65/2015. (XI. 13.) NFM rendelet
az egyes légiközlekedéssel összefüggő miniszteri rendeletek módosításáról
Az 1-2. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (2) bekezdés u) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 77. §-ában meghatározott feladatkörében eljáró honvédelmi miniszterrel egyetértésben,
a 3. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (2) bekezdés b) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva,
a 4. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (1) bekezdés n) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 77. §-ában meghatározott feladatkörében eljáró honvédelmi miniszterrel egyetértésben,
az 5. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (1) bekezdés l) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 77. §-ában meghatározott feladatkörében eljáró honvédelmi miniszterrel egyetértésben,
a 6. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (2) bekezdés k) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 48. § 3. pontjában meghatározott feladatkörében eljáró emberi erőforrások miniszterével egyetértésben,
a 7. alcím tekintetében a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 74. § (2) bekezdés d) pontjában kapott felhatalmazás alapján, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 109. § 13. pontjában meghatározott feladatkörömben eljárva, a Kormány tagjainak feladat- és hatásköréről szóló 152/2014. (VI. 6.) Korm. rendelet 77. §-ában meghatározott feladatkörében eljáró honvédelmi miniszterrel egyetértésben,
a következőket rendelem el:
1. A Magyar Köztársaság légterében és repülőterein történő repülések végrehajtásának szabályairól szóló 14/2000. (XI. 14.) KöViM rendelet módosítása
1. § A Magyar Köztársaság légterében és repülőterein történő repülések végrehajtásának szabályairól szóló 14/2000. (XI. 14.) KöViM rendelet (a továbbiakban: R1.) Melléklete az 1. melléklet szerint módosul.
2. A légiforgalom irányításának szabályairól szóló 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelet módosítása
2. § A légiforgalom irányításának szabályairól szóló 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelet (a továbbiakban: R2.) a következő 3. §-sal egészül ki:
"3. § Ez a rendelet
a) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról szóló, 2005. december 13-i 2150/2005/EK bizottsági rendelet 6. cikk (4) bekezdésének,
b) az egységes európai égbolt keretében megvalósuló adatkapcsolat-szolgáltatásokra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2009. január 16-i 29/2009/EK bizottsági rendelet
végrehajtásához szükséges rendelkezéseket állapít meg."
3. § (1) Az R2. 2. számú melléklet 4. FEJEZET 4.10. "MAGASSÁGMÉRŐ-BEÁLLÍTÁSI ELJÁRÁSOK" alcím 4.10.1 "A légi járművek függőleges helyzetének kifejezési módja" pont
a) 4.10.1.1.1 alpontjában a "9000 láb (2750 m)" szövegrész helyébe a "10 000 láb (3050 m)" szöveg,
b) 4.10.1.3 alpontjában a "9000 láb" szövegrész helyébe a "10 000 láb" szöveg
lép.
(2) Az R2. 2. számú melléklet 5. FEJEZET "5.9 LÁTÁSI METEOROLÓGIAI KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉS TARTÁSÁVAL TÖRTÉNŐ REPÜLÉSRE SZÓLÓ ENGEDÉLYEK" pont a) alpontjában a "FL100 (3050 m STD), vagy 10 000 láb (3050 m), amelyik a megfelelő alatti," szövegrész helyébe a "10 000 láb (3050 m) AMSL alatti," szöveg lép.
4. § Az R2.
a) 2. számú melléklete a 2. melléklet szerint
b) 3. számú melléklete a 3. melléklet szerint
módosul.
5. § Hatályát veszti az R2. 2. § (2) bekezdése.
3. A polgári légijármű üzemben tartásának szakmai feltételeiről és engedélyezési eljárásáról szóló 20/2002. (III. 30.) KöViM rendelet módosítása
6. § A polgári légijármű üzemben tartásának szakmai feltételeiről és engedélyezési eljárásáról szóló 20/2002. (III. 30.) KöViM rendelet 1. § (1) bekezdésében a "Magyarország Állami Légijármű Lajstromába" szövegrész helyébe a "Magyarország Légijármű Lajstromába" szöveg lép.
4. A magyar légtér légiközlekedés céljára történő kijelöléséről szóló 26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet módosítása
7. § A magyar légtér légiközlekedés céljára történő kijelöléséről szóló 26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet (a továbbiakban: R3.) 19. §-a a következő (4) bekezdéssel egészül ki:
"(4) Ha az IFR szerint üzemelő légijármű olyan légtérből repül be Budapest CTA légterébe vagy olyan légtérbe távozik Budapest CTA légteréből, amely szintén szabad útvonalú légtér, az (1) bekezdésben meghatározott, a kijelölt belépő és kilépő pontra vonatkozó előírásokat nem kell alkalmazni."
8. § Az R3. 2. melléklete a 4. melléklet szerint módosul.
5. A légijárművek és légijármű komponensek karbantartásának személyi jogosításairól és képzési követelményeiről szóló 13/2012. (III. 6.) NFM rendelet módosítása
9. § A légijárművek és légijármű komponensek karbantartásának személyi jogosításairól és képzési követelményeiről szóló 13/2012. (III. 6.) NFM rendelet 1. §-ában a "Magyarország Állami Légijármű Lajstromában" szövegrészek helyébe a "Magyarország Légijármű Lajstromában" szöveg lép.
6. A polgári légiközlekedési személyzet egészségi alkalmasságának feltételeiről, valamint az egészségi alkalmasság megállapítását végző szervek kijelölésének és tevékenységének szabályairól szóló 27/2014. (IV. 30.) NFM rendelet módosítása
10. § A polgári légiközlekedési személyzet egészségi alkalmasságának feltételeiről, valamint az egészségi alkalmasság megállapítását végző szervek kijelölésének és tevékenységének szabályairól szóló 27/2014. (IV. 30.) NFM rendelet
a) 2. § 10. és 11. pontjában az "olyan, személyzet által vezetett egyéb repülőeszköz" szövegrész helyébe az "olyan repülőeszköz" szöveg,
b) 2. § 12. pontjában az "a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 12. § (1) bekezdése szerinti személyzet által vezetett egyéb repülőeszköz" szövegrész helyébe a "repülőeszköz" szöveg
lép.
7. A légijárművek gyártásáról, építéséről és műszaki alkalmasságáról szóló 21/2015. (V. 4.) NFM rendelet módosítása
11. § A légijárművek gyártásáról, építéséről és műszaki alkalmasságáról szóló 21/2015. (V. 4.) NFM rendelet
a) 2. § 3. pontjában az "olyan, a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény (a továbbiakban: Lt.) 12. § (1) bekezdése szerinti személyzet által vezetett egyéb repülőeszköz" szövegrész helyébe az "olyan repülőeszköz" szöveg,
b) 2. § 21. és 24. pontjában az "olyan, személyzet által vezetett egyéb repülőeszköz" szövegrész helyébe az "olyan repülőeszköz" szöveg,
c) 2. § 25. pontjában "az Lt. 12. § (1) bekezdése szerinti személyzet által vezetett egyéb repülőeszköz" szövegrész helyébe a "repülőeszköz" szöveg
lép.
8. Záró rendelkezések
12. § (1) Ez a rendelet - a (2) bekezdésben foglalt kivétellel - 2015. november 15-én lép hatályba.
(2) A 3. §, az 1. melléklet 5. pontja, valamint a 2. melléklet 1-3. pontja 2016. március 31-én lép hatályba.
13. § Ez a rendelet az egységes európai égbolt keretében megvalósuló adatkapcsolat-szolgáltatásokra vonatkozó követelmények megállapításáról szóló, 2009. január 16-i 29/2009/EK bizottsági rendelet végrehajtásához szükséges rendelkezéseket állapít meg.
Dr. Seszták Miklós s. k.,
nemzeti fejlesztési miniszter
1. melléklet a 65/2015. (XI. 13.)NFM rendelethez
Az R1. Melléklet módosítása
1. Az R1. Melléklet 3. Fejezet 3.2. "Éjszakai VFR repülések" pont 3.2.1. alpontja helyébe a következő alpont lép:
"3.2.1. Éjszakai VFR repülésekhez a légijárműnek rendelkeznie kell a külön jogszabályban meghatározott felszerelésekkel és műszerekkel. Éjszakai VFR repülésnek minősül a légiforgalmi irányítás ellátására kijelölt szerv által az AIP-ben közzétett napnyugta és napkelte táblázat alapján az esti szürkület vége és reggeli pirkadat kezdete között végrehajtott VFR repülés."
2. Az R1. Melléklet "E" Függelék I. RÉSZ 3. "A repülési tervek benyújtási szabályai" alcím 3.3. "Egyedi repülési tervek (FPL) benyújtása" pont 3.3.1.3. alpontja helyébe a következő alpont lép:
"3.3.1.3. Az FPL-ek benyújtása az FPL-ek átvételére kijelölt szerv által meghatározottak szerint, az alábbi módok valamelyikével történhet:
- személyesen, FPL űrlap kitöltésével,
- telefonon,
- AFTN-en, SITA-n vagy
- egyéb távközlési csatornán (pl. fax, elektronikus alkalmazás)"
3. Az R1. Melléklet "E" Függelék I. RÉSZ 3. "A repülési tervek benyújtási szabályai" alcím 3.3. "Egyedi repülési tervek (FPL) benyújtása" pont 3.3.2.1. alpontja helyébe a következő alpont lép:
"3.3.2.1. Budapest FIR-ben az FPL-eket az alábbiak szerint lehet benyújtani:
(i) valamennyi külföldi légijármű üzemben tartó, valamint azok a magyar üzemben tartók, amelyek a szükséges technikai és szakmai feltételeknek megfelelnek, IFR/GAT, valamint vegyes (IFR/VFR, GAT/OAT) repüléseikről szóló FPL-jeiket közvetlenül továbbíthatják az IFPS számára AFTN, SITA vagy egyéb távközlési eszköz segítségével;
A magyar üzemben tartók erről írásban kötelesek tájékoztatni a légiközlekedési hatóságot.
VFR vagy OAT repülések esetén ezen üzemben tartóknak is az alábbi (ii), (iii) vagy (iv) pontban leírt eljárásokat kell követniük:
(ii) a Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtérről induló légijárműveknek lehetőségük van FPL-jeik benyújtására a Légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodáján keresztül;
(iii) az AFIS egységgel rendelkező repülőterekről induló légijárművek vezetői FPL-t a repülőtéri repüléstájékoztató egységnél nyújthatnak be személyesen az FPL űrlap kitöltésével, vagy telefonon;
(iv) az AFIS egységgel nem rendelkező repülőtérről tervezett indulás esetén a légijármű vezetőjének a repülési tervet telefonon vagy telefaxon kell továbbítania:
- belföldi VFR repülés esetén Budapest ATS Központ repüléstájékoztató egysége,
- nemzetközi vagy IFR, illetve vegyes (IFR/VFR, GAT/OAT) repülés esetén a Légiforgalmi szolgálatok bejelentő irodája számára.
Az (ii)-(iv) pontban meghatározott esetekben a repülési terveket az erre a célra kialakított elektronikus alkalmazással is be lehet nyújtani.
Amennyiben a repülési tervet telefaxon vagy az erre a célra kialakított elektronikus alkalmazással nyújtották be, a "benyújtotta" rovatban fel kell tüntetni a feladó elérhetőségi telefonszámát arra az esetre, ha a benyújtott repülési terv nem dolgozható fel."
4. Az R1. Melléklet "E" Függelék I. RÉSZ 3. "A repülési tervek benyújtási szabályai" alcím 3.3. "Egyedi repülési tervek (FPL) benyújtása" pont 3.3.2.3. alpontja helyébe a következő alpont lép:
"3.3.2.3. Kiegészítő tájékoztatások (19. rovat megadása)
Írásban, telefonon vagy az erre a célra kialakított elektronikus alkalmazással benyújtott FPL-ek esetén a kiegészítő tájékoztatásokat is meg kell adni.
AFIL benyújtása esetén az ATS egységek nem minden esetben kérik a kiegészítő repülési tervadatokat, a légijármű vezetője azonban bármikor közölheti ezeket."
5. Az R1. Melléklet "K" Függeléke a következő 12. ponttal egészül ki:
"12. Ellenőrzött légtérrel határos TIZ-ben történő üzemelés
Ha a TIZ felső határa egybeesik a fölötte lévő irányítói körzet alsó határával, a TIZ-ben üzemelő vagy a TIZ légterét átrepülő légijármű a TIZ felső határát legfeljebb 500 láb (150 m) távolságra közelítheti meg, kivéve, ha az AFIS egység és a TIZ légterével határos légtérben illetékes ATC egység ettől eltérően megállapodik."
6. Hatályát veszti az R1. Melléklet "F" Függeléke.
2. melléklet a 65/2015. (XI. 13.) NFM rendelethez
Az R2. 2. számú mellékletének módosítása
"
4. Az R2. 2. számú melléklet 14. FEJEZETE helyébe a következő fejezet lép:
"14. FEJEZET
LÉGIFORGALMI IRÁNYÍTÓ - LÉGIJÁRMŰ-VEZETŐ KÖZÖTTI ADATKAPCSOLAT ÖSSZEKÖTTETÉSEK (CPDLC)
14.1. ÁLTALÁNOS RÉSZ
14.1.1 A CPDLC a légiforgalmi irányító és légijármű-vezető közötti, az ATC összeköttetés céljaira adatátvitellel megvalósított kommunikációs forma.
14.1.2 A CPDLC alkalmazásával, a rádióösszeköttetések során alkalmazott kifejezéseknek megfelelő, engedélyek, tájékoztatások, illetve kérési közlemény elemek sorozatát lehet végrehajtani.
