Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32001R0175[1]

A Bizottság 175/2001/EK rendelete (2001. január 26.) a héjas dióra vonatkozó minőségi előírások megállapításáról

A BIZOTTSÁG 175/2001/EK RENDELETE

(2001. január 26.)

a héjas dióra vonatkozó minőségi előírások megállapításáról

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb a 2826/2000/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a gyümölcs- és zöldségpiac közös szervezéséről szóló, 1996. október 28-i 2200/96/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 2. cikke (2) bekezdésére,

(1)

A dió a 2200/96/EK rendelet I. mellékletében felsorolt azon termékek közé tartozik, amelyekre minőségi előírásokat kell elfogadni. Ezért, valamint a világpiac átláthatóságának megőrzése érdekében, figyelembe kell venni az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának a romlandó termények szabványosításával és a minőség javításával foglalkozó munkacsoportja által a héjas dióra ajánlott előírást.

(2)

E minőségi előírás alkalmazásának azt kell eredményeznie, hogy a nem kielégítő minőségű termékek ne kerüljenek piacra, a termelést összhangba hozzák a fogyasztók igényeivel, és elősegítsék a tisztességes versenyen alapuló kereskedelmi kapcsolatokat, ezáltal segítve a termelés jövedelmezőségének növekedését. Ennek következtében az előírás a forgalmazás valamennyi szakaszában alkalmazandó.

(3)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gyümölcs- és Zöldségpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 0802 31 00 KN-kód alá tartozó dióra vonatkozó forgalmazási előírásokat a melléklet tartalmazza.

Az előírásokat a forgalmazás valamennyi szakaszában alkalmazni kell a 2200/96/EK rendeletben megállapított feltételeknek megfelelően.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2001. szeptember 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

MELLÉKLET

A HÉJAS DIÓRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

I. A TERMÉK MEGHATÁROZÁSA

Ez az előírás a külső héjától megfosztott, csonthéjában lévő, a fogyasztóknak szállítandó dióra vonatkozik, amely a Juglans regia L. fajtáiból származik, az ipari felhasználásra szánt dió kivételével.

A "friss dió" vagy "korai dió" kifejezés olyan diót jelöl, amelyet rögtön a betakarítás után forgalomba hoztak, és amelyet nem lehet hosszú ideig eltartani, amelyről eltávolították a külső héjat, és amelyet nem kezeltek olyan módon, ami megváltoztatná természetes nedvességtartalmát.

A "száraz dió" kifejezés olyan diót jelent, amelyet normális tárolási körülmények között hosszú ideig el lehet tartani ( 3 ).

II. A MINŐSÉGRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

A minőségi előírások célja, hogy az előkészítés és a csomagolás után meghatározza a héjában lévő dióra vonatkozó minőségi követelményeket.

A. Minimumkövetelmények ( 4 )

i. Az adott minőségi osztályra vonatkozó külön követelmények és megengedett eltérések mellett a diónak az alábbi tulajdonságokkal kell rendelkeznie:

a) A héj jellemzői:

- ép; az enyhe felületi károsodások nem tekintendők hibának; a részben nyitott diók épnek tekintendők, amennyiben a dióbél fizikailag védve van,

- egészséges; mentes minden olyan hibától, amely befolyásolhatná a gyümölcs természetes eltarthatóságát,

- kártevők által okozott sérülésektől mentes,

- tiszta; mentes minden látható idegen anyagtól,

- száraz; mentes a nem természetes külső nedvességtől,

- a külső héj maradványaitól mentes.

A száraz dió csonthéján nem lehet nyoma a hámozásnak.

b) A dióbél jellemzői:

- ép; ki van zárva az a termény, amely a romlóhiba vagy más minőségcsökkenés miatt fogyasztásra alkalmatlan,

- kemény,

- tiszta; mentes minden látható idegen anyagtól,

- bármilyen fejlettségű rovartól és atkától mentes,

- kártevők által okozott sérülésektől mentes,

- avasságtól és/vagy olajos megjelenéstől mentes,

- penésztől mentes,

- száraz; mentes a nem természetes külső nedvességtől,

- idegen szagtól és/vagy íztől mentes,

- normálisan fejlett: a kiszáradt dióbél nem megengedett.

c) A héjas diót akkor kell begyűjteni, ha megfelelően érett.

A dió nem lehet üres.

"Friss dió" esetében a dióbél vékony héját könnyen el lehet távolítani, és a dió belső részében lévő hártyarésze a barnulás jeleit mutatja.

"Száraz dió" esetében a dió belső részében lévő hártya száraz és morzsolódó.

