32000R2235[1]
A Bizottság 2235/2000/EK rendelete (2000. október 9.) a Spanyolországba történő kukorica- és cirokimport és a Portugáliába történő kukoricaimport vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1839/95/EK rendelet és az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (importvámok a gabonaágazatban) szóló 1249/96/EK rendelet módosításáról
A BIZOTTSÁG 2235/2000/EK RENDELETE
(2000. október 9.)
a Spanyolországba történő kukorica- és cirokimport és a Portugáliába történő kukoricaimport vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 1839/95/EK rendelet és az 1766/92/EGK tanácsi rendelet alkalmazásának szabályairól (importvámok a gabonaágazatban) szóló 1249/96/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb az 1666/2000/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a gabonafélék piacának közös szervezéséről szóló, 1992. június 30-i 1766/92/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére és 12. cikke (1) bekezdésére,
(1)
A legutóbb a 1963/95/EK rendelettel ( 3 ) módosított, a Spanyolországba történő kukorica- és cirokimport és a Portugáliába történő kukoricaimport vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1995. július 26-i 1839/95/EK bizottsági rendelet ( 4 ) megállapítja az érintett behozatal szabályozásával kapcsolatos rendelkezéseket.
(2)
A kukorica és a cirok Spanyolországba vámkontingens keretében történő behozatalára megállapított időszak a gazdasági év, a tapasztalat azonban azt mutatja, hogy egy ettől eltérő, a naptári éven alapuló időszak alkalmazása alkalmasabb volna a helyettesítő termékek Spanyolországba történő behozatalának figyelembevételére. A kukorica Portugáliába történő behozatala tekintetében a helyettesítő termékek importja nem befolyásolja a kontingens kezelését. Ennek megfelelően az 1839/95/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésében az ezekre a behozatalokra meghatározott időszak módosítása nem szükséges.
(3)
Mivel az egy adott évben Spanyolországba importálható kukorica és cirok mennyisége az ugyanazon év folyamán Spanyolországba behozott egyes gabonahelyettesítők mennyiségével csökken, az év végen nem lehet meghatározni az érintett évben még importálható kukorica és cirok mennyiségét. Következésképpen meg kell hosszabbítani azt az időszakot, amely során a Spanyolországba irányuló kukorica- és cirokimport az adott évre foglalható.
(4)
A legutóbb a 2519/98/EK rendelettel ( 5 ) módosított 1249/96/EK bizottsági rendelet ( 6 ) 2. cikke (5) bekezdése keményszemű kukorica behozatala esetén a behozatali vám csökkentéséről rendelkezik. Ebben az esetben az efféle kukorica közösségi kereskedelmére vonatkozó jelenlegi intézkedések által okozott számos anomália megszüntetése és a nemzetközi kötelezettségekkel való összhang megteremtése érdekében elő kell írni, hogy az e kontingensek keretében behozott kukorica nem használható fel kukoricadara reggelire fogyasztott kukoricapehely készítése céljából történő előállításához. Tekintettel arra a tényre, hogy a reggelire fogyasztott kukoricapehely előállításához a 60 %-nál nagyobb acélosszem-tartalmú kukorica alkalmas, biztosítani kell a behozott mennyiségek és a végső felhasználásuk ellenőrzésének eszközeit. Az ellenőrzés legmegfelelőbb módja az importált termékek elemzése és az 55 %-ot meghaladó acélosszem-tartalmú termékek végfelhasználásig történő felügyelete. A kukoricán a feladáskor és a rendeltetési helyre történő megérkezéskor elvégzett elemzések eredményei között megengedett az acélosszem-tartalom 5 %-os eltérése.
(5)
Az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdése bizonyos feltételek esetén a keményszemű kukoricánál tonnánként 14 EUR behozatalivám-csökkentést biztosít. Figyelembe véve a keményszemű kukorica világpiaci árának alakulását, az 1249/96/EK rendelet által biztosított vámcsökkentést növelni kell. Az 1249/96/EK rendelet által előírt biztosítékokat ennek megfelelően ki kell igazítani.