14.1.2.1 A légiforgalmi irányító számára biztosítani kell, hogy a közleményt, beleértve a kényszerhelyzeti közleményt is megválaszolja, továbbá, hogy engedélyeket, utasításokat, tanácsokat adjon ki, és tájékoztatásokat kérjen és továbbítson.
14.1.2.2 A légijármű-vezetőnek biztosítani kell, hogy válaszolni tudjon a közleményekre, engedélyeket és tájékoztatásokat kérjen vagy továbbítson, valamint kényszerhelyzeti állapotot jelenthessen be, vagy azt törölhesse.
14.1.2.3 A légijármű-vezető és a légiforgalmi irányító számára biztosítani kell, hogy az előre meghatározott formátumtól eltérő közleményt cserélhessenek (ideértve a szabad szövegű közleményeket is).
14.1.3 A földi és fedélzeti rendszereknél lehetővé kell tenni a közlemények megfelelő megjelenítését, igény szerinti kinyomtatását, vagy olyan mérvű tárolását, hogy a tárolt közlemény szükség esetén kellő időben és könnyen hozzáférhető legyen.
14.1.4 Ha szöveges megjelenítésre van szükség, azt legalább angol nyelven kell megjeleníteni.
14.1.5 A CPDLC esetén az ICAO 10. Annex III. kötet I. rész 3. fejezetében leírt összeköttetési eljárásokat kell alkalmazni. A közlemény elemek célja, szövege és az azokkal összefüggő eljárások, általában összhangban vannak a 12. Fejezet - rádiótávbeszélő kifejezéseknél leírtakkal. Ugyanakkor elfogadott, hogy a CPDLC közlemény készlet, valamint az azokkal összefüggő eljárások némiképpen eltérnek az azzal egyenértékű beszéd üzemű összeköttetések során alkalmazottaktól, amely a két eszköz sajátosságaiból adódik. Az egyik a közvetlen beszéd üzemű összeköttetésen, míg a másik az adatcserén alapul. Az adatcsere megjeleníthető vagy kinyomtatható.
14.2. CPDLC LÉTESÍTÉSE
14.2.1 CPDLC-t annyi idővel megelőzően kell létesíteni, amely elegendő a légijármű és a megfelelő ATC egység közötti összeköttetés biztosítására. Ahol a levegő-föld rendszerek alkalmasak CPDLC létesítésére, ott AIP-ben kell közzétenni, hogy az mikor és hol alkalmazható.
14.2.2 Fedélzetről kezdeményezett CPDLC
14.2.2.1 Ha egy ATC egységet egy légijármű váratlanul CPDLC létesítésére kér, ennek okát a légijárműtől kell beszerezni a további teendők meghatározása érdekében.
14.2.2.2 Ha az ATC egység CPDLC-re irányuló kérést elutasít, az elutasítás okát a légijármű-vezetőnek szóló, megfelelő CPDLC közleménybe kell belefoglalni.
14.2.3 ATC egység által kezdeményezett CPDLC
14.2.3.1 Az ATC egység akkor létesíthet CPDLC-t valamely légijárművel, ha a légijármű még nem létesített CPDLC kapcsolatot, vagy ha erre az az ATC egység adott felhatalmazást, amely éppen CPDLC kapcsolatban áll a légijárművel.
14.2.3.2 Ha a légijármű CPDLC-re irányuló kérést elutasít, az elutasítás okát a CPDLC földre irányuló válasz közleményében a "NOT CURRENT DATA AUTHORITY" (NEM ÖN A PILLANATNYI ADATJOGOSULT), vagy "NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY" (NINCS FELJOGOSÍTVA, HOGY A SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULT LEGYEN) közlemény elemmel kell jeleznie. Helyi előírásokban kell szabályozni, hogy az elutasítás okát megjelenítik-e a légiforgalmi irányító számára. Az ATC egység által kezdeményezett, a légijárművel történő CPDLC létesítésére irányuló szándékot a légijármű más okból nem utasíthat vissza.
14.3. A MŰKÖDÉSSEL KAPCSOLATOS CPDLC KÖZLEMÉNYCSERE
14.3.1 A légiforgalmi irányítónak, vagy a légijármű-vezetőnek a CPDLC közleményeket a meghatározott közlemény készletből, egy szabad szövegezésű közleményből vagy a kettő kombinációjából kell összeállítania.
14.3.1.1 Ahol az lehetséges, a hosszú közlemények, a többszörös engedély elemeket tartalmazó közlemények, és az engedélyeket és tájékoztatásokat egyaránt tartalmazó közlemények használatát kerülni kell.
14.3.1.2 Ha CPDLC-t használnak és a közlemény célja megfelel az 5. Függelékben a CPDLC közleménykészletben meghatározottaknak, az abban szereplő, megfelelő közleményt kell használni, kivéve, ha az ATC egység által használt rendszerben a közlemény nem szerepel.
14.3.1.3 A 14.3.5.1 pontban meghatározottakat kivéve, a légiforgalmi irányító vagy a légijármű-vezető CPDLC közleményére a válasz közleményt szintén CPDLC közleményben kell megadni. Ha a légiforgalmi irányító vagy a légijármű-vezető a kommunikációra a beszédüzemű összeköttetést használja, a válasz közleményt szintén beszédüzemű összeköttetéssel kell megadni.
14.3.1.4 Ha az elküldött CPDLC üzenetet javítani vagy a tartalmát tisztázni kell, a légiforgalmi irányítónak vagy légijármű-vezetőnek a rendelkezésre álló legmegfelelőbb eszközt kell használnia a helyes adatok megadása vagy az üzenet tisztázása érdekében.
14.3.1.4.1 Ha beszédüzemű összeköttetést használnak olyan CPDLC üzenet kijavítására, amelyre nem érkezett operatív válasz, a légiforgalmi irányítónak vagy a légijármű-vezetőnek a közleményét a következő kifejezéssel kell kezdenie: "DISREGARD CPDLC (message type) MESSAGE, BREAK" ("HAGYJA FIGYELMEN KÍVÜL A CPDLC (üzenet típus) ÜZENETET, ÚJ KÖZLEMÉNY"), amelyet a helyes engedély, utasítás, tájékoztatás vagy kérés követ.
14.3.1.4.2 A figyelmen kívül hagyandó üzenetre való hivatkozás és az üzenet azonosítása esetén fokozott figyelmet kell fordítani a kifejezések használatára, a kiadott, javított engedély, utasítás, tájékoztatás vagy kérés közleményekkel kapcsolatos bizonytalanság elkerülése érdekében.
Példa olyan CPDLC üzenet kijavítására, amelyre nem érkezett válasz:
SAS445 DISREGARD CPDLC CLIMB CLEARANCE MESSAGE, BREAK, CLIMB TO FL310.
SAS445 HAGYJA FIGYELMEN KÍVÜL A CPDLC EMELKEDÉSI ENGEDÉLY KÖZLEMÉNYT, ÚJ KÖZLEMÉNY, EMELKEDJEN FL310-RE
14.3.1.4.3 Ha az operatív válaszra váró CPDLC közleményre beszédüzemű összeköttetésben érkezik válasz, a CPDLC üzenetcserét megfelelő CPDLC közleménnyel is le kell zárni a CPDLC üzenetcsere megfelelő szinkronizáltsága érdekében. Ez megvalósítható a fogadó fél felé történő, az üzenetcsere lezárására vonatkozó beszédüzemű utasítással vagy a rendszer által történő automatikus lezárással.
14.3.2 A CPDLC üzenetet fogadó felhasználónak a közlemények vételéhez, a közlemény jellemzőiből adódó meghatározott kezelési követelménynek kell megfelelnie. Az egyes CPDLC közlemények a következő három jellemzővel rendelkeznek: sürgősség, riasztás és válasz.
14.3.2.1 Sürgősség
A sürgősségi közlemény jellemző mutatja meg a felhasználó számára a vett közleménysorrendjét. A sürgősségi típusokat a 14-1 táblázat tartalmazza.
14-1. táblázat
Sürgősségi jellemzők
(földről-légijárműre és légijárműről-földre)
A | B | C | |
1. | Típus | Leírás | Elsőbbségi jel |
2. | D | Distress (Veszélyhelyzet) | 1 |
3. | U | Urgent (Sürgősségi helyzet) | 2 |
4. | N | Normal (Normál üzemi állapot) | 3 |
5. | L | Low (Nem sürgős) | 4 |
14.3.2.2 Riasztás
A riasztási jellemző a vett közlemény riasztási követelmény típusairól ad tájékoztatást. A riasztási típusokat a 14-2. táblázat tartalmazza.
14-2. táblázat
Riasztási jellemzők
(földről-légijárműre és légijárműről-földre)
A | B | C | |
1. | Típus | Leírás | Elsőbbségi jel |
2. | H | High (Azonnali riasztás) | 1 |
3. | M | Medium (Sürgős riasztás) | 2 |
4. | L | Low (Riasztás) | 3 |
5. | N | No alerting required (Nem igényel riasztást) | 4 |
14.3.2.3 Válasz
14.3.2.3.1 A válasz jellemző az egyes közlemény elemekre adható érvényes válaszokat adja meg. A válasz típusokat a földről a légijárműre szóló közlemények esetében a 14-3. táblázat, míg a légijárműről a földre szóló közlemények esetén a 14-4. táblázat tartalmazza.
14-3. táblázat
Válasz jellemzők
(földről-légijárműre)
A | B | C | D | |
1. | Típus | Válasz köteles | Érvényes válaszok | Elsőbbség |
2. | W/U | Igen | ■ WILCO - ENGEDÉLYEZEM, ■ UNABLE - NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI, ■ STANDBY - MARADJON FIGYELÉSEN, ■ NOT CURRENT DATA AUTHORITY - NEM ÖNA PILLANATNYI ADATJOGOSULT, ■ NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY - NINCS FELJOGOSÍTVA, HOGY A SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULT LEGYEN, ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS (szükség esetén), ■ ERROR - HIBA | 1 |
3. | A/N | Igen | ■ AFFIRM - IGEN, ■ NEGATIVE - NEM, ■ STANDBY - MARADJON FIGYELÉSEN, ■ NOT CURRENT DATA AUTHORITY - NEM ÖNA PILLANATNYI ADATJOGOSULT, ■ NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY - NINCS FELJOGOSÍTVA, HOGY A SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULT LEGYEN, ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS (szükség esetén), ■ ERROR - HIBA | 2 |
4. | R | Igen | ■ ROGER - NYUGTÁZOM, ■ UNABLE - NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI / VÉGREHAJTANI, ■ STANDBY - MARADJON FIGYELÉSEN, ■ NOT CURRENT DATA AUTHORITY - NEM ÖNA PILLANATNYI ADATJOGOSULT, ■ NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY - NINCS FELJOGOSÍTVA, HOGY A SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULT LEGYEN, ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS (szükség esetén), ■ ERROR - HIBA | 3 |
5. | Y | Igen | ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS bármely, a légijárműről a földre küldött CPDLC közleményre (szükség esetén) | 4 |
6. | N | Nem, kivéve, ha logikai nyugtázást igényel | ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS (szükség esetén), ■ NOT CURRENT DATA AUTHORITY - NEM ÖN A PILLANATNYI ADATJOGOSULT, ■ NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY - NINCS FELJOGOSÍTVA, HOGY A SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULT LEGYEN, ■ ERROR - HIBA | 5 |
14-4. táblázat
Válasz jellemzők
(légijárműről-földre)
A | B | C | D | |
1. | Típus | Válasz köteles | Érvényes válaszok | Elsőbbség |
2. | Y | Igen | LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS bármely, a földről a légijárműre küldött CPDLC közleményre (szükség esetén), | 1 |
3. | N | Nem, kivéve, ha logikai nyugtázást igényel | ■ LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT - LOGIKAI NYUGTÁZÁS (szükség esetén), ■ SERVICE UNAVAILABLE - A SZOLGÁLTATÁS NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE, ■ FLIGHT PLAN NOT HELD - REPÜLÉSI TERV NINCS TÁROLVA, ■ ERROR - HIBA | 2 |
14.3.2.3.2 Ha a több elemből álló közlemény válaszköteles és a válaszközlemény egyetlen közleményelemet tartalmaz, a válasz valamennyi közleményelemre vonatkozik. Ha egy több elemből álló közlemény azt tartalmazza, hogy "CLIMB TO FL310 MAINTAIN MACH .84" EMELKEDJEN FL310-re ÉS TARTSON MACH .84-et, az erre válaszképpen érkező "WILCO" VÉGREHAJTOM közlemény egységesen vonatkozik a küldött üzenet mindkét elemére.
14.3.2.3.3 Ha az egy elemből álló engedély, vagy egy több elemből álló engedély közlemény valamely elemét a légijármű-vezető nem képes végrehajtani, válaszként a teljes engedélyre az "UNABLE" NEM TUDOM VÉGREHAJTANI közleményt kell elküldenie.
14.3.2.3.4 A légiforgalmi irányítónak "UNABLE" NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI közleménnyel kell válaszolnia, ha az egyetlen elemet, vagy egy több elemet tartalmazó engedélykérelem egyetlen részét sem tudja engedélyezni. Az érvényes engedélyt nem kell újra kiadni.
14.3.2.3.5 Ha a légiforgalmi irányító a több elemet tartalmazó engedélykérelem kizárólag egy részét tudja engedélyezni, egy, a kérés minden elemére vonatkozó "UNABLE" NEM TUDOM ENGEDÉLYEZNI közleménnyel kell válaszolnia, valamint ha szükséges, a válaszközleménynek tartalmaznia kell az elutasítás indokát vagy tájékoztatást arról, hogy az engedély kiadása mikorra várható.