Az Európai Parlament és a Tanács, a legutóbb a 98/72/EK irányelv ( 5 ) által módosított 95/2/EK irányelve ( 6 ) 2. cikkének rendelkezéseinek sérelme nélkül a csonthéj lehet mosva és fehérítve, amennyiben az alkalmazott kezelés nem befolyásolja a dióbél minőségét.

A héjában lévő diónak olyan tulajdonságokkal kell rendelkeznie, amelyek lehetővé teszik, hogy:

- kibírja a rendes szállítást és kezelést, valamint

- kielégítő állapotban érkezzen rendeltetési helyére.

ii. Nedvességtartalom

A száraz dió nedvességtartalma nem lehet nagyobb, mint 12 % (az egész dióra vonatkozóan) és 8 % (a dióbélre vonatkozóan) ( 7 ).

Az egész, friss dió természetes nedvességtartalma legalább 20 %.

B. Osztályozás

A héjában lévő diót az alábbi három osztályba sorolják:

i. "Extra" osztály

Az ebbe az osztályba sorolt héjas diónak kiváló minőségűnek kell lennie. Rendelkeznie kell a termelő ország által hivatalosan meghatározott ( 8 ) és a jelölésen feltüntetett, a fajtára vagy egyes fajtakeverékekre jellemző tulajdonságokkal.

Lényegében minden hibától mentesnek kell lennie, kivéve a nagyon enyhe felületi sérüléseket, feltéve hogy ezek nem befolyásolják a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát, és a csomagolásban való megjelenését.

Ebbe az osztályba nem tartozhat olyan héjas dió, amelynek a fajtáját nem lehet garantálni, vagy amely nem meghatározott keverék.

Továbbá csak a legutóbbi betakarításból származó dió tartozhat ebbe az osztályba.

ii. I. osztály

Az ebbe az osztályba sorolt héjas diónak jó minőségűnek kell lennie. Rendelkeznie kell a termelő ország által hivatalosan meghatározott ( 9 ) és a jelölésen feltüntetett, a fajtára, kereskedelmi típusra vagy egyes fajtakeverékekre jellemző tulajdonságokkal.

Enyhébb hibák megengedhetők, feltéve hogy ezek nem befolyásolják a termék általános megjelenését, minőségét, eltarthatóságát, és a csomagolásban való megjelenését.

Ebbe az osztályba nem tartozhat olyan héjas dió, amelynek a fajtáját nem lehet garantálni, vagy amely nem meghatározott keverék.

iii. II. osztály

Ebbe az osztályba olyan héjas dió tartozik, amelyek nem felel meg a magasabb osztályok követelményeinek, de eleget tesz a fentebb említett minimális követelményeknek.

Hibák megengedettek, feltéve hogy a héjas dió megtartja a minőségének, eltarthatóságának, és megjelenésének lényeges jellemzőit.

III. A MÉRETRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

A méretet vagy a minimális és maximális átmérő közti intervallumként határozzák meg (méretezés), vagy a minimális átmérő után "és efölött" vagy "+" feltüntetésével (szűrés).

OsztályMéretezés ()Szűrés ()
Extra, I. és II.34 mm és e fölött
32–34 mm32 mm és e fölött
30–32 mm30 mm és e fölött
28–30 mm28 mm és e fölött
I. és II.26–28 mm26 mm és e fölött
II.24–26 mm24 mm és e fölött
(1) E mellett a méretezési és szűrési táblázat mellett bármely más méretelnevezést is lehet választani, feltéve hogy a méret a jelölésen is fel van tüntetve.

IV. A MEGENGEDETT ELTÉRÉSEKRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

A megadott osztályra vonatkozó minőségi és méretkövetelményektől minden csomagolási egységben eltérések engedhetők meg.

A. Megengedett minőségi eltérések

A megengedett eltérések kiszámításakor, bármelyik osztály esetében, két félig üres, vagy négy, negyedében üres dió számít egy üres diónak.

Megengedett hibák ()Megengedett eltérések
(a hibás gyümölcs száma, vagy tömege százalékban kifejezve)
ExtraI. osztályII. osztály
a) A csonthéj sérüléseire vonatkozó teljes megengedett eltérés71015
b) Az ehető rész sérüléseire vonatkozó teljes megengedett eltérés ()81015
amelyből ennyi avas, rothadt, vagy rovarok által károsított ()368
amelyből ennyi penészes346
(1) A hibák leírásait e melléklet II. függeléke tartalmazza.
(2) Friss dió esetében a dióbél hibáira vonatkozó megengedett eltérések a következők: „Extra” osztály: 8 %, I. osztály: 12 %, II. osztály: 15 %.
(3) Élő rovarok, vagy kártevő állatok egyik osztályban sem megengedettek.

