32007R0536[1]
A Bizottság 536/2007/EK rendelete ( 2007. május 15. ) az Amerikai Egyesült Államok részére a baromfihúsra vonatkozóan kiutalt vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről
A BIZOTTSÁG 536/2007/EK RENDELETE
(2007. május 15.)
az Amerikai Egyesült Államok részére a baromfihúsra vonatkozóan kiutalt vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 6. cikke (1) bekezdésére,
(1)
A 2006/333/EK tanácsi határozattal ( 2 ) jóváhagyott, az Európai Közösség és az Amerikai Egyesült Államok között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXIV. cikkének (6) bekezdése és XXVIII. cikke értelmében a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság engedményes listáinak ezen országok Európai Unióhoz történő csatlakozása során történt módosításával kapcsolatos, levélváltás formájában létrejött megállapodás ( 3 ) a baromfihúsra vonatkozóan 16 665 tonna országspecifikus (USA) behozatali vámkontingens megnyitásáról rendelkezik.
(2)
Amennyiben e rendelet másképp nem rendelkezik, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek és előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására kialakított részletes közös szabályok megállapításáról szóló, 2000. június 9-i 1291/2000/EK bizottsági rendeletet ( 4 ), valamint az importengedélyek rendszere alá tartozó mezőgazdasági termékek behozatali vámkontingenseinek kezelésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2006. augusztus 31-i 1301/2006/EK bizottsági rendeletet ( 5 ) kell alkalmazni.
(3)
Az Amerikai Egyesült Államok részére a baromfihúsra vonatkozóan kiutalt behozatali vámkontingens megnyitásáról és kezeléséről szóló, 2006. augusztus 16-i 1232/2006/EK bizottsági rendelet ( 6 ) jelentős módosításra szorul. Az 1232/2006/EK rendeletet következésképpen hatályon kívül kell helyezni, és helyébe új rendeletet kell léptetni.
(4)
A behozatal rendszerességének biztosítása érdekében a július 1-jétől a következő év június 30-ig tartó kontingensidőszakot több alidőszakra kell bontani. Az 1301/2006/EK rendelet minden esetben a vámkontingens-időszak utolsó napját jelöli meg az engedélyek érvényességi határidejéül.
(5)
A vámkontingens alkalmazásának a behozatali engedélyeken kell alapulnia. E célból meg kell határozni a kérelmek benyújtására, valamint a kérelmen és az engedélyen feltüntetett információkra vonatkozó részletes szabályokat.
(6)
A baromfihús-ágazat rendszerében rejlő spekulációs lehetőség kivédésére a piaci szereplőknek a vámkontingenshez való hozzáférésére vonatkozóan egyértelmű feltételeket kell megállapítani.
(7)
A vámkontingensek megfelelő alkalmazásának biztosítása érdekében a behozatali engedélyekre vonatkozó biztosíték összegét 100 kilogrammonként 20 euróban kell meghatározni.
(8)
A piaci szereplők érdekében a Bizottságnak meg kell határoznia a nem kérelmezett mennyiségeket, és ezeket az 1301/2006/EK rendelet 7. cikke (4) bekezdésének értelmében a következő alidőszak mennyiségeihez kell hozzáadni.
(9)
A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelettel ( 7 ) összhangban a vámkontingenshez való hozzáféréshez be kell mutatni az Amerikai Egyesült Államok hatóságai által kibocsátott származási bizonyítványt.
(10)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
(1) Az I. mellékletben említett vámkontingenseket az I. mellékletben felsorolt KN-kódok alá sorolt, az Amerikai Egyesült Államokból származó baromfi-ágazati termékek behozatala tekintetében meg kell nyitni.
A vámkontingenseket éves alapon, a július 1-jétől a következő év június 30-áig tartó időszakra kell megnyitni.
(2) Az (1) bekezdésben említett kontingens hatálya alá tartozó termékek mennyiségét, az alkalmazandó vámokat, valamint a tételszámokat az I. melléklet tartalmazza.
2. cikk
Amennyiben e rendelet másként nem rendelkezik, az 1291/2000/EK és az 1301/2006/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni.
3. cikk
Az éves kontingensidőszakra rögzített mennyiség négy alidőszak között oszlik meg, az alábbiak szerint:
a) a július 1-jétől szeptember 30-ig terjedő időszakra 25 %;
b) az október 1-jétől december 31-ig terjedő időszakra 25 %;
c) a január 1-jétől március 31-ig terjedő időszakra 25 %;
d) az április 1-jétől június 30-ig terjedő időszakra 25 %.