14.3.2.3.6 Ha az egy vagy több elemet tartalmazó engedélykérelem valamennyi része teljesíthető, a légiforgalmi irányítónak az engedélykérelem minden egyes elemére válaszolnia kell. A válasz egyetlen, földről a légijárműre szóló közlemény.
Példák a légijárműről a földre továbbított, a fentebb feltüntetett közlemény elemeket tartalmazó, több elemből álló közleményekre:
REQUEST CLEARANCE YQM YYG YYT YQX TRACK X EINN EDDF
KÉREK ENGEDÉLYT YQM YYG YYT YQX ÚTIRÁNY X EINN EDDF
REQUEST CLIMB TO FL350
KÉREK EMELKEDÉST FL350-re
REQUEST MACH 0.84
KÉREK MACH 0.84-et
Lehetséges válasz közlemények:
CLEARED YQM YYG YYT YQX TRACK X EINN EDDF
ENGEDÉLYEZVE YQM YYG YYT YQX ÚTIRÁNY X EINN EDDF
CLIMB TO FL350
EMELKEDJEN FL350-re
CROSS YYG AT OR AFTER 1150
KERESZTEZZE YYG 11:50-kor VAGY KÉSŐBB
NO SPEED RESTRICTION
NINCS SEBESSÉGKORLÁTOZÁS
14.3.2.3.7 Ha a CPDLC közlemény több mint egy közlemény elemet tartalmaz és az arra adott válasz jellemző - ha azt használják - Y, az egyetlen válaszközleménynek tartalmaznia kell a megfelelő válaszok számát és ugyanazt a sorrendet kell megőriznie.
Példa egy több elemes, földről a légijárműre irányuló közlemény tartalmára:
CONFIRM SQUAWK
ERŐSÍTSE MEG TRANSPONDER BEÁLLÍTÁSÁT
WHEN CAN YOU ACCEPT FL410
MIKOR TUDJA A FL410-et ELFOGADNI
Lehetséges válasz közlemények:
SQUAWKING 5525
Az 5525-öt KÓDOLOM
WE CAN ACCEPT FL410 AT 1636
A FL410-et 16:36-kor TUDJUK ELFOGADNI
14.3.3 A CPDLC átadása
14.3.3.1 A CPDLC átadását a beszédüzemű összeköttetések átadásával egyidőben kell megkezdeni.
14.3.3.2 Ha a CPDLC-re képes ATC egység egy olyan ATC egységnek adja át a légijárművet, amely nem képes CPDLC-re, akkor az átadó egységnek a rádióösszeköttetés átadásával egyidőben a CPDLC kapcsolat befejezését kell kezdeményezni.
14.3.3.3 Ha a CPDLC átadása során változás történik az adatok jogosultságával kapcsolatban, de egyes közleményekre a lezáró válaszközlemények még nem érkeztek meg az átadó irányítónak erről tájékoztatást kell kapnia.
14.3.3.3.1 Ha a légiforgalmi irányítónak oly módon kell átadnia egy légijárművet, hogy a légijármű földre küldött közleményére még nem válaszolt, a rendszernek automatikusan megfelelő záró válasz közleményt kell küldenie. Az automatikusan elküldött záró válasz közlemények tartalmát munkahelyi előírásban kell meghatározni.
14.3.3.3.2 Ha a légiforgalmi irányító oly módon ad át valamely légijárművet, hogy a légijárműnek küldött közleményre a válaszközlemény még nem érkezett meg, a légiforgalmi irányítónak beszédüzemű összeköttetésben kell tisztáznia a CPDLC közleményének egyértelműségét.
14.3.4 Szabad szövegű közlemények
A szabad szövegű közlemények használatakor a légiforgalmi irányítónak és a légijármű-vezetőnek kerülnie kell a szabvány szabad szövegű üzenet elemtől való eltéréseket. A szabvány szabad szövegű üzenet elemek előre megszerkesztettek, valamint a légiforgalmi irányítók és a légijármű-vezetők rendelkezésére kell bocsátani azokat.
14.3.5 Kényszerhelyzet, veszélyhelyzet és berendezés meghibásodása esetén követendő eljárások
14.3.5.1 A CPDLC kényszerhelyzeti közlemény vételekor, a légiforgalmi irányítónak azt a rendelkezésre álló leghatékonyabb módon nyugtáznia kell.
14.3.5.2 Ha CPDLC-n válaszolnak egy jogellenes beavatkozásról szóló jelentésre, a földről a ROGER 7500 (NYUGTÁZOM 7500) közleményt kell használni.
14.3.5.3 CPDLC útján kapott minden egyéb kényszerhelyzeti vagy sürgősségi közleményre a földről a ROGER (NYUGTÁZOM) válaszközleményt kell felküldeni.
14.3.5.4 Ha a CPDLC közlemény logikai nyugtázást vagy operatív válasz közleményt igényel és ilyen válaszközleményt a légijármű-vezető vagy a légiforgalmi irányító nem kapott, az érintettnek riasztást kell kapnia.
14.3.6 CPDLC hiba
14.3.6.1 CPDLC meghibásodáskor a lehető leghamarabb az irányítót és a légijármű-vezetőt riasztani kell.
14.3.6.2 Ha a légiforgalmi irányító vagy a légijármű-vezető CPDLC meghibásodásról kap riasztást és a légiforgalmi irányítónak vagy a légijármű-vezetőnek még a CPDLC kapcsolat helyreállítása előtt összeköttetést kell létesítenie, és ha az lehetséges, vissza kell térnie a beszédüzemű összeköttetési eljárásokhoz és a tájékoztatást a CPDLC FAILURE (CPDLC MEGHIBÁSODÁS) kifejezéssel kell kezdeni.
14.3.6.3 A légiforgalmi irányítónak a CPDLC földi rendszerének teljes meghibásodásáról, rádión történő általános adásba foglalt tájékoztatást kell adnia az ALL STATIONS CPDLC FAILURE (MINDEN ÁLLOMÁSNAK SZÓLÓ ADÁS, CPDLC MEGHIBÁSODÁS) kifejezés használatával, amelyet a hívó állomás azonosítója követ.
14.3.6.4 A 14.3.6.3. pontban meghatározott általános adást nem kell nyugtázni, kivéve, ha az egyedi állomásoktól külön nyugtázást kér a légiforgalmi irányító.
14.3.6.5 Ha a CPDLC meghibásodik és visszatérnek a beszédüzemű összeköttetési eljárásokhoz, valamennyi már elküldött, de még meg nem válaszolt CPDLC közleményt el nem küldött közleményként kell kezelni, és az egész párbeszédet, beleértve a befejezetlen közleményváltást, meg kell ismételni beszédüzemben.
14.3.6.6 Ha a CPDLC meghibásodik, de a kapcsolat a beszédüzemű összeköttetési eljárásokra történő átállást megelőzően helyreáll, valamennyi elküldött közleményt, amelyre válaszközleményt nem vettek, el nem küldött közleményként kell kezelni és az egész párbeszédet, beleértve a befejezetlen közleményváltást, meg kell ismételni CPDLC útján.
14.3.7 A CPDLC szándékos megszakítása
14.3.7.1 Ha az összeköttetési hálózatot vagy a CPDLC földi rendszert előre meghatározott terv szerint kapcsolják ki, NOTAM-ot kell kiadni a kikapcsolás időszakáról és szükség esetén a beszédüzemű összeköttetésben használt frekvenciáról.
14.3.7.2 Az ATC egységgel összeköttetésben lévő légijárműveket rádión vagy CPDLC használatával tájékoztatni kell a bekövetkező CPDLC kapcsolat elvesztéséről.
14.3.7.3 Az légiforgalmi irányító és a légijármű-vezető számára lehetővé kell tenni a CPDLC kapcsolat megszakítását.
14.3.8 Hibás CPDLC üzenet
Ha a légiforgalmi irányító vagy a légijármű-vezető figyelmeztetést kap CPDLC üzenet hibáról, a következőt kell tennie:
a) beszédüzemű összeköttetésben megerősíti a végrehajtandó tevékenységet, a következő kifejezéssel kezdve: CPDLC MESSAGE FAILURE (HIBÁS CPDLC ÜZENET), vagy
b) CPDLC használatával újraküldi a hibás üzenetet.
14.3.9 Légijármű-vezető CPDLC-n érkező kéréseinek felfüggesztése
14.3.9.1 Ha a légiforgalmi irányító minden állomásról vagy egy adott légijárműtől CPDLC-n érkező kéréseinek felfüggesztését kéri egy időszakra, a következő kifejezést kell használnia:
((call sign) or ALL STATIONS) STOP SENDING CPDLC REQUESTS [UNTIL ADVISED] [(reason)]
((hívójel) vagy MINDEN ÁLLOMÁSNAK) FÜGGESSZE FEL A CPDLC KÉRÉSEK TOVÁBBÍTÁSÁT [TOVÁBBI ÉRTESÍTÉSIG] (ok)
14.3.9.2 A 14.3.9.1 pontban meghatározott esetben a CPDLC használatban marad a légijármű-vezető számára az üzenetek megválaszolására, tájékoztatás közlésére és kényszerhelyzet közlésére és visszavonására.
14.3.9.3 A rendeltetésszerű CPDLC üzemre történő visszaállásról a következő kifejezés használatával kell tájékoztatást adni:
((call sign) or ALL STATIONS) RESUME NORMAL CPDLC OPERATIONS
((hívójel) vagy MINDEN ÁLLOMÁSNAK) VISSZAÁLLÁS NORMÁL CPDLC ÜZEMRE
14.3.10 A CPDLC tesztelése
Ha a CPDLC egy adott légijárművel történő tesztelése hatással lehet a légijárműnek nyújtott légiforgalmi szolgáltatásra, a tesztelést megelőzően koordinálni kell."
