6/1995. (V. 30.) KHVM rendelet
az EUROCONTROL útvonalhasználati díjak tárgyában hozott határozatának alkalmazásáról szóló 5/1993. (II. 23.) KHVM rendelet módosításáról
A polgári repülésről szóló 1981. évi 8. törvényerejű rendelet végrehajtására kiadott - a 88/1990. (IV. 30.) MT rendelettel és a 32/1992. (II. 14.) Korm. rendelettel módosított - 17/1981. (VI. 9.) MT rendelet 40. §-ának e) pontjában foglalt felhatalmazás és a Magyar Köztársaságnak a 19/1993. (I. 29.) Korm. rendelettel kihirdetett EUROCONTROL tagsága alapján - a pénzügyminiszterrel egyetértésben - a következőket rendelem el:
1. §
Az EUROCONTROL útvonalhasználati díjak tárgyában hozott határozatának alkalmazásáról szóló - a 6/1994. (II. 9.) KHVM rendelettel módosított - 5/1993. (II. 23.) KHVM rendelet melléklete helyébe e rendelet melléklete lép.
2. §
Ez a rendelet a kihirdetését követő 8. napon lép hatályba, rendelkezéseit azonban 1994. november 10-től kell alkalmazni.
Dr. Lotz Károly s. k.,
közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter
Melléklet a 6/1995. (V. 30.) KHVM rendelethez
[Melléklet az 5/1993. (II. 23.) KHVM rendelethez]
Az útvonalhasználati díjrendszer alkalmazási feltételei
1. Cikkely
1. Díjat kell beszedni minden egyes műszerrepülési szabályok szerint működő légijármű által, a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet szabványai és ajánlott eljárásai szerint, az 1. számú függelékben felsorolt azon Repüléstájékoztató Körzetek légterében végrehajtott repülésre, amely légterek a Szerződő Államok illetékességébe tartoznak. Továbbá egy Szerződő Állam dönthet úgy, hogy díjat szed az illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzet(ek)ben látvarepülési szabályok (VFR) szerint végrehajtott repülések után. Egy adott Szerződő Állam illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetben részben látvarepülési, részben műszerrepülési szabályok szerint végrehajtott repülések (vegyes VFR/IFR repülés), a szóban forgó Repüléstájékoztató Körzetekben a repülés teljes távolsága után az IFR repülésekre kivetett díjat fizetik.
2. A díj a Szerződő Államoknál az útvonalat kijelölő léginavigációs berendezések és szolgálatok kapcsán felmerülő, valamint az Útvonalhasználati Díj Rendszer működtetésének, illetve az EUROCONTROL-nak e rendszer működtetése kapcsán felmerülő költségeinek fedezésére hivatott.
3. Egyes Szerződő Államok illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetek használata után járó díj, az értéktöbblet adóra vonatkozó előírások hatálya alá eshet. Ilyen esetekben az EUROCONTROL az adott Szerződő Állam által szabott feltételeknek és az elfogadott szabályoknak megfelelően hajtja be az adót.
4. A díj megfizetésének felelőssége azt terheli, aki a repülés végrehajtásának idején a légijármű üzemben tartója volt. Ha az üzemben tartó azonossága ismeretlen, a légijármű üzemben tartójának a légijármű tulajdonosát kell tekinteni, kivéve, ha bizonyítja az üzemben tartó kilétét.
2. Cikkely
Több Szerződő Állam illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetek légterébe belépő légijármű esetén egyetlen díjat (R) kell beszedni, amely egyenlő azoknak a díjaknak az összegével, amely díjak az egyes államok illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetek légterének használatával kapcsolatban merülnek fel.
Valamely Szerződő Állam illetékességébe tartozó légtérben végrehajtott repülésekre az egyedi díjakat (n) a 3. Cikkelyben foglaltak szerint kell kiszámítani.
3. Cikkely
Egy adott Szerződő Állam (i) illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzet légterében végrehajtott repülés díját a következő képlet alapján kell kiszámítani:
ahol is ri a díj, ti az egység díjszabás és Ni az ezen repülésekhez tartozó szolgálati egységek száma. Ha ez megfelelő a VFR és IFR repülésekre eltérő egység díjszabás állapítható meg.
4. Cikkely
Egy adott repülésre az előző Cikkelyben említett és Ni-vel jelölt szolgálati egységek számát a következő képlet alkalmazásával kell meghatározni:
ahol is di a Szerződő Állam illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzet légtere vonatkozásában a távolságtényező és p az érintett légijármű súlytényezője.
