31996D0482[1]

A Bizottság határozata (1996. július 12.) a laposmellű futómadarak és azok tojásain kívüli baromfihús és keltetőtojás harmadik országból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok, valamint a behozatalt követően elvégzendő állat-egészségügyi intézkedések meghatározásárólEGT vonatkozású szöveg

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(1996. július 12.)

a laposmellű futómadarak és azok tojásain kívüli baromfihús és keltetőtojás harmadik országból történő behozatalára vonatkozó állat-egészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok, valamint a behozatalt követően elvégzendő állat-egészségügyi intézkedések meghatározásáról

(EGT vonatkozású szöveg)

(96/482/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTSSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre;

tekintettel a legutóbb az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a baromfi és keltetőtojás Közösségen belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1990. október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ), különösen annak 23. cikkének (1) bekezdésére, 24. cikkére és 26. cikkének (2) bekezdésére;

tekintettel a legutóbb az Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmányával módosított, a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ), különösen annak 10. cikkére;

mivel a Bizottság 233/95/EK határozata ( 3 ) meghatározta azon harmadik országok listáját, amelyekből az élő baromfi és a keltetőtojások behozatala engedélyezett;

mivel az ezen a listán szereplő országok, illetve országrészek elegendő biztosítékot nyújtanak arra vonatkozóan, hogy a 94/438/EK bizottsági határozattal ( 4 ) módosított 93/342/EGK bizottsági határozatának ( 5 ) megfelelően a madárinfluenzától és a Newcastle-betegségtől mentesnek tekintsék őket;

mivel meg kell határozni a baromfi, illetve a keltetőtojások behozatalakor megkövetelt általános és különleges állat-egészségügyi feltételeket és állatorvosi bizonyítványokat; mivel a vonatkozó mintavételi és a vizsgálati eljárásokat szintén meg kell határozni; mivel mindezeknek a követelményeknek a 90/539/EGK rendelet és bármely más, a Közösségen belüli kereskedelemre vonatkozó végrehajtási határozat követelményeivel legalább egyenértékűeknek kell lenniük;

mivel a 96/483/EK bizottsági határozat ( 6 ) megállapította azon harmadik országok listáját, amelyek a jelen határozatban leírt bizonyítványok használatára jogosultak;

mivel továbbá a kis baromfiszállítmányokra vonatkozó feltételek és következésképpen a bizonyítványok eltérhetnek a többitől; mivel az ilyen kis szállítmányokra vonatkozó előírásokat és bizonyítványokat egy külön határozatban kell meghatározni;

mivel következésképpen számításba kell venni az érintett harmadik országok általános egészségügyi helyzetét; mivel a fent említett listán szereplő bizonyos harmadik országok számára csupán a baromfi, illetve a keltetőtojások bizonyos kategóriáinak behozatalára kell engedélyt adni;

mivel a laposmellű futómadarak és más baromfifajták közötti biológiai különbségek alapján a laposmellű futómadarakra és azok keltetőtojásaira vonatkozó állat-egészségügyi feltételeket és állatorvosi bizonyítványokat csak akkor lehet megállapítani, ha az Állat-egészségügyi Tudományos Bizottság ezen állatok és termékek behozatalával összefüggő veszélyekről véleményét kifejtette;

mivel annak érdekében, hogy elkerüljék a Közösség állatállománya egészségügyi állapotának romlását, az e határozat hatálya alá tartozó állat- és termékkategóriákra vonatkozóan meg kell állapítani egy klinikai vizsgálattal záródó elkülönítési és megfigyelési időtartamot;

mivel a Bizottság e határozatot bármikor felülvizsgálhatja, amennyiben az érintett országok állat-egészségügyi helyzetében változás következik be;

mivel az e határozatban meghatározott intézkedések összhangban vannak az Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével;

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1) E határozat rendelkezései - a laposmellű futómadarak és keltetőtojásaik kivételével - a 90/539/EGK irányelv 2. cikke 1. és 2. pontjában meghatározott baromfi és keltetőtojások behozatalára érvényesek.

(2) E határozat rendelkezései nem vonatkoznak a húsz egyednél kevesebb baromfit, illetve keltetőtojást tartalmazó egyedi szállítmányokra.

(3) E határozat alkalmazásában a 93/342/EGK határozat 1. cikkében megadott meghatározások szükségszerűen érvényesek.