B. Ásványi szennyeződések

A savban oldhatatlan hamu mennyisége nem haladhatja meg az 1 g/kg-ot.

C. Megengedett méreteltérések

Minden osztály esetében a diók számának vagy tömegének legfeljebb 10 %-a lehet a jelzésen feltüntetett méretnek meg nem felelő, az alábbi korlátozások mellett:

- amikor a méretet a minimális és a maximális átmérő közötti intervallumként határozzák meg (méretezés), a diók mérete közvetlenül az adott minimális és maximális méret alá, illetve fölé esik,

- amikor a méretet a minimális méret után az "és e fölött", vagy "+" jelzésekkel határozzák meg (szűrés), a diók mérete közvetlenül az adott minimális méret alá esik.

V. A JELÖLÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

A. Egyneműség

A csomag tartalmának egyöntetűnek kell lennie, és csak egyforma eredetű, minőségű és méretű (amennyiben méretezik), ugyanabban az évben betakarított diókat tartalmazhat. Egy adott fajtát, meghatározott fajtakeveréket, vagy kereskedelmi típust tartalmazó csomagban a héjas diók számának vagy tömegének legfeljebb 10 %-a tartozhat más fajtához, vagy kereskedelmi típushoz.

A csomag látható részének a csomag egész tartalmára jellemzőnek kell lennie.

E pont előző rendelkezései ellenére az e rendelet hatálya alá tartozó termékeket legfeljebb három kilogramm nettó tömegű kereskedelmi csomagokban a 48/2003/EK bizottsági rendeletben ( 10 ) megállapított feltételek mellett össze lehet keverni különböző típusú friss gyümölcsökkel és zöldségekkel.

B. Csomagolás

A héjas diót úgy kell csomagolni, hogy a terméket megfelelően védje.

A csomag belsejében használt anyagoknak újnak, tisztának és olyan minőségűnek kell lenniük, hogy megelőzzék a termék bármilyen külső, vagy belső károsodását. A kereskedelmi meghatározásokat tartalmazó anyagok, különösen papír és bélyegző használata megengedett, feltéve hogy a nyomtatás, vagy a címkézés nem mérgező tintával, vagy ragasztóval készült.

A csomagoknak minden idegen anyagtól mentesnek kell lenniük.

A termékeken egyenként elhelyezett címkék a leszedéskor nem hagyhatnak sem látható ragasztónyomot, sem felhámsérülési nyomot.

C. Megjelenés

Az egy tételt alkotó csomagok tömege azonos kell, hogy legyen.

VI. A JELÖLÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

Minden csomagon szerepelnie kell az alábbi adatoknak, azonos oldalra csoportosított betűkkel, olvashatóan és letörölhetetlenül jelölve, kívülről láthatóan:

A. Azonosítás

A csomagoló és/vagy a szállító neve és címe

E megjegyzés helyettesíthető:

- az előcsomagolás kivételével minden csomagoláson a csomagolót és/vagy a szállítót képviselő, hivatalosan kiadott vagy elismert kóddal, a "csomagoló és/vagy szállító" megjegyzés vagy más, egyenértékű rövidítés után,

- kizárólag az előcsomagolás esetében a Közösség területén székhellyel rendelkező eladó nevével és címével, a "... számára csomagolva" vagy más, egyenértékű megjegyzés után. Ebben az esetben a címkézésnek tartalmaznia kell egy, a csomagolónak vagy a szállítónak megfelelő kódot. Az eladó megad minden, az ellenőrző szolgálat által szükségesnek ítélt tájékoztatást a kód jelentésére vonatkozóan.

B. A termék megnevezése

- "friss dió" vagy "korai dió" (friss dió esetében); "dió", vagy "száraz dió" (száraz dió esetén),

- Az "Extra" osztály esetén a fajta vagy a meghatározott fajtakeverék elnevezése; az I. osztály esetén a fajta, meghatározott fajtakeverék, vagy kereskedelmi típus elnevezése.

C. A termék eredete

Származási ország, és opcionálisan a termesztés körzete, vagy a nemzeti, regionális, vagy helyi terület neve.

D. Kereskedelmi meghatározások

- osztály,

- méret, amelyet az alábbiak valamelyike szerint adnak meg:

- a minimális és maximális átmérő alapján, vagy

- a minimális átmérő után "és e fölött", vagy "+" jelzéssel,

- méret elnevezése (opcionális),

- betakarítás éve (az "Extra" és az I. osztály esetén kötelező, a II. osztály esetében választható),

- nettó tömeg,

- a csomagolás dátuma (friss diónál kötelező, száraz diónál választható),

- "Minőségét megőrzi ...-ig" dátummal (választható); a friss dió esetében az alábbi jelzések valamelyike: "Rövid időn belül elfogyasztandó, lehetőség szerint hűvös helyen tárolandó", vagy "Korlátozott eltarthatóságú, lehetőség szerint hűvös helyen tárolandó".