5. Cikkely
1. A (di) távolságtényezőt az alábbi pontok között kilométerekben, a nagy kör mentén mért távolság 100-zal történő osztásával kell meghatározni:
- a Szerződő Állam illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetben lévő indulási repülőtér, vagy a belépés pontja ezen légtérbe; és
- az első rendeltetési repülőtér ezen körzetben, vagy ezen légtérből való kilépés pontja.
A fent említett belépési és kilépési pont a szóban forgó légtér azon, a nemzetközi légiforgalmi tájékoztatásokban közzétett pontját jelenti, ahol a légiútvonal keresztezi az adott légtér oldalhatárait. Az alkalmazott légiútvonal a két repülőtér között leggyakrabban használt, vagy ha ez nem állapítható meg, a legrövidebb útvonal.
A leggyakrabban használt útvonalakat, az útvonalrendszer és forgalmi körülmények módosulásainak figyelembevétele érdekében, évente felül kell vizsgálni.
2. A Szerződő Állam tekintetében számításba veendő távolságot 20 km-rel csökkenteni kell, annak területén történő felszállás vagy leszállás esetén.
6. Cikkely
1. A súlytényező a légijármű légialkalmassági bizonyítványában, légiüzemeltetési utasításban vagy ezekkel egyenértékű, bármiféle egyéb hivatalos dokumentumban feltüntetett, engedélyezett legnagyobb, tonnában kifejezett felszállósúlya 50-nel történő osztással nyert hányadosának négyzetgyöke, az alábbiak szerint:
Ha az útvonaldíj beszedéséért felelős szervezet a légijármű engedélyezett legnagyobb felszállósúlyát nem ismeri, akkor az adott típus tudomás szerint létező legnehezebb légijárművének súlyával kell a súlytényezőt kiszámítani.
2. Ha azonban az üzemben tartó a díj beszedéséért felelős szervezet számára jelezte, hogy ugyanazon légijárműtípus kettő vagy több különböző változatával rendelkezik, akkor a súlytényező kiszámításához az illető üzemben tartó azonos típushoz tartozó összes légijárműve engedélyezett legnagyobb felszállósúlyainak átlagát kell alkalmazni. E tényező légijárműtípusonkénti és üzemben tartónkénti kiszámítását legalább évente el kell végezni.
3. A díj kiszámítása során a súlytényezőt két tizedesjegy értékig kell figyelembe venni.
7. Cikkely
1. Az egység díjszabást havonként újra kell számítani, ehhez az ECU-nek és a nemzeti valutának a repülés végrehajtási hónapját megelőző havi átlagos átváltási árfolyamát kell használni.
2. Azt az átváltási árfolyamot kell alkalmazni, amelyet az Európai Közösség hivatalos lapja (Tájékoztatások és Értesítők) közzétett. Ha a hivatalos lap ilyet nem tartalmaz, akkor az átváltási árfolyam kiszámítását a Nemzetközi Valuta Alap "Nemzetközi Pénzügyi Statisztika"-jában közzétettek szerint, egyrészről az ECU és az USA dollár, másrészről a szóban forgó nemzeti valuta és az USA dollár viszonya alapján kell elvégezni.
8. Cikkely
1. Az 5. Cikkely rendelkezéseitől függetlenül, azokra a repülésekre, amelyek esetében az indulási repülőtér vagy az első rendeltetési repülőtér a 2. számú függelékben felsorolt zónák valamelyikében helyezkedik el (Atlanti-óceán feletti repülések), a díjat tarifák alapján kell kiszámítani. A tarifákat súlyozott átlagtávolságok és egység díjszabások alapján határozzák meg.
2. A súlyozott átlagtávolság kiszámításának alapja az EUROCONTROL által az illetékes légiforgalmi irányító szervezetektől származó adatokból összeállított forgalmi statisztika.
Az Atlanti-óceán feletti repülések be- és kilépő pontjai azok a pontok, amelyeknél a repülések a Szerződő Államok illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzetek határait keresztezik.
3. A tarifákat 50 tonna engedélyezett legnagyobb felszállósúlyú légijárműre vonatkoztatva fejezik ki. A díjat a megfelelő tarifa és a vonatkozó 6. Cikkely 1. pontjában meghatározottak szerinti súlytényező szorzatával számítják.
4. A tarifákat meghatározott időtartamra kell megállapítani és a 11. Cikkellyel összhangban közzé kell tenni.
5. Az 1., 2. és 4. pont rendelkezései nem alkalmazandók a fenti 1. pontban említett olyan repülések esetére, amikor az indulási repülőtér vagy az első rendeltetési repülőtér a 2. számú függelékben nem szerepel.
