31988R0222[1]
A Bizottság 222/88/EGK rendelete (1987. december 22.) a Kombinált Nómenklatúra bevezetését követően a tej- és tejtermékágazatra vonatkozó egyes intézkedések módosításáról
A Bizottság 222/88/EGK rendelete
(1987. december 22.)
a Kombinált Nómenklatúra bevezetését követően a tej- és tejtermékágazatra vonatkozó egyes intézkedések módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 3904/87/EGK [1] rendelettel módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1968. június 27-i 804/68/EGK tanácsi rendeletre [2] és különösen annak 30. cikkére,
mivel a 3985/87/EGK rendelettel [3] módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet [4] összehangolt rendszert hozott létre a vám- és statisztikai nómenklatúrával és a közös vámtarifával kapcsolatban; mivel az új Kombinált Nómenklatúra összeállítását követően jelentős mértékben módosítani kell a 3904/87/EGK tanácsi rendelettel következésképpen kiigazított 804/68/EGK rendeletet; mivel ennélfogva szükség van a tej- és tejtermékágazatban egyes egyéb rendeletek kiigazítására; mivel a szóban forgó kiigazítások természetének figyelembevételével helyénvaló a 3904/87/EGK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében ezeket a módosításokat a 804/68/EGK rendelet 30. cikkében előírt eljárásnak megfelelően végrehajtani;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A legutóbb a 3466/87/EGK rendelettel [5] módosított, a vaj- és tejszínpiaci intervencióra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1968. július 15-i 985/68/EGK tanácsi rendelet [6] 7a. cikkének helyébe a következő rendelkezés lép:
"7a. cikk
A Bizottság megvizsgálja a Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó, intervenciós raktáron lévő és a tejipari év során rendes körülmények között nem forgalmazható termékekkel kapcsolatos helyzetet. A szükséges intézkedéseket a 804/68/EGK rendelet 30. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően fogadják el."
2. cikk
A tej és tejtermékek tekintetében a határparitásos ár meghatározására és az illetékek rögzítésére vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1968. július 24-i 1073/68/EGK bizottsági rendelet [7] a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"2. cikk
A határparitásos ár meghatározása a 804/68/EGK rendelet 1. cikkében felsorolt termékekre a nemzetközi kereskedelemben elérhető legkedvezőbb vásárlási lehetőségek alapján történik, kivéve a hasonló termékeket, amelyekre az illeték nem egyenlő a vele rokon mintatermékre kivetett illetékkel."
2. A 9. cikket el kell hagyni.
3. A 11. cikkben a "823/68/EGK rendelet" kifejezés helyébe a "2915/79/EGK rendelet" kifejezés lép.
3. cikk
A legutóbb a 3812/85/EGK rendelettel [8] módosított, a tejre és tejtermékekre nyújtott export-visszatérítés alkalmazásával kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1968. július 27-i 1098/68/EGK bizottsági rendelet [9] 2. cikke (1) bekezdésének és (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) Tej és cukor keverékéből készült termékek esetén a visszatérítés a következő részösszegek összege lesz:
a) a tejtermékek mennyiségét jelölő részösszeg;
b) a hozzáadott szacharóz mennyiségét jelölő részösszeg.
Mindazonáltal az utóbbi részösszeget csak akkor kell figyelembe venni, ha a hozzáadott szacharóz a Közösség területén betakarított cukorrépából vagy cukornádból készült.
(2) A cukrot tartalmazó, legfeljebb 9,5 tömegszázalék zsírtartalmú sűrített tej esetében az (1) bekezdés a) pontjában említett részösszeget a teljes termék 100 kilogrammjára kell rögzíteni.
Az (1) bekezdésben említett egyéb termékekre az (1) bekezdés a) pontjában említett részösszeget úgy kell kiszámolni, hogy az alapösszeget megszorozzuk a szóban forgó termék tejterméktartalmával.
Az előző albekezdésben említett alapösszeg a termékben található tejtermék egy kilogrammjára adott visszatérítés összege."
4. cikk
A harmadik országokból behozott összetett takarmányok laktóztartalmának meghatározására vonatkozó módszer megállapításáról szóló, 1968. augusztus 9-i 1216/68/EGK bizottsági rendelet [10] a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"1. cikk
A Kombinált Nómenklatúra 2309 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében a laktóztartalom meghatározásának módszerét a melléklet tartalmazza."
2. A melléklet címének helyébe a következő szöveg lép:
"Analitikai módszer a Kombinált Nómenklatúra 2309 vámtarifaszáma alá tartozó termékek laktóztartalmának meghatározására."
5. cikk
A legutóbb a 2686/87/EGK rendelettel [11] módosított, a tagállamok és a Bizottság közötti, a tejre és tejtermékekre vonatkozó információcseréről szóló, 1969. január 31-i 210/69/EGK bizottsági rendelet [12] 6. cikke (1) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A tagállamok minden munkanapon, délután hat óra előtt telexen közlik a Bizottsággal, hogy a 804/68/EGK rendelet 1. cikkében említett termékekkel kapcsolatosan, termékkategóriánkénti bontásban, a további feldolgozás nélkül exportált tej és tejtermékek után fizetett visszatérítést megállapító rendeletekben megadott KN-kóddal megjelölve, mekkora mennyiségekre vonatkozóan adtak be a 3183/80/EGK rendelet 14. cikkének értelmében - a közlés napján - kiviteliengedély-kérelmeket.
A Kombinált Nómenklatúra 04021019, 04022117, 04022119, 04022199 vámtarifaalszáma, valamint a 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékekre vonatkozó kiviteli engedélyekkel kapcsolatos közlésekben különbséget kell tenni a 2729/81/EGK rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében, illetve 4. cikkének (2) bekezdésében említett kiviteli engedélyek között (a visszatérítés előzetes rögzítésével vagy anélkül).
Amikor a fenti albekezdésben foglalt információt közlik, a tagállamok megadják a következőket:
a) a kiviteliengedély-kérelem 13. rovatában, a 2729/81/EGK rendelet 4. cikkének (3) bekezdése szerint meghatározott rendeltetési hely, együtt a Közösség külkereskedelemi statisztikáiban és a tagállamok közti kereskedelmi statisztikákban alkalmazandó ország-nómenklatúra éves frissítéséről szóló 3431/85/EGK bizottsági rendelet mellékletében meghatározott földrajzi kóddal; és
b) az egyes rendeltetési helyekre vonatkozó mennyiség vagy mennyiségek."
6. cikk
A legutóbb az 566/76/EGK rendelettel [13] módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezésének a 0401 vtsz. alá sorolt tejre és tejtermékekre vonatkozó kiegészítő szabályairól szóló, 1971. július 29-i 1411/71/EGK tanácsi rendelet [14] a következőképpen módosul:
1. A cím helyébe a következő szöveg lép:
"a tej- és tejtermékpiac közös szervezése további kiegészítő szabályainak megállapításáról a fogyasztói tejre vonatkozóan".
2. Az 1. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
Ez a rendelet a következő termékekre vonatkozik:
KN-kód | Megnevezés |
0401 | Tej és tejszín, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
ex04031011ex04031013ex04031019ex04039051ex04039053ex04039059 | Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl, sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is" |
7. cikk
A tej- és tejtermékpiac közös szervezésének a szőlőcukorra és laktózra való alkalmazásáról szóló, 1975. október 29-i 2730/75/EGK tanácsi rendelet [15] a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A 2727/75/EGK rendeletben, valamint az ennek a rendeletnek a Kombinált Nómenklatúra 17023091, 17023099 és 17024090 vámtarifaalszáma alá tartozó szőlőcukorra és szőlőcukorszirupra való alkalmazása érdekében elfogadott rendelkezésekben előírt kezelés kiterjed a Kombinált Nómenklatúra 17023051 és 17023059 vámtarifaalszáma alá tartozó szőlőcukorra és szőlőcukorszirupra is."
2. A 2. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"2. cikk
A 804/68/EGK rendeletben, valamint az ennek a rendeletnek a Kombinált Nómenklatúra 17021090 vámtarifaalszáma alá tartozó laktózra és tejcukorszirupra való alkalmazása érdekében elfogadott rendelkezésekben előírt kezelés kiterjed a Kombinált Nómenklatúra 17021010 vámtarifaalszáma alá tartozó laktózra és tejcukorszirupra is."
3. A 3. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"3. cikk
Abban az esetben, ha a Kombinált Nómenklatúra 17023091, 17023099, 17024090 és 17021090 vámtarifaalszáma alá tartozó szőlőcukorra és szőlőcukorszirupra megadott kezelések módosítására kerül sor a Szerződés 43. cikkének, illetve annak a cikknek az alkalmazása érdekében kialakított eljárásoknak megfelelően, az ilyen módosítások értelemszerűen kiterjednek a Kombinált Nómenklatúra 17023051, 17023059 és 17021010 vámtarifaalszáma alá tartozó szőlőcukorra és szőlőcukorszirupra, illetve laktózra és tejcukorszirupra, feltéve, hogy - ugyanezen eljárásoknak megfelelően - az ezekre a termékekre alkalmazandó kezelés, valamint a már említett termékekre alkalmazandó kezelés harmonizálásának céljából egyéb intézkedések megtételére nem kerül sor."
8. cikk
A legutóbb az 1413/87/EGK rendelettel [16] módosított, a sertés- és baromfi-takarmányozási célú sovány tejpor pályázati úton történő értékesítéséről szóló, 1977. február 23-i 368/77/EGK bizottsági rendelet [17] 19. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"19. cikk
(1) A 804/68/EGK rendelet 10. cikkében előírt támogatás nem nyújtható az e rendelet értelmében értékesített sovány tejporra.
(2) Az e rendelet értelmében értékesített és:
- eredeti állapotában egy másik tagállamba szállított sovány tejporra a 974/71/EGK rendelet értelmében rögzített pénzügyi kompenzációs összeget a Kombinált Nómenklatúra 04021019 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek esetében a pénzügyi kompenzációs összegek rögzítéséről szóló bizottsági rendelet I. mellékletének 5. részében a megfelelő megjegyzés alatt felsorolt együtthatóval kell megszorozni;
- denaturálást vagy összetett takarmányba való bekeverést követően egy másik tagállamba szállított vagy harmadik országokba kivitt sovány tejporra a 974/71/EGK rendelet értelmében rögzített pénzügyi kompenzációs összeget a Kombinált Nómenklatúra:
- 23091015 és 23099035,
- 23091019 és 23099039,
- 23091039 és 23099049,
- 23091059 és 23099059,
- 23091070 és 23099070
vámtarifaalszáma alá tartozó termékek esetében a pénzügyi kompenzációs összegek rögzítéséről szóló bizottsági rendelet I. mellékletének 5. részében a megfelelő megjegyzés alatt felsorolt együtthatóval kell megszorozni.
Szükség esetén a Bizottság ezeket az együtthatókat módosíthatja."
9. cikk
A legutóbb az 1650/85/EGK rendelettel [18] módosított és a 2224/85/EGK rendelettel [19] felfüggesztett, a fiatal borjakon kívüli állatok takarmányozására szánt sovány tejporra vonatkozó külön támogatás pályázati úton történő megadásáról szóló, 1977. augusztus 10-i 1844/77/EGK bizottsági rendelet [20] 17. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"17. cikk
A 9. cikk (2) bekezdésének megfelelően denaturált sovány tejporra, amelyet:
- valamely másik tagállamba szállítanak, vagy
- valamely harmadik országba visznek ki,
a 974/71/EGK rendelet értelmében rögzített pénzügyi kompenzációs összeget a Kombinált Nómenklatúra:
- 23091015 és 23099035,
- 23091019 és 23099039,
- 23091039 és 23099049,
- 23091059 és 23099059,
- 23091070 és 23099070
vámtarifaalszáma alá tartozó termékek esetében a pénzügyi kompenzációs összegek rögzítéséről szóló bizottsági rendelet I. mellékletének 5. részében a megfelelő megjegyzés alatt felsorolt együtthatóval kell megszorozni.