5. Az R2. 2. számú melléklet 5. Függeléke helyébe a következő pont lép:
"5. Függelék
IRÁNYÍTÓ - LÉGIJÁRMŰ-VEZETŐ KÖZÖTTI ADATKAPCSOLAT ÖSSZEKÖTTETÉS (CPDLC) KÖZLEMÉNY KÉSZLET
1. ATC egység által kezdeményezett üzenetek
2. Légijármű fedélzetről kezdeményezett üzenetek
1. ATC egység által kezdeményezett üzenetek
5F-1 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett válasz / nyugtázó üzenetek
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja / használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 0 | Annak jelzésére, hogy az ATC nem tudja teljesíteni a kérést. | UNABLE NEMTUDOM ENGEDÉLYEZNI | N Normál üzemi állapot | M Sürgős riasztás | N Nem |
3. | 1 | Annak jelzésére, hogy az ATC vette az üzenetet és arra válaszolni fog. | STANDBY MARADJON FIGYELÉSEN | N | L Riasztás | N |
4. | 2 | Annak jelzésére, hogy az ATC vette az üzenetet, de a választ későbbre halasztja. | REQUEST DEFERRED KÉRÉSÉRE A VÁLASZT KÉSŐBB KAPJA MEG | N | L | N |
5. | 3 | Annak jelzésére, hogy az ATC vette és megértette az üzenetet. | ROGER NYUGTÁZOM | N | L | N |
6. | 4 | Igen | AFFIRM IGEN | N | L | N |
7. | 5 | Nem | NEGATIVE NEM | N | L | N |
8. | 235 | A jogellenes beavatkozás üzenet vételének jelzésére | ROGER 7500 NYUGTÁZOM A 7500-t | U Sürgősségi helyzet | H Azonnali riasztás | N |
9. | 211 | Annak jelzésére, hogy az ATC vette a kérést és továbbította azt a szomszédos irányítás felé | REQUEST FORWARDED KÉRÉS TOVÁBBÍTVA | N | L | N |
10. | 218 | A légijármű- vezetőnek történő jelzés, hogy kérését már vették a földön. | REQUEST ALREADY RECEIVED KÉRÉSÉT MÁR VETTEM | L | N | N |
11. | 237 | Annak jelzésére, hogy a kérésre a jelenlegi egység nem tud válaszolni, továbbá, hogy kérje azt a szomszédos egységtől. | REQUEST AGAIN WITH NEXT UNIT KÉRJE ÚJRA A SZOMSZÉDOS EGYSÉGTŐL | N | L | N |
5F-2 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett magassági engedély üzenetek
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja / használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 6 | Jelzés, hogy magasság váltásra szóló utasítás várható. | EXPECT (level) VÁRHATÓ (magasság) | L Nem sürgős | L | R Igen |
3. | 7 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott időben megkezdendő emelkedési utasításra számítson. | EXPECT CLIMB AT (time) VÁRHATÓ EMELKEDÉS (idő-kor) | L | L | R |
4. | 8 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott helyen megkezdendő emelkedési utasításra számítson. | EXPECT CLIMB AT (position) VÁRHATÓ EMELKEDÉS (hely-nél) | L | L | R |
5. | 9 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott időben megkezdendő süllyedési utasításra számítson. | EXPECT DESCENT AT (time) VÁRHATÓ SÜLLYEDÉS (idő-kor) | L | L | R |
6. | 10 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott helyen megkezdendő süllyedési utasításra számítson. | EXPECT DESCENT AT (position) VÁRHATÓ SÜLLYEDÉS (hely-nél) | L | L | R |
7. | 11 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott időben megkezdendő utazó- emelkedésre szóló utasításra számítson. | EXPECT CRUISE CLIMB AT (time) VÁRHATÓ UTAZÓEMELKEDÉS (idő-kor) | L | L | R |
8. | 12 | Jelzés, hogy a légijármű, meghatározott helyen megkezdendő utazó- emelkedésre szóló utasításra számítson. | EXPECT CRUISE CLIMB AT (position) VÁRHATÓ UTAZÓEMELKEDÉS (hely-nél) | L | L | R |
9. | 13 | (fenntartva) | L | L | R | |
10. | 14 | (fenntartva) | L | L | R |
11. | 15 | (fenntartva) | L | L | R | |
12. | 16 | (fenntartva) | L | L | R | |
13. | 17 | (fenntartva) | L | L | R | |
14. | 18 | (fenntartva) | L | L | R | |
15. | 19 | Utasítás, meghatározott magasság tartására | MAINTAIN (level) TARTSON (magasság-ot) | N | M | W/U Igen |
16. | 20 | Utasítás, meghatározott magasságra történő emelkedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | CLIMB TO (level) EMELKEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
17. | 21 | Utasítás, meghatározott időben, meghatározott magasságra történő emelkedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | AT (time) CLIMB TO (level) (idő-kor) EMELKEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
18. | 22 | Utasítás, meghatározott helyen, meghatározott magasságra történő emelkedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | AT (position) CLIMB TO (level) (hely-nél) EMELKEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
19. | 185 | (fenntartva) | N | M | W/U Igen | |
20. | 23 | Utasítás, meghatározott magasságra történő süllyedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | DESCEND TO (level) SÜLLYEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
21. | 24 | Utasítás, meghatározott időben, meghatározott magasságra történő süllyedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | AT (time) DESCEND TO (level) (idő-kor) SÜLLYEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
22. | 25 | Utasítás, meghatározott helyen, meghatározott magasságra történő süllyedés megkezdésére és annak elérése utáni tartására. | AT (position) DESCEND TO (level) (hely-nél) SÜLLYEDJEN (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
23. | 186 | (fenntartva) | N | M | W/U Igen | |
24. | 26 | Utasítás, olyan emelkedési mértékkel történő emelkedés megkezdésére, hogy a kijelölt magasságot meghatározott időben, vagy az előtt érje el. | CLIMB TO REACH (level) BY (time) EMELKEDJEN ÉS ÉRJE EL (magasság-ot) (idő-re) | N | M | W/U Igen |
25. | 27 | Utasítás, olyan emelkedési mértékkel történő emelkedés megkezdésére, hogy a kijelölt magasságot meghatározott helyen, vagy az előtt érje el. | CLIMB TO REACH (level) BY (position) EMELKEDJEN ÉS ÉRJE EL (magasság-ot) (hely-ig) | N | M | W/U Igen |
26. | 28 | Utasítás, olyan süllyedési mértékkel történő süllyedés megkezdésére, hogy a kijelölt magasságot meghatározott időben, vagy az előtt érje el. | DESCEND TO REACH (level) BY (time) SÜLLYEDJEN ÉS ÉRJE EL (magasság-ot) (idő-re) | N | M | W/U Igen |
27. | 29 | Utasítás, olyan emelkedési mértékkel történő süllyedés megkezdésére, hogy a kijelölt magasságot meghatározott helyen, vagy az előtt érje el. | DESCEND TO REACH (level) BY (position) SÜLLYEDJEN ÉS ÉRJE EL (magasság-ot) (hely-ig) | N | M | W/U Igen |
28. | 192 | Utasítás, a magasság váltás folytatására, de olyan függőleges sebességgel, hogy a kijelölt magasságot egy meghatározott időre vagy az előtt érje el. | REACH (level) BY (time) ÉRJE EL A (magasság-ot) (idő-re) | N | M | W/U Igen |
29. | 209 | Utasítás, a magasság váltás folytatására, de olyan függőleges sebességgel, hogy a kijelölt magasságot egy meghatározott helyen vagy az előtt érje el. | REACH (level) BY (position) ÉRJE EL A (magasság-ot) (hely-ig) | N | M | W/U Igen |
30. | 30 | Utasítás, a kijelölt magassági tartomány tartására. | MAINTAIN BLOCK (level) TO (level) TARTSA A (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNYT | N | M | W/U Igen |
31. | 31 | Utasítás, hogy kezdjen emelkedni és maradjon a kijelölt magassági tartományon belül. | CLIMB TO AND MAINTAIN BLOCK (level) TO (level) EMELKEDJEN ÉS TARTSA A (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNYT | N | M | W/U Igen |
32. | 32 | Utasítás, hogy kezdjen süllyedni és maradjon a kijelölt magassági tartományon belül. | DESCEND TO AND MAINTAIN BLOCK (level) TO (level) SÜLLYEDJEN ÉS TARTSA A (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNYT | N | M | W/U Igen |
33. | 34 | Utasítás, az utazó- emelkedés megkezdésére és a kijelölt szint eléréséig történő folytatására. | CRUISE CLIMB TO (level) UTAZÓEMELKEDÉS (magasság-ra) | N | M | W/U Igen |
34. | 35 | Utasítás, valamely kijelölt magasság feletti utazó- emelkedés megkezdésére. | CRUISE CLIMB ABOVE (level) UTAZÓEMELKEDÉS (magasság) FELETT | N | M | W/U Igen |
35. | 219 | Utasítás, egy korábban kijelölt magasságra való emelkedés közben, hogy hagyja abba az emelkedést egy újabban kijelölt magasságon. | STOP CLIMB AT (level) HAGYJA ABBA AZ EMELKEDÉST (magasság-on) | U | M | W/U Igen |
36. | 220 | Utasítás, egy korábban kijelölt magasságra való süllyedés közben, hogy hagyja abba az süllyedést egy újabban kijelölt magasságon. | STOP DESCENT AT (level) HAGYJA ABBA A SÜLLYEDÉST (magasság-on) | U | M | W/U Igen |
37. | 36 | Utasítás, hogy az emelkedésre kijelölt magasságot az adott légijármű a legjobb emelkedési mértékével hajtsa végre. | EXPEDITE CLIMB TO (level) GYORS EMELKEDÉS (magasság-ra) | U | M | W/U Igen |
38. | 37 | Utasítás, hogy a süllyedésre kijelölt magasságot az adott légijármű a legjobb süllyedési mértékével hajtsa végre. | EXPEDITE DESCENT TO (level) GYORS SÜLLYEDÉS (magasság-ra) | U | M | W/U Igen |
39. | 38 | Sürgős utasítás egy kijelölt magasságra történő azonnali emelkedésre. | IMMEDIATELYCLIMB TO (level) AZONNAL EMELKEDJEN (magasság-ra) | D Vészhelyzet | H Azonnali riasztás | W/U Igen |
40. | 39 | Sürgős utasítás egy kijelölt magasságra történő azonnali süllyedésre. | IMMEDIATELY DESCEND TO (level) AZONNAL SÜLLYEDJEN (magasság-ra) | D | H | W/U Igen |
41. | 40 | (fenntartva) | L | L | Y | |
42. | 41 | (fenntartva) | L | L | Y | |
43. | 171 | Utasítás, hogy az emelkedést meghatározott, vagy attól nagyobb emelkedési mértékkel hajtsa végre. | CLIMB AT (vertical rate) MINIMUM EMELKEDJEN (emelkedési mérték-kel) VAGY TÖBBEL | N | M | W/U Igen |
44. | 172 | Utasítás, hogy az emelkedést meghatározott, vagy attól kisebb emelkedési mértékkel hajtsa végre. | CLIMB AT (vertical rate) MAXIMUM EMELKEDJEN (emelkedési mérték-kel) VAGY KEVESEBBEL | N | M | W/U Igen |
45. | 173 | Utasítás, hogy a süllyedést meghatározott, vagy attól nagyobb süllyedési mértékkel hajtsa végre. | DESCEND AT (vertical rate) MINIMUM SÜLLYEDJEN (süllyedési mérték-kel) VAGYTÖBBEL | N | M | W/U Igen |
46. | 174 | Utasítás, hogy a süllyedést meghatározott, vagy attól kisebb süllyedési mértékkel hajtsa végre. | DESCEND AT (vertical rate) MAXIMUM SÜLLYEDJEN (süllyedési mérték-kel) VAGY KEVESEBBEL | N | M | W/U Igen |
47. | 33 | (fenntartva) | L | L | Y |
5F-3 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett magasságkeresztezésre vonatkozó megkötések
A | B | C | D | E | F | |
1. | 42 | (fenntartva) | L | L | R | |
2. | 43 | (fenntartva) | L | L | R | |
3. | 44 | (fenntartva) | L | L | R | |
4. | 45 | (fenntartva) | L | L | R | |
5. | 46 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott magasságon keresztezzen. Az utasítás szükségessé teheti a légijármű emelkedési, vagy süllyedési profiljának megváltoztatását. | CROSS (position) AT (level) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) | N | M | W/U |
6. | 47 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott magasságon, vagy felette keresztezzen. | CROSS (position) AT OR ABOVE (level) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) VAGY FELETTE | N | M | W/U |
7. | 48 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott magasságon, vagy alatta keresztezzen. | CROSS (position) AT OR BELOW (level) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) VAGY ALATTA | N | M | W/U |
8. | 49 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott magasságon keresztezzen, majd ezt követően tartsa ezt a magasságot. | CROSS (position) AT AND MAINTAIN (level) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) ÉS TARTSA A MAGASSÁGOT | N | M | W/U |
9. | 50 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott magassági tartományon belül keresztezzen. | CROSS (position) BETWEEN (level) AND (level) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTT | N | M | W/U |
10. | 51 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott időben keresztezzen. | CROSS (position) AT (time) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) | N | M | W/U |
