Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

31991R1274[1]

A Bizottság 1274/91/EGK rendelete (1991. május 15.) a tojásra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1907/90/EGK rendelet végrehajtása részletes szabályainak bevezetéséről

A Bizottság 1274/91/EGK rendelete

(1991. május 15.)

a tojásra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló 1907/90/EGK rendelet végrehajtása részletes szabályainak bevezetéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tojásra vonatkozó egyes forgalmazási előírásokról szóló, 1990. június 26-i 1907/90/EGK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 5. cikke (3) bekezdésére, 10. cikke (3) bekezdésére, 11. cikke (2) bekezdésére, 20. cikke (1) bekezdésére és 22. cikke (2) bekezdésére,

mivel az 1907/90/EGK rendelet az ilyen, korábbi rendeletek nyomán bevezetett forgalmazási előírások részletes módosítását tartalmazza; mivel a legutóbb az 1235/89/EGK rendelettel [2] módosított 2771/75/EGK tanácsi rendelet [3] 17. cikke alapján elfogadásra kerülő előírások végrehajtásának részletes szabályait határozta meg; mivel e szabályokat különösen a begyűjtők és a csomagolóközpontok bejegyzésének feltételei, a tojások azonosítása, begyűjtésének, szállításának és kezelésének gyakorisága, a minőségi követelmények és a tömeg szerinti osztályozás, a tojásokon és csomagolásukon feltüntetett jelzések részletei, a tartási mód jelölésére használt fogalmak, a tojások származásával kapcsolatos követelmények és a kis mennyiségek esetén a gyűjtőcsomagolás használata alól adott mentesség vonatkozásában kell meghatározni;

mivel a technológiai fejlődés és a fogyasztói kereslet miatt szükséges a tojások gyorsabb szállítása, begyűjtése, osztályozása és csomagolása; mivel ugyanakkor egyes termelők garantálni tudják a tojások tárolását olyan hőmérsékleten, mely lehetővé teszi, hogy állandó mentességet kapjanak az 1907/90/EGK rendelet 12. cikke alapján meghatározott "extra" tojásként címkézni kívánt tojásokra vonatkozó naponkénti begyűjtésre és szállításra vonatkozó általános követelmények alól; mivel egy átmeneti időszakra valamennyi piaci szereplő érdekében kívánatos általános mentességet nyújtani;

mivel azok a piacok, amelyekre csak az engedéllyel rendelkező csomagoló- és feldolgozóvállalkozások juthatnak be, garantálják, hogy a tojást úgy kezelik, hogy azokat az átvétel utáni második munkanapon is lehessen szállítani;

mivel a különböző dátumoknak a tojások frissességének kárára történő szándékos halmozódását meg kell előzni, ha egy csomagolóközpont egy másik csomagolóközpont részére szállít osztályozatlan tojásokat;

mivel csak azok a vállalkozások kaphatnak engedélyt tojások begyűjtésére vagy azok minőség és tömeg szerinti osztályozásra, amelyek épületei és műszaki berendezései megfelelnek működési méretüknek, és így a tojások megfelelő kezelését lehetővé teszik;

mivel e rendelet betartása érdekében a zavar elkerülése és a tojásszállítmányok azonosítása céljából minden csomagolóközpont egy egységes kódrendszeren alapuló megkülönböztető nyilvántartási számot kap;

mivel annak érdekében, hogy a fogyasztó jó minőségű terméket kapjon, minden egyes minőség szerinti osztály esetén meg kell határozni a magas színvonal követelményét;

mivel a friss tojás, más néven "A" osztályú tojás minőségi jellemzőit úgy kell meghatározni, hogy ez csak a legkiválóbb minőségű tojásra korlátozódjon; mivel egyes tojásokat "extra friss"-ként lehet minősíteni, ha begyűjtésükre és további forgalmazásukra különösen szigorú feltételek vonatkoznak;

mivel az általános minőségű tojásokat, melyek jellemzői nem teszik lehetővé, hogy a "friss tojás" osztályban szerepeljenek, "másodosztályú tojás"-ként kell minősíteni és osztályozni; mivel a tisztítás, merítéses hűtés vagy tartósítás folyamatán átment tojásokat általános szabályként ebbe az osztályba kell besorolni;

mivel az olyan tojások számára, melyek a magasabb szintű osztályok követelményeit nem elégítik ki, de emberi fogyasztásra még alkalmasak, harmadszintű minőségi besorolást kell létrehozni;

mivel a gyakorlatban ezeket a tojásokat főleg az élelmiszeripar és ezen belül olyan élelmiszer-ipari vállalkozások részére történő közvetlen szállításra szánják, amelyek engedélyezése a 89/662/EGK irányelvvel [4] módosított, a tojástermékek előállítását és forgalomba hozatalát érintő higiéniai és egészségügyi problémákról szóló 89/437/EGK tanácsi irányelv [5] alapján történt, és azzal a feltétellel, hogy az ezeket tartalmazó, az érkezési helyet a címkén feltüntető csomagokon ez esetben nemkell a megkülönböztető jelzést kitenni, ami ezeket "C" osztályú tojásként tüntetné fel;

mivel azonos feltételek mellett ezt a mentességet a "B" osztályú tojásokra is ki lehet terjeszteni; mivel az ilyen címkézés nem adhat okot arra, hogy véletlenül vagy szándékosan az emberi fogyasztásra alkalmatlan, csak a nem élelmiszer-ipari célra szállítható tojásra elrendelt címkékkel összekeverjék őket;

mivel az osztályozott tojások értéke szállítás közben csökkenhet, a csomagolás, a tárolás és a szállítás tekintetében magas szintű előírásokat kell kikényszeríteni; mivel az ilyen, mikrobiológiai fertőzést sem kizáró kockázatokat a csomagolóanyag használatára vonatkozó szigorú követelmények előírásával jelentősen csökkenteni lehet; mivel a kiskereskedelmi értékesítés számára történő, a tojások külön csomagolás nélküli közvetlen helyi szállítása, más néven ömlesztett értékesítés esetére előírt egyes kivételek életbeléptetéséhez részletes feltételek meghatározására van szükség;

mivel a tojás csomagjain a kötelező csomagolási idő és a csomagolás nélküli értékesítések esetén az osztályozási idő mellett a fogyasztó számára a javasolt értékesítési dátum és/vagy a minőségmegőrzési határidő és/vagy a tojásrakás dátuma esetleges feltüntetésével további lényeges információkat lehet közölni; mivel indokoltnak tűnik a javasolt értékesítési határidő és a minőségmegőrzési határidő, valamint a tojások minőségi követelményei között összefüggést teremteni; mivel bizonyos biztosítékok miatt indokolt arról rendelkezni, hogy a tojásrakás napját a tojásokra a telepen is rápecsételhessék;

mivel a hamisítás kockázatával szemben nemcsak a napi begyűjtésre és az azonnali osztályozásra és megjelölésre, de szigorú feljegyzési, nyilvántartási és ellenőrzési eljárás bevezetésére is szükség van olyan tojások esetén, amelyekre rábélyegzik a tojásrakás napját;

mivel olyan tojásoknál, melyek esetében a tojásrakás napját a gazdaságban bélyegzik, a napi begyűjtést előíró szabályt könnyíteni lehet annak érdekében, hogy azokat a termelői vállalkozásokat, akik nem az ugyanazon a helyen létesült csomagolóközpontoknak szállítanak, ne érje hátrányos megkülönböztetés;