Szükség esetén a Bizottság ezeket az együtthatókat módosíthatja."
10. cikk
Az Ausztria és az Európai Gazdasági Közösség közötti, a GATT XXVIII. cikkének keretében tárgyalt bizonyos sajttípusokkal kapcsolatos megállapodás megkötéséről szóló, 1977. szeptember 13-i 2042/77/EGK tanácsi rendelethez [21] tartozó megállapodás I. részének c) pontja a következőképpen módosul:
"c) a következő, közösségi eredetű, tehéntejből készült sajtoknak az Ausztriába történő behozatalára, a fent említett a) és b) pontba tartozó sajtok kivételével, Ausztria 100 kilogrammonként 500 osztrák schilling behozatali illetéket állapít meg, feltéve, hogy a sajtot jóváhagyott minőségi bizonyítvány és származási bizonyítvány kíséri:
Az osztrák vámtarifa szerinti vámtarifaszám vagy vámtarifaalszám | Megnevezés | Behozatali vám 100 kg-ra osztrák schillingben |
040610 A 1 b 040610 A 2 b ex040690 A 1 d ex040690 A 1 e ex040690 A 1 f ex040690 A 2 d ex040690 A 2 e ex040690 A 2 f | Sajt, víztartalma zsírmentes anyagra számítva meghaladja a 62 tömegszázalékot | 500" |
11. cikk
A legutóbb a 3812/85/EGK rendelettel [22] módosított, a tejtermékekre vonatkozó export-visszatérítések legalacsonyabb mértékének alkalmazásáról, valamint egyes rendeletek hatályon kívül helyezéséről és módosításáról szóló, 1978. április 18-i 776/78/EGK bizottsági rendelet [23] a következőképpen módosul:
1. Az I. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
KN-kód | Megnevezés | Rendeltetési hely |
0406 | Sajt és túró | Ausztria |
040630310406303904063090 | Ömlesztett sajt nem reszelve, nem őrölve | Svájc |
ex0406 | Az 1953/82/EGK rendelet II. mellékletének jegyzékében szereplő termékek | Svájc |
2. A II. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
II. MELLÉKLET
KN-kód | Megnevezés | Rendeltetési hely |
0401 | Tej és tejszín, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül | E zóna |
0402 | Tej és tejszín, sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával | E zóna |
ex0403 | Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl, sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is | E zóna |
0404 | Tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más anyaggal édesítve is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is | E zóna |
0405 | Vaj és tejből nyert más zsír és olaj | E zóna |
2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény | E zóna |
230910 | - Kutya- és macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve: |
| - - Az 17023051-17023099, 17024090, 17029050 és 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, illetve tejterméktartalommal: |
| - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalommal: |
| - - - - keményítőtartalom nélkül vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal: |
23091015 | - - - - - legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |
23091019 | - - - - - legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |
23091070 | - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalom nélkül, de tejterméktartalommal |
230990 | - Más: |
23099010 | - - Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat |
| - - Más: |
| - - - Az 17023051-17024090, 17029050 és 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, illetve tejterméktartalommal: |
| - - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalommal: |
| - - - - - keményítőtartalom nélkül vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal: |
23099035 | - - - - - - legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |
23099039 | - - - - - - legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal |
23099070 | - - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalom nélkül, de tejterméktartalommal |
A csoport száma | A Kombinált Nómenklatúra szerinti termékcsoport | Az egyes termékcsoportokra vonatkozó mintatermékei |
1 | 040410 | Porlasztással nyert savópor, legfeljebb 5 tömegszázalék víztartalommal, a kereskedelemben szokásos legalább nettó 25 kg-os kiszerelésben. |
2 | 04021004039011040390310404901104049031040490510404909123091015230910192309103923091059230910702309903523099039230990492309905923099070 | Porlasztással nyert tejpor, legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal, legfeljebb 5 tömegszázalék víztartalommal, a kereskedelemben szokásos legalább nettó 25 kg-os kiszerelésben. |
3 | 040221040229040390130403901904039033040390390404901304049019040490330404903904049053040490590404909304049099 | Porlasztással nyert tejpor, legfeljebb 26 tömegszázalék zsírtartalommal, legfeljebb 5 tömegszázalék víztartalommal, a kereskedelemben szokásos legalább nettó 25 kg-os kiszerelésben. |
4 | 04029111040291190402913104029139 | Tej sűrítve, 7,5 tömegszázalék zsírtartalommal, 25 tömegszázalék szárazanyag-tartalommal, 96 darab, egyenként nettó 170 g tömegű konzervdobozt tartalmazó kartondobozban vagy ládában. |
5 | 0402991104029919 | Tej sűrítve, cukor hozzáadásával, 9 tömegszázalék zsírtartalommal, 31 tömegszázalék tejeredetű szárazanyag-tartalommal, 48 darab, egyenként nettó 397 g tömegű konzervdobozt tartalmazó kartondobozban vagy ládában. |
6 | 040104029151040291590402919104029199040299310402993904029991040299990403101104031013040310190403103104031033040310390403905104039053040390590403906104039063040390690405 | Vaj 82 tömegszázalék zsírtartalommal, a kereskedelemben szokásos legalább nettó 25 kg-os kiszerelésben. |
7 | 040690130406901504069017 | Ementáli sajt, egész, három vagy négy hónapig érlelve, 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, csomagolás nélkül. |
8 | 040640 | Kék erezetű sajt, egész, 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, a kereskedelemben szokásos módon kiszerelve. |
9 | 04062004069019040690610406906304069069 | Parmigiano Reggiano sajt, egész, 18 hónapig érlelve, 32 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, csomagolás nélkül. |
10 | 0406901104069021 | Cheddar sajt, egész, három hónapig érlelve, 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 50, de legfeljebb 57 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva, csomagolás nélkül. |
11 | 0406100406300406902304069025040690270406902904069031040690330406903504069037040690390406905004069071040690730406907504069077040690790406908104069083040690850406908904069091040690930406909704069099 | Egész sajt, hat-nyolc hétig érlelve, 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, csomagolás nélkül. |
12 | 1702109021069051 | Tejcukor, száraz állapotban 98,5 tömegszázalék tejcukortartalommal a termék tiszta tömegére számítva, a kereskedelemben szokásos kiszerelésben. |
4. A II. mellékletet el kell hagyni.
14. cikk
A legutóbb a 3812/85/EGK rendelettel [28] módosított, a kedvezményes behozatali rendszer hatály alá tartozó egyes sajtok feldolgozási feltételeinek megállapításáról szóló, 1979. december 18-i 2967/79/EGK bizottsági rendelet [29] a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
Az 1535/77/EGK rendelet rendelkezései e rendelet rendelkezéseinek sérelme nélkül vonatkoznak a Kombinált Nómenklatúra 04069011 vámtarifaalszáma alá tartozó, feldolgozásra szánt és az 1767/82/EGK rendelet I. mellékletének i) pontjában előírt vámkontingens szerint behozott sajtokra."
2. A 2. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) Az 1. cikkben említett sajtokat akkor kell ömlesztettnek tekinteni, amikor a Kombinált Nómenklatúra 040630 vámtarifaalszáma alá tartozó termékekké dolgozták fel őket."
15. cikk
A harmadik országokba importált, különleges bánásmódra jogosult, tehéntejből előállított, puhára érlelt sajtok kivitelével kapcsolatos közigazgatási segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1979. december 20-i 2968/79/EGK bizottsági rendelet [30] 1. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A Közösség területén gyártott és az e rendelet I. mellékletében ismertetett meghatározásnak megfelelő, puhára érlelt, tehéntejből készült sajtoknak az Egyesült Államokba - ideértve Puerto Ricót is - irányuló exportja esetében az érintett személy kérésére a II. mellékletben bemutatott mintának megfelelő tanúsítványt állítanak ki."
16. cikk
Az Ausztráliába történő behozatal esetén különleges bánásmód hatálya alá tarozó egyes sajtok kivitelével kapcsolatos közigazgatási segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1980. június 20-i 1552/80/EGK bizottsági rendelet [31] 1. cikke a következőképpen módosul:
"1. cikk
A Közösség területén gyártott és az e rendelet I. mellékletében ismertetett meghatározásnak megfelelő
- puhára érlelt sajtoknak, valamint kizárólag kecsketejből készült sajtoknak (kivéve a Feta, Telemes és Kasseri sajtokat),
- Roquefort sajtoknak és Stilton sajtoknak
az Ausztráliai Nemzetközösség területére való kivitele esetén az érintett fél kérésére a II. mellékletben bemutatott mintának megfelelő tanúsítványt állítanak ki."
17. cikk
A legutóbb a 453/85/EGK rendelettel [32] módosított, a cukrászati termékek, jégkrém és egyéb élelmiszerek előállítása során felhasznált vajra és vajkoncentrátumra nyújtott támogatásról szóló, 1981. július 13-i 1932/81/EGK bizottsági rendelet [33] II. melléklete második francia bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
106. rovat: | 1.Az 1932/81/EGK rendelet 2. cikkének (2) bekezdésében említett egyéni pályázatok beadási határidejének lejárati napja.2.A bekeverés típusa, a következő kifejezések - megfelelő - használatával:a)A 262/79/EGK rendelet I. melléklete V. részének megfelelően sűrített vaj esetében - vagy a köztes termék esetében -, amelyet a Kombinált Nómenklatúra 19012020 és 19019090 vámtarifaalszáma vagy az 1905 vámtarifaszáma alá tartozó termékekké szándékoznak feldolgozni;"1902 vámtarifaszám alá tartozó termék (monogliceridek, tokoferolok/önantsav)" vagy "1902 vámtarifaszám alá tartozó termék (monogliceridek, tokoferolok/sztigmaszterol)",b)Vajkoncentrátum vagy köztes termék esetében, amelyet a Kombinált Nómenklatúra 190110, 190120 és 19019090 vámtarifaalszáma vagy az 1905 vámtarifaszáma alá tartozó nyers tésztatermékekké szándékoznak feldolgozni;"1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (vanília/önantsav)" vagy "1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (vanília/sztigmaszterol)" a 262/79/EGK rendelet I. mellékletének I. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,"1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (karotin/önantsav)" vagy "1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (karotin/sztigmaszterol)" a 262/79/EGK rendelet I. mellékletének II. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,"1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (cukor/önantsav)" vagy "1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (cukor/sztigmaszterol)" a 262/79/EGK rendelet I. mellékletének III. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,"1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (sovány tejpor, cukor/önantsav)" vagy "1902-1908 vámtarifaszám alá tartozó termék (sovány tejpor, cukor/sztigmaszterol)" a 262/79/EGK rendelet I. mellékletének V. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,c)Vajkoncentrátum vagy köztes termék esetében, amelyet a Kombinált Nómenklatúra 1806 vagy 2106 vám tarifaszáma alá tartozó termékekké szándékoznak feldolgozni:"1806-2107 vámtarifaszám alá tartozó termék (vanília/szitoszterol)" a 262/79/EGK rendelet II. mellékletének I. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,"1806-2107 vámtarifaszám alá tartozó termék (karotin/szitoszterol)" a 262/79/EGK rendelet II. mellékletének II. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében,"1806-2107 vámtarifaszám alá tartozó termék (cukor/szitoszterol)" a 262/79/EGK rendelet II. mellékletének III. része szerint végzett bekeverés eredményeként keletkező termékek esetében." |
18. cikk
A legutóbb a 3812/85/EGK rendelettel [34] módosított, a behozataliengedély- és kiviteliengedély-rendszer, valamint a visszatérítések előzetes rögzítésének a tej és tejtermékek tekintetében történő végrehajtására vonatkozó különleges szabályok megállapításáról szóló, 1981. szeptember 14-i 2729/81/EGK bizottsági rendelet [35] a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A behozatali és a kiviteli engedélyekkel kapcsolatos biztosíték összege a termék nettó 100 kilogrammjára a következő:
- a Kombinált Nómenklatúra 0401, 0403 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében 1,00 ECU,
- a Kombinált Nómenklatúra 0406 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében 3,00 ECU,
- a Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében 4,00 ECU,
- a 804/68/EGK rendelet 1. cikkében felsorolt egyéb termékek esetében 2,00 ECU."