11. | 52 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott időben, vagy az előtt keresztezzen. | CROSS (position) AT OR BEFORE (time) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) VAGY KORÁBBAN | N | M | W/U |
12. | 53 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott időben, vagy az után keresztezzen. | CROSS (position) AT OR AFTER (time) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) VAGY KÉSŐBB | N | M | W/U |
13. | 54 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott időperióduson belül keresztezzen. | CROSS (position) BETWEEN (time) AND (time). KERESZTEZZE (hely-et) (idő) ÉS (idő) KÖZÖTT | N | M | W/U |
14. | 55 | Utasítás, hogy meghatározott helyet, meghatározott sebességgel keresztezzen, majd ezt követően tartsa ezt a sebességet további utasításig. | CROSS (position) AT (speed) KERESZTEZZE (hely-et) (sebesség-gel) ÉS TARTSA A SEBESSÉGET | N | M | W/U |
15. | 56 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet a meghatározott, vagy annál kisebb sebességgel, majd ezt követően tartsa a meghatározott vagy annál kisebb sebességet további utasításig. | CROSS (position) AT OR LESS THAN (speed) KERESZTEZZE (hely-et) (sebesség-gel) VAGY ANNÁL KESEBBEL ÉS TARTSA A SEBESSÉGET VAGY ANNÁL KEVESEBBET | N | M | W/U |
16. | 57 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet a meghatározott, vagy annál nagyobb sebességgel, majd ezt követően tartsa a meghatározott vagy annál nagyobb sebességet további utasításig. | CROSS (position) AT OR GREATER THAN (speed) KERESZTEZZE (hely-et) (sebesség-gel) VAGY ANNÁL NAGYOBBAL ÉS TARTSA A SEBESSÉGET VAGY ANNÁL NAGYOBBAT | N | M | W/U |
17. | 58 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet, meghatározott időben és meghatározott magasságon. | CROSS (position) AT (time) AT (level) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) és (magasság-on) | N | M | W/U |
18. | 59 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet, a meghatározott, vagy annál korábbi időben és meghatározott magasságon. | CROSS (position) AT OR BEFORE (time) AT (level) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) VAGY KORÁBBAN (magasság-on) | N | M | W/U |
19. | 60 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet, a meghatározott, vagy annál későbbi időben és meghatározott magasságon. | CROSS (position) AT OR AFTER (time) AT (level) KERESZTEZZE (hely-et) (idő-kor) VAGY KÉSŐBB (magasság-on) | N | M | W/U |
20. | 61 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott helyet, meghatározott magasságon, és meghatározott sebességgel, majd ezt követően tartsa ezt a magasságot és ezt a sebességet további utasításig. | CROSS (position) AT AND MAINTAIN (level) AT (speed) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) ÉS (sebesség-gel) ÉS TARTSA EZT A MAGASSÁGOT ÉS SEBESSÉGET | N | M | W/U |
21. | 62 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott időben meghatározott helyet meghatározott magasságon, majd ezt követően tartsa ezt a magasságot. | AT (time) CROSS (position) AT AND MAINTAIN (level) (idő-kor) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) ÉS TARTSA EZT A MAGASSÁGOT | N | M | W/U |
22. | 63 | Utasítás, hogy keresztezzen meghatározott időben meghatározott helyet meghatározott magasságon, és meghatározott sebességgel, majd ezt követően tartsa ezt a magasságot és sebességet. | AT (time) CROSS (position) AT AND MAINTAIN (level) AT (speed) (idő-kor) KERESZTEZZE (hely-et) (magasság-on) ÉS (sebesség-gel) ÉS TARTSA EZT A MAGASSÁGOT ÉS SEBESSÉGET | N | M | W/U |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-4 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett oldalirányú eltolt útvonalengedélyek
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 64 | Utasítás, hogy repüljön az engedélyezett útvonalával párhuzamosan eltolt útirányon az útvonalától meghatározott távolságra, a meghatározott irányba. | OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE REPÜLJÖN AZ ÚTVONALÁTÓL (távolságra) ELTOLVA (irányba) | N | M | W/U |
3. | 65 | Utasítás, hogy meghatározott helytől kezdve, repüljön az engedélyezett útvonalával párhuzamosan eltolt útirányon az útvonalától meghatározott távolságra, a meghatározott irányba. | AT (position) OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE (hely-től) REPÜLJÖN AZ ÚTVONALÁTÓL (távolságra) ELTOLVA (irányba) | N | M | W/U |
4. | 66 | Utasítás, hogy meghatározott időtől kezdődően repüljön az engedélyezett útvonalával párhuzamosan eltolt útirányon az útvonalától meghatározott távolságra, a meghatározott irányba.. | AT (time) OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE (idő-kor) REPÜLJÖN AZ ÚTVONALÁTÓL (távolságra) ELTOLVA (irányba) | N | M | W/U |
5. | 67 | Utasítás, hogy térjen vissza az engedélyezett repülési útvonalra. | PROCEED BACK ON ROUTE TÉRJEN VISSZA AZ ÚTVONALÁRA | N | M | W/U |
6. | 68 | Utasítás, hogy meghatározott helyen, vagy annak elérése előtt térjen vissza az engedélyezett repülési útvonalra. | REJOIN ROUTE BY (position) TÉRJEN VISSZA AZ ÚTVONALÁRA (hely) ELÉRÉSÉIG | N | M | W/U |
7. | 69 | Utasítás, hogy meghatározott, vagy annál korábbi időben térjen vissza az engedélyezett repülési útvonalra. | REJOIN ROUTE BY (time) TÉRJEN VISSZA AZ ÚTVONALÁRA (idő-kor) VAGY KORÁBBAN | N | M | W/U |
8. | 70 | Értesítés a légijármű részére, hogy az engedélyezett útvonalra való visszatérésre szóló engedély kiadására számítson a meghatározott helyen, vagy annak elérése előtt. | EXPECT BACK ON ROUTE BY (position) AZ ÚTVONALÁRA VALÓ VISSZATÉRÉSRE (hely) ELÉRÉSÉIG SZÁMÍTHAT | L | L | R |
9. | 71 | Értesítés a légijármű részére, hogy az engedélyezett útvonalra való visszatérésre szóló engedély kiadására számítson a meghatározott, vagy annál korábbi időben. | EXPECT BACK ON ROUTE BY (time) AZ ÚTVONALÁRA VALÓ VISSZATÉRÉSRE (idő-kor) SZÁMÍTHAT | L | L | R |
10. | 72 | Utasítás, hogy folytassa saját navigációval az útirány vagy radarvektorálási engedélyek szerinti működés időszakát követően. Az utasítás összeköthető egy olyan utasítással, amely az útvonalra való visszatérés feltételét és helyét határozza meg. | RESUME OWN NAVIGATION TÉRJEN VISSZA (vagy FOLYTASSA) SAJÁT NAVIGÁCIÓVAL | N | M | W/U |
5F-5 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett útvonal módosítások
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja / használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 73 | Értesítés a légijármű részére azon utasításokról, amelyeket az indulástól valamely meghatározott engedélyhatárig követnie kell. | (departure clearance) (indulási engedély) | N | M | W/U |
3. | 74 | Utasítás, hogy jelenlegi helyzetéből haladjon közvetlenül egy meghatározott helyre. | PROCEED DIRECT TO (position) TARTSON KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | M | W/U |
4. | 75 | Utasítás, hogy amikor képes, tartson közvetlenül egy meghatározott helyre. | WHEN ABLE PROCEED DIRECT TO (position) AMIKOR KÉPES TARTSON KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | M | W/U |
5. | 76 | Utasítás, hogy meghatározott időben, tartson közvetlenül egy meghatározott helyre. | AT (time) PROCEED DIRECT TO (position) (idő-kor) TARTSON KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | M | W/U |
6. | 77 | Utasítás, hogy meghatározott helyről tartson közvetlenül a következő meghatározott helyre. | AT (position) PROCEED DIRECT TO (position) TARTSON (hely-ről) KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | M | W/U |
7. | 78 | Utasítás, hogy meghatározott repülési magasság elérését követően tartson közvetlenül egy meghatározott helyre. | AT (level) PROCEED DIRECT TO (position) (magasság-on) TARTSON KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | M | W/U |
8. | 79 | Utasítás, hogy tartson meghatározott helyre meghatározott útvonalon keresztül. | CLEARED TO (position) VIA (route clearance) ENGEDÉLYEZVE (hely-re) (útvonal engedély) SZERINT | N | M | W/U |
9. | 80 | Utasítás, hogy haladjon a meghatározott útvonalon. | CLEARED (route clearance) ENGEDÉLYEZVE (útvonal engedély) SZERINT | N | M | W/U |
10. | 81 | Utasítás, hogy haladjon a meghatározott eljárás szerint. | CLEARED (procedure name) ENGEDÉLYEZVE (eljárás neve) | N | M | W/U |
11. | 236 | Utasítás, hogy hagyja el az ellenőrzött légteret. | LEAVE CONTROLLED AIRSPACE HAGYJA EL AZ ELLENŐRZÖTT LÉGTERET | N | M | W/U |
12. | 82 | Hozzájárulás, hogy meghatározott távolságra és irányba eltérjen az engedélyezett útvonaltól. | CLEARED TO DEVIATE UP TO (specified distance) (direction) OF ROUTE ENGEDÉLYEZVE AZ ELTÉRÉS AZ ÚTVONALÁTÓL (meghatározott távolságra) (irányba) | N | M | W/U |
13. | 83 | Utasítás, hogy haladjon meghatározott helyről a meghatározott útvonalon keresztül. | AT (position) CLEARED (route clearance) ENGEDÉLYEZVE (hely-ről) (útvonalon) | N | M | W/U |
14. | 84 | Utasítás, hogy haladjon meghatározott helyről a meghatározott eljárás szerint. | AT (position) CLEARED (procedure name) (hely-ről) ENGEDÉLYEZVE (eljárás) | N | M | W/U |
15. | 85 | Értesítés, hogy számítson meghatározott útvonalon való repülésre vonatkozó engedély kiadására. | EXPECT (route clearance) SZÁMÍTSON (útvonal engedély-re) | L | L | R |
16. | 86 | Értesítés, hogy számítson meghatározott helyről, meghatározott útvonalon való repülésre vonatkozó engedély kiadására. | AT (position) EXPECT (route clearance) SZÁMÍTSON (hely-en) (útvonal engedély-re) | L | L | R |
17. | 87 | Értesítés, hogy számítson meghatározott helyre való közvetlen repülésre vonatkozó engedély kiadására. | EXPECT DIRECT TO (position) SZÁMÍTSON KÖZVETLEN ENGEDÉLYRE (hely-re) | L | L | R |
18. | 88 | Értesítés, hogy számítson az első meghatározott helyről a következő meghatározott helyre történő közvetlen repülésre vonatkozó engedély kiadására. | AT (position) EXPECT DIRECT TO (position) SZÁMÍTSON (hely-en) KÖZVETLEN ENGEDÉLYRE (hely-re) | L | L | R |
19. | 89 | Értesítés, hogy számítson meghatározott időben meghatározott helyre való közvetlen repülés megkezdésére vonatkozó engedély kiadására. | AT (time) EXPECT DIRECT TO (position) SZÁMÍTSON (idő-kor) KÖZVETLEN ENGEDÉLYRE (hely-re) | L | L | R |
20. | 90 | Értesítés, hogy számítson meghatározott magasság elérésekor meghatározott helyre való repülés megkezdésére vonatkozó engedély kiadására. | AT (level) EXPECT DIRECT TO (position) (magasság-on) SZÁMÍTSON KÖZVETLEN ENGEDÉLYRE (hely-re) | L | L | R |
21. | 91 | Utasítás, hogy a meghatározott jellemzőkkel, meghatározott helyen és magasságon, lépjen be a várakozási légtérbe. | HOLD AT (position) MAINTAIN (level) INBOUND TRACK (degrees) (direction) TURNS (leg type) VÁRAKOZZON (hely-en) TARTSON (magasság-ot) RÁREPÜLÉSI ÚTIRÁNY (fok) (irány). A FORDULÓKAT (irány-ba) HAJTSA VÉGRE (a kirepülési szakasz meghatározása) | N | M | W/U |
22. | 92 | Utasítás, hogy a közzétett jellemzőkkel, a meghatározott helyen és magasságon, lépjen be a várakozási légtérbe. | HOLD AT (position) AS PUBLISHED MAINTAIN (level) VÁRAKOZZON (hely-en) A KÖZZÉTETTEK SZERINT ÉS TARTSON (magasság-ot) | N | M | W/U |
23. | 93 | Értesítés, hogy meghatározott időben számítson további engedély kiadására. | EXPECT FURTHER CLEARANCE AT (time) SZÁMÍTSON TOVÁBBI ENGEDÉLYRE (idő-kor) | L | L | R |
24. | 94 | Utasítás, hogy a meghatározott szerint forduljon balra vagy jobbra, egy meghatározott géptengely irányra. | TURN (direction) HEADING (degrees) FORDULJON (irány-ba) (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYRA | N | M | W/U |
25. | 95 | Utasítás, hogy forduljon balra vagy jobbra egy meghatározott útirányra. | TURN (direction) GROUND TRACK (degrees) FORDULJON (irány-ba) (fok-os) ÚTIRÁNYRA | N | M | W/U |