4. cikk
(1) Az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkének alkalmazásában a behozatali engedély kérelmezőjének egy adott kontingensidőszakra vonatkozó első kérelme benyújtásának időpontjában bizonyítania kell, hogy a fent említett 5. cikkben meghatározott mindkét időszakban a 2777/75/EGK rendelet hatálya alá tartozó termékekből legalább 50 tonnányit importált vagy exportált.
(2) A kérelem vonatkozhat több, különböző KN-kód alá tartozó, az Amerikai Egyesült Államokból származó termékre is. Ebben az esetben valamennyi KN-kódot fel kell tüntetni az engedélykérelem és az engedély 16. rovatában, valamint megnevezésüket a 15. rovatban.
A kérelemnek legalább 10 tonnára kell vonatkoznia, és legfeljebb az érintett alidőszakban szétosztható mennyiség 10 %-ára.
(3) Az engedély kötelezettséget jelent az Amerikai Egyesült Államokból történő behozatalra.
Az engedélykérelemnek és az engedélynek a következő bejegyzéseket kell tartalmaznia:
a) a 8. rovatban a származási országot;
b) a 20. rovatban a II. melléklet A. részében szereplő bejegyzések egyikét.
Az engedély 24. rovatának tartalmaznia kell a II. melléklet B. részében felsorolt bejegyzések egyikét.
5. cikk
(1) Az engedélykérelmet csak a 3. cikkben meghatározott egyes alidőszakokat megelőző hónap első hét napján lehet benyújtani.
(2) A behozatali engedély iránti kérelem benyújtásakor 20 EUR/100 kilogramm összegű biztosítékot kell letétbe helyezni.
(3) A tagállamok legkésőbb a kérelembenyújtás határidejét követő ötödik napon közlik a Bizottsággal a kérelmezett összmennyiséget, kilogrammban kifejezve.
(4) Az engedélyeket a hetedik munkanaptól kezdve és legkésőbb a (3) bekezdésben előírt értesítési időszak végét követő tizenegyedik munkanapon bocsátják ki.
(5) A Bizottság adott esetben meghatározza azokat a mennyiségeket, amelyekre nem nyújtottak be kérelmeket és amelyekkel a következő kontingens-alidőszakra megállapított mennyiség automatikusan kiegészül.
6. cikk
(1) Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének második albekezdésétől eltérve a tagállamok minden egyes kontingens-alidőszak első hónapjának vége előtt értesítik a Bizottságot az említett rendelet 11. cikke (1) bekezdésének b) pontja alapján kibocsátott engedélyek által érintett összmennyiségről, kilogrammban kifejezve.
(2) A tagállamok minden éves kontingensidőszak után, az időszakot követő negyedik hónap vége előtt közlik a Bizottsággal az e rendelet alapján a vonatkozó időszakban ténylegesen szabad forgalomba bocsátott mennyiségeket, kilogrammban kifejezve.
(3) Az 1301/2006/EK rendelet 11. cikke (1) bekezdésének második albekezdésétől eltérve a tagállamoknak értesíteniük kell a Bizottságot a fel nem használt vagy részben felhasznált behozatali engedélyek által érintett mennyiségekről, először az utolsó alidőszakra vonatkozó kérelemmel egy időben, ezt követően pedig az egyes éves időszakokat követő negyedik hónap vége előtt.
7. cikk
(1) Az 1291/2000/EK rendelet 23. cikkétől eltérően a behozatali engedélyek azon alidőszak első napjától számított százötven napig érvényesek, amelyre az engedélyt kibocsátották.
(2) Az 1291/2000/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének sérelme nélkül az engedélyekből származó jogok csak akkor ruházhatók át, ha az átruházás kedvezményezettje megfelel az 1301/2006/EK rendelet 5. cikkében és e rendelet 4. cikkének (1) bekezdésében meghatározott jogosultsági feltételeknek.
8. cikk
A 2454/93/EGK rendelet 55-65. cikkével összhangban a vámkontingenshez való hozzáféréshez be kell mutatni az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságai által kibocsátott származási bizonyítványt. Az e rendelet hatálya alá tartozó termékek származását a Közösségben hatályban lévő rendelkezésekkel összhangban kell meghatározni.
9. cikk
Az 1232/2006/EK rendelet hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre való hivatkozásokat az e rendeletre való hivatkozásként kell értelmezni, és a III. mellékletben található megfelelési táblázat szerint kell olvasni.
10. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2007. június 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
Tételszám | KN-kód | Alkalmazandó vám | Éves mennyiség (tonna) |
09.4169 | 0207 11 10 | 131 EUR/t | 21 345 |
0207 11 30 | 149 EUR/t | ||
0207 11 90 | 162 EUR/t | ||
0207 12 10 | 149 EUR/t | ||
0207 12 90 | 162 EUR/t | ||
0207 13 10 | 512 EUR/t | ||
0207 13 20 | 179 EUR/t | ||
0207 13 30 | 134 EUR/t | ||
0207 13 40 | 93 EUR/t | ||
0207 13 50 | 301 EUR/t | ||
0207 13 60 | 231 EUR/t | ||
0207 13 70 | 504 EUR/t | ||
0207 14 10 | 795 EUR/t | ||
0207 14 20 | 179 EUR/t | ||
0207 14 30 | 134 EUR/t | ||
0207 14 40 | 93 EUR/t | ||
0207 14 50 | 0 % | ||
0207 14 60 | 231 EUR/t | ||
0207 14 70 | 0 % | ||
0207 24 10 | 170 EUR/t | ||
0207 24 90 | 186 EUR/t | ||
0207 25 10 | 170 EUR/t | ||
0207 25 90 | 186 EUR/t | ||
0207 26 10 | 425 EUR/t | ||
0207 26 20 | 205 EUR/t | ||
0207 26 30 | 134 EUR/t | ||
0207 26 40 | 93 EUR/t | ||
0207 26 50 | 339 EUR/t | ||
0207 26 60 | 127 EUR/t | ||
0207 26 70 | 230 EUR/t | ||
0207 26 80 | 415 EUR/t | ||
0207 27 10 | 0 % | ||
0207 27 20 | 0 % | ||
0207 27 30 | 134 EUR/t | ||
0207 27 40 | 93 EUR/t | ||
0207 27 50 | 339 EUR/t | ||
0207 27 60 | 127 EUR/t | ||
0207 27 70 | 230 EUR/t | ||
0207 27 80 | 0 % |
II. MELLÉKLET
A. A 4. cikk (3) bekezdésének második albekezdése b) pontjában említett bejegyzések:
bolgárul
:
Регламент (ЕО) № 536/2007.
spanyolul
:
Reglamento (CE) no 536/2007.
csehül
:
Nařízení (ES) č. 536/2007.
dánul
:
Forordning (EF) nr. 536/2007.
németül
:
Verordnung (EG) Nr. 536/2007.
észtül
:
Määrus (EÜ) nr 536/2007.
görögül
:
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 536/2007.
angolul
:
Regulation (EC) No 536/2007.
franciául
:
Règlement (CE) no 536/2007.
horvátul
:
Uredba (EZ) br. 536/2007.
olaszul
:
Regolamento (CE) n. 536/2007.
lettül
:
Regula (EK) Nr. 536/2007.
litvánul
:
Reglamentas (EB) Nr. 536/2007.
magyarul
:
536/2007/EK rendelet.
máltaiul
:
Ir-Regolament (KE) Nru 536/2007.
hollandul
:
Verordening (EG) nr. 536/2007.
lengyelül
:
Rozporządzenie (WE) nr 536/2007.
portugálul
:
Regulamento (CE) n.o 536/2007.
románul
:
Regulamentul (CE) nr. 536/2007.
szlovákul
:
Nariadenie (ES) č. 536/2007.
szlovénül
:
Uredba (ES) št. 536/2007.
finnül
:
Asetus (EY) N:o 536/2007.
svédül
:
Förordning (EG) nr 536/2007.
B. A 4. cikk (3) bekezdésének harmadik albekezdésében említett bejegyzések:
bolgárul
:
намаляване на Общата митническа тарифа съгласно предвиденото в Регламент (ЕО) № 536/2007.
spanyolul
:
reducción del arancel aduanero común prevista en el Reglamento (CE) no 536/2007.
csehül
:
snížení společné celní sazby tak, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 536/2007.
dánul
:
toldnedsættelse som fastsat i forordning (EF) nr. 536/2007.
németül
:
Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß der Verordnung (EG) Nr. 536/2007.
észtül
:
ühise tollitariifistiku maksumäära alandamine vastavalt määrusele (EÜ) nr 536/2007.
görögül
:
Μείωση του δασμού του κοινού δασμολογίου, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 536/2007.
angolul
:
reduction of the common customs tariff pursuant to Regulation (EC) No 536/2007.
franciául
:
réduction du tarif douanier commun comme prévu au règlement (CE) no 536/2007.
horvátul
:
sniženje zajedničke carinske tarife u skladu s Uredbom (EZ) br. 536/2007.
olaszul
:
riduzione del dazio della tariffa doganale comune a norma del regolamento (CE) n. 536/2007.
lettül
:
Regulā (EK) Nr. 536/2007 paredzētais vienotā muitas tarifa samazinājums.
litvánul
:
bendrojo muito tarifo muito sumažinimai, nustatyti Reglamente (EB) Nr. 536/2007.
magyarul
:
a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 536/2007/EK rendelet szerint.
máltaiul
:
tnaqqis tat-tariffa doganali komuni kif jipprovdi r-Regolament (KE) Nru 536/2007.
hollandul
:
Verlaging van het gemeenschappelijke douanetarief overeenkomstig Verordening (EG) nr. 536/2007.
lengyelül
:
Cła WTC obniżone jak przewidziano w rozporządzeniu (WE) nr 536/2007.
portugálul
:
redução da Pauta Aduaneira Comum como previsto no Regulamento (CE) n.o 536/2007.
románul
:
reducerea Tarifului Vamal Comun astfel cum este prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 536/2007.
szlovákul
:
Zníženie spoločnej colnej sadzby, ako sa ustanovuje v nariadení (ES) č. 536/2007.
szlovénül
:
znižanje skupne carinske tarife v skladu z Uredbo (ES) št. 536/2007.
finnül
:
Asetuksessa (EY) N:o 536/2007 säädetty yhteisen tullitariffin alennus.
svédül
:
nedsättning av den gemensamma tulltaxan i enlighet med förordning (EG) nr 536/2007.
III. MELLÉKLET
Megfelelési táblázat
1232/2006/EK rendelet | E rendelet |
1. cikk | 1. cikk |
2. cikk | 3. cikk |
3. cikk | — |
4. cikk (1) bekezdésének a) pontja | 4. cikk (1) bekezdése |
4. cikk (1) bekezdésének b) pontja | 4. cikk (2) bekezdésének első albekezdése |
4. cikk (1) bekezdésének c) pontja | 4. cikk (2) bekezdésének második albekezdése |
4. cikk (1) bekezdésének d) pontja | 4. cikk (3) bekezdése |
4. cikk (1) bekezdésének e) pontja | 4. cikk (3) bekezdése |
4. cikk (1) bekezdésének f) pontja | 4. cikk (3) bekezdése |
4. cikk (2) bekezdése | — |
5. cikk (1) bekezdésének első albekezdése | 5. cikk (1) bekezdése |
5. cikk (1) bekezdésének második albekezdése | — |
5. cikk (2) bekezdése | — |
5. cikk (3) bekezdése | 5. cikk (2) bekezdése |
5. cikk (4) bekezdésének első albekezdése | 5. cikk (3) bekezdése |
5. cikk (4) bekezdésének második albekezdése | — |
5. cikk (5) bekezdése | — |
5. cikk (6) bekezdése | — |
5. cikk (7) bekezdése | — |
5. cikk (8) bekezdésének első albekezdése | 5. cikk (4) bekezdése |
5. cikk (9) bekezdése | — |
5. cikk (10) bekezdése | 6. cikk (2) bekezdése |
6. cikk (1) bekezdésének első albekezdése | 7. cikk (1) bekezdése |
6. cikk (1) bekezdésének második albekezdése | — |
6. cikk (2) bekezdése | — |
7. cikk | 8. cikk |
8. cikk első albekezdése | 2. cikk |
8. cikk második albekezdése | — |
9. cikk | 10. cikk |
I. melléklet | I. melléklet |
II. melléklet | II. melléklet A. része |
III. melléklet | II. melléklet B. része |
IV. melléklet | — |
V. melléklet | — |
VI. melléklet | — |
( 1 ) HL L 282., 1975.11.1., 77. o. A legutóbb a 679/2006/EK rendelettel (HL L 119., 2006.5.4., 1. o.) módosított rendelet.
( 2 ) HL L 124., 2006.5.11., 15. o.
( 3 ) HL L 124., 2006.5.11., 13. o.
( 4 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o. A legutóbb az 1913/2006/EK rendelettel (HL L 365., 2006.12.21., 52. o.) módosított rendelet.
( 5 ) HL L 238., 2006.9.1., 13. o. A 289/2007/EK rendelettel (HL L 78., 2007.3.17., 17. o.) módosított rendelet.
( 6 ) HL L 225., 2006.8.17., 5. o.
( 7 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 214/2007/EK rendelettel (HL L 62., 2007.3.1., 6. o.) módosított rendelet.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R0536 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R0536&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02007R0536-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02007R0536-20130701&locale=hu