2. A 2. cikkben az első francia bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"- a Kombinált Nómenklatúra 0405 vagy 0406 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében 500 kg."
3. A 3. cikk (2) bekezdésében a "közös vámtarifa" szavak helyébe a "Kombinált Nómenklatúra" szavak lépnek.
4. A 3a. cikk második francia bekezdésében a "közös vámtarifa" szavak helyébe a "Kombinált Nómenklatúra" szavak lépnek.
5. A 4. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) Ezen túlmenően, amennyiben a visszatérítés összegét előzetesen nem rögzítik, a Kombinált Nómenklatúra 04021019, 04022117, 04022119, 04022199, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033 és 04049039 vámtarifaalszáma, illetve 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékeknek a Közösség területén kívülre történő exportjakor kiviteli engedély bemutatása kötelező."
6. Az 5. cikkben a "közös vámtarifában", illetve a "közös vámtarifa" szavak helyébe a "kombinált nomenklatúrában", illetve a "Kombinált Nómenklatúra" szavak lépnek.
7. A 6. cikkben az (1) bekezdés helyébe - a francia bekezdések kivételével - a következő rendelkezés lép:
"(1) Amennyiben egy visszatérítés összegét előzetesen nem rögzítő kiviteli engedély - különösen az élelmiszersegély-szállítmányok vonatkozásában - a Kombinált Nómenklatúra 04021011, 04021019, 040221, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033 és 04049039 vámtarifaalszáma, illetve 0405 vámtarifaszáma alá tartozó olyan termékre vonatkozik, amelyeket a visszatérítés megítélését kizáró rendelet alapján kívánnak exportálni, a kiviteliengedély-kérelem és a kiviteli engedély 12. rovatában hivatkozni kell a szóban forgó rendeletre, a következő megfogalmazások valamelyikének felhasználásával:"
8. A 8. cikk (2) bekezdésében a második bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"Amennyiben azonban a 13. cikkel összhangban a kiviteliengedély-kérelem csupán a Kombinált Nómenklatúra 04021091, 04021099, 040229, 040299, 04039031, 04033033, 04039039, 04039061, 04039063, 04039069, 04041019, 04041099 és 04049051-04049099 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek cukorösszetevőjére adott visszatérítés előzetes rögzítésére vonatkozik, az első albekezdésnek a csütörtökönként beadott kérelmekre vonatkozó rendelkezései nem alkalmazandók."
9. A 10. cikkben:
a) az (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A Kombinált Nómenklatúra 04021019, 04022117, 04022119, 04022199, 04039011, 04039013, 04039019, 04049011, 04049013, 04049019, 04049031, 04049033 és 04049039 vámtarifaalszáma, valamint 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékekre előzetesen rögzített visszatérítéssel rendelkező kiviteli engedélyeket csak a kérelem beadásának napját követő ötödik munkanapon adják ki, amennyiben különleges intézkedésekre a közbeeső időszakban nem kerül sor."
b) a (3) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"(3) A Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében, amelyeket a 2730/79/EGK rendelet 5-19b. cikkében említett valamelyik rendeltetési helyre exportálnak, illetve küldenek, a kiviteliengedély-kérelemnek a 13. rovatban tartalmaznia kell a "C2 zóna", vagy a "C1 zóna vagy a C1 és C2 zónán kívüli egyéb rendeltetési hely" szavakat. Az engedély kötelezővé teszi, hogy a terméket az itt megjelölt rendeltetési helyre vigyék ki, illetve küldjék. Ezen túlmenően, az engedély iránti kérelemnek és magának az engedélynek is - a 13. rovatban - jelölnie kell a rendeltetési helyként szereplő harmadik ország vagy a meghatározott rendeltetési hely nevét.
A rendeltetési helyek zónáinak meghatározását az 1098/68/EGK rendelet tartalmazza."
c) A (4) bekezdésben, a "közös vámtarifa 0403 vámtarifaszáma alá tartozó" kifejezés helyébe a "Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó" kifejezés lép.
d) Az (5) bekezdés első mondatának helyébe a következő rendelkezés lép:
"(5) A Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékekre adott visszatérítés kifizetésére a következő különös rendelkezések vonatkoznak."
10. A 11. cikk (2) bekezdésben a "közös vámtarifa" szavak helyébe a "Kombinált Nómenklatúra" szavak lépnek.
11. A 13. cikk (1) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A Kombinált Nómenklatúra 04021091, 04021099, 040229, 040299, 04039031, 04039033, 04039039, 04039061, 04039063, 04039069, 04041019, 04041099 és 04049051-04049099 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek tekintetében a kiviteli engedélyt a kérelmező kérésére ki lehet állítani:
- vagy az 1098/68/EGK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében említett két részösszeg egyikére, vagy
- e két részösszeg mindegyikére."
12. Az I. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
Azoknak a termékeknek és rendeltetési helyeknek a jegyzéke, amelyekre a visszatérítés előzetes rögzítése nem lehetséges
KN-kód | Megnevezés | Rendeltetési hely |
0406 | | Ausztria és Andorra |
ex040690 | Butterkäse, Danbo, Edam, Elbo, Esrom, Fontal, Fontina, Fynbo, Galantine, Gouda, Havarti, Italico, Maribo, Molbo, Mimolette, Samsoe, Saint-Paulin, Tilsit, Tybo és más sajtok, legalább 30 tömegszázalék szárazanyagra számított zsírtartalommal, legalább 52, de legfeljebb 67 tömegszázalék zsírmentes anyagra számított víztartalommal | Liechtenstein, Svájc |
13. A II. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
II. MELLÉKLET
A VISSZATÉRÍTÉS ELŐZETES RÖGZÍTÉSÉVEL RENDELKEZŐ KIVITELI ENGEDÉLYEK ÉRVÉNYESSÉGI IDEJE
Érvényességi idő | KN-kód | Megnevezés | Kötelező rendeltetési hely |
a)30 nap | 0406 | Sajt és túró | E zóna és Kanada |
b)A kibocsátás hónapját követő hatodik hónap végéig | A 804/68/EGK rendelet 1. cikkében meghatározott termékek, kivéve az a) pontban említett rendeltetési helyekre exportált termékeket. | - |
(1) A speciális csecsemőtej a kórokozó és mérgező csíráktól mentes, grammonként 10000 reaktiválható aerob baktériumnál és 2 kóliform baktériumnál alacsonyabb csíraszámú termékeket jelent.
KN-kód | Árumegnevezés | Származási ország | Behozatali lefölözés ECU-ben a termék nettó 100 kg-jára, ha nincs másképp meghatározva |
04022911 | Speciális csecsemőtej légmentesen zárt, legfeljebb 500 gramm nettó tömegű tartályban, 10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal | Svájc | 36,27 |
0406201004069019 | Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt | Svájc | a vámérték 6 %-a |
ex04069013ex04069015ex040690 17 | Ementáli, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin mont d'or és Tête de Moine, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 18 napig érlelve a Vacherin mont d'or esetében, és legalább két hónapig érlelve a Vacherin fribourgeois, valamint legalább három hónapig érlelve az összes többi sajtfajta esetében: Egész sajt, kéreggel, amelynek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke meghaladja a 362,88 ECU-t, de 387,06 ECU-nél alacsonyabbVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, 1 kg-ot meghaladó, de 5 kilogrammnál kisebb nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggel, amelyek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke meghaladja a 387,06 ECU-t, de 411,24 ECU-nél alacsonyabb | Svájc | 18,13 |
ex04069013ex04069015ex04069017 | Ementáli, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin mont d'or és Tête de Moine, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 18 napig érlelve a Vacherin mont d'or esetében, és legalább két hónapig érlelve a Vacherin fribourgeois, valamint legalább három hónapig érlelve az összes többi sajtfajta esetében: Egész sajt, kéreggel, amelynek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke meghaladja a 387,06 ECU-tVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggel, amelyek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke meghaladja a 411,24 ECU-tVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legfeljebb 450 gramm nettó tömegű darabok, amelyek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke meghaladja a 445,09 ECU-t | Svájc | 9,07 |
ex04069013ex04069015ex04069017 | Ementáli, Gruyère, Sbrinz és Bergkäse, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva és legalább 3 hónapig érlelve: Egész sajt, kéreggel(a), a Finnországból származó sajtokra érvényes éves 6850 tonnás vámkontingens függvényében, ideértve az r) pontban említett, a Finlandiára érvényes kontingenst isVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggel, a Finnországból származó sajtokra érvényes éves 1700 tonnás vámkontingens függvényébenAz első és második francia bekezdésben említett mennyiségek a feltüntetett mennyiségek 25 %-ának erejéig felcserélhetők | Finnország | 18,13 |
ex04069013ex04069015ex04069017 | Ementáli, Gruyère, Sbrinz és Bergkäse, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva és legalább 3 hónapig érlelve: Egész sajtokVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggelVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legfeljebb 450 g nettó tömegű darabokAz Ausztriából származó sajtokra érvényes 8000 tonnás teljes éves vámkontingens keretein belül | Ausztria | 18,13 |
ex04069021 | Pasztörizálatlan tejből készült Cheddar sajt, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva és legalább 9 hónapig érlelve, amelynek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke legalább: 293,86 ECU egész sajtok esetében(b),312,00 ECU a legalább 500 grammnál nettó tömegű sajtok esetében324,09 ECU 500 grammnál kisebb nettó tömegű sajtok esetébenAz évi 2750 tonnás vámkontingens függvényében | Kanada | 12,09 |
ex04069021 | Egész Cheddar sajtok, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva és legalább 3 hónapig érlelve, az éves 9000 tonnás vámkontingens függvényében | Ausztrália Új-Zéland | 15,00 |
ex04069011 | Cheddar ésfeldolgozásra szánt más sajtok, az éves 3500 tonnás vámkontingens függvényében | Ausztrália Új-Zéland | 15,00 |
ex04063010 | Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtokat tartalmaz, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, amelynek 100 kilogramm nettó tömegére számított határparitásos értéke legalább 243 ECU, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva | Svájc | 36,27 |
ex04063010 | Finnországból származó ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtokat tartalmaz, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, ideértve a t) pontban említett, Finnországból származó Tilsit, Turunmaa és Lappi sajtokat is, az éves 700 tonnás vámkontingens függvényében | Finnország | 36,27 |
ex040630 | Ausztriából származó ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely kizárólag Ementáli, Bergkäse és egyéb hasonló kemény sajtokat tartalmaz, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, az éves 3750 tonnás vámkontingens függvényében | Ausztria | 36,27 |
ex04069025 | Tilsit, legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva | Románia Svájc | 77,70 |
ex04069025 | Tilsit, 48 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal szárazanyagra számítva | Románia Svájc | 101,88 |
ex04069029 | Kashkaval | Bulgária Magyarország Izrael Románia Törökország Jugoszlávia Ciprus | 65,61 |
0406903104069050 | Juhtejből készült sajt, sós lét tartalmazó tartályban vagy juh- vagy kecskebőrben | Bulgária Magyarország Izrael Románia Törökország Ciprus Jugoszlávia | 65,61 |
04064000ex04069023ex04069025040690270406903504069089 | Kék erezetű sajtTilsit, legalább egy hónapig érlelve, és ButterkäseMondseer, legalább 40, de legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítvaAlpentaler, 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és legalább 40, de legfeljebb 45 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítvaEdam, legalább 40, de legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legfeljebb 350 gramm nettó tömegű kiszerelésben forgalomba hozva (Geheimratskäse néven ismert)"Tiroler Graukäse", legfeljebb 1 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és legalább 60, de legfeljebb 66 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva"Weisskäse nach Balkanart" és "Kefalotyri" néven ismert, tehéntejből készült sajtok, legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva Az Ausztriából származó éves 3950 tonnás vámkontingens függvényében Az 1987-es évre a kontingenst 3050 tonnában állapították meg | Ausztria | 60,00 |
ex04069037 | Finnországból származó Finlandia, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 100 napig érlelve, legalább 30 kilogramm nettó tömegű, négyszögletes tömbökben, a 3000 tonnás éves vámkontingens függvényében. Ennek a terméknek azokat a mennyiségeit, amelyeket nem hoznak be, az e) pont első francia bekezdésében felsorolt sajtok megfelelő mennyiségeivel lehet helyettesíteni | Finnország | 18,13 |
ex04066939ex04069089 | Jarlsberg, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 56 % szárazanyag-tartalommal és legalább három hónapig érlelve:Egész sajt, kéreggel, 8-12 kgNégyszögletes tömbökben, amelyek nettó tömege legfeljebb 7 kgVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt darabok, legalább 150 g és legfeljebb 1 kilogramm nettó tömeggelRidder, legalább 60 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább négy hétig érlelve:Egész sajt, kéreggel, 1-2 kgVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt darabok, legalább 150 g nettó tömeggel Norvégiából származók, a következő éves vámkontingensek függvényében: 1820 tonna 1986-ban,1920 tonna 1987-ben,2020 tonna 1988-ban | Norvégia | 55,00 |
04069025ex04069089 | Tilsit, Turunmaa és Lappi, a k) pontban felsorolt éves vámkontingensek függvényében | Finnország | 60,00 |
6. A II. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
II. MELLÉKLET
+++++ TIFF +++++
7. A III. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
III. MELLÉKLET
A tanúsítvány kitöltésére vonatkozó szabályok
Az IMA 1 tanúsítvány 1-6., 9., 17. és 18. rovatának kitöltésén túlmenően a következőket kell kitölteni:
A. A Kombinált Nómenklatúra 04022911 vámtarifaalszáma alá tartozó speciális csecsemőtej esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "speciális csecsemőtej, kórokozó és mérgező csíráktól mentes, grammonként kevesebb mint 10000 reaktiválható aerob baktériumot és 2 kóliform baktériumot tartalmaz",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 13. rovatot, a következő meghatározással: "10 %-ot meghaladó, de legfeljebb 27 %".