mivel a jelenlegi kereskedelmi gyakorlatra való tekintettel szükségtelennek tűnik a ketrecben tartott tojók tojásai esetében külön jelzés feltüntetéséről rendelkezni; mivel ugyanakkor a nem ketrecben tartott tojók tojásai esetében korlátozott számú jelzés feltüntetését el kell rendelni, hogy így a fogyasztók körében a főleg nem ketreces termelési rendszerek tekintetében ne keletkezzen félreértés;

mivel annak érdekében, hogy megakadályozzák, hogy a fogyasztó olyan félrevezető következtetésre jusson, melyet a ketrecben tartott tojók tojásaiért járó áraknál csalárd módon magasabbak elérése érdekében tennének, szükség van az egyes, nem ketreces tartási módokhoz kapcsolódó jelzések választható alkalmazása esetében a betartandó minimális állattartási követelmények, valamint szigorú feljegyzési, nyilvántartási és ellenőrzési eljárások meghatározására;

mivel az 1907/90/EGK rendeletben szereplő, különösen a felügyelettel kapcsolatos, többek között a tojásrakás napja, az egyes nem ketreces tartási módok és a tojások eredetével kapcsolatos jelölések ellenőrzésére bevezetett különféle intézkedéseket érintő rendelkezések egységes alkalmazásának betartása érdekében rendelkezni kell a tagállamok és a Bizottság közötti folyamatos információcseréről;

mivel a feliratoknak és címkéknek lehetővé kell tenniük a csomagolások és ezek tartalmának könnyű azonosítását;

mivel külön figyelmet kell fordítani egyrészt az ipari, másrészt az "extra" tojások gyűjtő- és fogyasztói csomagolására;

mivel a csomagolóközpontok számára követelmény, hogy szükség esetén a tojásokat újracsomagolják, különösen akkor, ha a csomagolás megsérült, ha a kereskedő saját nevén kívánja a tojásokat eladni, vagy ha a tojásokat gyűjtőcsomagolásból kisebb csomagolásba kell átcsomagolni; mivel ilyen esetekben hasonlóképpen az is szükséges, hogy a tojások eredete és kora a szalagokra, címkékre és csomagolásokra erősített jelzésen fel legyen tüntetve; mivel e jelzéseknek fel kell tüntetni, hogy a tojásokat átsorolták egy másik osztályba vagy újracsomagolták;

mivel a nagykereskedők, a kiskereskedelmi vásárlók és a végső fogyasztók valós és egyértelmű tájékoztatásának érdekében szükséges az újracsomagolt tojások címkézésével kapcsolatos egyedi intézkedéseket hozni, különösen olyan esetekben, amikor a csomagolást újrahasznosítják, vagy amikor a tojásokat alacsonyabb minőségi osztályba sorolják át;

mivel az újracsomagolás okozta további késedelem miatt az újracsomagolt tojások esetében lényeges az "extra" figyelmeztetés alkalmazását megtiltani;

mivel a forgalmazási előírások betartásának hatékony felügyelete megköveteli, hogy az ellenőrzött tétel reprezentatív mintáját képező elégséges számú tojás kerüljön vizsgálat alá; mivel az ellenőrzési folyamat végén az ellenőrzött tételen az ellenőrzést végrehajtó határozatát jelölni kell;

mivel a csomagolás nélküli értékesítéseknek az 1907/90/EGK rendeletben szereplő elrendelése és meghatározása után a mintavételi feltételeket az ilyen értékesítésekre is ki kell terjeszteni;

mivel a tojások minőség és tömeg szerinti osztályozására használt módszerek nem teljesen pontosak, a folyamatban bizonyos tűréshatárt meg kell engedni; mivel ezen felül a tárolási és szállítási körülmények a tétel minőségét és tömegét befolyásolhatják, a tűréshatárokat indokolt a forgalmazási szakasz szerint megkülönböztetni;

mivel a gyűjtőcsomagolásban való tárolás közben minőség és tömeg szerint osztályozott tojások forgalmazásának és ellenőrzésének megkönnyítése érdekében minden tömeg szerinti kategória tekintetében rendelkezni kell a minimális átlagos nettó tömegről;

mivel az 1907/90/EGK rendelet a Bizottságra ruházza számos, korábban a 2772/75/EGK rendeletben szereplő rendelkezés meghozatalát a későbbi módosítások elősegítése érdekében; mivel ez szükségessé tette, hogy a legutóbb a 3906/86/EGK rendelettel [6] módosított 95/69/EGK bizottsági rendeletben [7] számos módosítás történjen, amit az érthetőség miatt újra kell fogalmazni;

mivel emiatt a 95/69/EGK rendeletet és a 36/85/EGK rendelettel [8] módosított 1295/70/EGK bizottsági rendeletet [9] hatályon kívül kell helyezni;

mivel az e rendeletben szereplő intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

(1) A tojásokat legalább minden harmadik munkanapon az 1907/90/EGK rendelet (4) cikke (1) bekezdésének a) pontjában említett létesítmények begyűjtik a termelőktől, vagy részükre a termelők leszállítják.

A termelők beszállításai vagy a tőlük a csomagolóközpontokba való begyűjtés hetenként is történhet,ha a tojások tárolásának környezeti hőmérséklete a telepen a 18 oC-ot nem haladja meg.

(2) Az 1907/90/EGK rendelet 12. cikkében szereplő, "extra" -ként forgalmazni kívánt tojásokat minden termelő munkanaponként szállítja a csomagolóközpontba, vagy gyűjtik be azokat a csomagolóközpontok. Az ilyen szállítás vagy begyűjtés minden második munkanapon is történhet, ha a tojások tárolásának környezeti hőmérséklete a gazdaságban a 18 oC-ot nem haladja meg.

Az 1992. december 31-ig tartó átmeneti időszak alatt e tojások szállítása vagy begyűjtése történhet általában két munkanaponként.

(3) Azokat a tojásokat, amelyeken a 17. cikkel összhangban fel kívánják tüntetni a tojásrakás napját, csak a tojásrakás napján szállíthatják be a termelők a csomagolóközpontokba vagy gyűjthetik be valamennyi termelőtől a csomagolóközpontok.

Azokat a tojásokat, melyekre a telepen pecsételik rá a tojásrakás napját, legkésőbb a tojásrakás utáni napon be kell szállítani vagy össze kell gyűjteni.

(4) Valamennyi begyűjtő a tojásokat legkésőbb az átvétel utáni munkanap a csomagolóközpontba szállítja.

Az 1907/90/EGK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja szerinti piaci szereplők a piacra érkezés napját követő második munkanapon túl nem szállíthatják a tojásokat.

(5) Valamennyi szállítást a termelő vagy a begyűjtő nevével és címével, valamint a feladás időpontjával kell azonosítani.

(6) A csomagolóközpontok a tojásokat legkésőbb a tojások csomagolóközpontba történő érkezését követő második munkanapon osztályozzák és becsomagolják, kivéve ha:

- a termelőktől átvett tojásokat legkésőbb az átvétel utáni munkanapon más csomagolóközpontba szállítják,

- a tojásokon fel kívánják tüntetni a tojásrakás napját, ha azokat a tojásrakás napján osztályozzák és csomagolják.