E. Hivatalos ellenőrző jelzés (nem kötelező)

Az első albekezdésben meghatározott adatokat nem kell a csomagokon feltüntetni, amennyiben ez utóbbiak értékesítési csomagokat tartalmaznak, kívülről láthatóak és mindegyiken szerepelnek ezek az adatok. E csomagoknak minden olyan jelöléstől mentesnek kell lenniük, amely tévedést okozhatna. Amennyiben e csomagok raklapon vannak, az adatokat a raklapnak legalább két oldalán jól láthatóan elhelyezett cédulán kell feltüntetni.

I. FÜGGELÉK

A NEDVESSÉGTARTALOM MEGHATÁROZÁSA

I. MÓDSZER

LABORATÓRIUMI REFERENCIAMÓDSZER

1. Az elv

Szárított gyümölcs nedvességtartalmának meghatározása, hőmérséklet-szabályozott kemencében 103 °C-on (± 2 °C), környezeti nyomáson, hat órán keresztül történő szárítás után elszenvedett tömegveszteség alapján.

2. Felszerelés

2.1. Kerámia mozsár, megfelelő mozsártörővel, vagy ételaprító;

2.2. 1 mg érzékenységű analitikai mérleg;

2.3. 12 cm átmérőjű és 5 cm mély, hengeres, lapos aljú üveg vagy fém tárolóedények, jól záró fedéllel;

2.4. Elektromos, hőmérséklet-szabályozott kemence, jó természetes szellőzéssel, úgy beállítva, hogy a hőmérsékletet 103 °C-on (± 2 °C) tartsa;

2.5. Hatékony szárítóanyagot (pl. kalcium-kloridot) tartalmazó exszikkátor, fémlappal ellátva, amely lehetővé teszi, hogy a tárolóedények gyorsan lehűljenek.

3. A minta előkészítése

Hámozza meg a mintát, amennyiben erre szükség van, és zúzza össze a dióbelet a mozsárban, vagy vágja apróra, hogy 2-4 mm átmérőjű darabokat kapjon.

4. Tesztelési adag és meghatározás

4.1 Szárítsa az edényeket fedőjükkel legalább két órán keresztül a kemencében, majd helyezze át az exszikkátorba. Hagyja, hogy az edények és fedőik szobahőmérsékletűre hűljenek.

4.2. Végezze el a meghatározást négy, egyenként körülbelül 50 g-os tesztadagra.

4.3. Mérje le az üres edény és a fedő súlyát a legközelebbi 0,001 g-ra (M0).

4.4. Kb. 50 g tesztanyagot mérjen le a konténerbe a legközelebbi 0,001 g-ra. Az edény alján egyenletesen ossza el az anyagot, gyorsan zárja le az edényt a fedővel, majd mérje le az egészet (M1). Ezeket a műveleteket a lehető leggyorsabban végezze.

4.5. A nyitott edényeket, mellettük a fedőikkel, helyezze a kemencébe. Zárja be a kemencét, és hagyja száradni hat órán keresztül. Nyissa ki a kemencét, gyorsan fedje le az edényeket saját fedőikkel, majd helyezze őket a szárítóba hűlni. Miután szobahőmérsékletűre hűlt, mérje le a lefedett edényt a legközelebbi 0,01 g-ra (M2).

4.6. A minta nedvességtartalmát, a tömeg százalékában az alábbi kifejezés határozza meg:

4.7. Adja meg a négy meghatározásból kapott átlagos értéket.

II. MÓDSZER

GYORS ELJÁRÁS

1. Elv

Nedvességtartalom meghatározása elektromos vezetőképesség elvén alapuló mérőberendezés használatával. A mérőberendezésnek a laboratóriumi módszerre hitelesítettnek kell lennie.

2. Felszerelés

2.1. Kerámia mozsár, megfelelő mozsártörővel, vagy ételaprító;

2.2. Elektromos vezetőképesség elvén alapuló mérőberendezés.

3. Meghatározás

3.1. Töltse meg az üveget a megvizsgálandó anyaggal (amelyet a mozsárban előzetesen megőröltek), és addig szorítsa a prést, amíg állandó nyomást nem ér el.