B. A Kombinált Nómenklatúra ex04069013, ex04069015, valamint ex04069017 vámtarifaalszáma alá tartozó Ementáli, Gruyère, Sbrinz, Bergkäse, Appenzell, Vacherin mont d'or, Vacherin fribourgeois vagy Tête de moine sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "Ementáli sajt", "Gruyère sajt", "Sbrinz sajt", "Bergkäse sajt", "Appenzell sajt", "Vacherin fribourgeois sajt", "Vacherin mont d'or" vagy "Tête de moine sajt", valamint értelemszerűen:
- "egész sajt, kéreggel",
- "vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű darabokban, legalább egyik oldalukon kéreggel",
- "vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legfeljebb 450 g nettó tömegű darabokban",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 45 %",
4. 14. és 15. rovatot; mindazonáltal az Ausztriából vagy Finnországból származó termékek esetében a 15. rovat kitöltése mellőzhető.
C. A Kombinált Nómenklatúra 04069019 vámtarifaalszáma alá tartozó Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "Glarus (Schabziger néven ismert) sajt",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású, fölözött tehéntej, finoman őrölt fűszerek hozzáadásával".
D. A Kombinált Nómenklatúra ex040630 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet j), k) és l) pontjában felsorolt ömlesztett sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "ömlesztett sajt, amelynek kereskedelmi kiszerelése közvetlen csomagolásban legfeljebb 1 kg nettó tömegű, és olyan darabokat, illetve szeleteket tartalmaz, amelyek nettó tömege legfeljebb 100 g",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi készítésű Ementáli, Gruyère és Appenzell, valamint esetlegesen hozzáadott Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt", a Svájcból és Ausztriából származó termékek esetében,
3. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi készítésű Ementáli, Bergkäse vagy hasonló kemény sajtok", az Ausztriából származó termékek esetében,
4. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legfeljebb 56 %",
5. 15. rovatot; mindazonáltal az Ausztriából vagy Finnországból származó termékek esetében a 15. rovat kitöltése mellőzhető.
E. A Kombinált Nómenklatúra ex04069021 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet g) pontjában felsorolt Cheddar sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen:
"egész Cheddar sajtok",
"Cheddar sajtok nem egészben, amelyek nettó tömege legalább 500 g",
"Cheddar sajtok, nem egészben, amelyek nettó tömege kisebb, mint 500 g",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag pasztörizálatlan, házi előállítású tehéntej",
3. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 50 %",
4. 14. rovatot, a következő meghatározással: "legalább kilenc hónap",
5. 15. és 16. rovatot, a kontingens érvényességi időszakának meghatározásával.
F. A Kombinált Nómenklatúra ex04069021 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet h) pontjában felsorolt Cheddar sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "egész Cheddar sajtok",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 50 %",
4. 14. rovatot, a következő meghatározással: "legalább három hónap",
5. 16. rovatot, a kontingens érvényességi időszakának meghatározásával.
G. A Kombinált Nómenklatúra ex04069011 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet i) pontjában felsorolt Cheddar sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "egész Cheddar sajtok",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 16. rovatot, a kontingens érvényességi időszakának meghatározásával.
H. A Kombinált Nómenklatúra ex04069011 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet i) pontjában felsorolt és feldolgozásra szánt, nem Cheddar típusú sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
2. 16. rovatot, a kontingens érvényességi időszakának meghatározásával.
I. A Kombinált Nómenklatúra ex04069089 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet m), n) és t) pontjában felsorolt Tilsit, Butterkäse, Turunmaa vagy Lappi sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "Tilsit sajt", "Butterkäse sajt", "Turunmaa sajt" vagy "Lappi sajt",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 11. és 12. rovatot.
K. A Kombinált Nómenklatúra ex04069029 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet o) pontjában felsorolt Kashkavel sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "Kashkavel sajt",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású juhtej",
3. 11. és 12. rovatot.
L. A Kombinált Nómenklatúra ex04069031 és 04069050 vámtarifaalszáma alá tartozó, juh- vagy bivalytejből készült, sós lét tartalmazó tartályban vagy juh- vagy kecskebőrben kiszerelt és az I. melléklet p) pontjában felsorolt sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "juhtejből készült sajt" vagy "bivalytejből készült sajt", valamint "sós lét tartalmazó tartályban" vagy "juh- vagy kecskebőrben",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "kizárólag házi előállítású juhtej" vagy "kizárólag házi előállítású bivalytej",
3. 11. és 12. rovatot.
M. A Kombinált Nómenklatúra ex04069089 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet q) pontjában felsorolt Edam sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "legfeljebb 350 gramm nettó tömegű kiszerelésben forgalomba hozott Edam sajt (Geheimratskäse néven ismert)",
2. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 40 %, de kevesebb mint 48 %".
N. A Kombinált Nómenklatúra ex04064000 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet q) pontjában felsorolt, kék erezetű sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "kék erezetű sajtok, nem reszelve, nem őrölve".
O. A Kombinált Nómenklatúra ex04069089 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet q) pontjában felsorolt Weisskäse nach Balkanart és Kefalotyri sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, értelemszerűen a következő meghatározással: "Weisskäse nach Balkanart" vagy "Kefalotyri",
2. 10. rovatot, a következő meghatározással: "kizárólag házi előállítású tehéntej",
3. 11. rovatot, a következő meghatározással: "kevesebb mint 48 %".
P. A Kombinált Nómenklatúra ex04069037 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet r) pontjában felsorolt Finlandia sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "Finlandia sajt, legalább 30 kg nettó tömegű, négyszögletes tömbökben",
2. 11. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 45 %",
3. 14. rovatot, a következő meghatározással: "legalább 100 nap".
Q. A Kombinált Nómenklatúra 04069039 és ex04069089 vámtarifaalszáma alá tartozó, az I. melléklet s) pontjában felsorolt Jarlsberg és Ridder sajtok esetében a:
1. 7. rovatot, a következő meghatározással: "Jarlsberg sajt" és, értelemszerűen:
- "Egész sajt, kéreggel, 8-12 kg (bezárólag) nettó tömeggel",
- "Legfeljebb 7 kg nettó tömegű, négyszögletes tömbök",
- "Vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 150 g és legfeljebb 1 kg nettó tömegű darabok",
vagy "Ridder sajt" és, értelemszerűen:
- "Egész sajt, kéreggel, 1-2 kg tömeggel",
vagy
- "Vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 150 g nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggel",
2. 11. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "legalább 45 %" vagy "legalább 60 %",
3. 14. rovatot, a következő meghatározással, értelemszerűen: "legalább három hónap" vagy "legalább négy hónap".
A IV. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
IV. MELLÉKLET
Harmadik ország | Kombinált Nómenklatúra - kód és árumegnevezés | Kibocsátó hivatal |
| | Név | Hely |
Ausztrália | 04069011 | Cheddar és egyéb, feldolgozásra szánt sajtok | Department of Primary Industry | Canberra |
Ausztria | 0406300406400004069013ex04069015ex0406901704069031040690250406902704069035ex04069089 | Ömlesztett sajt Kék erezetű sajt Ementáli Gruyère Bergkäse Edam Tilsit Butterkäse Kefalotyri Alpentaler Tiroler Graukäse Mondseer "Weisskäse nach Balkanart" néven ismert sajtok | Milchwirtschaftsfonds et Österreichische Hartkäse Export-Gesellschaft, együttesen vagy külön-külön | Bécs Innsbruck |
Bulgária | 040690290406903104069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Bulgarkontrola | Szófia |
Kanada | 04069021 | Cheddar | Canadian Dairy Commission Commission canadienne du lait | Ottawa |
Ciprus | 040690290406903104069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Ministry of Commerce and Industry | Nicosia |
Finnország | 04069013ex040690150406300406902504069037ex04069089 | Ementáli Gruyère Ömlesztett sajt Tilsit Finlandia Turunmaa, Lappi | Valtion Maitovalmisteiden Tarkastuslaitos | Helsinki |
Magyarország | 040690290406903104069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Tejtermékek Magyar Állami Ellenőrző Állomása | Budapest |
Izrael | 040690290406903104069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Ministry of Industry and Trade, Food Division | Jeruzsálem |
Norvégia | 04063004069039ex04069089 | Ömlesztett sajt Jarlsberg Ridder | O. Kavli Norske Meierier | Bergen Oslo |
Új-Zéland | 04069011 | Cheddar és egyéb, feldolgozásra szánt sajtok | New Zealand Dairy Board | Wellington |
Románia | 04069025040690290406903104069050 | Tilsit Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Officiul de Control al Marfurilor | Bukarest |
Svájc | 04022911 | Speciális csecsemőtej | Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique | Bern |
ex04069017 | Appenzell | Office commercial pour le fromage d'Appenzell | Saint-Gallen |
0406901304069015 | Ementáli, Gruyère, Sbrinz | Union suisse du commerce de fromage SA | Bern |
ex04069017 | Vacherin fribourgeois, Vacherin mont-d'or, Tête de moine | Société suisse des fabricants de fromages à pâte molle et mi-dure SFPM | Bern |
0406201004069019 | Glarus herb sajt | Chambre de commerce glaronaise et Société suisse des fabricants de fromages aux herbes à r.l. | Glarus |
040630 | Ömlesztett sajt | Union suisse du commerce de fromage SA | Bern |
04069025 | Tilsit | Centrale suisse du commerce du Tilsit et | Weinfelden |
Office fédéral de l'agriculture du département fédéral de l'économie publique | Bern |
Törökország | ex04069029ex04069031ex04069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | T. C. Tarim Bakanligi | A Tarim Bankanligi állatorvosi szolgálata Törökország különböző helyszínein |
Jugoszlávia | 040690290406903104069050 | Kashkaval Juhtejből vagy bivalytejből készült sajtok | Fond ze Unapredjene Proizvodnje i Plasmana Stoke i Stocnih Proizvoda | Belgrád |
21. cikk
A legutóbb a 3812/85/EGK rendelettel [39] módosított, az egyes sajtok harmadik országokba való kivitelére vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló, 1982. július 6-i 1953/82/EGK bizottsági rendelet [40] a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) A Svájcba exportált, a Kombinált Nómenklatúra 040630 vámtarifaalszáma alá tartozó ömlesztett sajtok esetében a használandó tanúsítványnak meg kell felelnie az I. mellékletben bemutatott mintának."