(7) Az 1907/90/EGK rendelet 7. cikkében, valamint 10. cikke (1) bekezdésében és a (2) bekezdés c) pontjában elrendelt jelzéseket legkésőbb az osztályozás és a csomagolás napján fel kell helyezni.

2. cikk

A tojásokat a termelő helyiségeiben, valamint a termelőtől a begyűjtőig vagy a csomagolóközpontig történő szállítás alatt a minőségük megőrzését legjobban biztosító hőmérsékleten kell tartani.

3. cikk

(1) Csak a (2)-(4) bekezdésben meghatározott feltételeknek megfelelő vállalkozásokat és termelőket ismerik el az 1907/90/EGK rendelet értelmében gyűjtőként vagy csomagolóközpontként.

(2) A gyűjtők és csomagolóközpontok helyiségeinek rendelkeznie kell:

a) az elvégzett tevékenységhez elegendő területtel;

b) melynek felépítése és felszereltsége biztosítja:

- a megfelelő szellőzést és világítást,

- a megfelelő tisztíthatóságot és fertőtleníthetőséget,

- a tojások védettségét a külső hőmérséklet nagy ingadozásaival szemben;

c) mely a tojások kezelésére és tárolására van fenntartva; a helyiségek egy részét más termékek tárolására is lehet használni, feltéve ha ez a tojásoknak nem kölcsönöz idegen szagot.

(3) A csomagolóközpontok műszaki berendezéseinek biztosítani kell a tojások megfelelő kezelését, és közöttük szerepelnie kell a következőknek:

a) a folyamatosan kiszolgált, megfelelő lámpázóberendezés, amely lehetővé teszi minden egyes tojás minőségének külön vizsgálatát. Ha a lámpázásra, válogatásra és osztályozásra automata gépet alkalmaznak, egy külön átvilágítólámpa a berendezés részét kell, hogy képezze;

b) a légkamra magasságát mérő felszerelés;

c) a tojások tömeg szerinti osztályozását végző gép;

d) a tojások tömegének mérésére egy vagy több beállított mérleg;

e) a tojásokat jelölő berendezés, ha az 1907/90/EGK rendelet 7. és 8. cikkének rendelkezései alapján járnak el.

(4) A helyiségeket és a műszaki berendezést tisztán, jó műszaki állapotban kell tartani, idegen szagoktól mentesen.

4. cikk

(1) A gyűjtőként vagy csomagolóközpontként való elismerés iránti kérelmet annak a tagállamnak az illetékes hatóságához kell benyújtani, melynek területén a gyűjtő vagy a központ létesítménye található.

(2) A hatóság az általa elismert csomagolóközpontnak megkülönböztető számot ad, amelynek első számjegye(i) a következő(k):

Belgium | 1 |

Németország | 2 |

Franciaország | 3 |

Olaszország | 4 |

Luxemburg | 5 |

Hollandia | 6 |

Dánia | 7 |

Írország | 8 |

Egyesült Királyság | 9 |

Görögország | 10 |

Spanyolország | 11 |

Portugália | 12 |

(3) Az "extra"-ként jelölt "A" osztályú tojások csomagolására, vagy a 17. cikk alapján a tojásrakás napjának, illetve a 18. cikkben meghatározott feltételeknek a feltüntetésére csak a külön bejegyzett csomagolóközpontok lehetnek jogosultak.

(4) Minden tagállam 1991. június 1-je előtt a többi tagállam és a Bizottság részére eljuttatja a területén lévő jóváhagyott központok listáját, mely minden központ esetében feltünteti annak nevét, címét és a hozzárendelt számot. A listának bármilyen módosulását a naptári év egyes negyedéveinek kezdete előtt tudatni kell a többi tagállammal és a Bizottsággal.

5. cikk

(1) Az "A" osztályú tojások minimális jellemzői a következők:

héj és hártya: | normális, tiszta, sértetlen; |

légkamra: | magassága legfeljebb 6 mm, változatlan; ugyanakkor az "extra" jelzésre szánt tojásoknál import esetén a csomagolás vagy a vámvizsgálat időpontjában legfeljebb 4 mm; |

fehérje: | tiszta, áttetsző, zselés állagú, bármilyen fajta idegen anyagtól mentes; |

sárgája: | a lámpázásnál csak mint árnyékot lehet látni, világosan kivehető körvonal nélkül, forgatásnál a tojás központjától nem mozdul el észrevehetően. |

(2) Az "A" osztályú tojást az osztályozás előtt vagy után nem szabad mosni vagy bármilyen más módon tisztítani.

(3) Az "A" osztályú tojást nem lehet olyan helyiségben vagy telepen tartósítás céljából kezelni vagy hűteni, ahol a hőmérsékletet mesterségesen + 5 oC alatt tartják. A szállítás közben legfeljebb 24 órán át vagy a kiskereskedelmi helyiségekben vagy ezek melléképületeiben a + 5 oC alatt tartott tojásokat nem kell hűtöttként nyilvántartani, amennyiben az ezekben a melléképületekben tárolt mennyiség nem haladja meg a kérdéses helyiségekben a háromnapi kiskereskedelmi értékesítés igényeit.

6. cikk

(1) A "B" osztályú tojások jellemzői a következők:

héj és hártya: | normális, sértetlen; |

légkamra: | magassága legfeljebb 9 mm; |

fehérje: | tiszta, áttetsző; |

sárgája: | a lámpázásnál csak mint árnyékot lehet látni, ez a jellemző nem követelmény a mészben tartósított tojásokkal szemben,mentes bármilyen fajta idegen anyagtól; |

csírasejt: | nem észlelhető fejlettségű; |

szagok: | idegen szagtól mentes. |

(2) A "B" osztály háromféle tojást jelöl:

a) hűtés és tartósítás nélküli tojás:

A "B" osztályú tojást semmilyen eljárással nem tartósították, és nem hűtötték olyan helyiségben vagy telepen, ahol a hőmérsékletet mesterségesen + 5 oC alatt tartják.

Azok a tojások, amelyeket szállítás közben legfeljebb 24 órán át, vagy a kiskereskedelmi helyiségekben, vagy ezek raktárában + 5 oC alatt tartottak, nem számítanak hűtöttnek, amennyiben az e raktárakban tárolt mennyiség nem haladja meg a kérdéses helyiségben a háromnapi kiskereskedelmi értékesítés igényeit.

b) hűtött tojás:

Az a "B" osztályú tojás, melyet olyan helyiségben vagy telepen hűtöttek, ahol a hőmérsékletet mesterségesen + 5 oC alatt tartják.

c) tartósított tojás:

Az a "B" osztályú tojás, amelyet a hűtéstől függetlenül olyan gázkeverékben tartósítottak, amelynek összetétele különbözik a levegőétől, illetve amelyet más módszerrel tartósítottak.

7. cikk

A "C" osztályú tojás az, amely nem felel meg az "A" és "B" osztályú tojással szemben támasztott követelményeknek. Ezt csak a 89/437/EGK irányelv 6. cikke alapján jóváhagyott élelmiszer-ipari vállalkozások vagy a nem élelmiszer-ipari vállalkozások számára lehet átadni.