2. cikk

(1) A tagállamok engedélyezik az alábbiak behozatalát:

a) az e határozat I. melléklete I. részének A. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó tenyésztésre és termelésre szánt baromfi, amely megfelel az e határozat I. mellékletének II. részében meghatározott A. minta szerinti állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek;

b) az e határozat I. melléklete I. részének B. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó keltetőtojások, amelyek megfelelnek az e határozat I. mellékletének II. részében meghatározott B. minta szerinti állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek;

c) az e határozat I. melléklete I. részének C. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó naposcsibék, amelyek megfelelnek az e határozat I. mellékletének II. részében meghatározott C. minta szerinti állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek;

d) az e határozat I. melléklete I. részének D. oszlopában felsorolt harmadik országokból, illetve azok részeiből származó vágóbaromfi, valamint a vadállomány pótlására szánt baromfi, amelyek megfelelnek az e határozat I. mellékletének II. részében meghatározott D. minta szerinti állat-egészségügyi bizonyítványban megállapított követelményeknek,

amennyiben ezeket a szabályosan kitöltött és aláírt, megfelelő bizonyítvány kíséri.

(2) A tenyész- és haszonbaromfinak, a keltetőtojásoknak és a naposcsibéknek olyan telepekről kell érkezniük, amelyeket az érintett harmadik ország illetékes hatósága a 90/539/EGK irányelv II. mellékletében meghatározott követelményekkel legalább egyenértékű követelményeknek megfelelően engedélyezett, illetve amely telepek engedélyét nem függesztették fel, illetve nem vonták vissza.

3. cikk

(1) A tenyész- és haszonbaromfit, illetve a naposcsibéket behozataluk után az érkezéstől számított legalább hat héten keresztül, illetve - amennyiben a hat hét letelte előtt levágják őket - egészen a vágás napjáig a rendeltetési telep(ek) területén kell tartani.

A keltetőtojásokból kikelt baromfit a behozatala után a keléstől számított legalább három héten keresztül azon telep(ek) területén kell tartani, amely(ek)be a kelés után szállították őket.

Amennyiben a naposcsibe tenyésztése nem a keltetőtojást behozó tagállamban történik, azt közvetlenül a 90/539/EGK tanácsi irányelv IV. mellékletében foglalt 2. mintának megfelelő állat-egészségügyi bizonyítvány 9.2. pontjában említett rendeltetési gazdaságba szállítják, és a keléstől számított legalább három hétig ott tartják.

Az első albekezdéstől eltérve, a tenyész- és a haszonbaromfi - beleértve a vadállomány pótlására szánt baromfit - esetében a rendeltetési gazdaságban történő tartásra előírt hathetes időtartam 21 napra csökkenthető, amennyiben a III. mellékletben ismertetett mintavételi és vizsgálati eljárásokkal összhangban végzett vizsgálat negatív eredménnyel zárul.

(2) Az (1) bekezdésben említett időszak, illetve a tojások keltetése alatt a behozott baromfit, illetve a tojásokat és a belőlük kikelt baromfit a be nem hozottaktól elkülönítve kell tartani. Következésképpen a baromfit olyan baromfiistállókban kell tartani, ahol más baromfi nincs jelen, továbbá a tojásokat is külön inkubátorokban és keltetőgépekben kell keltetni.

Az első albekezdéstől eltérve a tagállamok engedélyezhetik, hogy a behozott baromfit, illetve a behozott tojásokat olyan baromfi vagy olyan tojások között helyezzék el, amelyek már korábban is jelen voltak a baromfiistállóban, illetve az inkubátorban/keltetőgépben. Ebben az esetben azonban az (1) bekezdésben meghatározott időszakot attól az időponttól kell számítani, amikor a legutolsó behozott baromfit, illetve tojást is elhelyezik.

A baromfit legalább az (1) bekezdésben meghatározott időszak elteltével egy arra jogosult állatorvos irányítása alatt végrehajtott klinikai vizsgálatnak kell alávetni, mely vizsgálat során - adott esetben - mintákat kell venni az állatok egészségi állapotának megfigyelése érdekében.

Az (1) bekezdésben említett időszakot meg kell hosszabbítani, amennyiben a madárinfluenza vagy a Newcastle-betegség gyanúja nem zárható ki.

4. cikk

Amennyiben a baromfit, a keltetőtojásokat és a naposcsibéket és/vagy azok származási állományait az I. mellékletben meghatározott bizonyítványok követelményeinek megfelelően vizsgálatnak kell alávetni, a vizsgálati mintavételt és magát a vizsgálatot a II. mellékletben meghatározott szabályoknak megfelelően kell végrehajtani.