26. | 215 | Utasítás, hogy forduljon meghatározott fokot balra vagy jobbra. | TURN (direction) (degrees) FORDULJON (irány-ba) (fok-ot) | N | M | W/U |
27. | 190 | Utasítás, hogy repüljön meghatározott géptengely irányon. | FLY HEADING (degrees) REPÜLJÖN (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYON | N | M | W/U |
28. | 96 | Utasítás, hogy folytassa a repülést a jelenlegi géptengely irányon. | CONTINUE PRESENT HEADING FOLYTASSA (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYON | N | M | W/U |
29. | 97 | Utasítás, hogy meghatározott helyről repüljön egy meghatározott géptengely irányon. | AT (position) FLY HEADING (degrees) (hely-től) REPÜLJÖN (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYON | N | M | W/U |
30. | 221 | Utasítás, hogy az előzőleg kiadott géptengely irány elérése előtt fejezze be a fordulót a meghatározott géptengely irányon. | STOP TURN HEADING (degrees) FEJEZZE BE A FORDULÓT (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYON | U | M | W/U |
31. | 98 | Utasítás, hogy azonnal forduljon a meghatározott szerint balra vagy jobbra, egy meghatározott géptengely irányra. | IMMEDIATELY TURN (direction) HEADING (degrees) AZONNAL FORDULJON (irány-ba) (fok-os) GÉPTENGELYIRÁNYRA | D | H | W/U |
32. | 99 | Értesítés a légijármű részére, hogy egy meghatározott eljárás szerinti repülésre vonatkozó engedély kiadására számítson. | EXPECT (procedure name) SZÁMÍTSON (eljárás -ra) | L | L | R |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-6 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett sebesség változtatások
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 100 | Értesítés, hogy meghatározott időben érvényessé váló, sebességre vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (time) EXPECT (speed) (idő-kor) SZÁMÍTSON (sebesség-re) | L | L | R |
3. | 101 | Értesítés, hogy meghatározott helyen érvényessé váló, sebességre vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (position) EXPECT (speed) (hely-en) SZÁMÍTSON (sebesség-re) | L | L | R |
4. | 102 | Értesítés, hogy meghatározott magasságon érvényessé váló, sebességre vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (level) EXPECT (speed) (magasságon) SZÁMÍTSON (sebesség-re) | L | L | R |
5. | 103 | Értesítés, hogy meghatározott időben érvényessé váló, sebességtartományra vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (time) EXPECT (speed) TO (speed) (idő-kor) SZÁMÍTSON (sebesség-től)(sebesség-ig) | L | L | R |
6. | 104 | Értesítés, hogy meghatározott helyen érvényessé váló, sebességtartományra vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (position) EXPECT (speed) TO (speed) (hely-en) SZÁMÍTSON (sebesség-től)(sebesség-ig) | L | L | R |
7. | 105 | Értesítés, hogy meghatározott magasságon érvényessé váló, sebességtartományra vonatkozó utasítás kiadására számítson. | AT (level) EXPECT (speed) TO (speed) (magaság-on) SZÁMÍTSON (sebesség-től)(sebesség-ig) | L | L | R |
8. | 106 | Utasítás, hogy tartson meghatározott sebességet. | MAINTAIN (speed) TARTSON (sebesség-et) | N | M | W/U |
9. | 188 | Utasítás, hogy meghatározott hely átrepülését követően tartson meghatározott sebességet. | AFTER PASSING (position) MAINTAIN (speed) (hely) KERESZTEZÉSE UTÁN TARTSON (sebesség-et) | N | M | W/U |
10. | 107 | Utasítás, hogy tartsa jelenlegi sebességet. | MAINTAIN PRESENT SPEED TARTSA JELENLEGI SEBESSÉGÉT | N | M | W/U |
11. | 108 | Utasítás, hogy tartsa a meghatározott, vagy annál nagyobb sebességet. | MAINTAIN (speed) OR GREATER TARTSON (sebesség-et) VAGY NAGYOBBAT | N | M | W/U |
12. | 109 | Utasítás, hogy tartsa a meghatározott, vagy annál kisebb sebességet. | MAINTAIN (speed) OR LESS TARTSON (sebesség-et) VAGY KISEBBET | N | M | W/U |
13. | 110 | Utasítás, hogy tartsa sebességét a meghatározott sebességtartományon belül. | MAINTAIN (speed) TO (speed) TARTSA SEBESSÉGÉT (sebesség-től)(sebesség-ig) | N | M | W/U |
14. | 111 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét növelje meghatározott sebességre, és azt tartsa további utasításig. | INCREASE SPEED TO (speed) NÖVELJE SEBESSÉGÉT (sebesség-re) | N | M | W/U |
15. | 112 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét növelje meghatározott vagy annál nagyobb sebességre, és azt vagy annál nagyobb sebességet tartson további utasításig. | INCREASE SPEED TO (speed) OR GREATER NÖVELJE SEBESSÉGÉT (sebesség-re) VAGY NAGYOBBRA | N | M | W/U |
16. | 113 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét csökkentse meghatározott sebességre, és azt tartsa további utasításig. | REDUCE SPEED TO (speed) CSÖKKENTSE SEBESSÉGÉT (sebesség-re) | N | M | W/U |
17. | 114 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét csökkentse meghatározott vagy annál kisebb sebességre, és azt vagy annál kisebb sebességet tartson további utasításig. | REDUCE SPEED TO (speed) OR LESS CSÖKKENTSE SEBESSÉGÉT (sebesség-re) VAGY KISEBBRE | N | M | W/U |
18. | 115 | Utasítás, hogy ne lépje túl a meghatározott sebességet. | DO NOT EXCEED (speed) NE LÉPJE TÚL (sebesség-et) | N | M | W/U |
19. | 116 | Értesítés, hogy a továbbiakban nem kell betartani az előzőleg kiadott sebesség megkötést. | RESUME NORMAL SPEED TARTSON NORMÁL SEBESSÉGET | N | M | W/U |
20. | 189 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét változtassa meghatározott sebességre. | ADJUST SPEED TO (speed) SZABÁLYOZZA SEBESSÉGÉT (sebesség-re) | N | M | W/U |
21. | 222 | Értesítés, hogy a légijármű megkötés nélkül tarthatja az általa előnybe részesített sebességet. | NO SPEED RESTRICTION NINCS SEBESSÉG MEGKÖTÉS | L | L | R |
22. | 223 | Utasítás, hogy jelenlegi sebességét csökkentse a legkisebb biztonságos megközelítési sebességre. | REDUCE TO MINIMUM APPROACH SPEED CSÖKKENTSEN A LEGKISEBB MEGKÖZELÍTÉSI SEBESSÉGRE | N | M | W/U |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-7 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett összeköttetéssel, megfigyeléssel, felderítéssel kapcsolatos utasítások
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 117 | Utasítás, hogy térjen át a megnevezett ATS egységhez a meghatározott frekvenciára. | CONTACT (unit name) (frequency) TÉRJEN ÁT (egység-hez) (frekvencia) | N | M | W/U |
3. | 118 | Utasítás, hogy meghatározott helyen térjen át a megnevezett ATS egységhez a meghatározott frekvenciára. | AT (position) CONTACT (unit name) (frequency) (hely-en) TÉRJEN ÁT (egység-hez) (frekvencia) | N | M | W/U |
4. | 119 | Utasítás, hogy meghatározott időben térjen át megnevezett ATS egységhez a meghatározott frekvenciára. | AT (time) CONTACT (unit name) (frequency) (idő-kor) TÉRJEN ÁT (egység-hez) (frekvencia) | N | M | W/U |
5. | 238 | Tájékoztatás a másodlagos frekvenciáról. | SECONDARY FREQUENCY (frequency) MÁSODLAGOS FREKVENCIA (frekvencia) | |||
6. | 120 | Utasítás, hogy figyelje a megnevezett ATS egységet a meghatározott frekvencián. | MONITOR (unit name) (frequency) HALLGASSA (egység-et) (frekvencián) | N | M | W/U |
7. | 121 | Utasítás, hogy meghatározott helyen figyelje a megnevezett ATS egységet a meghatározott frekvencián. | AT (position) MONITOR (unit name) (frequency) (hely-en) HALLGASSA (egység-et) (frekvencián) | N | M | W/U |
8. | 122 | Utasítás, hogy meghatározott időben figyelje a megnevezett ATS egységet, a meghatározott frekvencián. | AT (time) MONITOR (unit name) (frequency) (idő-kor) HALLGASSA (egység-et) (frekvencián) | N | M | W/U |
9. | 123 | Utasítás, hogy állítson meghatározott (SSR) kódot. | SQUAWK (code) ÁLLÍTSON (kód-ot) | N | M | W/U |
10. | 124 | Utasítás, hogy kapcsolja ki SSR válaszjeladóját. | STOP SQUAWK KAPCSOLJA KI VÁLASZJELADÓJÁT | N | M | W/U |
11. | 239 | Utasítás, hogy kapcsolja ki az ADS adóját. | STOP ADS TRANSMISSION KAPCSOLJA KI ADS ADÓJÁT | |||
12. | 125 | Utasítás, hogy SSR válaszjeladója küldjön magasságinformációt is. | SQUAWK MODE CHARLIE KAPCSOLJON CHARLIE ÜZEMMÓDRA | N | M | W/U |
13. | 240 | Utasítás, hogy ADS adása tartalmazza a magasságot is. | TRANSMIT ADS ALTITUDE SUGÁROZZA AZ ADS A MAGASSÁGOT | |||
14. | 126 | Utasítás, hogy SSR válaszjeladója ne küldjön magas- ságinformációt. | STOP SQUAWK MODE CHARLIE KAPCSOLJA KI A CHARLIE ÜZEMMÓDOT | N | M | W/U |
15. | 241 | Utasítás, hogy az ADS adása ne tartalmazza a magasságot. | STOP ADS ALTITUDE TRANSMISSION KAPCSOLJA KI ADS MAGASSÁG SUGÁRZÁSÁT | |||
16. | 179 | Utasítás, hogy működtesse az SSR válaszjeladó "azonosítás" funkcióját. | SQUAWK IDENT KAPCSOLJA AZ SPI AZONOSÍTÓ JELET | N | M | W/U |
17. | 242 | Utasítás, hogy kapcsolja be az ADS azonosító jelet. | TRANSMIT ADS IDENT SUGÁROZZA AZ ADS AZONOSÍTÓ JELET |
5F-8 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett jelentés, megerősítés kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | 243 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű elhagyta a kedvezőtlen meteorológiai körülményeket és az engedélyezett repülési útvonalhoz való visszatérési engedély fogadására készen áll. | REPORT CLEAR OF WEATHER JELENTSE HA ELHAGYTA A KEDVEZŐTLEN IDŐJÁRÁST | |||
2. | 127 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű visszatért az engedélyezett útvonalra. | REPORT BACK ON ROUTE JELENTSE, HA VISSZATÉRT ÚTVONALÁRA | N | L | W/U |
3. | 128 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű elhagyta a meghatározott magasságot. | REPORT LEAVING (level) JELENTSE A (magasság) ELHAGYÁSÁT | N | L | W/U |
4. | 129 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű szintet tart a meghatározott magasságon. | REPORT MAINTAINING (level) JELENTSE A (magasság) TARTÁSÁT | N | L | W/U |
5. | 175 | (fenntartva) | N | L | W/U | |
6. | 200 | Magasság engedéllyel együtt használt utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű elérte a részére kijelölt magasságot. | REPORT REACHING JELENTSE ELÉRÉSÉT | N | L | W/U |
7. | 180 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű meghatározott függőleges tartományon belül van. | REPORT REACHING BLOCK (level) TO (level) JELENTSE A (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNY ELÉRÉSÉT | N | L | W/U |
8. | 130 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű meghatározott helyet átrepült. | REPORT PASSING (position) JELENTSE (hely) ÁTREPÜLÉSÉT | N | L | W/U |
9. | 181 | Utasítás, hogy jelentse jelenlegi távolságát meghatározott helyhez viszonyítva. | REPORT DISTANCE (to/from) (position) JELENTSE TÁVOLSÁGÁT (hely-ig/ től) | N | M | Y |
10. | 184 | Utasítás, hogy meghatározott időben jelentse a távolságát egy meghatározott helyhez viszonyítva. | AT (time) REPORT DISTANCE (to/from) (position) (idő-kor) JELENTSE TÁVOLSÁGÁT (hely- ig/ től) | N | L | Y |
11. | 228 | Utasítás, hogy jelentse számított érkezési idejét meghatározott helyre. | REPORT ETA (position) JELENTSE SZÁMÍTOTT ÉRKEZÉSÉT (hely-re) | L | L | Y |
12. | 131 | Utasítás, hogy jelentse a maradék üzemanyag mennyiségét és a fedélzeten tartózkodó személyek számát. | REPORT REMAINING FUEL AND PERSONS ON BOARD JELENTSE A MARADÉK ÜZEMANYAGOT ÉSA FEDÉLZETEN TARTÓZKÓDÓ SZEMÉLYEK SZÁMÁT | U | M | Y |
13. | 132 | Utasítás, hogy jelentse jelenlegi helyzetét. | REPORT POSITION JELENTSE HELYZETÉT | N | M | Y |
14. | 133 | Utasítás, hogy jelentse jelenlegi magasságát. | REPORT PRESENT LEVEL JELENTSE JELENLEGI MAGSSÁGÁT | N | M | Y |
15. | 134 | Utasítás, hogy jelentse a kért sebességét. | REPORT (speed type) (speed type) (speed type) SPEED JELENTSE (sebesség típusa) (sebesség típusa) (sebesség típusa) SEBESSÉGÉT | N | M | Y |
16. | 135 | Utasítás, hogy erősítse meg és nyugtázza a jelenleg kijelölt magasságot. | CONFIRM ASSIGNED LEVEL ERŐSÍTSE MEG A KIADOTT MAGASSÁGOT | N | L | Y |