8. cikk

Az "A" osztályú tojásokat tömeg alapján a következőképpen kell osztályozni:

- 0. kategória: 75 gramm vagy nehezebb,

- 1. kategória: 70 grammtól 75 grammig,

- 2. kategória: 65 grammtól 70 grammig,

- 3. kategória: 60 grammtól 65 grammig,

- 4. kategória: 55 grammtól 60 grammig,

- 5. kategória: 50 grammtól 55 grammig,

- 6. kategória: 45 grammtól 50 grammig,

- 7. kategória: 45 gramm alatt.

9. cikk

Az "A" osztályú tojások jelölésére az 1907/90/EGK rendelet 7. cikkének megfelelően a következő vonatkozik:

- az "A" osztály megkülönböztető jelzése legalább 12 mm átmérőjű kör,

- a tömeg alapú kategorizálás megkülönböztető jelzése 2-3 mm magas szám, amely a fent említett körbe kerül,

- a csomagolóközpont száma 3 vagy 4, legalább 5 mm magas számjegyből áll,

- az időpontokra vonatkozó jelölések legalább 5 mm-es betűkből és számokból állnak, az I. mellékletben szereplő tételeket jelölik, amelyek után a 14. cikk meghatározása alapján a nap és a hónap következik.

10. cikk

(1) A "B" osztályú tojások minőségi osztályozását mutató megkülönböztető jelzés a következőképpen alakul:

a) a "nem hűtött és nem tartósított tojások" esetén legalább 12 mm átmérőjű kör, melyben legalább 5 mm-es római B betű jelenik meg;

b) a "hűtött tojások" esetén egyenlő oldalú háromszög, amelynek mindegyik oldala legalább 10 mm hosszú;

c) a "tartósított tojások" esetén rombusz 16 mm és 7 mm hoszú átlókkal.

Aki tojásokat hűt vagy más módon tartósít, annak legelőször a b) és c) pontoknak megfelelően kell azokat megjelölnie.

A mészben tartósított tojások esetén ezeket a jelöléseket a tartósítási folyamat elvégzése után kell elhelyezni.

(2) A "C" osztály megkülönböztető jelzése legalább 12 mm átmérőjű kör, amelyben egy legalább 5 mm-es római típusú C betű jelenik meg.

(3) A fentiekkel ellentétben az élelmiszeripar számára történő közvetlen szállítás esetén a "B" és "C" osztályú tojásokat nem kell megjelölni, ha a csomagokon az érkezési hely világosan fel van tüntetve.

11. cikk

(1) A 9. és 10. cikk alapján alkalmazott megkülönböztető jelzéseknek és a 16., 17., 18. és 19. cikkben szereplő jelzéseknek tisztán olvashatónak kell lenniük.

(2) A tojásokat forralásnak ellenálló, letörölhetetlen színnel kell megjelölni. A felhasznált terméknek az emberi fogyasztásra szánt élelmiszerekben használható színezőanyagokra vonatkozó hatályos rendelkezéseknek kell megfelelniük.

12. cikk

(1) A csomagolásnak, így a belső csomagolóanyagnak ütésállónak, száraznak, tisztának és jó állapotúnak kell lennie, és azt olyan anyagokból kell készíteni, amely a tojásokat megvédi az idegen szagoktól, valamint a minőségi romlás kockázatától.

(2) A tojások szállítására és küldésére használt gyűjtőcsomagolást, így a belső csomagolóanyagot nem lehet újra felhasználni, hacsak nem újszerű és nem elégíti ki az (1) bekezdés műszaki követelményeit. Az újrahasznosított csomagoláson a félreértés elkerülése végett semmilyen korábban használt jelzés nem szerepelhet.

(3) A fogyasztói csomagolást nem lehet ismételten felhasználni.

(4) Az 1907/9/EGK rendelet 11. cikke (2) bekezdésében szereplő eltérésekre akkor van lehetőség, ha a szállítás a csomagolóközpont körüli 20 km-es körzetben történik, napi szállításonként legfeljebb 3600 tojás és vásárlónként legfeljebb 360 tojás esetén. A kísérő dokumentumokon fel kell tüntetni a csomagolóközpont nevét, címét és számát, valamint a tojások számát, a minőségi és tömeg szerinti osztályokat és az osztályozás időpontját.

13. cikk

(1) A tojásokat tiszta és száraz, idegen szagoktól mentes helyiségekben kell tárolni.

(2) A tojásokat szállítás és tárolás közben tisztán, szárazon és idegen szagoktól mentesen kell tartani, és az ütődésektől, az időjárástól és a fény hatásától hatékonyan kell védeni.

(3) A tárolt és szállított tojásokat az időjárás szélsőségeitől védeni kell.

14. cikk

A csomagolás időpontjának a 1907/9/EGK rendelet 7. és 10. cikkében szereplő jelölésének a következők közül egyet vagy többet kell tartalmaznia:

- EMBALADO EL: ...,

- PAKKET DEN: ...,

- VERPACKT AM: ...,

- HMEPOMHNIA ΣYΣKEYAΣIAΣ: ...,

- PACKING DATE: ...,

- EMBALLE LE: ...,

- DATE D'IMBALLAGGIO: ...,

- VERPAKT OP: ...,

- EMBALADO EM: ...

E célból az időpontot két szám mutatja, melyek a következő sorrendben jelölik:

- a napot 01-től 31-ig,

- a hónapot 01-től 12-ig.

15. cikk

A csomagolás időpontja mellett a központot működtető a javasolt értékesítési határidőt és/vagy minőségmegőrzési határidőt és/vagy a tojásrakás napját is feltüntetheti csomagoláskor. A tojásrakás napját ugyanakkor a telepen is a tojásra pecsételhetik.

16. cikk

A javasolt értékesítési határidő azt az utolsó napot jelöli, amikor a tojást a vásárlónak még eladásra kínálják, miután még marad egy jelentős, legalább hétnapos otthoni tárolási idő. A határidőt úgy kell megszabni, hogy az "A" osztályú tojások megfelelő tárolás esetén a tárolási idő végéig megőrizzék az 5. cikk (1) bekezdésében leírt jellemzőiket. A minőségmegőrzési határidő megegyezik a tárolási időszak végével.

A figyelmeztetést úgy kell megfogalmazni, hogy a határidők jelentése világos legyen.

17. cikk

(1) Ahol a tojásrakás napja a tojásokon és a csomagoláson is szerepel, ott csomagolóközpontok külön nyilvántartást vezetnek:

- az ezeket a tojásokat beszállító termelők nevéről és címéről, amelyeket a tagállam illetékes hatóságának vizsgálata után jegyeznek be,

- e hatóság kérésére minden egyes termelőnél a tojók számáról.

(2) Az (1) bekezdésben említett termelőket a későbbiekben rendszeresen ellenőrzik. A termelők naprakész nyilvántartást vezetnek:

- a tojó telepítésének, korának a telepítés idején, és a tojók számáról tyúkólankénti lebontásban,

- minden egyes tyúkól esetén a napi tojásszámról,

- a szállított tojások számáról vagy tömegéről, és azokról a tojásokról, amelyeken a tojásrakás időpontját fel kívánják tüntetni vagy amelyeken a tojásrakás napját már a telepen rápecsételték vásárló szerinti lebontásban, közölve ez utóbbi nevét, címét és a csomagolóközpont számát.