(6)
Mivel a behozatali vám e különleges csökkentése csak a kontingensekre vonatkozik és mivel a csökkentés elegendő mértékű a Közösség a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) felé fennálló kötelezettségeinek teljesítésére, ezért az 1249/96/EK rendelet 2. cikkének (5) bekezdése által a keményszemű kukoricára biztosított behozatalivám-csökkentés nem vonatkozhat az e kontingensek alá tartozó importokra.
(7)
Az e rendeletben foglalt intézkedéseket kísérleti jelleggel kell elfogadni az 1839/95/EK rendelet szerinti kontingensek kezelésének terén jelenleg fennálló problémák megoldása céljából. A további felülvizsgálatok és a kontingens-rendszer átfogóbb reformjának sérelme nélkül a fenti három preambulumbekezdésben említett intézkedéseket próbaidőre kell bevezetni, amely e rendelet hatálybalépését követő egy év elteltével jár le.
(8)
Az e rendeletben foglalt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1839/95/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) Minden év január 1-jén kontingens nyílik maximálisan 2 millió tonna kukorica és 300 000 tonna mennyiségű cirok harmadik országokból szabad forgalmazás céljából Spanyolországba történő behozatalára. Az e kontingensek keretében történő behozatal a következő cikkekben meghatározott módon történik."
2. Az 1. cikk az alábbi (4) bekezdéssel egészül ki:
"(4) Az 1249/96/EK bizottsági rendelet ( 7 ) 2. cikke (5) bekezdésben a keményszemű kukoricára biztosított behozatali vámcsökkentés a fenti kontingensekre nem érvényes.
3. A 2. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"2. cikk
(1) Az 1. cikk (1) bekezdésében említett, Spanyolországba irányuló behozatal mennyiségét minden évben csökkenteni kell a harmadik országokból Spanyolországba az összes alábbi termék szóban forgó év folyamán behozott mennyiségek arányában: a 2303 10 19 és 2309 90 20 KN-kód alá tartozó keményítő gyártásánál keletkező hulladék kukoricából, a 2303 30 00 KN-kód alá tartozó sör- és szeszgyártási maradék, melléktermék és hulladék, valamint a 2308 90 30 KN-kód alá tartozó déligyümölcsvelő-maradékok.
(2) A Bizottság feljegyzi:
- az adott év során a harmadik országokból Spanyolországba importált kukorica és cirok mennyiségét és amennyiben szükséges a következő év januárjában és februárjában,
- a kukoricából történő keményítőgyártás maradékainak, a sör- és szeszgyártás melléktermékeinek és hulladékainak, valamint déligyümölcsvelő-maradékok Spanyolországba importált éves mennyiségét.
A spanyol hatóságok ezért rendszeresen a Bizottság rendelkezésére bocsátják az összes szükséges adatot."
4. A 6. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) A behozatali vám csökkentésére pályázati eljárás szervezhető. Ezekben az esetekben az érdekelt felek a pályázati felhívásra úgy válaszolnak, hogy az írásos pályázatot a pályázati felhívásban megjelölt illetékes hatósághoz átvételi elismervény ellenében benyújtják, vagy a fenti hatósághoz a pályázatot ajánlott levélben, telexen, faxon vagy táviratban elküldik."
5. A 9. cikk az alábbi (6) bekezdéssel egészül ki:
"(6) Az importáló tagállam vámhatóságai a 76/371/EGK bizottsági rendelet ( 8 ) mellékletével összhangban reprezentatív mintákat vesznek minden importált szállítmányból az acélosszem-tartalom a 1249/96/EK rendelet 6. cikke (2) bekezdésében meghatározott módszer és kritériumok alapján történő megállapítása céljából.