17. | 136 | Utasítás, hogy erősítse meg és nyugtázza a jelenleg kijelölt sebességet. | CONFIRM ASSIGNED SPEED ERŐSÍTSE MEG A KIADOTT SEBESSÉGET | N | L | Y |
18. | 137 | Utasítás, hogy erősítse meg és nyugtázza a jelenleg kijelölt útvonalat. | CONFIRM ASSIGNED ROUTE ERŐSÍTSE MEG A KIADOTT ÚTVONALAT | N | L | Y |
19. | 138 | Utasítás, hogy erősítse meg az utoljára jelentett útvonalpont előzőleg jelentett átrepülési idejét. | CONFIRM TIME OVER REPORTED WAYPOINT ERŐSÍTSE MEG A JELENTETT ÚTVONALPONT ÁTREPÜLÉSI IDEJÉT | N | L | Y |
20. | 139 | Utasítás, hogy erősítse meg az előzőleg jelentett útvonalpont azonosságát. | CONFIRM REPORTED WAYPOINT ERŐSÍTSE MEG A JELENTETT ÚTVONALPONTOT | N | L | Y |
21. | 140 | Utasítás, hogy erősítse meg a következő útvonalpont azonosságát. | CONFIRM NEXT WAYPOINT ERŐSÍTSE MEG A KÖVETKEZŐ ÚTVONALPONTOT | N | L | Y |
22. | 141 | Utasítás, hogy erősítse meg a következő útvonalpontra előzőleg jelentett számított érkezési időt. | CONFIRM NEXT WAYPOINT ETA ERŐSÍTSE MEG A KÖVETKEZŐ ÚTVONALPONT ÁTREPÜLÉSI IDEJÉT | N | L | Y |
23. | 142 | Utasítás, hogy erősítse meg a következő útvonalpont utáni első útvonalpont azonosságát. | CONFIRM ENSUING WAYPOINT ERŐSÍTSE MEG A KÖVETKEZŐ UTÁNI ÚTVONALPONTOT | N | L | Y |
24. | 143 | A kérést nem értették. Tisztázni kell, és meg kell ismételni. | CONFIRM REQUEST ERŐSÍTSE MEG KÉRÉSÉT | N | L | Y |
25. | 144 | Utasítás, hogy jelentse a kiválasztott (SSR) kódot. | CONFIRM SQUAWK ERŐSÍTSE MEG A KÓDJÁT | N | L | Y |
26. | 145 | Utasítás, hogy jelentse jelenlegi géptengely irányát. | REPORT HEADING JELENTSE GÉPTENGELYIRÁNYÁT | N | M | Y |
27. | 146 | Utasítás, hogy jelentse jelenlegi útirányát. | REPORT GROUND TRACK JELENTSE ÚTIRÁNYÁT | N | M | Y |
28. | 182 | Utasítás, hogy jelentse az utoljára vett ATIS adás azonosítóját. | CONFIRM ATIS CODE ERŐSÍTSE MEG AZ ATIS KÓDJÁT | N | L | Y |
29. | 147 | Utasítás, hogy adjon helyzetjelentést. | REQUEST POSITION REPORT ADJON HELYZETJELENTÉST | N | M | Y |
30. | 216 | Utasítás, hogy nyújtson be repülési tervet. | REQUEST FLIGHT PLAN NYÚJTSON BE REPÜLÉSI TERVET | N | M | Y |
31. | 217 | Utasítás, hogy jelentse, ha a légijármű leszállt. | REPORT ARRIVAL JELENTSE LESZÁLLÁSÁT | N | M | Y |
32. | 229 | Utasítás, hogy jelentse a leszállásra előnybe részesített kitérő repülőterét. | REPORT ALTERNATE AERODROME JELENTSE KITÉRŐ REPÜLŐTERÉT | L | L | Y |
33. | 231 | Utasítás, a légijármű-vezető által előnyben részesített magasság jelzésére. | STATEPREFERRED LEVEL JELENTSE ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MAGASSÁGÁT | L | L | Y |
34. | 232 | Utasítás, a légijármű-vezető által előnyben részesített, a repülőtérre érkezéshez szükséges süllyedés megkezdési idejének és/vagy helyének jelzésére. | STATE TOP OF DESCENT HATÁROZZA MEG A SÜLLYEDÉS KEZDETÉT | L | L | Y |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-9 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett megegyezés alapú utasítások
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 148 | Kérés, hogy jelezze a legkorábbi időt, amikor a meghatározott magasságot képes elfogadni. | WHEN CAN YOU ACCEPT (level) MIKOR TUDJA ELFOGADNI A (magasság-ot) | N | L | Y |
3. | 149 | Utasítás, hogy jelentse, képes-e elfogadni a meghatározott magasságot meghatározott helyen. | CAN YOU ACCEPT (level) AT (position) EL TUDJA FOGADNI A (magasság-ot)(hely-en)? | N | L | A/N |
4. | 150 | Utasítás, hogy jelentse, képes-e elfogadni a meghatározott magasságot meghatározott időben. | CAN YOU ACCEPT (level) AT (time) EL TUDJA FOGADNI A (magasság-ot) (idő-kor)? | N | L | A/N |
5. | 151 | Utasítás, hogy jelentse a legkorábbi időt, amikor a meghatározott sebességet képes elfogadni. | WHEN CAN YOU ACCEPT (speed) MIKOR TUDJA ELFOGADNI A (sebesség-et) | N | L | Y |
6. | 152 | Utasítás, hogy jelentse a legkorábbi időt, amikor a meghatározott eltolt párhuzamos útirányt képes elfogadni. | WHEN CAN YOU ACCEPT (specified distance) (direction) OFFSET MIKOR TUDJA ELFOGADNI A (meghatározott távolságra) (irányba) ELTOLT PÁRHUZAMOS ÚTIRÁNYT | N | L | Y |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-10 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett légiforgalmi tájékoztatások
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 153 | ATS értesítés, hogy a magasságmérőt a meghatározott nyomásmagasságnak megfelelően állítsa be. | ALTIMETER (altimeter) MAGASSÁGMÉRŐ BEÁLLÍTÁS (nyomásmagasság) | N | L | R |
3. | 213 | ATS értesítés, hogy meghatározott magasságmérő beállítás meghatározott azonosítóra vonatkozik. | (facility designation) ALTIMETER (altimeter) (azonosító) MAGASSÁGMÉRŐ BEÁLLÍTÁS (nyomásmagasság) | N | L | R |
4. | 154 | ATS értesítés, hogy a radarszolgáltatás befejeződött. | RADAR SERVICE TERMINATED RADARSZOLGÁLTATÁS BEFEJEZVE | N | L | R |
5. | 244 | ATS értesítés, hogy a radar vagy ADS szolgáltatás befejeződött. | IDENTIFICATION TERMINATED AZONOSÍTÁS BEFEJEZVE | |||
6. | 191 | ATS értesítés, hogy a légijármű olyan légtérbe lép be, ahol nem biztosítanak ATS szolgáltatást, és minden meglévő ATS szolgáltatás megszűnik. | ALL ATS TERMINATED MINDEN ATS SZOLGÁLTATÁS BEFEJEZVE | N | M | R |
7. | 155 | ATS értesítés, hogy radarkapcsolat létesült a meghatározott helyen. | RADAR CONTACT (position) RADAR KAPCSOLAT (hely-en) | N | M | R |
8. | 156 | ATS értesítés, hogy a radarkapcsolat elveszett. | RADARCONTACT LOST A RADARKAPCSOLAT ELVESZETT | N | M | R |
9. | 210 | ATS értesítés, hogy a légijárművet meghatározott helyen radarral azonosították. | IDENTIFIED (position) AZONOSÍTVA (hely-en) | N | M | R |
10. | 193 | Értesítés, hogy a radarazonosság elveszett. | IDENTIFICATION LOST AZ AZONOSSÁGA ELVESZTETT | N | M | R |
11. | 157 | Értesítés, hogy meghatározott frekvencián folyamatosan adás van. Ellenőrizze, hogy mikrofonja be van-e ragadva. | CHECK STUCK MICROPHONE (frequency) ELLENŐRIZZE, HOGY (frekvencián) A MIKROFONJA BE VAN-E RAGADVA | U | M | N |
12. | 158 | ATS értesítés, hogy a meghatározott kóddal azonosított ATIS információ az érvényes. | ATIS (ATIS code) ATIS (kódja) | N | L | R |
13. | 212 | ATS értesítés, hogy a meghatározott repülőtérre vonatkozó meghatározott ATIS információ az érvényes. | (facility designation) ATIS (ATIS code) CURRENT (azonosító) ATIS ÉRVÉNYES (ATIS kód) | N | L | R |
14. | 214 | ATS értesítés, amely meghatározott futópályára vonatkozó futópálya menti látástávolság értéket adja meg. | RVR RUNWAY (runway) (rvr) RVR A (futópálya azonosítója - pl.13L) FUTÓPÁLYÁRA (rvr értékek) | N | M | R |
15. | 224 | ATS értesítés, hogy késleltetés nem várható. | NO DELAY EXPECTED KÉSÉS NEM VÁRHATÓ | N | L | R |
16. | 225 | ATS értesítés, hogy várható késleltetés nem lett meghatározva. | DELAY NOT DETERMINED KÉSÉS NINCS MEGHATÁROZVA | N | L | R |
17. | 226 | ATS értesítés, hogy a légijármű a meghatározott időben számíthat a megközelítési eljárás megkezdésének engedélyezésére. | EXPECTED APPROACH TIME (time) VÁRHATÓ BEVEZETÉSI IDŐ (idő) | N | L | R |
5F-11 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett rendszerüzenetek
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 159 | Rendszerüzenet, amely a földi rendszer által észlelt hibára figyelmeztet. | ERROR (error information) HIBA (hiba információ) | U | M | N |
3. | 160 | Értesítés a fedélzeti berendezésnek, hogy a meghatározott adat jogosult a soron következő adat jogosult. Ha nincs adatjogosult meghatározva, akkor ez azt jelzi, hogy bármely előzőleg meghatározott soron következő adatjogosult többé nem érvényes. | NEXT DATA AUTHORITY (facility) SORON KÖVETKEZŐ ADAT JOGOSULT (létesítmény) | L | N | N |
4. | 161 | Értesítés a fedélzeti berendezésnek, hogy az adatkapcsolat összeköttetés a jelenlegi adatjogosulttal megszűnik. | END SERVICE SZOLGÁLTATÁS VÉGE | L | N | N |
5. | 162 | Értesítés, hogy a földi rendszer nem támogatja ezt a közleményt. | SERVICE UNAVAILABLE SZOLGÁLTATÁS NEM ÁLL RENDELKEZÉSRE | L | L | N |
6. | 234 | Értesítés, hogy a földi rendszerben nincs repülési terv az adott légijárműre. | FLIGHT PLAN NOT HELD A REPÜLÉSI TERV NINCS TÁROLVA | L | L | N |
7. | 163 | Értesítés a légijármű-vezető részére egy ATS egység azonosítójáról. | (facility designation) (létesítmény azonosítója) | L | N | N |
8. | 227 | Megerősítés a légijármű fedélzeti rendszerének, hogy a földi rendszer fogadta azt a közleményt, amelyhez a logikai nyugtázás tartozik és megfelelőnek találta a megjelenítésre a felelős személy részére. | LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT LOGIKAI NYUGTÁZÁS | N | M | N |
9. | 233 | Értesítés, a pilótának, hogy az elküldött, logikai nyugtázást igénylő közleményeket a földi rendszer nem fogadja el. | USE OF LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT PROHIBITED LOGIKAI NYUGTÁZÁS HASZNÁLATA TILOS | N | M | N |
5F-12 Táblázat
ATC egység által kezdeményezett kiegészítő közlemények
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 164 | A kapcsolódó utasítást tetszőleges időben hajthatja végre ezután. | WHEN READY AMIKOR KÉSZ | L | N | N |
3. | 230 | A kapcsolódó utasítást hajtsa végre azonnal. | IMMEDIATELY AZONNAL | D | H | N |
4. | 165 | Két közlemény összekapcsolására használt elem, ami engedélyek vagy utasítások végrehajtásának helyes sorrendjét jelzi. | THEN AZUTÁN | L | N | N |
5. | 166 | A kapcsolódó utasítást forgalmi szempontok miatt adják ki. | DUE TO (traffic type) TRAFFIC (forgalom típusa) FORGALOM MIATT | L | N | N |
6. | 167 | A kapcsolódó utasítást légtérkorlátozás miatt adják ki. | DUE TO AIRSPACE RESTRICTION LÉGTÉRKORLÁTOZÁS MIATT | L | N | N |
7. | 168 | A jelzett közleményt hagyja figyelmen kívül. | DISREGARD HAGYJA FIGYELMEN KÍVÜL | U | M | R |
8. | 176 | Értesítés, hogy a légijármű-vezető felelős az elkülönítés tartásáért más forgalomtól, és szintén felelős a látási meteorológiai körülmények fenntartásáért. | MAINTAIN OWN SEPARATION ANDVMC TARTSON SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉST VMC-BEN | N | M | W/U |
9. | 177 | Engedéllyel vagy utasítással összefüggésben használt közlemény, ami jelzi, hogy a légijármű-vezető akkor hajtsa végre az engedélyt/utasítást, ha készen áll rá. | AT PILOTS DISCRETION A LÉGIJÁRMŰ-VEZETŐ MEGITÉLÉSE SZERINT | L | L | N |
10. | 178 | (fenntartott hely) | (free text) (szabad szöveg) | L | L | Y |
11. | 169 | (free text) (szabad szöveg) | N | L | R | |
12. | 170 | (free text) (szabad szöveg) | D | H | R | |
13. | 183 | (free text) (szabad szöveg) | N | M | N | |
14. | 187 | (free text) (szabad szöveg) | L | N | N | |
15. | 194 | (free text) (szabad szöveg) | N | L | Y | |
16. | 195 | (free text) (szabad szöveg) | L | L | R | |
17. | 196 | (free text) (szabad szöveg) | N | M | W/U | |
18. | 197 | (free text) (szabad szöveg) | U | M | W/U | |
19. | 198 | (free text) (szabad szöveg) | D | H | W/U | |
20. | 199 | (free text) (szabad szöveg) | N | L | L | |
21. | 201 | Nincs használva | L | L | N | |
22. | 202 | Nincs használva | L | L | N | |
23. | 203 | (free text) (free text) (szabad szöveg) | N | M | R | |
24. | 204 | (free text) (free text) (szabad szöveg) | N | M | Y | |
25. | 205 | (free text) (free text) (szabad szöveg) | N | M | A/N | |
26. | 206 | (free text) (free text) (szabad szöveg) | L | N | Y |
27. | 207 | (free text) (free text) (szabad szöveg) | L | L | Y | |
28. | 208 | (free text) (szabad szöveg) | L | L | N |
Az üres üzenetszöveg elemekhez nem kapcsolódnak szándékolt közlemények. Egy üres üzenetszöveg elküldésének képessége, az üzenetcsoportban már használt jellemzők bármilyen kombinációjával, az ATN műszaki követelményeit szolgálja (10. Annex III. Kötet, 1. Rész, 3. Fejezet).