(3) Azokat a tojásokat, amelyeken a tojásrakás napját fel kívánják tüntetni, lepecsételt szállítótartályokban kell a csomagolóközpontba szállítani. Ezeket a tojásokat, valamint azokat, melyekre a tojásrakás napját már a telepen rápecsételték, a következők alapján azonosítják:

- a tojásrakás napja,

- a termelő neve, címe és száma, valamint kódolt utalás arra a tyúkketrecre, ahonnan a tojások származnak,

- a feladás időpontja,

- a szállított tojások száma vagy tömege.

Ezen információkat a szállítótartályon és a kísérő iratokon tüntetik fel, és ez utóbbit a csomagolóközpontban legalább 12 hónapig meg kell őrizni.

(4) A (3) bekezdésben említett szállítótartályokat a csomagolóközpontokban közvetlenül az osztályozás előtt kell felnyitni. Az egy szállítótartályból származó tojásokat megszakítás nélkül kell osztályozni és csomagolni. A tojásrakás napját az osztályozás alatt vagy közvetlenül utána kell azokra a tojásokra rápecsételni, amelyeket így kívánnak jelölni. Ha a csomagolóközpontok a telepükön lévő saját termelési egységüktől kapnak szállítmányt, a tojásokat a tojásrakás napján kell lepecsételni vagy más csomagolóközpontba szállítani.

(5) A csomagolóközpontok külön nyilvántartást vezetnek:

- a napi mennyiségekről termelőnként, a központba érkező tojásokról és azokról, amelyeken a tojásrakás napját fel kívánják tüntetni, vagy amelyekre a tojásrakás napját már a gazdaságban rápecsételték, feltüntetve a termelő nevét, címét és nyilvántartási számát,

- az értékesített tojások számáról és/vagy tömegéről, tömeg szerinti osztály és vevő szerint, együtt ez utóbbi nevével és címével, valamint a fogyasztói csomagolások hivatkozási számával, és a csomagolatlan értékesítés esetén az e tojásokat tartalmazó fogyasztói csomagolásokról. A hivatkozási számok folytonosan emelkedő számsorrendben vannak.

(6) Ha a csomagolóközpontok csak a telepükön található saját termelési egységüktől kapnak beszállítást, a (2) bekezdés első és második bekezdését, a (4) bekezdés harmadik és negyedik mondatát, valamint az (5) bekezdést kell alkalmazni.

(7) Az (1) bekezdésben említett termelési egységeket és csomagolóközpontokat legalább kéthavonta ellenőrzik.

18. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 10. cikke (3) bekezdésében szereplő tartási módok jelölésére az "A" osztályú tojásokra, valamint ezeket a tojásokat tartalmazó fogyasztói csomagolásokra a következő feliratok kerülnek:

| csomagoláson: | tojáson: |

a) | Huevos de gallinas camperas | Camperas |

Æg fra fritgående høns | Fritgående |

Eier aus Freilandhaltung | Freiland |

Αυγά ελεύθερης βοσκής | Ελεύθερης βοσκής |

Free range eggs | Free range |

Œufs de poules élevées en libre parcours | Libre parcours |

Uova di allevamento all'aperto - sistema estensivo | Aperto extensivo |

Eieren van hennen met vrije uitloop - extensief systeem | Vrije uitloop - extensief |

Ovos de galina criada ao ar livre | Ar livre; |

b) | Huevos de gallinas criadas en parque | Parque |

Æg fra fritgående høns - intensivt system | Fritgående - int. |

Eier aus intensiver Auslaufhaltung | Auslauf |

Αυγά περιορισμένης βοσκής | Περιορισμένης βοσκής |

Semi-intensive eggs | Semi-intensive |

Œufs de poules élevées en plein air | Plein air |

Uova di allevamento all'aperto | Aperto |

Eieren van hennen met vrije uitloop | Vrije uitloop |

Ovos de galinha criada em parque | Parque; |

c) | Huevos de gallinas explotadas en el suelo | Suelo |

Skrabeæg | Skrabeæg |

Eier aus Bodenhaltung | Bodenhaltung |

Αυγά δαπέδου με στρωμνή | Δαπέδου-στρωμνή |

Deep litter eggs | Deep litter |

Œufs de poules élevées au sol | Poules au sol |

Uova di galline allevate a terra | Allevate a terra |

Scharreleieren | Scharrelei |

Ovos de cama | Cama; |

d) | Huevos de gallinas criadas en aseladero | Aseladero |

Æg fra volierehønsehold | Voliere |

Eier aus Volierenhaltung | Voliere |

Αυγά κλιμακωτής σχάρας | Kλιμακωτής σχάρας |

Perchery eggs (Barn eggs) | Perchery (Barn) |

Œufs de poules élevées au sur perchoirs | Perchoirs |

Uova di galline allevate in voliera | Voliera |

Volière-eieren | Volière |

Ovos de capoeira | Capoeira. |

A megadott feliratokat csak a mellékletben meghatározott követelményeknek megfelelő baromfi-vállalkozásokban termelt tojások esetében lehet alkalmazni.

Az ömlesztett értékesítés esetében a tartási módra vonatkozó jelölést csak akkor lehet alkalmazni, ha minden tojást a megfelelő felirattal jelölnek.

(2) Az (1) bekezdésben említett feliratok használatára felhatalmazott csomagolóközpontok külön tartási mód szerinti nyilvántartást vezetnek:

- a tojások termelőinek nevéről és címéről , akiket a tagállam illetékes hatóságának vizsgálatát követően jegyeznek be,

- a hatóság kérésére az egyes termelők által tartott tojók számáról.

Az említett termelőket ezt követően rendszeresen vizsgálják. Nyilvántartást vezetnek a tojók ültetésének időpontjáról, koráról az ültetés idején és számáról a baromfitartási mód szerint, feltüntetve a naponként termelt és szállított tojások számát, a szállítás időpontját és a vásárlók nevét.

(3) Minden egyes tagállam a 4. cikk (4) bekezdése szerint a többi tagállam és a Bizottság részére eljuttatja a területén lévő, így nyilvántartott csomagolóközpontok listáját, valamint a lista bármilyen változását.

(4) Az (1) bekezdésben szereplő tojásokat a csomagolóközpontokba olyan szállítótartályokban kell szállítani, amelyeken az (1) bekezdésben említett egy vagy több közösségi nyelven szereplő feliratok fel vannak tüntetve. A szállítások azonosítása a termelő neve és címe, a tojások típusa és száma vagy tömege, valamint a feladás és kiszállítás időpontja alapján történik, amelyekről és a készletekről a csomagolóközpontban heti bontásban naprakész nyilvántartást vezetnek.

(5) Az (1) bekezdésben említett tojásokat kizárólag a tagállam illetékes hatósága részére legalább egy munkanappal előre jelzett napon osztályozzák és csomagolják. A tárolás, az osztályozás és a csomagolás alatt minden más tojástól egyértelműen el kell különíteni.

(6) A (2) bekezdésben említett csomagolóközpontok külön nyilvántartást vezetnek a tojások napi minőségéről, tömeg szerinti osztályozásáról és értékesítéséről, valamint az (1) bekezdésnek megfelelően megjelölt fogyasztói csomagolásról, feltüntetve a vásárló nevét és címét, a csomagolási tételek számát, az értékesített tojások számát és/vagy tömegét a tömeg szerinti osztály alapján, valamint a kiszállítás napját, ugyanakkor az értékesítési nyilvántartás helyett az (1) bekezdésben megadottak szerint megjelölt számlákról vagy kiszállítási jegyzékekről is tarthatnak másolati példányt.