2. A II. B. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
II. B. MELLÉKLET
A II. C. mellékletben bemutatott minta szerinti tanúsítvánnyal Svájcba kivihető sajtok
KN-kód | Termékek |
ex0406 | Butterkäse Danbo Edam Elbo Esrom Fontal Fontina Fynbo Galantine Gouda Havarti Italico Maribo Molbo Mimolette Samsø St-Paulin Tilsit Tybo Egyéb sajtok, 30 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és legalább 52, de 67 tömegszázalékot nem meghaladó víztartalommal zsírmentes anyagra számítva |
22. cikk
A Norvégiába való behozatal során különleges bánásmódra jogosult sajtok kivitelével kapcsolatos közigazgatási segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1982. december 9-i 3305/82/EGK bizottsági rendelet [41] 1. cikkének helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A Kombinált Nómenklatúra 0406 vámtarifaalszáma alá tartozó és a Közösség területén előállított sajtoknak Norvégiába való kivitele esetén az e rendelet mellékletében található mintának megfelelő tanúsítványt kell az érintett személy kérésére kiállítani."
23. cikk
A legutóbb a 232/87/EGK rendelettel [42] módosított, az iskolai tanulók csökkentett árú tejjel és tejtermékekkel való ellátására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1983. június 30-i 1842/83/EGK tanácsi rendelet [43] 2. cikke (1) bekezdése első albekezdése c) pontjának és második albekezdése g) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
a) "c) teljes tejből készült joghurt;"
b) "g) sovány és félzsíros joghurt, valamint egy meghatározandó legnagyobb mennyiségben cukrot, kakaót vagy gyümölcsöt tartalmazó joghurt."
24. cikk
A legutóbb a 3443/86/EGK rendelettel [44] módosított, az iskolás gyerekek számára a tej és tejtermékek biztosítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. július 28-i 2167/83/EGK bizottsági rendelet [45] melléklete helyébe a következő rendelkezés lép:
MELLÉKLET
Az 1842/83/EGK rendelet 2. cikkének (1) bekezdésében említett közösségi támogatásra jogosult termékek jegyzéke
- I. kategória
a) kezeletlen teljes tej;
b) pasztörizált vagy ultrapasztőrözött (UHT) teljes tej;
c) csokoládés ízesítésű vagy ízesített pasztörizált, sterilizált vagy ultrapasztőrözött (UHT) teljes tej, amelynek teljestej-tartalma legalább 90 tömegszázalék;
d) teljes tejből készült joghurt;
e) cukrot, kakaót vagy gyümölcsöt tartalmazó joghurt, amelynek teljestej-tartalma 85 tömegszázalék, vagy amelyben a gyümölcspép teljestej-tartalma legalább 80 tömegszázalék.
- II. kategória
a) pasztörizált, sterilizált vagy ultrapasztőrözött (UHT) félzsíros tej;
b) csokoládés ízesítésű vagy ízesített pasztörizált, sterilizált vagy ultrapasztőrözött (UHT) félzsíros tej, amelynek félzsírostej-tartalma legalább 90 tömegszázalék;
c) félzsíros tejből készült joghurt;
d) cukrot, kakaót vagy gyümölcsöt tartalmazó joghurt, amelynek félzsírostej-tartalma 85 tömegszázalék, vagy amelyben a gyümölcspép félzsírostej-tartalma legalább 80 tömegszázalék.
- III. kategória
Író.
- IV. kategória
Friss és ömlesztett sajtok, amelyek szárazanyagra számított zsírtartalma legalább 40 tömegszázalék.
- V. kategória
Más sajtok, amelyek szárazanyagra számított zsírtartalma legalább 45 tömegszázalék.
- VI. kategória
Grana Padano sajt.
- VII. kategória
Parmiggiano-Reggiano sajt.
25. cikk
A legutóbb a 269/84/EGK rendelettel [46] módosított, az egyes sajtoknak Ausztráliába történő kivitelére vonatkozó különleges feltételek megállapításáról szóló, 1983. december 5-i 3439/83/EGK bizottsági rendelet [47] a következőképpen módosul:
1. A 3. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"3. cikk
A kék erezetű sajttól és Cheddar sajttól eltérő sajtok esetében a 7. rovatnak tartalmaznia kell a következő szöveget: "legalább 47, de legfeljebb 62 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva"."
2. Az I. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
Azoknak a sajtoknak a jegyzéke, amelyekre a II. mellékletben bemutatott mintának megfelelő tanúsítvány kiadható
KN-kód | Megnevezés |
ex040640 | Kék erezetű sajt, kivéve a Roquefortot |
04069021 | Cheddar |
ex040690 | Egyéb sajtok, 47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 62 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva, kivéve: kizárólag juhtejből és/vagy kecsketejből készített Kefalotyri, Kefalograviera és KasseriAsiago, Caciocavallo, Montasio, Provolone, Ragusano, Butterkäse, Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio, Ricotta, Fetasajtok, legfeljebb 19 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és legalább 32 tömegszázalék szárazanyag-tartalommalsajtok, legalább 19, de legfeljebb 39 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és legfeljebb 62 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva |
26. cikk
A legutóbb a 2254/87/EGK rendelettel [48] módosított, a tejtermékeknek az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedésekből és egyes szokásos kezelési módokból való kizárására vonatkozó különleges intézkedések megállapításáról szóló, 1984. március 31-i 866/84/EGK tanácsi rendelet [49] 1. cikkének (1) bekezdésében a második albekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:
"Mindazonáltal 1988. március 31-ig az aktív feldolgozással kapcsolatos intézkedések alkalmazása - a Kombinált Nómenklatúra 04041091 vámtarifaalszáma alá tartozó savó és annak a 04041011, 170210, 190110, 19019090 és a 21069051 vámtarifaalszáma alá tartozó termékekké, illetve a 35029051 és 35029059 vámtarifaalszáma alá tartozó laktalbuminná való feldolgozása esetén - nem tilos."
27. cikk
A legutóbb a 2881/84/EGK rendelettel [50] módosított, a tejre és tejtermékekre nyújtott export-visszatérítésekre vonatkozó kiegészítő rendelkezések megállapításáról szóló, 1984. március 31-i 896/84/EGK bizottsági rendelet [51] 1. cikke (3) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(3) A Kombinált Nómenklatúra 04050090 vámtarifaalszáma vagy 2309 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében az (1) bekezdésben említett bizonyíték kiegészíthető vagy - adott esetben - kicserélhető annak bizonyítékával, hogy:
- a vaj, illetve tejszín, amelyet a 04050090 vámtarifaalszám alá tartozó termékek előállítására alapanyagként felhasználtak,
- a sovány tej, illetve sovány tejpor, amelyet a 2309 vámtarifaszám alá tartozó termékekbe bekevertek,
az érintett időszak során készült."
28. cikk
A legutóbb a 2404/87/EGK rendelettel [52] módosított, a 804/68/EGK rendelet 5c. cikkében említett kiegészítő illeték alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1984. május 16-i 1371/84/EGK bizottsági rendelet [53] 11. cikke (2) bekezdésének helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) A Kombinált Nómenklatúra 0401 vámtarifaszáma alá tartozó tejtermékek Közösségen belül folytatott kereskedelmének érdekében a tagállamok elfogadják a szükséges intézkedéseket, és rendelkeznek a megfelelő ellenőrzésről annak biztosítására, hogy az ezekkel a termékekkel kapcsolatos elszámolás a 857/84/EGK rendelet előírásainak megfelelően, szabályszerűen és pontosan megtörténjen.
A vámalakiságok elvégzésekor az exportőr a kiviteli nyilatkozaton a következő szavakat tünteti fel: "Az elszámolást... végezte a 857/84/EGK rendelet előírásainak megfelelően"."
29. cikk
A legutóbb a 2651/85/EGK rendelettel [54] módosított, az Amerikai Egyesült Államokba való behozatal esetén különleges bánásmód hatálya alá tartozó, kontingenskorlátozások hatálya alá eső egyes sajtok kiviteléhez nyújtott közigazgatási segítségnyújtásra vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. július 25-i 2248/85/EGK bizottsági rendelet [55] I. mellékletének helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
Az 1. cikkben említett sajttípusok jegyzéke
KN-kód | Sajttípus |
04069013 | Ementáli |
ex04069089 | Maasdam |
ex04069077 | Samsoe |
ex04069089 | Svenbo |
30. cikk
A mezőgazdasági termékek Spanyolország és Portugália közötti kereskedelmére vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 1985. december 20-i 3792/85/EGK tanácsi rendelet [56] mellékletében a közös vámtarifa 0404 vámtarifaszáma és a hozzá tartozó árumegnevezés helyébe a következő rendelkezés lép:
"KN-kód | Árumegnevezés |
0406 | Sajt és túró: |
040630 | - Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve |
| - Más: |
| - - Más, nem reszelve, nem őrölve, legfeljebb 40 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, 47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva: |
ex04069021 | - - Cheddar: "Ilah" típusú |
04069023ex04069077ex04069089 | - - - Egyéb: "Holland" típusú" |
31. cikk
A szakaszolt átmeneti rendszer hatálya alá tartozó egyes mezőgazdasági termékek harmadik országokból Portugáliába való behozatalára vonatkozó mennyiségi korlátozásokkal kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1985. december 20-i 3797/85/EGK tanácsi rendelet [57] I. mellékletében a közös vámtarifa 0404 vámtarifaszáma és a hozzá tartozó árumegnevezés helyébe a következő rendelkezés lép:
"KN-kód | Árumegnevezés | % |
0406 | Sajt és túró: | 2 % |
040630 | - Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve |
| - Más: |
| - - Más, nem reszelve, nem őrölve, 40 tömegszázalékot nem meghaladó zsírtartalommal szárazanyagra számítva, és 47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva |
ex04069021 | - - - Cheddar: "Ilah" típusú |
04069023ex04069077ex04069089 | - - - Egyéb: "Holland" típusú" |
32. cikk
Az egyes mezőgazdasági termékek harmadik országokból Spanyolországba való behozatalára vonatkozó mennyiségi korlátozásokkal kapcsolatos részletes szabályok megállapításáról szóló, 1986. február 25-i 491/86/EGK tanácsi rendelet [58] a következőképpen módosul:
1. Az I. melléklet helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
KN-kód | Árumegnevezés |
0401 | Tej és tejszín, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül |
0402 | Tej és tejszín, sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |
ex04021011ex04021019ex040221 | por, granulátum vagy más szilárd alakban, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül:emberi fogyasztásra alkalmaspor, granulátum vagy más szilárd alakban, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |
04022911 | - speciális csecsemőtej, légmentesen zárt, legfeljebb 500 g nettó tömegű tartályban, 10 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal |
ex0403 | Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is |
0405 | Vaj és tejből nyert más zsír és olaj |
2. A II. mellékletben a közös vámtarifa 0404 vámtarifaszámának és a hozzá tartozó árumegnevezésnek a helyébe a következő rendelkezés lép:
"KN-kód | Árumegnevezés | % |
0406 | Sajtok, a túró kivételével | 4 %1" |
3. A III. mellékletben a közös vámtarifa 0402 vámtarifaszámának és a hozzá tartozó árumegnevezésnek a helyébe a következő rendelkezés lép:
"KN-kód | Árumegnevezés |
0402 | Tej és tejszín, sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával: |
ex04021091ex04021099ex04022915ex04022919ex04022991ex04022999 | - por, granulátum vagy más szilárd alakban: cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül:emberi fogyasztásra alkalmas" |
33. cikk
A Portugáliára a Közösségből érkező egyes tejtermékek tekintetében alkalmazandó, 1985. december 31-én megalkotott és az 1986-os évre érvényes kiindulási kontingensek rögzítéséről szóló, 1986. február 25-i 492/86/EGK tanácsi rendelet [59] melléklete helyébe a következő rendelkezés lép:
MELLÉKLET
KN-kód | Árumegnevezés | Kiindulási kontingens az 1986-os évre (tonna) |
0406 | Sajt és túró: | 1220 |
040630 | - Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve |
| - más: |
| - - más, mint reszelve vagy őrölve: |
ex04069021 | - - - Cheddar: "Ilah" típusú |
04069023ex04069077ex04069089 | - - - Más: "Holland" típusú |
34. cikk
A Portugáliába harmadik országokból behozott sajtokra vonatkozó kiindulási kontingensek rögzítéséről szóló, 1986. február 28-i 607/86/EGK bizottsági rendelet [60] 1. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A Portugáliába harmadik országokból behozott, a 3797/85/EGK rendelet I. mellékletében meghatározott sajtokra vonatkozó kiindulási kontingens mennyisége az 1986-os évre 431 tonna.