3.2. Olvassa le a skálán mért értékeket.

3.3. Minden egyes meghatározás után alaposan tisztítsa meg az üveget spatulával, merev sörtéjű ecsettel, papír törlőkendővel, vagy sűrített levegős pumpával.

II. FÜGGELÉK

A HÉJAS DIÓ HIBÁINAK MEGHATÁROZÁSA

A. A csonthéj hibái

Bármely, a megjelenést befolyásoló hiba, beleértve az alábbiakat:

- barnulás, vagy elszíneződés: nem természetes szín, amely egy dió csonthéja felszínének 20 %-át érinti, melynek színe barna, vörösesbarna, szürke, vagy más, az adott csonthéj színétől, vagy a tétel csonthéjai többségének színétől egyértelműen elütő szín,

- rátapadt piszok, amennyiben a dióhéj felszínének több, mint 5 %-át érinti,

- rátapadt külső héj, ha a dióhéj felszínének több, mint 10 %-át érinti,

- hámozásból származó sérülések: a külső héj gépi eltávolításából eredő jelentősebb nyomok a dióhéjon.

B. Az ehető rész (dióbél) hibái

A dióbél megjelenését érintő bármilyen hiba, beleértve az elszíneződést és a foltokat is: olyan elszíneződés, amely a dióbél több mint egynegyedét érinti, és amely kifejezetten elüt a dióbél többi részének színétől.

Kiszáradt dióbél:olyan dióbél, amely nagymértékben összement, ráncos és kemény.
Friss dió érési hibái:nem eléggé kemény dióbél, melynek bőrét nem lehet könnyen lehámozni, és/vagy melynek belső részében lévő hártya nem mutatja a barnulás jeleit.
Avasság:lipidek vagy szabad zsírsav termelődése, ami kellemetlen ízt eredményez.
Üres diók:olyan dió, amelyben nem fejlődött ki a dióbél.

C. A csonthéj és a dióbél hibái

Penész:szabad szemmel is látható penészszálak.
Romlás:mikroorganizmusok által okozott jelentős mértékű lebomlás.
Rovarok által okozott kár:rovarok, vagy más élősködők által okozott látható kár, vagy elpusztult rovarok, vagy rovarmaradványok jelenléte.
Idegen anyag:a termékhez rendesen nem kapcsolódó bármilyen anyag.
Ásványi szennyeződések:savban nem oldódó hamu.
Idegen szag vagy íz:bármilyen, a termékre nem jellemző illat, vagy íz.

III. függelék

NEM TELJES LISTA A TERMELŐ ORSZÁG ÁLTAL HIVATALOSAN MEGHATÁROZOTT FAJTAKEVERÉKEKRŐL A MELLÉKLET II.B.i. és II.B.ii. PONTJA ÉRTELMÉBEN

1. "Noix de Grenoble"

- szárított és friss diók esetében a következő fajtákból álló keverék: Franquette, Mayette, Parisienne;

2. "Noix du Périgord"

- szárított diók esetében a következő fajtákból álló keverék: Marbot, Franquette, Corne;

- friss diók esetében a következő fajtákból álló keverék: Marbot, Franquette;

3. "California walnuts"

- szárított diók esetében a következő fajtákból álló keverék: Amigo, Adams, Ashley, Payne, Eureka, Hartley, Serr, Chandler, Chico, Gustine, Lompoc, Midland, Pedro, Pioneer, Sunland, Tehama, Tulare, Vina, Poe, Carmello, Cascade, Concha, Ehrhardt, Franquette, Howe, Howard, Idaho, Marchetti, Mayette, Meylan, Plancentia, Sharkey, Sinensis, Trinta, Waterloo, Westside.

( 1 ) HL L 328., 2000.12.23., 2. o.

( 2 ) HL L 297., 1996.11.21., 1. o.

( 3 ) Zárt konténerben történő szállítás esetén különös figyelmet kell fordítani a konténerben a levegő körforgásra, valamint a termék nedvességtartalmára.

( 4 ) A hibák leírása e melléklet II. függelékében található.

( 5 ) HL L 295., 1998.11.4., 18. o.

( 6 ) HL L 61., 1995.3.18., 1. o.

( 7 ) A nedvességtartalmat az ehhez a melléklethez tartozó I. függelékben szereplő eljárással határozzák meg.

( 8 ) A termelő ország által hivatalosan meghatározott fajtakeverékekről a III. függelékben egy nem teljes lista található.

( 9 ) A termelő ország által hivatalosan meghatározott fajtakeverékekről a III. függelékben egy nem teljes lista található.

( 10 ) HL L 7., 2003.1.11., 65. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R0175 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R0175&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02001R0175-20050106 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02001R0175-20050106&locale=hu

Tartalomjegyzék