9. Cikkely
1. A következő repülések mentesülnek az útvonalhasználati díj fizetése alól:
a) a vegyes VFR/IFR repülések csak akkor, ha valamely Szerződő Állam vagy Államok illetékességébe tartozó Repüléstájékoztató Körzet légterében teljes egészében VFR szerint működnek, és ahol díjat a VFR repülésekre nem állapítottak meg;
b) azok a repülések, melyek ugyanazon a repülőtéren fejeződnek be, amelyekről a légijármű felszállt, és a repülés folyamán közbeeső leszállás nem történt (körrepülés);
c) olyan légijárművel végrehajtott repülések, amelyek engedélyezett legnagyobb felszállósúlya kettő tonnánál kevesebb;
d) hivatalos küldetésben lévő uralkodó, állam- és kormányfő és miniszterek kizárólagos szállítására végrehajtott repülések;
e) illetékes kutató-mentő testület által engedélyezett kutató-mentő repülések.
2. Ezeken felül, saját illetékességi körébe tartozó Repüléstájékoztató Körzeten belül egy Szerződő Állam a következőket mentesítheti az útvonalhasználati díj megfizetése alól:
a) a teljes egészében saját hatáskörébe tartozó Repüléstájékoztató Körzeten belül végzett repülések;
b) bármely állam katonai repülései;
c) kizárólag a hajózó személyzet szakszolgálati engedélye vagy jogosítása megszerzését, megújítását vagy megtartását célzó gyakorló repülések, amikor ezt a repülési terv megjegyzés rovatában megfelelően feltüntették. Ezek a repülések nem lehetnek kereskedelmi célúak, nem szolgálhatnak sem utasszállításra, sem a légijármű kereskedelmi áttelepítésére vagy átrepülésére, és kizárólag az érintett állam légterén belül hajthatók végre;
d) földi léginavigációs berendezésként használt, vagy használni tervezett berendezések ellenőrzése vagy kipróbálásának kizárólagos céljával végrehajtott repülések.
10. Cikkely
A díjat az EUROCONTROL brüsszeli központjához kell befizetni, a 3. számú függelékben leírt fizetési feltételeknek megfelelően. A számlázásra alkalmazott valutanem az ECU.
11. Cikkely
Az Útvonalhasználati Díj Rendszer alkalmazási feltételeit, az egység díjszabásokat és a tarifákat a Szerződő Államoknak közzé kell tenniük.
1. számú függelék
Repüléstájékoztató Körzetek
Német Szövetségi Köztársaság
Berlin Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Hannover Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Rhein Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Bremen Repüléstájékoztató Körzet
Düsseldorf Repüléstájékoztató Körzet
Frankfurt Repüléstájékoztató Körzet
München Repüléstájékoztató Körzet
Berlin Repüléstájékoztató Körzet
Osztrák Köztársaság
Wien Repüléstájékoztató Körzet
Belga Királyság - Luxemburgi Nagyhercegség
Bruxelles Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Bruxelles Repüléstájékoztató Körzet
Ciprusi Köztársaság
Nicosia Repüléstájékoztató Körzet
Dán Királyság
Kobenhavn Repüléstájékoztató Körzet
Spanyolország
Madrid Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Madrid Repüléstájékoztató Körzet
Barcelona Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Barcelona Repüléstájékoztató Körzet
Isles Canarias Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Isles Canarias Repüléstájékoztató Körzet
Francia Köztársaság
France Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Paris Repüléstájékoztató Körzet
Brest Repüléstájékoztató Körzet
Bordeaux Repüléstájékoztató Körzet
Marseille Repüléstájékoztató Körzet
Reims Repüléstájékoztató Körzet
Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága
Scottish Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Scottish Repüléstájékoztató Körzet
London Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
London Repüléstájékoztató Körzet
Görög Köztársaság
Athinai Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Athinai Repüléstájékoztató Körzet
Magyar Köztársaság
Budapest Repüléstájékoztató Körzet
Írország
Shannon Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Shannon Repüléstájékoztató Körzet
Shannon Óceáni Átváltási Körzet, amely a következő koordináták által határolt: 51° N 15° W, 51° N 08° W, 48°30' N 08° W, 49° N 15° W, 51° N 15° W FL55-ön és felette
Málta
Malta Repüléstájékoztató Körzet
Norvég Királyság
Oslo Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Stavanger Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Trodheim Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Bodo Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Oslo Repüléstájékoztató Körzet
Stavanger Repüléstájékoztató Körzet
Trodheim Repüléstájékoztató Körzet
Bodo Repüléstájékoztató Körzet
Bodo Óceáni Repüléstájékoztató Körzet
Holland Királyság
Amsterdam Repüléstájékoztató Körzet
Portugál Köztársaság
Lisboa Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Lisboa Repüléstájékoztató Körzet