6. A 12. cikk (3) bekezdése első albekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
"(3) A 13. cikk értelmében elfogadott felügyeleti intézkedések sérelme nélkül a 9. cikk (1) bekezdésében említett biztosítékokat fel kell szabadítani, amennyiben a pályázó igazolja:
- olyan kukorica esetében, amelyről a 9. cikk (6) bekezdésével összhangban elvégzett elemzés 60 %-nál magasabb acélosszem-tartalmat mutatott ki, hogy az importált termék az azt szabad forgalomba bocsátó tagállamban került feldolgozásra bármely, a 1904 10 10, 1103 13 vagy 1104 23 KN-kód alá nem osztályozható termékké. Az igazolás a vámkezelést végző hivatal által, a termékek feldolgozásra történő elszállítását megelőzően kitöltött T5 ellenőrző űrlap, amelynek összhangban kell lennie a 2454/93/EGK bizottsági rendelettel ( 9 ),
- olyan kukorica esetében, amelyről a 9. cikk (6) bekezdésével összhangban elvégzett elemzés 60 %-os vagy annál alacsonyabb acélosszem-tartalmat mutatott ki, és cirok esetén, hogy az importált termék a szabad forgalomba bocsátó tagállamban került feldolgozásra vagy felhasználásra, igazolás lehet a szabad forgalomba bocsátó tagállamban központtal rendelkező feldolgozónak vagy fogyasztónak történő értékesítés számlája, vagy
- hogy a termék vis maior miatt nem importálható, dolgozható fel vagy használható fel, vagy
- hogy az importált termék bármilyen ok miatt mindenfajta felhasználásra alkalmatlanná vált.
2. cikk
Az 1249/96/EK rendelet szövege a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk (5) bekezdés első albekezdés harmadik francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"- Az I. mellékletben előírt jellemzőknek megfelelő keményszemű kukorica esetében tonnánként 24 EUR."
2. A 2. cikk (5) bekezdés első albekezdés harmadik francia bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"c) az importőrnek az alábbi biztosítékot kell letétbe helyeznie az illetékes hatóságnál:
- közönséges búza esetén tonnánként 14 EUR,
- keményszemű kukorica esetén tonnánként 24 EUR, és
- árpa esetén tonnánként 8 EUR.
Amennyiben a behozatalhoz szükséges vámokmányok kitöltése napján hatályban lévő vám kevesebb, mint 14 EUR közönséges búza esetén, 24 EUR keményszemű kukorica esetén és 8 EUR árpa esetén, akkor a biztosíték megegyezik a vám összegével.
A biztosítékot a különleges végső felhasználásról szóló igazolás bemutatásakor fel kell szabadítani, minőségi felárat biztosítva az a) pont szerinti alaptermékre. Ennek az igazolásnak, lehetőség szerint a T5 ellenőrző űrlapnak, az importáló tagállam illetékes hatóságai számára meggyőző módon kell igazolnia, hogy a teljes importált mennyiség feldolgozásra került az a) pont szerinti termékké.
A feldolgozás akkor tekintendő elvégzettnek, amennyiben a b) pontban meghatározott határidőn belül:
- közönséges búza esetén az a) pont szerinti termék legyártásra került,
- a céghez tartozó egy illetve több üzemben, a tagállamban, vagy
- a b) pontban szereplő üzemben vagy valamely üzemben,
- a sörárpa beáztatáson esett át, és
- a keményszemű kukorica feldolgozásra került az 1904 10 10, 1103 13 vagy 1104 23 KN-kód alá tartozó termékek előállítása céljából."
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
( 1 ) HL L 193., 2000.7.29., 1. o.
( 2 ) HL L 181., 1992.7.1., 21. o.
( 3 ) HL L 189., 1995.8.10., 22. o.
( 4 ) HL L 177., 1995.7.28., 4. o.
( 5 ) HL L 315., 1998.11.25., 7. o.
( 6 ) HL L 161., 1996.6.29., 125. o.
( 7 ) HL L 161., 1996.6.29., 125. o."
( 8 ) HL L 102., 1976.4.15., 1. o."
( 9 ) HL L 253, 1993.10.11., 1. o."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32000R2235 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32000R2235&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02000R2235-20011013 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02000R2235-20011013&locale=hu