(7) Az (1) bekezdésnek megfelelően megjelölt tojásokat vagy fogyasztói csomagolásokat tartalmazó gyűjtőcsomagoláson az (1) bekezdésben szereplő valamelyik jelölést kell feltüntetni.

(8) Az (1)-(7) bekezdések rendelkezéseit a mellékletben meghatározott minimális követelményeket meghaladó, csak az érintett tagállam termelőire vonatkozó nemzeti rendelkezések sérelme nélkül lehet alkalmazni, feltéve ha ezek a közösségi joggal összhangban vannak és a tojásokra vonatkozó forgalmazási előírásoknak megfelelnek.

(9) A (8) bekezdésben említett nemzeti rendelkezéseket a Bizottsággal közölni kell.

(10) A tagállamok tetszőleges időpontban és a Bizottság kérésére valamennyi olyan információt átnyújtanak, amelyek szükségesek annak kiértékeléséhez, hogy az e cikkben szereplő intézkedések a közösségi joggal mennyiben összeegyeztethetők, valamint a közös forgalmazási előírásoknak mennyiben felelnek meg.

19. cikk

(1) Annak érdekében, hogy az "A" osztályú tojások vagy a fogyasztói csomagolású tojások származását az 1907/90/EGK rendelet 10. cikke (3) bekezdésének megfelelően jelöljék, olyan kifejezéseket és/vagy jeleket lehet használni, amelyek arra a tagállamra és/vagy a közigazgatási vagy egyéb körzetre utalnak, ahonnan a tojás származik. A tojás ömlesztett értékesítése esetén a tojás származására utaló jelöléseket csak akkor lehet használni, ha az egyes tojásokat jelölik meg a megfelelő feliratokkal és/vagy jelzésekkel.

(2) Az (1) bekezdésben említett feliratokat és/vagy jeleket használó csomagolóközpontok a szállításokról származás szerint részletes nyilvántartást vezetnek, mely mutatja a termelő nevét és címét, a tojások számát vagy tömegét és a szállítás időpontját. A termelőnek naprakész nyilvántartást kell vezetnie a tojók számáról és koráról, mely a termelt és szállított tojások számát, a berakodás időpontját, valamint a vásárlók nevét is feltünteti.

(3) A (2) bekezdésben szereplő csomagolóközpontok külön nyilvántartást vezetnek az (1) bekezdésben szereplő feliratokkal és/vagy jelekkel megjelölt fogyasztói csomagolású tojások napi minőségi és tömeg szerinti osztályozásáról és értékesítéséről, mely feltünteti a vásárló nevét és címét, a csomagok számát, az értékesített tojások számát és tömegét, a szállítás időpontját, valamint heti szinten a készleteket.

A nyilvántartás helyett az (1) bekezdésben meghatározottak szerint megjelölt adatállományokat vagy a számlákat vagy a szállítóleveleket is nyilvántarthatják.

(4) Az (1) bekezdés szerinti feliratokkal és/vagy jelekkel megjelölt fogyasztói csomagolást vagy gyűjtőcsomagolást ugyanazokkal a feliratokkal és/vagy jelekkel kell ellátni.

20. cikk

(1) Valamennyi tagállam beszámol a többi tagállam és a Bizottság részére:

- a 17., 18. és 19. cikk megvalósítása érdekében alkalmazott ellenőrzési módokról,

- évente, április 1. előtt az előző évre vonatkozóan a meglévő tojók átlagos számáról [10], a 18. cikk (2) bekezdése alapján vezetett nyilvántartás szerint kiszállított tojások számáról vagy tömegéről, valamint a 18. cikk (6) bekezdése alapján vezetett nyilvántartás szerint értékesített tojások számáról vagy tömegéről.

(2) A tagállamban végrehajtott ellenőrzéseket a 2771/75/EGK rendelet 18. cikkében szabályozott eljárásnak megfelelően rendszeresen megvitatják.

21. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 11. cikkében szereplő szalagok és címkék fehérek, a feliratok fekete nyomtatással készülnek.

(2) Az 1907/90/EGK rendelet 10. cikkében szereplő információk mellett ezek a megszámozható szalagok és címkék az illetékes hatóság által meghatározott hivatalos jelölést viselik. Minden tagállam 1991. június 1. előtt a többi tagállam és a Bizottság részére eljuttatja a szalag és a címke egy vagy több példányát.

22. cikk

(1) A csomagolás felnyitása után nem újrahasznosítható, sárga szalaggal vagy címkével ellátott csomagolásban a következőket lehet forgalmazni:

a) az 1907/90/EGK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének b) pontjában említett tojások és a nem "A" , "B" vagy "C" osztályú tojások;

b) olyan "A" vagy "B" osztályú tojások, amelyek már nem rendelkeznek ezeknek az osztályoknak a jellemzőivel, de még nincsenek újraosztályozva;

c) "C" osztályú tojások.

(2) Az (1) bekezdésben említett szalagok vagy címkék megfelelnek az illetékes hatóság által megállapított mintának. Minden tagállam 1991. június 1. előtt eljuttatja a többi tagállam és a Bizottság részére a szalag és a címke egy vagy több példányát. Ezek szabad szemmel látható és olvasható fekete betűtípusban megjelölik:

a) annak a vállalkozásnak a nevét vagy cégnevét és címét, mely a tojásokat feladta;

b) a becsomagolt tojások számát vagy nettó tömegét;

c) az "ÉLELMISZER-IPARI TOJÁSOK" jelölést 2 cm magas fekete nagybetűkkel, a Közösség egy vagy több nyelvén.

23. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének értelmében vett ipari tojásokat piros szalaggal vagy címkével ellátva kell forgalomba hozni.

(2) Az (1) bekezdésben szereplő szalag vagy címke megfelel az illetékes hatóság által meghatározott mintának. Minden tagállam 1991. június 1. előtt a többi tagállam és a Bizottság részére a szalag és a címke egy vagy több példányát eljuttatja. A szalagon vagy a címkén szerepel:

a) annak a vállalkozásnak a neve vagy cégneve és címe, ahova a tojásokat küldték;

b) annak a vállalkozásnak a neve vagy cégneve és címe, amely a tojásokat feladta;

c) az "ipari tojás" jelölés 2 cm magas fekete nagybetűkkel, és az "emberi fogyasztásra alkalmatlan" jelölés legalább 0,8 cm magas fekete betűkkel, a Közösség egy vagy több nyelvén.

24. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 12. cikkében említett szalagot vagy címkét úgy kell felerősíteni, hogy a csomagon lévő információk közül egyiket se takarja el a szalag vagy a címke.

(2) Az "extra" szót 1 cm magas fehér dőlt betűvel, piros háttérre kell nyomtatni.

(3) Az "extra" jelölésű fogyasztói csomagolásokat tartalmazó gyűjtőcsomagolásokat 2 cm magas nagybetűs ""EXTRA" TOJÁSOK FOGYASZTÓI CSOMAGOLÁSBAN" felirattal kell megjelölni a Közösség egy vagy több hivatalos nyelvén.

25. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 8. cikke (2) bekezdésének megfelelően az újraosztályozott tojásokat lehet az újraosztályozás előtti csomagolásban forgalmazni. Újracsomagolás esetén minden csomag csak az ugyanabból a tételből származó tojásokat tartalmazhatja.