Santa Maria Repüléstájékoztató Körzet
Szlovén Köztársaság
Ljubljana Repüléstájékoztató Körzet
Svájci Államszövetség
Switzerland Magaslégtéri Repüléstájékoztató Körzet
Switzerland Repüléstájékoztató Körzet
Törökország Ankara Repüléstájékoztató Körzet
Istanbul Repüléstájékoztató Körzet
2. számú függelék
Az alkalmazási feltételek 8. Cikkelyében említett zónák és repülőterek
3. számú függelék
Fizetési feltételek
1. Záradék
1. Az EUROCONTROL által kiállított számlákat az EUROCONTROL brüsszeli központjához kell befizetni.
2. Az EUROCONTROL ezenkívül a befizető kötelezettségének teljesítéseként fogadja el az Útvonalhasználati Díj Rendszer illetékes testületei által kijelölt, a Szerződő Államokban vagy más államokban lévő bankszervezeteknél a nevében megnyitott bankszámlákra történő befizetéseket is.
3. A díj összege a repülés végrehajtásának napján válik esedékessé. A fizetés teljesítésének határidejét a számlán fel kell tüntetni.
2. Záradék
1. E záradék 2. pontjában foglaltak kivételével, a díj összegét ECU-ban kell megfizetni.
2. Valamely Szerződő Álam állampolgára, ha saját befizetését azon államban kijelölt bankszervezetnél teljesíti, amelynek állampolgára, adósságát az adott állam konvertibilis valutájában törlesztheti.
3. Ha a felhasználó az előző pontban említett lehetőséget veszi igénybe, az ECU összegnek nemzeti valutára történő átszámítását a befizetés napján és helyén érvényes, a kereskedelmi tranzakciókhoz kihirdetett, napi árfolyamon kell elvégezni.
3. Záradék
1. A befizetést azzal a nappal kell megtörténtnek tekinteni, amikor az EUROCONTROL által kijelölt bankszervezet az összeget jóváírta.
2. Feltéve, hogy a lehívó bank elfogadja, a csekkel történt befizetést, azt azzal a nappal kell megtörténtnek tekinteni, amikor a csekk az EUROCONTROL-hoz beérkezik.
4. Záradék
1. A befizetésekhez nyilatkozatot kell csatolni, megadva a kifizetett számlák és leszámított hitellevelek hivatkozási számait, dátumait és ECU összegeit. A számlák ECU összegeit ugyancsak fel kell tüntetni azokon a számlákon is, ahol a felhasználók a nemzeti valutában történő befizetés lehetőségét veszik igénybe.
2. Ha egy befizetéshez nem csatolják a fenti 1. pontban meghatározott részletes adatokat, ami lehetővé teszi a befizetés adott számlára vagy számlákra való vonatkoztatását, akkor az EUROCONTROL a befizetést az alábbiak szerint használja fel:
- először kamattörlesztésre, majd
- a legrégebbi kifizetetlen számla kiegyenlítésére.
5. Záradék
1. A számlákkal kapcsolatos reklamációkat írásban kell benyújtani az EUROCONTROL-hoz. A reklamációk benyújtására nyitva álló határidő a számlán szerepel.
2. A reklamáció benyújtásának időpontja az az időpont, amikor a reklamációt az EUROCONTROL kézhez veszi.
3. A reklamációt részletezni kell, és csatolni kell hozzá minden vonatkozó bizonyítékot.
4. A felhasználót az általa benyújtott reklamáció nem jogosítja fel arra, hogy a vonatkozó számlákból leszámítson, hacsak az EUROCONTROL erre fel nem jogosítja.
5. Ha az EUROCONTROL és a felhasználó kölcsönösen adósai és hitelezői egymásnak, számlatartozást kiegyenlítő befizetést nem szabad kezdeményezni, az EUROCONTROL előzetes beleegyezése nélkül.
6. Záradék
1. A számla fizetési határidejéig ki nem fizetett bármely összegű díj - az Alkalmazási Feltételek 11. Cikkelyével összhangban - egy illetékes testület döntése alapján megállapított, évente közzétételre kerülő mértékű késedelmi kamattal növelhető.
2. A kamatot ECU-ban számítják ki, és számlázzák.
7. Záradék
Ha az adós az esedékes összeget nem fizeti meg, annak behajtására intézkedések tehetők.