Az 1986. március 1-jétől december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan az említett mennyiséget egyhatodával kell csökkenteni."
35. cikk
A Portugáliába Spanyolországból behozott sajtokra vonatkozó kiindulási kontingensek rögzítéséről szóló, 1986. február 28-i 608/86/EGK bizottsági rendelet [61] 1. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A Portugáliába Spanyolországból behozott és a 3792/85/EGK tanácsi rendelet I. mellékletében meghatározott sajtokra vonatkozó kontingens kiindulási mennyisége az 1986-os évre 200 tonna.
Az 1986. március 1-jétől december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan az említett mennyiséget egyhatodával kell csökkenteni."
36. cikk
A legutóbb a 2739/86/EGK rendelettel [62] módosított, a Spanyolországba harmadik országokból behozott tejre és tejtermékekre alkalmazott kontingensek rögzítéséről szóló, 1986. február 28-i 609/86/EGK bizottsági rendelet [63] 1. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
(1) A Spanyolországba harmadik országokból behozott és a 491/86/EGK tanácsi rendelet I. mellékletében meghatározott termékekre alkalmazott kiindulási kontingens mennyisége az 1986-os évre a következőképpen alakul:
- a Kombinált Nómenklatúra 0401 vámtarifaszáma és 04031011, 04031013, 04031019, 04039051, 04039053, valamint 04039059 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek esetében: | 363 tonna, |
- a Kombinált Nómenklatúra ex04021011, ex04021019 és ex040221 vámtarifaalszáma alá tartozó, emberi fogyasztásra alkalmas termékek és a 04022911 vámtarifaalszáma alá tartozó termék esetében: | 250 tonna, |
- a Kombinált Nómenklatúra 0405 vámtarifaszáma alá tartozó termékek esetében: | 150 tonna. |
(2) A 491/86/EGK tanácsi rendelet II. mellékletében meghatározott és a Kombinált Nómenklatúra 0406 vámtarifaszáma alá tartozó termékekre alkalmazott kiindulási kontingens mennyisége 5100 tonna.
(3) A 491/86/EGK tanácsi rendelet III. mellékletében meghatározott és a Kombinált Nómenklatúra ex04021091, ex04021099, ex04022915, ex04022919, ex04022991, valamint ex04022999 vámtarifaalszáma alá tartozó, emberi fogyasztásra alkalmas termékekre alkalmazott kiindulási kontingens mennyisége 150 tonna.
(4) Az 1986. március 1-jétől december 31-ig tartó időszakra vonatkozóan az említett mennyiséget egyhatodával kell csökkenteni."
37. cikk
A legutóbb a 2000/87/EGK rendelettel [64] módosított, a Svájcból származó és érkező egyes sajtok behozatalára alkalmazandó határparitásos értékek rögzítéséről szóló, 1986. március 17-i 788/86/EGK rendelet [65] 1. cikke helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
Az egyes, Svájcból származó és onnan érkező, jóváhagyott behozatali engedéllyel rendelkező sajtok behozatalára alkalmazott határparitásos értékek a következők:
Árumegnevezés | Határparitásos érték ECU-ben 100 kg nettó tömegre |
Ementáli, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois és Tête de moine, nem reszelve, nem őrölve, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, a Kombinált Nómenklatúra ex04069013, ex04069015 és ex04069017 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek, legalább két hónapig érlelve a Vacherin fribourgeois, illetve legalább három hónapig érlelve az összes többi sajtfajta esetében: | |
- egész sajtok, kéreggel, amelyek határparitásos értéke legalább | 341,58 |
- vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább egyik oldalukon kéreggel rendelkező, legalább 1 kg, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű darabok, amelyek határparitásos értéke legalább | 365,76 |
Ementáli, Gruyère, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois és Tête de moine, nem reszelve, nem őrölve, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, a Kombinált Nómenklatúra ex04069013, ex04069015 és ex04069017 vámtarifaalszáma alá tartozó termékek, legalább két hónapig érlelve a Vacherin fribourgeois, illetve legalább három hónapig érlelve az összes többi sajtfajta esetében: | |
- egész sajtok, kéreggel, amelyek határparitásos értéke legalább | 365,76 |
- vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább egyik oldalukon kéreggel rendelkező, legalább 1 kg nettó tömegű darabok, amelyek határparitásos értéke legalább | 389,94 |
- vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 450 g nettó tömegű darabok, amelyek határparitásos értéke legalább | 423,79 |
Fölözött tejből készült és finoman őrölt fűszerekkel ízesített Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt, amely a Kombinált Nómenklatúra 04062010 és 04069019 vámtarifaalszáma alá tartozó termék | - |
Tilsit, legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amely a Kombinált Nómenklatúra ex04069025 vámtarifaalszáma alá tartozó termék | - |
Tilsit, 48 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amely a Kombinált Nómenklatúra ex04069025 vámtarifaalszáma alá tartozó termék | - |
Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtokat tartalmaz, kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, a Kombinált Nómenklatúra 04063010 vámtarifaalszáma alá tartozó termék, amelynek határparitásos értéke legalább | 243,00" |
38. cikk
A tej és tejtermékek forgalmazása során használt megnevezések védelméről szóló, 1987. július 2-i 1898/87/EGK tanácsi rendelet [68] 2. cikke (1) bekezdése a) pontjának helyébe a következő rendelkezés lép:
"a) olyan tejre, amelyet az összetételének megváltoztatása nélkül kezeltek, illetve olyan tejre, amelynek zsírtartalmát a legutóbb az 566/76/EGK rendelettel módosított, a tej- és tejtermékpiac közös szervezése keretében az ivótejre vonatkozó kiegészítő szabályok megállapításáról szóló, 1971. június 29-i 1411/71/EGK tanácsi rendelet értelmében szabványosították;"
.
39. cikk
A Spanyolországgal való kereskedelemben az 1987/88-as tejipari évre vonatkozó, a tejre és tejtermékekre alkalmazott, a csatlakozással kapcsolatos kompenzációs összegek szintjének megállapításáról szóló, 1987. július 3-i 1949/87/EGK bizottsági rendelet [69] mellékletének helyébe a következő rendelkezés lép:
MELLÉKLET
A Spanyolországgal való kereskedelemben alkalmazandó, csatlakozással kapcsolatos kompenzációs összegek
(Spanyolország által a behozatalra kirótt és a kivitelre nyújtott összegek, kivéve, ahol másképp határozták meg)
Megj.:
A juh- és kecsketej és juh- és kecsketejszín, valamint a kizárólag ezekből a termékekből gyártott sajtok esetében:
- az analitikai ellenőrzést immunológiai és/vagy elektroforézises módszerekkel kell elvégezni, szükség esetén HPLC-s vizsgálattal is kiegészítve,
- az érintett fél a vámalakiságok elvégzésekor köteles az e célra rendelkezésére bocsátott nyilatkozaton kijelenteni, hogy a szóban forgó tej vagy tejszín csak juh-, illetve kecsketejből nyert terméket tartalmaz, illetve - adott esetben - hogy a kérdéses sajtot kizárólag juh, illetve kecske tejéből gyártották.