(2) A gyűjtőcsomagoláson lévő szalagnak vagy címkének világos és olvasható betűkkel legalább a következő információkat kell tartalmaznia:

a) annak a vállalkozásnak a neve vagy cégneve és címe, amely a tojásokat újraosztályozta vagy újraosztályoztatta;

b) annak a csomagolóközpontnak az azonosító száma, mely a tojásokat először becsomagolta, vagy import esetén a származási ország;

c) a minőségi és tömeg szerinti osztályozás;

d) a becsomagolt tojások száma;

e) a "csomagolás időpontja:" szavak, majd az első csomagolás időpontja;

majd ezalatt az "újraosztályozva:" szó, majd az újraosztályozás időpontja, ahogy ezt a 14. cikk elrendeli;

f) a hűtés részletei vagy a tartósítás módszere kódolás nélkül, római betűvel, hűtött vagy tartósított tojások esetén.

(3) Az újraosztályozott tojásokat tartalmazó fogyasztói csomagoláson csak a (2) bekezdésben szereplő részletek szerepelnek, tisztán látható és olvasható betűkkel; abban az esetben, ha az eredeti csomagolást újrahasznosítják, a már nem érvényes részleteket el kell takarni. Továbbá a fogyasztói csomagoláson szerepelhet annak a vállalkozásnak a védjegye, amelyik a tojásokat újraosztályozta vagy újraosztályoztatta.

26. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 8. cikke (2) bekezdésében meghatározott esetek kivételével a becsomagolt tojásokat csak a csomagolóközpontok csomagolhatják újra más gyűjtő vagy fogyasztói csomagolásba. Minden egyes csomagolás csak azonos tétel tojásait tartalmazhatja.

(2) A gyűjtőcsomagoláson szereplő szalag vagy címke világos és olvasható betűkkel legalább a következő információkat tartalmazza:

a) annak a vállalkozásnak a neve vagy cégneve és címe, mely a tojásokat újracsomagolta vagy újracsomagoltatta;

b) annak a csomagolóközpontnak az azonosító száma, mely a tojásokat újracsomagolta;

c) a minőségi és tömeg szerinti osztályozás;

d) a becsomagolt tojások száma;

e) a "csomagolás időpontja:" szavak, ezt követi az első csomagolás időpontja; alatta az "újracsomagolva:" szó, az újracsomagolás időpontja, ahogy ezt a 14. cikk előírja;

f) a hűtés részletei vagy a tartósítás módszere kódolás nélkül, római betűvel, a hűtött vagy tartósított tojások esetén;

g) annak a csomagolóközpontnak a megkülönböztető száma, mely a tojásokat először becsomagolta, vagy import esetén a származási ország.

(3) "Az újracsomagolt tojásokat tartalmazó fogyasztói csomagoláson tisztán látható és olvasható betűkkel csak a (2) bekezdésben szereplő adatokat kell feltüntetni. Ezen felül a fogyasztói csomagolás tartalmazhatja annak a vállalkozásnak a védjegyét, amelyik a tojásokat újracsomagolta vagy újracsomagoltatta. Az "extra" szó használata nem megengedett."

(4) Az 1. cikk (6) és (7) bekezdésének rendelkezései az irányadók.

27. cikk

(1) A 25. és 26. cikkben szereplő szalagra és címkére a 21. cikk rendelkezései vonatkoznak. A mintákat 1991. június 1-jéig kell átadni.

(2) Ha az eredeti csomagolást használják újraosztályozásra és újracsomagolásra, akkor ezek a 12. cikk (2) bekezdése értelmében újrahasználtnak tekinthetők.

(3) A 12. cikk (2) bekezdése szerint az újrahasznált gyűjtőcsomagolásban lévő szalagon és címken szereplő részleteket teljesen le kell fedni új szalaggal és új címkével, vagy más módon kell olvashatatlanná tenni őket.

(4) A gyűjtőcsomagon fel lehet tüntetni az összekötő szalagon és címkén szereplő egy vagy több adatot. Továbbá a gyűjtőcsomagon szerepelhet annak a vállalkozásnak a védjegye, mely újracsomagolta vagy újracsomagoltatta azokat.

28. cikk

A tojásokon és a csomagolásokon való, használatra szóló és ebben a rendeletben meghatározott szóhasználat formáit legalább annak a tagállamnak nyelvén vagy nyelvein fel kell tüntetni, amely területén a kiskereskedelmi vagy bármilyen egyéb felhasználás történik.

29. cikk

(1) Az 1907/90/EGK rendelet 19. cikke (2) bekezdésében meghatározott döntéseket nem lehet meghozni, ha a (2)-(5) bekezdésnek megfelelően ellenőrzésre nem került sor.

(2) Ha a tojások fogyasztói csomagolást nem tartalmazó gyűjtőcsomagban vannak, mintaként legalább a következő számú tojást kell ellenőrizni:

A tételben lévő tojások száma | Ellenőrzött tojások száma |

A tétel %-a | A tojások minimális száma |

180-ig | 100 | - |

181-1 800 | 15 | 180 |

1 801-3 600 | 10 | 270 |

3 601-10 800 | 5 | 360 |

10 801-18 000 | 4 | 540 |

18 001-36 000 | 3 | 720 |

36 001-360 000 | 1,5 | 1080 |

több mint 360 000 | 0,5 | 5400 |

(3) Ha a tojások fogyasztói csomagolásban vannak, függetlenül attól, hogy azok gyűjtőcsomagban vannak-e, mintaként legalább a következő számú tojást kell ellenőrizni:

A tételben lévő tojások száma | Az ellenőrzött fogyasztói csomagolások százalékos aránya | Az ellenőrzött csomagoláson belül az ellenőrzött tojások %-os aránya |

180-ig | 100 | 100 |

181-1 800 | 15 | 100 |

1 801-3 600 | 10 | 100 |

3 601-10 800 | 5 | 100 |

10 801-18 000 | 4 | 100 |

18 001-36 000 | 3 | 100 |

36 001-360 000 | 1,5 | 100 |

Több mint 360 000 | 0,5 | 100 |

(4) A legfeljebb 18000 tojást tartalmazó tételek esetén az ellenőrzött tojásokat a gyűjtőcsomagolás legalább 20 %-ából kell kiválasztani.

A legfeljebb 18000 tojást tartalmazó tételek esetén az ellenőrzésre kerülő tojásokat a gyűjtőcsomagolások legalább 10 %-ából, és legalább 10 gyűjtőcsomagolásból kell kiválasztani.

(5) A csomagolás nélküli, kiskereskedelmi forgalomban árusított tojások esetén 180 tojásig a tojások 100 %-át, nagyobb mennyiségnél pedig a tojások 15 %-át, de legalább 180 tojást kell mintaként ellenőrizni.

30. cikk

(1) A tétel ellenőrzése és bármely olyan szükséges kiigazítása után, mely az 1907/90/EGK rendelet betartásához szükséges, az ellenőrzést végrehajtó a csomagra egy hivatalosan lepecsételt szalagot erősít, melyen a következő adatok szerepelnek:

a) ""Ellenőrizve: (dátum)...,"

helyszín: (helyszín)..."

;

b) az ellenőrző ügynökség által az ellenőrzést végrehajtónak adott szám.