5. cikk

Ezt a határozatot 1996. október 1-jétől kell alkalmazni.

6. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

I. MELLÉKLET

I. RÉSZ

Az I. melléklet II. részében megállapított, X-szel megjelölt A-D bizonyítványminták használatára jogosult harmadik országok vagy harmadik országok részeinek jegyzéke

ISO-kódOrszágTerületrészekAlkalmazandó bizonyítványminták
Tenyészbaromfi/haszonbaromfi AKeltetőtojás BNaposcsibe CVágóbaromfi/állománypótlásra szánt baromfi D
AUAusztráliaXXXX
BGBulgáriaXXXX
BRBrazíliaMato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina és São Paulo államXXXX
CAKanadaXXXX
CHSvájcXXXX
CLChileXXXX
EE (1)Észtország (1)XXXX
HRHorvátországXXXX
ILIzraelXXXX
LT (1)Litvánia (1)XXXX
LV (1)Lettország (1)XXXX
MT (1)Málta (1)XXXX
NZÚj-ZélandXXXX
RORomániaXXXX
USAmerikai Egyesült ÁllamokXXXX
(1) Csak addig alkalmazandó, amíg ez a csatlakozó állam a Közösség tagállamává nem válik.

II. RÉSZ

A. MINTA

B. MINTA

C. MINTA

D. MINTA

II. MELLÉKLET

a baromfi és a keltetőtojások harmadik országokból történő behozatalával kapcsolatos állat-egészségügyi vizsgálatok anyagainak és eljárásainak szabványosítására szolgáló jegyzőkönyvek

1. Newcastle-betegség

A mintavételi és a vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK tanácsi irányelv 12. cikkének alkalmazása során a baromfi forgalomba hozatal előtt végzendő, Newcastle-betegség elleni vizsgálatáról szóló, 92/340/EGK bizottsági határozat mellékletében megállapított eljárásnak.

2. Salmonella pullorum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B67)] leírt módszereknek.

3. Salmonella gallinarum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B62)] leírt módszereknek.

4. Salmonella arizonae

Szerológiai vizsgálat: 60 madártól kell mintát venni a tojásrakás megkezdésekor. A vizsgálatot a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B31, B47)] leírt módszereknek megfelelően kell végezni.

5. Mycoplasma gallisepticum

- A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

- A vizsgálati módszereknek meg kell felelniük a Diagnosztikai vizsgálatok és oltóanyagok szabványainak kézikönyvében [OIE, Párizs (B65)] leírt módszereknek.

6. Mycoplasma meleagridis

A mintavételi módszereknek meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv II. melléklete III. fejezetében leírt módszereknek.

III. MELLÉKLET

A behozatalt követően a Newcastle-betegség és a madárinfluenza vonatkozásában végzett mintavételi és vizsgálati eljárás

A 3. cikk (1) bekezdésének második albekezdésében megállapított időtartam alatt a hatósági/erre feljogosított állatorvos a behozott baromfi virológiai vizsgálata céljából mintákat vesz, amelyek vizsgálata a következőképpen történik:

- Az elkülönítési időtartam hetedik és tizenötödik napja között kloákakenetet kell venni a 60-nál kisebb létszámú baromfiszállítmány esetén minden állattól, nagyobb szállítmány esetében pedig 60 állattól.

- A madárinfluenza és a Newcastle-betegség vonatkozásában végzett valamennyi vizsgálatot a 92/66/EGK tanácsi irányelv III. mellékletében és a 92/40/EGK tanácsi irányelv III. mellékletében előírt feltételeknek megfelelő diagnosztikai módszerekkel, az illetékes hatóság által kijelölt hivatalos laboratóriumban kell elvégezni.

- Minták összeöntése legfeljebb öt, különböző állattól származó egyedi minta egy mintává való egyesítése útján engedélyezett.

- A vírusizolátumokat haladéktalanul át kell adni a Nemzeti Referencialaboratóriumnak.

( 1 ) HL L 303., 1990.10.31., 6. o.

( 2 ) HL L 268., 1991.9.24., 56. o.

( 3 ) HL L 156., 1995.7.7., 76. o.

( 4 ) HL L 181., 1994.7.15., 35. o.

( 5 ) HL L 137., 1993.6.8., 24. o.

( 6 ) HL L 196., 1996.8.7., 28. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31996D0482 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31996D0482&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01996D0482-20040501 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01996D0482-20040501&locale=hu

Tartalomjegyzék