KN-kód | Árumegnevezés | Kompenzációs összeg ECU/100 kg nettó tömegre (kivéve, amennyiben másképp van jelölve) |
ex0401 | Tej és tejszín, friss, nem sűrítve, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül (kivéve a kecske- és juhtejet és kecske- és juhtejszínt): | |
| - legfeljebb 0,6 tömegszázalék zsírtartalommal | 1,51 |
| - 0,6 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 6 tömegszázalék zsírtartalommal | |
| - 6 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal | |
0402 | Tej és tejszín, cukor vagy egyéb sűrített vagy édesítőanyag hozzáadásával: | |
ex040210 | - por, granulátum vagy más szilárd alakban, legfeljebb 1,5 tömegszázalék zsírtartalommal: | |
| - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, emberi fogyasztásra szánt | 57,92 |
| - más (cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával) | 0,5792/kg |
| - por, granulátum vagy más szilárd alakban, 1,5 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal: | |
040221 | - - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: | |
| - legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal: | 52,20 |
| - legalább 27, de legfeljebb 45 tömegszázalék zsírtartalommal | 48,50 |
| - legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal | 39,76 |
040229 | - - más: | |
| - legfeljebb 27 tömegszázalék zsírtartalommal: | |
04022911 | - speciális csecsemőtej, légmentesen zárt, legfeljebb 500 g nettó tömegű tartályban, 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal | 0,5220/kg |
| - más | 0,5220/kg |
| - legalább 27, de legfeljebb 45 tömegszázalék zsírtartalommal | 0,4850/kg |
| - 45 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal | 0,3976/kg |
| - más (nem por, granulátum vagy más szilárd alakban): | |
040291 | - - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül: | |
| - legfeljebb 8 tömegszázalék zsírtartalommal | 20,37 |
| - legalább 8, de legfeljebb 10 tömegszázalék zsírtartalommal | 20,37 |
| - 10 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal | |
040299 | - - más: | |
| - legfeljebb 9,5 tömegszázalék zsírtartalommal | 15,45 |
| - 9,5 tömegszázalékot meghaladó zsírtartalommal | |
0403 | Író, aludttej, tejföl, joghurt, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej, tejföl, sűrítve is, cukrozva vagy más anyaggal édesítve, ízesítve, gyümölcs, dió vagy kakaó hozzáadásával is: | |
040310 | - Joghurt: | |
| - - ízesítés, gyümölcs vagy kakaó hozzáadása nélkül: | |
| - - - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, zsírtartalma: | |
| - - - - legfeljebb 0,6 tömegszázalék | 1,51 |
| - - - - 0,6 tömegszázalékot meghaladó | |
| - - - más | |
040390 | - más: | |
| - - ízesítés, gyümölcs vagy kakaó hozzáadása nélkül: | |
| - - - por, granulátum vagy más szilárd alakban: | |
| - - - - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, zsírtartalma: | |
| - - - - - legfeljebb 0,6 tömegszázalék | 1,51 |
| - - - - - 0,6 tömegszázalékot meghaladó | |
| - - - - más | |
0404 | Tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más anyaggal édesítve is; másutt nem említett, természetes tejalkotórészeket tartalmazó készítmény cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is: | |
040410 | - tejsavó sűrítve, cukrozva vagy más anyaggal édesítve is | - |
040490 | - más: | |
| - - cukor vagy más édesítőanyag hozzáadása nélkül, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): | |
| - - - legfeljebb 42 tömegszázalék, és zsírtartalma: | |
04049011 | - - - - legfeljebb 1,5 tömegszázalék | 57,92 |
04049013 | - - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék | 52,20 |
04049019 | - - - - 27 tömegszázalékot meghaladó | 48,50 |
| - - - 42 tömegszázalékot meghaladó, és zsírtartalma: | |
04049031 | - - - - legfeljebb 1,5 tömegszázalék | 57,92 |
04049033 | - - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék | 52,20 |
04049039 | - - - - 27 tömegszázalékot meghaladó | 48,50 |
| - - más, fehérjetartalma (nitrogéntartalom × 6,38): | |
| - - - legfeljebb 42 tömegszázalék, és zsírtartalma: | |
04049051 | - - - - legfeljebb 1,5 tömegszázalék | 0,5792/kg |
04049053 | - - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék | 0,5220/kg |
04049059 | - - - - 27 tömegszázalékot meghaladó | 0,4850/kg |
| - - - 42 tömegszázalékot meghaladó, és zsírtartalma: | |
04049091 | - - - - legfeljebb 1,5 tömegszázalék | 0,5792/kg |
04049093 | - - - - 1,5 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 27 tömegszázalék | 0,5220/kg |
04049099 | - - - - 27 tömegszázalékot meghaladó | 0,4850/kg |
0405 | Vaj és tejből nyert más zsír és olaj: | |
04050010 | - legfeljebb 85 tömegszázalék zsírtartalommal: | |
| - 80 tömegszázaléknál kevesebb zsírtartalommal | 0,3707 |
| - amelynek zsírtartalma: | |
| - legalább 80 tömegszázalék, de kevesebb mint 82 tömegszázalék | 29,66 |
| - legalább 82 tömegszázalék, de kevesebb mint 84 tömegszázalék | 30,40 |
| - legalább 84 tömegszázalék | 0,3707 |
04050090 | - más | 0,3707 |
0406 | Sajt és túró: | |
ex040610 | - friss sajt (beleértve a savósajtot is), érleletlen vagy kezeletlen, és túró (kivéve a kizárólag juhtejből, illetve kecsketejből készült sajtokat): | 38,00 |
040620 | - mindenféle reszelt vagy őrölt sajt: | |
04062010 | - - fölözött tejből készített és finoman őrölt fűszerekkel ízesített Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt | 22,00 |
04062090 | - - más | 46,00 |
040630 | - ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve: | |
04063010 | - - amely kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtokat tartalmaz, kiskereskedelemben szokásos kiszerelésben, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva | 35,13 |
040630310406303904063090 | - - más | 63,59 |
ex04064000 | - kék erezetű sajt (kivéve a kizárólag juhtejből, illetve kecsketejből készült sajtokat) | 17,37 |
ex040690 | - más sajt: | |
ex04069011 | - - feldolgozásra | 63,59 |
| - - más: | |
ex04069013 | - - - Ementáli | 35,13 |
ex04069015 | - - - Gruyère, Sbrinz | 35,13 |
ex04069017 | - - - Bergkäse, Appenzell, Vacherin fribourgeois, Vacherin mont d'or és Tête de moine | 35,13 |
ex04069019 | - - - fölözött tejből készült és finoman őrölt fűszerekkel ízesített Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajt | 22,00 |
ex04069021 | - - - Cheddar | 63,59 |
ex04069023 | - - - Edam | 40,85 |
ex04069025 | - - - Tilsit | 40,85 |
ex04069027 | - - - Butterkäse | 40,85 |
ex04069029 | - - - Kashkaval | 40,85 |
| - - - Feta: | |
ex04069031 | - - - - juh- vagy bivalytejből, sós lét tartalmazó tartályban vagy juh- vagy kecskebőrben | - |
ex04069033 | - - - - egyéb | 40,85 |
ex04069035 | - - - Kefalotyri | 40,85 |
ex04069037 | - - - Finlandia | 40,85 |
ex04069039 | - - - Jarlsberg | 40,85 |
| - - - más: | |
04069050 | - - - - juh- vagy bivalytejből, sós lét tartalmazó tartályban vagy juh- vagy kecskebőrben | - |
| - - - - egyéb: | |
| - - - - - legfeljebb 40 tömegszázalék zsírtartalommal, amelynek víztartalma zsírmentes anyagra számítva: | |
| - - - - - - nem haladja meg a 47 tömegszázalékot: | |
04069061 | - - - - - - - Grana Padano, Parmigiano Reggiano | - |
04069063 | - - - - - - - Fiore Sardo, Pecorino | - |
ex04069069 | - - - - - - - egyéb | 46,00 |
| - - - - - - 47 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 72 tömegszázalék | 40,85 |
| - - - - - - 72 tömegszázalékot meghaladó: | |
ex04069091 | - - - - - - - friss sajt, érlelt | 35,00 |
ex04069093 | - - - - - - - egyéb | 35,00 |
| - - - - - egyéb: | |
ex04069097 | - - - - - - - friss sajt, érlelt | 38,00 |
ex04069099 | - - - - - - - egyéb | 38,00 |
1702 | Más cukor, beleértve a vegytiszta tejcukrot, malátacukrot, szőlőcukrot és a gyümölcscukrot is, szilárd állapotban; cukorszirup hozzáadott ízesítő- vagy színezőanyagok nélkül; műméz, természetes mézzel keverve is; égetett cukor: | |
170210 | - tejcukor és tejcukorszirup: | |
17021090 | - - másféle | 12,15 |
2106 | Másutt nem említett élelmiszer-készítmény: | |
210690 | - más: | |
| - - ízesített vagy színezett cukorszirup: | |
| - - - más: | |
21069051 | - - - - tejcukorszirup | 12,15 |
2309 | Állatok etetésére szolgáló készítmény: | |
230910 | - kutya- és macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve: | |
| - - az 17023051-17023099, 17024090, 17029050 és 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, illetve tejterméktartalommal: | |
| - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalommal: | |
| - - - - keményítőtartalom nélkül, vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal | |
23091015 | - - - - - legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
23091019 | - - - - - legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
| - - - - legalább 10, de kevesebb mint 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: | |
23091039 | - - - - - legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
| - - - - 30 tömegszázalékot meghaladó keményítőtartalommal: | |
23091059 | - - - - - legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
23091070 | - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalom nélkül, de tejterméktartalommal | - |
230990 | - más: | |
| - - más: | |
| - - - az 17023051-17023099, 17024090, 17029050 és 21069055 alszámok alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-, illetve tejterméktartalommal: | |
| - - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalommal: | |
| - - - - - keményítőtartalom nélkül, vagy legfeljebb 10 tömegszázalék keményítőtartalommal: | |
23099035 | - - - - - - legalább 50, de kevesebb mint 75 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
23099039 | - - - - - - legalább 75 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
| - - - - - több mint 10, de legfeljebb 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: | |
23099049 | - - - - - - legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
| - - - - - több mint 30 tömegszázalék keményítőtartalommal: | |
23099059 | - - - - - - legalább 50 tömegszázalék tejterméktartalommal | - |
23099070 | - - - - keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup-tartalom nélkül, de tejterméktartalommal | - |
40. cikk
Az 1973 és 1979 között folytatott kereskedelmi tárgyalások eredményeként született kétoldalú megállapodások megkötéséről szóló, 1979. december 10-i 80/272/EGK tanácsi határozat [70] mellékletében "A Kanada és az Európai Gazdasági Közösség közötti, sajtokkal kapcsolatos intézkedések tartalma" című rész helyébe a következő rendelkezés lép:
I. MELLÉKLET
Az érlelt Cheddar sajtra vonatkozó EGK-engedmény leírása
KN-kód | Árumegnevezés | A vám mértéke Az illeték önálló %-a (L) |
ex04069021 | Cheddar: | |
- Cheddar sajt pasztörizálatlan tejből, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább kilenc hónapig érlelve: | |
- szabványos, egész méretben, amelynek 100 kg nettó tömegére számított határparitásos értéke legalább 170 ECU | L |
- egyéb, amelynek nettó tömege: | |
- legalább 500 g, és 100 kg nettó tömegére számított határparitásos értéke legalább 185 ECU | L |
- kevesebb mint 500 g, és 100 kg nettó tömegére számított határparitásos értéke legalább 195 ECU | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069021 | Egész Cheddar sajt, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069011 | Feldolgozásra: | |
| - Cheddar | L |
| - egyéb | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069021 | Egész Cheddar sajt, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069011 | Feldolgozásra: | |
| - Cheddar | L |
| - egyéb | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069021 | Egész Cheddar sajt legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069011 | Feldolgozásra: | |
| - Cheddar | L |
| - egyéb | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069021 | Egész Cheddar sajt, legalább 50 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább három hónapig érlelve | L |