(2) Az ellenőrző szalag fehér színű, piros felirattal. Ha a csomagot már az ellenőrzés előtt lezárták, akkor az ellenőrző szalaggal újra le kell zárni, amit az eredeti szalagra vagy címkére is rá lehet ragasztani.

(3) Miután az "extra"-ként jelölt fogyasztói csomagolásokat megjelölték, az ellenőrző szalagon az (1) bekezdésben jelölt részleteknek, valamint az "extra" szónak kell szerepelnie 1 cm-es dőlt betűkkel.

31. cikk

(1) Az "A" osztályú tojások tételeinek ellenőrzésénél a következő eltérések megengedettek:

a) a csomagolóközponttól való szállításkor:

- minőségi hibák a tojások 5 %-nál, amelyből a tojások legfeljebb

- 2 %-a törött vagy a héja megrepedt, amit szabad szemmel is lehet látni,

- 1 %-a hús- vagy vérfoltos.

Azonban az "extra"-ként forgalmazott tojások ellenőrzése során a légkamra magasságát tekintve sem a csomagolás, sem a vámvizsgálat időpontjában nem engedhető meg semmilyen eltérés;

b) a többi forgalmazási szakaszban

- minőségi hibák a tojások 7 %-nál, amelyből a tojások legfeljebb

- 4 %-a törött vagy a héja megrepedt, amit szabad szemmel is lehet látni,

- 1 %-a hús- vagy vérfoltos.

(2) A "B" osztályú tojások tételeinek ellenőrzésénél a tojások 7 %-nál talált minőségi hibaarány a megengedett.

(3) Egy legfeljebb 180 tojást tartalmazó tétel ellenőrzésénél az (1) és (2) bekezdésben említett százalék kétszeresét kell számolni.

32. cikk

Az "A" osztályú tojások tételeinek ellenőrzésénél a tojásonkénti tömeg tekintetében az eltérések megengedettek. Egy ilyen tételben legfeljebb 6 % olyan tojás lehet, amelyik eggyel kisebb tömegosztályba tartozik.

Egy legfeljebb 180 tojást tartalmazó tétel ellenőrzésénél a fent említett százalék kétszeresét kell számolni.

33. cikk

A tömeg szerinti osztályok alapján osztályozott "A" osztályú tojásokat tartalmazó gyűjtőcsomagolások minimális nettó tömege a következő:

0. osztály: 7,5 kg/100 tojás

1. osztály: 7,1 kg/100 tojás

2. osztály: 6,6 kg/100 tojás

3. osztály: 6,1 kg/100 tojás

4. osztály: 5,6 kg/100 tojás

5. osztály: 5,1 kg/100 tojás

6. osztály: 4,6 kg/100 tojás

7. osztály: a minimális tömeg nincs meghatározva.

34. cikk

Minden tagállam, amelynek területén egy másik tagállamból származó tételt újraosztályoznak, biztosítja, hogy az újraosztályozásról való döntést azonnal közlik azzal a tagállammal, és a tagállam kérésére azzal az illetékes hatósággal is, melyet a tagállam kijelöl.

35. cikk

A tagállamok legkésőbb 1992. január 1-jéig tájékoztatják a Bizottságot az e rendelet alkalmazása érdekében tett intézkedésekről.

36. cikk

A 95/69/EGK és az 1295/70/EGK rendelet hatályát veszti.

37. cikk

Ezt a rendeletet 1991. július 1-jétől kell alkalmazni. A 4. cikk (4) bekezdését, a 21. cikk (2) bekezdését, a 22. cikk (2) bekezdését, 23. cikk (2) bekezdését és a 27. cikk (1) bekezdését 1991. június 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 1991. május 15-én.

a Bizottság részéről

Ray Mac Sharry

a Bizottság tagja

[1] HL L 173., 1990.7.6., 5. o.

[2] HL L 128., 1989.5.11., 29. o.

[3] HL L 282., 1975.11.1., 49. o.

[4] HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

[5] HL L 212., 1989.7.22., 87. o.

[6] HL L 364., 1986.12.23., 20. o.

[7] HL L 13., 1969.1.18., 13. o.

[8] HL L 5., 1985.1.8., 5. o.

[9] HL L 145., 1970.7.3., 1. o.

[10] A meglévő tojók átlagos száma =a kihelyezett tojók száma x tojásrakási hetek száma52

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

1. A csomagolás időpontja:

emb.

pakket

verp.

συσκ.

packed

emb. le

imb.

verp.

emb.

2. Értékesítési határidő:

vender antes

Sælges til

Verkauf bis

Πώληση

Sell by

à vend. de préf. av.

da vendersi

uit. verk. dat.

Lim. de venda

3. Minőségmegőrzési határidő:

cons. preferente

Mindst holdbar til

Mind.-haltbar

Λήξη

Best before

à cons. de préf. av.

da consumarsi

tenm. houdb. tot

Lim. de consumo

4. A tojásrakás napja:

puesta

lagt

gelegt

ωοτοκία

laid

pondu le

deposizione

gelegd

post

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A 18. cikk (1) bekezdésének a), b), c) és d) pontjában említett, a tojásokat termelő baromfi-vállalkozások által teljesítendő minimális feltételek

a) A "Tojások szabad tartásból" feliratú fogyasztói csomagolásban lévő tojásokat olyan baromfi-vállalkozásokban kell termelni, amelyekben:

- a tyúkok napközben folyamatosan a szabadban mozoghatnak,

- a tyúkok rendelkezésére álló terület nagy részét növényzet borítja,

- a maximális állománysűrűség a tyúkok rendelkezésére álló területen legfeljebb hektáronként 1000 tyúk vagy 10 m2-ként egy tyúk,

- az épület belső tere a c) vagy d) pontokban meghatározott feltételeknek megfelel.

b) A "Tojások félintenzív tartásból" feliratú fogyasztói csomagolásban lévő tojásokat olyan baromfi-vállalkozásokban kell termelni, amelyekben:

- a tyúkok napközben folyamatosan a szabadban mozoghatnak,

- a tyúkok rendelkezésére álló terület nagy részét növényzet borítja,

- a maximális állománysűrűség a tyúkok rendelkezésére álló területen legfeljebb hektáronként 4000 tyúk vagy 2,5 m2-ként egy tyúk,

- az épület belső tere a c) vagy d) pontokban meghatározott feltételeknek megfelel.

c) A "Mélyalmos tartásból" feliratú fogyasztói csomagolásban lévő tojásokat olyan baromfi-vállalkozásokban kell termelni, amelyekben:

- a maximális állománysűrűség a tyúkok rendelkezésére álló padlózaton legfeljebb négyzetméterenként hét tyúk,

- ennek a padlózatnak legalább a harmadát alom fedi, mint pl. szalma, faforgács, homok vagy tőzeg,

- a tyúkok rendelkezésére álló padlózat elegendően nagy része szolgál az ürülék összegyűjtésére.

d) Az "Ülőrudas tartásból származó tojások (Tyúkólból származó tojások)" feliratú fogyasztói csomagolásban lévő tojásokat olyan baromfi-vállalkozásokban kell termelni, amelyekben:

- a maximális állománysűrűség a tyúkok rendelkezésére álló padlózaton legfeljebb négyzetméterenként 25 tyúk,

- az épület belsejében az ülőrudak úgy vannak elhelyezve, hogy minden tyúkra legalább 15 cm hosszú ülőrúd jut.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31991R1274 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31991R1274&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék