31998R2390[1]
A Bizottság 2390/98/EK rendelete (1998. november 5.) az 1706/98/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból, illetve a tengerentúli országokból és területekről származó egyes gabonahelyettesítő termékek és feldolgozott gabona- és rizstermékek behozatalára vonatkozó szabályok tekintetében történő megállapításáról, valamint a 2245/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A BIZOTTSÁG 2390/98/EK RENDELETE
(1998. november 5.)
az 1706/98/EK tanácsi rendelet alkalmazása részletes szabályainak az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból, illetve a tengerentúli országokból és területekről származó egyes gabonahelyettesítő termékek és feldolgozott gabona- és rizstermékek behozatalára vonatkozó szabályok tekintetében történő megállapításáról, valamint a 2245/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az afrikai, karibi és csendes-óceáni államokból (AKCS-államok) származó mezőgazdasági termékekre, valamint az e termékek feldolgozásával előállított árukra vonatkozó szabályozásról, valamint a 715/90/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 1998. július 20-i 1706/98/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 30. cikke (1) bekezdésére,
mivel az 1706/98/EK rendelet 15. cikke értelmében a legutóbb a 923/96/EK bizottsági rendelettel ( 2 ) módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendelet ( 3 ) A. mellékletében felsorolt egyes termékek vámmentesen importálhatók a Közösségbe; mivel az említett mellékletben, valamint a legutóbb a 2072/98/EK rendelettel ( 4 ) módosított, a rizs piacának közös szervezéséről szóló 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendelet ( 5 ) 1. cikke (1) bekezdésének c) pontjában felsorolt egyéb termékek - amennyiben azok az AKCS-államokból származnak - csökkentett vámtétellel importálhatók a Közösségbe;
mivel e rendelkezések alkalmazásának részletes szabályait a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó termékek esetében egyrészt a nulla vámtétellel, illetve csökkentett vámtétellel behozható terméknek a behozatali engedélyen feltüntetett AKCS-államból történő importjára vonatkozó kötelezettség bevezetésére, másrészt a rendszeres jelentési rendszer felállítására kell korlátozni;
mivel az 1706/98/EK rendelet 27. cikke (5) bekezdésének értelmében a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó és az AKCS-államokból, illetve a tengerentúli országokból és területekről származó termékeknek a Franciaország tengerentúli megyéibe irányuló közvetlen importja a 2 000 tonnás éves kontingens keretein belül vámmentes; mivel e rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak vonatkozniuk kell az importengedély-kérelmek benyújtására és az engedélyek kiállítására, valamint biztosítaniuk kell a Franciaország tengerentúli megyéibe irányuló közvetlen behozatalt és a megállapított maximális mennyiség betartását; mivel az intézkedés céljának betartása, valamint a vámkontingens kezelésének és felügyeletének biztosítása érdekében szigorúan korlátozni kell a fenti megyékben a szabad forgalomba bocsátásra szóló engedélyek használatát;
mivel e részletes szabályok az esettől függően vagy kiegészítik a legutóbb az 1044/98/EK rendelettel ( 6 ) módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendeletet ( 7 ), illetve a legutóbb a 444/98/EK rendelettel ( 8 ) módosított, a gabonafélék és a rizs import- és exportengedélyezési rendszerének alkalmazására vonatkozó különös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. május 23-i 1162/95/EGK bizottsági rendeletet ( 9 ), vagy eltérnek azoktól;
mivel az engedélyek tényleges felhasználásának jobb felügyelete érdekében alkalmazni kell a 3719/88/EGK rendeletnek a szabad forgalomba bocsátás igazolásának korai benyújtásáról szóló rendelkezését;
mivel az 1996. január 1-jétől alkalmazandó vámcsökkentés következtében érvényben lévő részleges importvám-visszatérítést a legutóbb a 82/97/EK rendelettel ( 10 ) módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelettel ( 11 ), valamint a legutóbb az 1677/98/EK rendelettel ( 12 ) módosított, a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelettel ( 13 ) összhangban kell elvégezni;
mivel a legutóbb az 1431/97/EK rendelettel ( 14 ) módosított, a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó és az afrikai, karibi és csendes-óceáni (AKCS) államokból vagy a tengerentúli országokból és területekről (TOT) származó termékekre vonatkozó behozatali rendelkezések alkalmazása részletes szabályainak megállapításáról szóló, 1990. július 31-i 2245/90/EGK bizottsági rendeletet ( 15 ) hatályon kívül kell helyezni;
mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Ez a rendelet a következő termékek behozatalára vonatkozó részletes szabályokat állapítja meg:
- a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó, az AKCS-államokból származó és a Közösségbe importált termékek (I. cím),
- a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó, az AKCS-államokból és a tengerentúli országokból és területekről származó és Franciaország tengerentúli megyéibe importált termékek (II. cím).
E rendelet eltérő rendelkezéseinek hiányában az 1291/2000/EK ( 16 ), az 1342/2003/EK ( 17 ) és az 1301/2006/EK ( 18 ) bizottsági rendeletek rendelkezéseit kell alkalmazni.
I. CÍM
2. cikk
(1) A 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó termékeknek az 1706/98/EK rendelet 15. cikkének (1) bekezdése értelmében a Közösségben történő szabad forgalomba bocsátása céljából az engedélykérelmek és a behozatali engedélyek 8. rovatában fel kell tüntetni annak az AKCS-államnak a nevét, amelyből a termék származik. Az engedélyek az adott országból történő behozatal kötelezettségével járnak.
(2) A behozatali engedély 24. rovatában fel kell tüntetni a I. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.
3. cikk
A tagállamok minden hónap vége előtt a Kombinált Nómenklatúra és a származási ország szerinti bontásban értesítik a Bizottságot azokról a mennyiségekről, amelyekre az 1. cikkben említett, AKCS-államokból származó termékekre vonatkozóan a megelőző négy hét során behozatali engedélyt igényeltek.
II. CÍM
4. cikk
A 2286/2002/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdése értelmében a 0714 10 91 és a 0714 90 11 KN-kód alá tartozó termékek Franciaország tengerentúli megyéiben történő szabad forgalomba bocsátására a következő különleges rendelkezések vonatkoznak:
a) e behozatalokat a 09.4192 tételszám alá tartozó behozatali kontingensekre vonatkozó feltételek mellett követik nyomon;
b) az engedélykérelmekben szereplő mennyiségek az egyes kérelmezők esetében nem haladhatják meg az 500 tonnát;
c) az engedélykérelmek és a behozatali engedélyek 8. rovatában fel kell tüntetni annak az AKCS-államnak, illetve tengerentúli országnak vagy területnek a nevét, amelyből a termék származik. Az engedély kötelezővé teszi az adott országból vagy területről történő behozatalt;
d) a behozatali engedély 24. rovatában fel kell tüntetni a II. mellékletben szereplő bejegyzések egyikét.
5. cikk
(1) Az engedélykérelmeket minden hétfőn 13 óráig (brüsszeli idő szerint) kell benyújtani a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak, illetve amennyiben ez a nap nem munkanap, akkor a következő munkanapon.
(2) A tagállamok a kérelmek benyújtásának napját követő napon 13 óráig (brüsszeli idő szerint) tájékoztatják a Bizottságot az engedélykérelmekben szereplő összmennyiségekről, származással és termékkóddal.
(4) A behozatali engedélyt az 5. cikk (2) bekezdésében említett tájékoztatást követő negyedik munkanapon bocsátják ki.
(5) Az 1291/2000/EK rendelet 23. cikkének (2) bekezdése értelmében a kiállított engedélyek kizárólag a Franciaország tengerentúli megyéiben történő szabad forgalomba bocsátásra érvényesek, a tényleges kiállítás napjától az azt követő negyedik hónap végéig, a kiállítás évén belül.
6. cikk
A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésében foglaltak ellenére a szabad forgalomba bocsátott mennyiség nem haladhatja meg a behozatali engedély 17. és 18. rovatába bejegyzett mennyiséget. Ennek megfelelően az engedély 19. rovatába "0"-t kell írni.
III. CÍM
Általános rendelkezések
7. cikk
(1) Az 1162/95/EK rendelet 10. cikkében foglaltak ellenére a behozatali engedélyekkel kapcsolatos biztosíték összege tonnánként 0,5 ECU.
(2) Azon esetekben, amikor - az 5. cikk (3) bekezdésének alkalmazása eredményeként - a kiadott engedélyben szereplő mennyiség kevesebb, mint a kérelmezett mennyiség, a különbségnek megfelelő biztosíték összegét fel kell szabadítani.
(3) A 3719/88/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésének negyedik francia bekezdése nem alkalmazandó.
8. cikk
A 2245/90/EGK rendelet hatályát veszti.
9. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
Bolgárul
:
- продукт АКТБ: -
- освобождаване от мито
- Регламент (ЕО) № 2286/2002, член 1, параграф 3
Spanyolul
:
- Producto ACP: -
- exención del derecho de aduana
- apartado 3 del artículo 1 del Reglamento (CE) no 2286/2002
Csehül
:
- Produkt AKT: -
- osvobozené od cla
- nařízení (ES) č. 2286/2002 čl. 1 ods. 3
Dánul
:
- AVS-produkt: -
- toldfritagelse
- forordning (EF) nr. 2286/2002: artikel 1, stk. 3
Németül
:
- Erzeugnis AKP: -
- Zollfrei
- Verordnung (EG) Nr. 2286/2002, Artikel 1 Absatz 3
Észtül
:
- AKV riikide toode: -
- Tollimaksuvaba
- Määruse (EÜ) nr 2286/2002 artikli 1 lőige 3
Görögül
:
- Πρoϊόν ΑΚΕ: -
- Απαλλαγή από δασμoύς
- Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 άρθρo 1 παράγραφoς 3
Angolul
:
- ACP product: -
- exemption from customs duty
- Regulation (EC) No 2286/2002, Article 1(3)
Franciául
:
- produit ACP: -
- exemption du droit de douane
- règlement (CE) no 2286/2002, article 1, paragraphe 3
Horvátul
:
- AKP proizvod: -
- oslobođeno carine
- Uredba (EZ) br. 2286/2002, članak 1. stavak 3
Olaszul
:
- prodotto ACP: -
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CE) n. 2286/2002, articolo 1, paragrafo 3
Lettül
:
- AĀK produkts: -
- atbrīvots no muitas nodevas
- Regulas (EK) Nr. 2286/2002 1. panta 3. daļa
Litvánul
:
- AKR produktas: -
- atleistas nuo muito mokesčio
- Reglamento (EB) Nr. 2286/2002 1 straipsnio 3 dalis
Magyarul
:
- AKCS-termék: -
- vámmentes
- 2286/2002/EK rendelet, 1. cikk (3) bekezdés
Hollandul
:
- Product ACS: -
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EG) nr. 2286/2002: artikel 1, lid 3
Lengyelül
:
- Produkt AKP: -
- zwolnienie z należności celnych
- art. 1 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr 2286/2002
Portugálul
:
- produto ACP: -
- isenção do direito aduaneiro
- Regulamento (CE) n.o 2286/2002, n.o 3 do artigo 1.o
Románul
:
- produs ACP: -
- scutit de taxe vamale
- Regulamentul (CE) nr. 2286/2002, articolul 1 alineatul (3)
Szlovákul
:
- Výrobok zo štátov AKP -
- oslobodenie od cla
- nariadenie (ES) č. 2286/2002, článok 1 odsek 3
Szlovénül
:
- AKP proizvodi -
- oproščeni carinskih dajatev
- Uredba (ES) št. 2286/2002, člen 1(3)
Finnül
:
- AKT-maista: -
- Tullivapaa
- asetuksen (EY) N:o 2286/2002 1 artiklan 3 kohta
Svédül
:
- AVS-produkt: -
- Tullfri
- Förordning (EG) nr 2286/2002 artikel 1.3
II. MELLÉKLET
Bolgárul
:
- продукт АКТБ/ОСТ: -
- освобождаване от мито
- Регламент (ЕО) № 2286/2002, член 3, параграф 4
- важи изключително за пускане в свободно обръщение в отвъдморските департаменти
Spanyolul
:
- Producto ACP/PTU: -
- exención del derecho de aduana
- apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 2286/2002
- exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar
Csehül
:
- AKT/ZZÚ produkty: -
- osvobozeno od cla
- nařízení (ES) č. 2286/2002 čl. 3 ods. 4
- platné výhradně pro vydání do volného oběhu v zámořských zemích a územích
Dánul
:
- AVS/OLT-produkt: -
- toldfritagelse
- forordning (EF) nr. 2286/2002: artikel 3, stk. 4
- gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer
Németül
:
- Erzeugnis AKP/ÜLG: -
- Zollfrei
- Verordnung (EG) Nr. 2286/2002, Artikel 3 Absatz 4
- gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements
Észtül
:
- AKV/ÜMT riikide toode: -
- Tollimaksuvaba
- Määruse (EÜ) nr 2286/2002 artikli 3 lőige 4
- Jőus ainult vabasse ringlusesse laskmiseks ülemeremaadel ja-territooriumitel
Görögül
:
- Πρoϊόν ΑΚΕ/YΧΕ: -
- Απαλλαγή από δασμoύς
- Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 2286/2002 άρθρo 3 παράγραφoς 4
- Iσχύει απoκλειστικά για μία θέση σε ελεύθερη κυκλo-φoρία στα Υπερπόντια Διαμερίσματα
Angolul
:
- ACP/OCT product: -
- exemption from customs duty
- Regulation (EC) No 2286/2002, Article 3(4)
- valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments
Franciául
:
- produit ACP/PTOM: -
- exemption du droit de douane
- règlement (CE) no 2286/2002, article 3, paragraphe 4
- exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer
Horvátul
:
- AKP/PZT proizvod: -
- oslobođeno carine
- Uredba (EZ) br. 2286/2002, članak 3. stavak 4
- vrijedi isključivo u svrhu puštanja u slobodni promet u prekomorskim departmanima
Olaszul
:
- prodotto ACP/PTOM: -
- esenzione dal dazio doganale
- regolamento (CE) n. 2286/2002, articolo 3, paragrafo 4
- valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM
Lettül
:
- AĀK/AZT produkts: -
- atbrīvots no muitas nodevas
- Regulas (EK) Nr. 2286/2002 3. panta 4. daļa
- ir derīgs laišanai brīvā apgrozībā vienīgi aizjūru teritorijās
Litvánul
:
- AKR/UŠT produktas: -
- atleistas nuo muito mokesčio
- Reglamento (EB) Nr. 2286/2002 3 straipsnio 4 dalis
- galioja leidimui į laisvą apyvartą tiktai užjūrio šalių teritorijose
Magyarul
:
- AKCS/TOT-termék: -
- vámmentes
- 2286/2002/EK rendelet, 3. cikk (4) bekezdés
- kizárólag a tengerentúli területeken történő szabad forgalomba bocsátás esetén érvényes
Hollandul
:
- Product ACS/LGO: -
- vrijgesteld van douanerecht
- Verordening (EG) nr. 2286/2002: artikel 3, lid 4
- geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen
Lengyelül
:
- Produkt AKP/KTZ: -
- zwolnienie z należności celnych
- art. 3 ust. 4 rozporządzenia (WE) nr 2286/2002
- ważne wyłącznie dla wprowadzenia do wolnego obrotu w departamentach zamorskich
Portugálul
:
- produto ACP/PTU: -
- isenção do direito aduaneiro
- Regulamento (CE) n.o 2286/2002, n.o 4 do artigo 3.o
- válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departamentos ultramarinos
Románul
:
- produs ACP/TTPM: -
- scutit de taxe vamale
- Regulamentul (CE) nr. 2286/2002, articolul 3 alineatul (4)
- valabil doar pentru punerea în liberă circulație în departamentele de peste mări
Szlovákul
:
- výrobok zo štátov AKP/ZKU -
- oslobodenie od cla
- nariadenie (ES) č. 2286/2002, článok 3 odsek 4
- platné výhradne pre uvoľnenie do voľného obehu v zámorských krajinách a územiach
Szlovénül
:
- AKP/ČDO -
- oproščene carinskih dajatev
- Uredba (ES) št. 2286/2002, člen 3(4)
- Veljavna samo za sproščenje prostega pretoka v prekomorskih področjih
Finnül
:
- AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote: -
- Tullivapaa
- asetuksen (EY) N:o 2286/2002 3 artiklan 4 kohta
- voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi
Svédül
:
- AVS/ULT-produkt: -
- Tullfri
- Förordning (EG) nr 2286/2002 artikel 3.4
- Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna
( 1 ) HL L 215., 1998.8.1., 12. o.
( 2 ) HL L 126., 1996.5.24., 37. o.
( 3 ) HL L 181., 1992.7.1., 21. o.
( 4 ) HL L 265., 1998.9.30., 4. o.
( 5 ) HL L 329., 1995.12.30., 18. o.
( 6 ) HL L 149., 1998.5.20., 11. o.
( 7 ) HL L 331., 1988.12.2., 1. o.
( 8 ) HL L 56., 1998.2.26., 12. o.
( 9 ) HL L 117., 1995.5.24., 2. o.
( 10 ) HL L 17., 1997.1.21., 1. o.
( 11 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
( 12 ) HL L 212., 1998.7.30., 18. o.
( 13 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
( 14 ) HL L 196., 1997.7.24., 43. o.
( 15 ) HL L 203., 1990.8.1., 47. o.
( 16 ) HL L 152., 2000.6.24., 1. o.
( 17 ) HL L 189., 2003.7.29., 12. o.
( 18 ) HL L 238., 2006.9.1., 13. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31998R2390 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31998R2390&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01998R2390-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01998R2390-20130701&locale=hu