KN-kód | Árumegnevezés | Az egyezményes vám mértéke |
ex04069011 | Feldolgozásra: | |
| - Cheddar | L |
| - egyéb | L |
| Behozatali vám (ECU/100 kg) | Mennyiség (tonna) |
- Finlandia, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 100 napig érlelve, legalább 30 kilogramm nettó tömegű, négyszögletes tömbökben, amelyek a 04069037 vámtarifaalszám alá tartoznak | 18,13 | 6850, amelyben legfeljebb 3000 tonna a Finlandia sajt |
- Ementáli, Gruyère, Sbrinz és Bergkäse, nem reszelve, nem őrölve, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 3 hónapig érlelve, amelyek az ex04069013, ex04069015 és ex04069017 vámtarifaalszám alá tartoznak: | |
- egész sajtok | 18,13 |
- vákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg-os, de 5 kg-nál kisebb nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggel | 18,13 | 1700 |
- Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely kizárólag Ementáli, Gruyère és Appenzell, esetleg Glarus herb (Schabziger néven ismert) sajtokat tartalmaz, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legalább 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amelyek a 04063010 vámtarifaalszám alá tartoznak | 36,27 | 700 |
- Tilsit, Turunmaa és Lappi, amelyek a 04069025 és ex04069089 vámtarifaalszám alá tartoznak | 60 |
b) Finnországba történő behozatal
A finn vámtarifa 0406 vámtarifaszáma alá tartozó, Közösségből származó és onnan behozott sajtok, amelyek jóváhagyott minőségi bizonyítvánnyal és származási bizonyítvánnyal rendelkeznek:
| | Behozatali vám | Mennyiség |
040610 | - Friss sajt (savósajtot is beleértve), erjesztés és érlelés nélkül | az illeték ⅔ - a | 1500 tonna, típusra vagy minőségre vonatkozó korlátozás nélkül |
040620 | - Reszelt vagy őrölt sajtféleség, mindenféle | a sajt típusától függő illeték |
040630 | - Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve | az illeték ⅓ - a |
040640 | - Kék erezetű sajt | az illeték ⅙ - a |
040690 | - Egyéb sajtok: | |
| - - Ementáli típusú sajt | a teljes illeték |
| - - Edam típusú sajt | a teljes illeték |
| - - Savósajt | az illeték ⅔ - a |
| - - Egyéb sajt: | |
| - - - Lágy, érett sajtok (fehérpenészben érlelt sajtok) | az illeték ⅙ - a |
| - - - Egyéb | az illeték ⅓ - a" |
44. cikk
Az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között a sajtok kölcsönös kereskedelmével kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 1986. január 20-i 86/8/EGK tanácsi határozat [76] a következőképpen módosul:
1. Az A. pont (1) bekezdésében az a) pont első mondatának helyébe a következő rendelkezés lép:
"a) a Közösség területére történő behozatalkor
A 04069039 és 04069089 vámtarifaalszám alá tartozó, Norvégiából származó és onnan behozott sajtok, amelyek jóváhagyott tanúsítvánnyal1 rendelkeznek:"
2. A B. pont (1) bekezdésében az a) pont első mondatának helyébe a következő rendelkezés lép:
"a) a Közösség területére történő behozatalkor
A 04069039 és 04069089 vámtarifaalszám alá tartozó, Norvégiából származó és onnan behozott sajtok, amelyek jóváhagyott tanúsítvánnyal1 rendelkeznek:"
45. cikk
Az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság közötti, a sajtok kölcsönös kereskedelmével kapcsolatos megállapodás kiigazításáról szóló, 1986. július 14-i megállapodás módosításával kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 1987. május 26-i 87/370/EGK tanácsi határozat [77] a következőképpen módosul:
A "Megállapodás" szövegében, az I. rész A. pontjának és az I. rész B. pontjának helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. Megerősítem, hogy a Közösség hozzájárul, hogy 1987. április 1-jétől a Spanyolországnak a Közösséghez való csatlakozásáról szóló csatlakozási okmányban meghatározott átmeneti időszak ideje alatt a Norvégiából Spanyolországba behozott éves sajtmennyiség lebontása a következőképpen módosul:
Norvégiából származó és onnan behozott sajtok, amelyek jóváhagyott tanúsítvánnyal rendelkeznek:
| Mennyiség (tonna) | Behozatali vám (ECU/100 kg) |
- Jarlsberg, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 56 tömegszázalék szárazanyag-tartalommal, legalább három hónapig érlelve, amely a Kombinált Nómenklatúra ex04069039 vámtarifaalszáma alá tartozik: Egész sajt, kéreggel, 8-12 kgNégyszögletes tömbökben, amelyek nettó tömege legfeljebb 7 kgVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 150 g, de legfeljebb 1 kg nettó tömegű darabok | 82 | 55 |
Ridder, legalább 60 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább négy hétig érlelve, amely a Kombinált Nómenklatúra 04069089 vámtarifaalszáma alá tartozik: Egész sajt, kéreggel, 1-2 kgVákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 150 g nettó tömegűdarabok, legalább egyik oldalukon kéreggel | |
- Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, amely a Kombinált Nómenklatúra 040630 vámtarifaalszáma alá tartozik | 8 | 36,27" |
46. cikk
Az Európai Gazdasági Közösség és az Osztrák Köztársaság közötti, a sajtok kölcsönös kereskedelmével kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodás megkötéséről szóló, 1987. július 23-i 87/399/EGK tanácsi határozat [80] a következőképpen módosul:
A "Megállapodás" szövegében az 1. pont A. és B. alpontja helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. Ausztria és a Közösség megállapodnak, hogy a következőkben feltüntetett sajtok éves mennyiségére kirótt vámtételek nem haladhatják meg a következő szinteket:
A. Ausztriába történő behozatalkor
A következő, tehéntejből gyártott, a Közösség területéről származó és onnan behozott, jóváhagyott minőségi bizonyítvánnyal és származási bizonyítvánnyal rendelkező sajtok:
Az osztrák vámtarifának megfelelő vámtarifaszám vagy vámtarifaalszám | Árumegnevezés | Vám schillingben 100 kg-ra | Behozható mennyiség tonnában |
040630 A 1 040630 A 2 | Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve | 760 | 2000 |
ex040620 A 1 a) ex040620 A 2 a) | Ömlesztett sajt, reszelve vagy őrölve |
040640 A 1 040640 A 2 | Kék erezetű sajt | 560 | |
ex040620 A 1 c) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Danbo, Edam, Elbo, Fynbo, Fontal, Gouda, Havarti, Malbo, Maribo, Mimolette, Samsoe, Tybo, reszelve vagy őrölve is | 560 | 3000 |
ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Tilsit | 460 |
ex040620 A 1 c) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 f) | Ementáli és Gruyère, reszelve vagy őrölve is | 460 |
040610 A 1 b) ex040620 A 1 c) 040620 A 2 b) ex040620 A 2 c) ex040690 A 1 d) ex040690 A 1 e) ex040690 A 1 f) ex040690 A 2 d) ex040690 A 2 e) ex040690 A 2 f) | Butterkäse, Esrom, Italico, Kernheim, St Nectaire, St Paulin, Taleggio, Cheddar és egyéb, a fentiekben nem besorolt sajtok, amelyek víztartalma a zsírmentes anyagra legfeljebb 62 tömegszázalék, reszelve vagy őrölve is | 560 |
A fenti közösségi eredetű sajtok addig nem hozhatók be Ausztriába, amíg nem rendelkeznek jóváhagyott minőségi bizonyítvánnyal és származási bizonyítvánnyal.
B. A Közösség területére történő behozatalkor
A Kombinált Nómenklatúra 0406 vámtarifaszáma alá tartozó, Ausztriából származó és onnan behozott sajtok, amelyek rendelkeznek jóváhagyott tanúsítvánnyal:
| Éves behozatali mennyiségek 100 kg-ban | Behozatali vám ECU-ben 100 kg-ra |
a)Ementáli, Gruyère, Sbrinz és Bergkäse, nem reszelve, nem őrölve, legalább 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legalább 3 hónapig érlelve, amelyek az ex04069013, ex04069015 és ex04069017 vámtarifaalszám alá tartoznak:egész sajtokvákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legalább 1 kg nettó tömegű darabok, legalább egyik oldalukon kéreggelvákuumba vagy közömbös gázzal töltve csomagolt, legfeljebb 450 g nettó tömegű darabok | 8000 | 18,13 |
b)Ömlesztett sajt, nem reszelve, nem őrölve, olyan keverékben, amelyhez kizárólag Ementáli, Bergkäse vagy egyéb hasonló kemény sajtokat használtak, a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 56 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amelyek az ex040630 vámtarifaalszám alá tartoznak | 3750 tonna | 36,27 |
c)A 04064000 vámtarifaalszám alá tartozó, kék erezetű sajtTilsit, legalább 1 hónapig érlelve, és Butterkäse, amelyek az ex04069025 és ex04069027 vámtarifaalszám alá tartoznakMondseer, legalább 40, de kevesebb mint 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amely az ex04069089 vámtarifaalszám alá tartozikAlpentaler, 45 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, 40 tömegszázalékot meghaladó, de 45 tömegszázaléknál kisebb víztartalommal zsírmentes anyagra számítva, amely az ex04069089 vámtarifaalszám alá tartozikEgész Edam sajtok, legalább 40, de legfeljebb 48 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, legfeljebb 350 g nettó tömegű, "Geheimratskäse", amely az ex04069023 és ex04069089 vámtarifaalszám alá tartozik"Tiroler Graukäse", kevesebb mint 1 tömegszázalék zsírtartalommal szárazanyagra számítva, 60 tömegszázalékot meghaladó, de legfeljebb 66 tömegszázalék víztartalommal zsírmentes anyagra számítva, amely az ex04069089 vámtarifaalszám alá tartozik"Weisskäse nach Balkanart" és "Kefalotyri", tehéntejből, 48 tömegszázaléknál kevesebb zsírtartalommal szárazanyagra számítva, amely az ex04069035 és ex04069089 vámtarifaalszám alá tartozik | 3950 | 60" |
47. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.
Ezt a rendeletet 1988. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 1987. december 22-én.
a Bizottság részéről
Frans Andriessen
alelnök
[1] HL L 370., 1987.12.30., 1. o.
[2] HL L 148., 1968.6.28., 13. o.
[3] HL L 376., 1987.12.31., 1. o.
[4] HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
[5] HL L 329., 1987.11.20., 8. o.
[6] HL L 169., 1968.7.18., 1. o.
[7] HL L 180., 1968.7.26., 25. o.
[8] HL L 368., 1985.6.12., 31. o.
[9] HL L 184., 1968.7.29., 10. o.
[10] HL L 198., 1968.8.10., 13. o.
[11] HL L 254., 1987.9.5., 13. o.
[12] HL L 28., 1969.2.5., 1. o.
[13] HL L 67., 1976.3.15., 23. o.
[14] HL L 148., 1971.7.3., 4. o.
[15] HL L 281., 1975.11.1., 20. o.
[16] HL L 135., 1987.5.23., 15. o.
[17] HL L 52., 1977.6.24., 19. o.
[18] HL L 159., 1985.6.19., 30. o.
[19] HL L 205., 1985.8.3., 24. o.
[20] HL L 205., 1977.8.11., 11. o.
[21] HL L 237., 1977.9.16, 1. o.
[22] HL L 368., 1985.12.31, 3. o.
[23] HL L 105., 1978.4.19., 5. o.
[28] HL L 368., 1985.12.31, 3. o.
[29] HL L 336., 1979.12.29., 23. o.
[30] HL L 336., 1979.12.29., 25. o.
[31] HL L 153., 1980.6.21., 23. o.
[32] HL L 52., 1985.2.22., 40. o.
[33] HL L 191., 1981.7.14., 6. o.
[34] HL L 368., 1985.12.31., 3. o.
[35] HL L 272., 1981.9.26., 19. o.
[39] HL L 368., 1985.12.31., 3. o.
[40] HL L 212., 1982.7.21., 5. o.
[41] HL L 350., 1982.12.10., 11. o.
[42] HL L 25., 1987.1.28., 4. o.
[43] HL L 183., 1982.12.7., 1. o.
[44] HL L 318., 1986.11.13., 16. o.
[45] HL L 206., 1983.7.30., 75. o.
[46] HL L 31., 1984.2.2., 12. o.
[47] HL L 340., 1983.12.6., 7. o.
[48] HL L 208., 1987.7.30., 3. o.
[49] HL L 90., 1984.4.1., 27. o.
[50] HL L 272., 1984.10.13., 16. o.
[51] HL L 91., 1984.4.1., 71. o.
[52] HL L 316., 1987.11.6., 18. o.
[53] HL L 132., 1984.5.18., 11. o.
[54] HL L 251., 1985.9.20., 40. o.
[55] HL L 210., 1985.5.7., 9. o.
[56] HL L 367., 1985.12.31., 7. o.
[57] HL L 367., 1985.12.31., 23. o.
[58] HL L 54., 1986.3.1., 25. o.
[59] HL L 58., 1986.3.1., 31. o.
[60] HL L 58., 1986.3.1., 32. o.
[61] HL L 58., 1986.3.1., 32. o.
[62] HL L 252., 1986.9.4., 20. o.
[63] HL L 58., 1986.1.1., 33. o.
[64] HL L 188., 1987.7.8., 34. o.
[65] HL L 74., 1986.3.19., 20. o.
[68] HL L 182., 1987.7.3., 36. o.
[69] HL L 185., 1987.7.4., 58. o.
[70] HL L 71., 1980.3.17., 129. o.
[76] HL L 22., 1986.1.29., 25. o.
[77] HL L 196., 1987.7.17., 77. o.
[80] HL L 213., 1987.8.4., 36. o.
--------------------------------------------------
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31988R0222 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31988R0222&locale=hu