2. Légijármű fedélzetről kezdeményezett üzenetek
5F-13 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett válaszok
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 0 | Az utasítást megértettem és végrehajtom. | WILCO VÉGREHAJTOM | N | L | Y |
3. | 1 | Az utasítást nem tudom végrehajtani. | UNABLE KÉPTELEN VAGYOK VÉGREHAJTANI | N | L | Y |
4. | 2 | Várjon a válaszomra. | STANDBY VÁRJON | N | L | Y |
5. | 3 | A közleményt vettem és értem. | ROGER ÉRTETTEM | N | L | Y |
6. | 4 | Igen. | AFFIRM IGEN/VAN | N | L | Y |
7. | 5 | Nem. | NEGATIVE NEM/NINCS | N | L | Y |
5F-14 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett magasságváltásra vonatkozó kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 6 | Kérés meghatározott magasságon történő repülésre. | REQUEST (level) KÉREK (magasság-ot) | N | L | Y |
3. | 7 | Kérés meghatározott függőleges tartományon belüli magasságon történő repülésre. | REQUEST BLOCK (level) TO (level) KÉREK magasság) és (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNYT | N | L | Y |
4. | 8 | Kérés meghatározott magasságra való utazó emelkedésre. | REQUEST CRUISE CLIMB TO (level) KÉREK UTAZÓEMELKEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
5. | 9 | Kérés meghatározott magasságra történő emelkedésre. | REQUEST CLIMB TO (level) KÉREK EMELKEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
6. | 10 | Kérés meghatározott magasságra történő süllyedésre. | REQUEST DESCENT TO (level) KÉREK SÜLLYEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
7. | 11 | Kérés, hogy engedélyezzék meghatározott helyen az emelkedést meghatározott magasságra. | AT (position) REQUEST CLIMB TO (level) (hely-en) KÉREK EMELKEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
8. | 12 | Kérés, hogy engedélyezzék meghatározott helyen a süllyedést meghatározott magasságra. | AT (position) REQUEST DESCENT TO (level) (hely-en) KÉREK SÜLLYEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
9. | 13 | Kérés, hogy engedélyezzék meghatározott időben az emelkedést meghatározott magasságra. | AT (time) REQUEST CLIMB TO (level) (idő-kor) KÉREK EMELKEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
10. | 14 | Kérés, hogy engedélyezzék meghatározott időben a süllyedést meghatározott magasságra. | AT (time) REQUEST DESCENT TO (level) (idő-kor) KÉREK SÜLLYEDÉST (magasság-ra) | N | L | Y |
11. | 69 | Kérés, hogy engedélyezzék a süllyedést VMC-ben saját elkülönítés tartásával. | REQUEST VMC DESCENT KÉREK LÁTÁSSAL TÖRTÉNŐ SÜLLYEDÉST | N | L | Y |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-15 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett párhuzamosan eltolt útirányra vonatkozó kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 15 | Kérés, hogy engedélyezzék a repülést az engedélyezett útvonallal párhuzamosan, meghatározott oldaltávolságra és meghatározott irányba eltolt útirányon. | REQUEST OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE KÉREK (meghatározott távolságra) (irányba) ELTOLT PÁRHUZAMOS ÚTIRÁNYT | N | L | Y |
3. | 16 | Kérés, hogy meghatározott helytől engedélyezzék a repülést az engedélyezett útvonallal párhuzamosan, meghatározott oldaltávolságra és meghatározott irányba eltolt útirányon. | AT (position) REQUEST OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE (hely-en) KÉREK (meghatározott távolságra) (irányba) ELTOLT PÁRHUZAMOS ÚTIRÁNYT | N | L | Y |
4. | 17 | Kérés, hogy meghatározott időtől engedélyezzék a repülést az engedélyezett útvonallal párhuzamosan, meghatározott oldaltávolságra és meghatározott irányba eltolt útirányon. | AT (time) REQUEST OFFSET (specified distance) (direction) OF ROUTE (idő-kor)) KÉREK (meghatározott távolságra) (irányba) ELTOLT PÁRHUZAMOS ÚTIRÁNYT | N | L | Y |
5F-16 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett sebességre vonatkozó kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 18 | Kérés meghatározott sebességgel történő repülésre. | REQUEST (speed) ENGEDÉLYEZZE (sebesség-et) | N | L | Y |
3. | 19 | Kérés meghatározott sebességtartományon belül történő repülésre. | REQUEST (speed) TO (speed) ENGEDÉLYEZZE A (sebesség-től) (sebesség-ig) SEBESSÉGTARTOMÁNYT | N | L | Y |
5F-17 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett beszédüzemű kapcsolatra vonatkozó kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 20 | Kérés beszédüzemű összeköttetésre. | REQUEST VOICE CONTACT ENGEDÉLYEZZE A BESZÉDÜZEMŰ ÖSSZEKÖTTETÉST | N | L | Y |
3. | 21 | Kérés beszédüzemű összeköttetésre meghatározott frekvencián. | REQUEST VOICE CONTACT (frequency) ENGEDÉLYEZZE A BESZÉDÜZEMŰ ÖSSZEKÖTTETÉST (frekvencián) | N | L | Y |
5F-18 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett útvonal változtatásra vonatkozó kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 22 | Kérés közvetlen útirány felvételére a pillanatnyi helyzetből egy meghatározott helyre. | REQUEST DIRECT TO (position) KÉREK KÖZVETLENÜL (hely-re) | N | L | Y |
3. | 23 | Kérés egy meghatározott eljárás engedélyezésére. | REQUEST (procedure name) ENGEDÉLYEZZE (eljárás megnevezése) | N | L | Y |
4. | 24 | Kérés útvonalengedélyre | REQUEST CLEARANCE (route clearance) KÉREM AZ ENGEDÉLYT (útvonalengedélyt) | N | L | Y |
5. | 25 | Kérés engedélyre. | REQUEST (clearance type) CLEARANCE KÉREM AZ (engedély típusa) ENGEDÉLYT | N | L | Y |
6. | 26 | Kérés, hogy eltérhessen az útvonaltól időjárás miatt meghatározott helyre, meghatározott útvonalon keresztül. | REQUEST WEATHER DEVIATION TO (position) VIA (route clearance) IDŐJÁRÁS MIATT KÉREK ELTÉRÉST (hely-re) (útvonalengedély) SZERINT | N | M | Y |
7. | 27 | Kérés, hogy eltérhessen az útvonaltól időjárás miatt meghatározott távolságra, meghatározott irányba. | REQUEST WEATHER DEVIATION UP TO (specified distance) (direction) OF ROUTE IDŐJÁRÁS MIATT KÉREK ELTÉRÉST AZ ÚTVONALTÓL (meghatározott távolságra) (irányba) | N | M | Y |
8. | 70 | Kérés meghatározott géptengelyirány felvételének engedélyezésére. | REQUEST HEADING (degrees) ENGEDÉLYEZZE A (fokok) GÉPTENGELYIRÁNYT | N | L | Y |
9. | 71 | Kérés meghatározott útirány felvételének engedélyezésére. | REQUEST GROUND TRACK (degrees) ENGEDÉLYEZZE A (fokok) ÚTIRÁNYT | N | L | Y |
5F-19 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett jelentések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 28 | Értesítés a meghatározott magasság elhagyásáról. | LEAVING (level) ELHAGYOM (magasság-ot) | N | L | N |
3. | 29 | Értesítés meghatározott magasságra történő emelkedésről. | CLIMBING TO (level) EMELKEDEM (magasság-ra) | N | L | N |
4. | 30 | Értesítés egy meghatározott magasságra történő süllyedésről. | DESCENDING TO (level) SÜLLYEDEK (magasság-ra) | N | L | N |
5. | 31 | Értesítés egy meghatározott hely keresztezéséről. | PASSING (position) KERESZTEZEK (helyet) | N | L | N |
6. | 78 | Értesítés, hogy a meghatározott időben, a légijármű helyzete a meghatározottak szerinti volt. | AT (time) (distance) (to/from) (position) (idő)-KOR (távolság) (hely-től) | N | L | N |
7. | 32 | Értesítés a pillanatnyi magasságról. | PRESENT LEVEL (level) JELENLEGI MAGASSÁG (magasság) | N | L | N |
8. | 33 | Értesítés a pillanatnyi helyzetről. | PRESENT POSITION (position) JELENLEGI HELYZET (helyzet) | N | L | N |
9. | 34 | Értesítés a pillanatnyi sebességről. | PRESENT SPEED (speed) JELENLEGI SEBESSÉG (sebesség) | N | L | N |
10. | 113 | Értesítés a kért sebességről. | (speed type) (speed type) (speed type) SPEED (speed) (sebességtípus) (sebességtípus) (sebességtípus) SEBESSÉG (sebesség) | N | L | N |
11. | 35 | Értesítés a pillanatnyi géptengely irányról fokokban. | PRESENT HEADING (degrees) JELENLEGI GÉPTENGELYIRÁNY (fok) | N | L | N |
12. | 36 | Értesítés a pillanatnyi útirányról fokokban. | PRESENT GROUND TRACK (degrees) JELENLEGI ÚTIRÁNY (fok) | N | L | N |
13. | 37 | Értesítés, hogy a légijármű tartja a meghatározott magasságot. | MAINTAINING (level) TARTOM A (magasság-ot) | N | L | N |
14. | 72 | (fenntartva) | N | L | N | |
15. | 76 | Értesítés, hogy a légijármű elért egy magasságot a meghatározott magasságtartományon belül. | REACHING BLOCK (level) TO (level) ELÉRTEM A (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTTI MAGASSÁGTARTOMÁNYT | N | L | N |
16. | 38 | Visszaismétlése a kijelölt magasságnak. | ASSIGNED LEVEL (level) KIJELÖLT MAGASSÁG (magasság) | N | M | N |
17. | 77 | Visszaismétlése a kijelölt magasságtartománynak. | ASSIGNED BLOCK (level) TO (level) KIJELÖLT MAGASSÁGTARTOMÁNY (magasság) ÉS (magasság) KÖZÖTT | N | M | N |
18. | 39 | Visszaismétlése a kijelölt sebességnek. | ASSIGNED SPEED (speed) KIJELÖLT SEBESSÉG (sebesség) | N | M | N |
19. | 40 | Visszaismétlése a kijelölt útvonalnak. | ASSIGNED ROUTE (route clearance) KIJELÖLT ÚTVONAL (útvonalengedély) | N | M | N |
20. | 41 | A légijármű visszatért az engedélyezett útvonalra. | BACK ON ROUTE VISSZATÉRTEM AZ ÚTVONALRA | N | M | N |
21. | 114 | Értesítés, hogy a légijármű elhagyta a kedvezőtlen meteorológiai körülményeket és az engedélyezett repülési útvonalhoz való visszatérési engedély fogadására készen áll. | CLEAR OF WEATHER ELHAGYTAMA KEDVEZŐTLEN IDŐJÁRÁST | |||
22. | 42 | A következő útvonalpont a meghatározott hely. | NEXT WAYPOINT (position) KÖVETKEZŐ ÚTVONALPONT (hely) | N | L | N |
23. | 43 | A következő útvonalpontra számított érkezési idő (ETA). | NEXT WAYPOINT ETA (time) KÖVETKEZŐ ÚTVONALPONT SZÁMÍTOTT IDEJE (idő) | N | L | N |
24. | 44 | A következő útvonalpont utáni első útvonalpontra meghatározott hely. | ENSUING WAYPOINT (position) A KÖVETKEZŐ UTÁNI ÚTVONALPONT (hely) | N | L | N |
25. | 45 | Az előzőleg jelentett útvonalpont keresztezésének megerősítése. | REPORTED WAYPOINT (position) A JELENTETT ÚTVONALPONT (hely) | N | L | N |
26. | 46 | Az előzőleg jelentett útvonalpont átrepülési idejének megerősítése. | REPORTED WAYPOINT (time) A JELENTETT ÚTVONALPONT ÁTREPÜPÉSI IDEJE (idő) | N | L | N |
27. | 47 | A meghatározott (SSR) kód beállítva. | SQUAWKING (code) (kód) ÁLLÍTVA | N | L | N |
28. | 48 | Helyzetjelentés | POSITION REPORT (position report) HELYZETEM (helyzetjelentés) | N | L | N |
29. | 79 | A legutolsó vett ATIS kód. | ATIS (ATIS code) ATIS (ATIS kód) | N | L | N |
30. | 89 | A meghatározott ATS egység adását figyelem a meghatározott frekvencián. | MONITORING (unit name) (frequency) (egység-et) (frekvencián) FIGYELEM | U | M | N |
31. | 102 | Értesítés légijármű leszállásáról. | LANDING REPORT LESZÁLLÁS JELENTÉS | N | N | N |
32. | 104 | Értesítés meghatározott helyre számított érkezési időről. | ETA (position) (time) (hely) SZÁMÍTOTT IDEJE (idő) | L | L | N |
33. | 105 | Értesítés kitérő repülőtér leszállásra történő használatáról. | ALTERNATE AERODROME (airport) KITÉRŐ REPÜLŐTÉR (repülőtér) | L | L | N |
34. | 106 | Értesítés az előnyben részesített magasságról. | PREFERRED LEVEL (level) ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT MAGASSÁG (magasság) | L | L | N |
35. | 109 | Értesítés a megközelítéshez történő süllyedés megkezdésének előnyben részesített idejéről. | TOP OF DESCENT (time) A SÜLLYEDÉS MEGKEZDÉSÉNEK ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT IDEJE (idő) | L | L | N |
36. | 110 | Értesítés a megközelítéshez történő süllyedés megkezdésének előnyben részesített helyéről. | TOP OF DESCENT (position) A SÜLLYEDÉS MEGKEZDÉSÉNEK ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT HELYE (hely) | L | L | N |
37. | 111 | Értesítés a megközelítéshez történő süllyedés megkezdésének előnyben részesített idejéről és helyéről. | TOP OF DESCENT (time) (position) A SÜLLYEDÉS MEGKEZDÉSÉNEK ELŐNYBEN RÉSZESÍTETT IDEJE ÉS HELYE (idő) (hely) | L | L | N |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-20 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett megegyezés alapú kérések
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 49 | Kérés, hogy adja meg a meghatározott sebesség engedélyezésének várható legkorábbi idejét. | WHEN CAN WE EXPECT (speed) MIKOR VÁRHATÓ (sebesség-re) | L | L | Y |
3. | 50 | Kérés, hogy adja meg a meghatározott sebességtartományon belüli sebesség engedélyezésének várható legkorábbi idejét. | WHEN CAN WE EXPECT (speed) TO (speed) MIKOR VÁRHATÓ (sebesség) ÉS (sebesség) KÖZÖTTI SEBESSÉGTARTOMÁNYRA | L | L | Y |
4. | 51 | Kérés, hogy adja meg a tervezett útvonalra történő visszatérés engedélyezésének várható legkorábbi idejét. | WHEN CAN WE EXPECT BACK ON ROUTE MIKOR VÁRHATÓ VISSZATÉRÉS AZ ÚTVONALRA | L | L | Y |
5. | 52 | Kérés, süllyedésre vonatkozó engedély kiadásának várható legkorábbi idejére. | WHEN CAN WE EXPECT LOWER LEVEL MIKORVÁRHATÓ ALACSONYABB MAGASSÁG | L | L | Y |
6. | 53 | Kérés, hogy adja meg az emelkedésre vonatkozó engedély kiadásának várható legkorábbi idejét. | WHEN CAN WE EXPECT HIGHER LEVEL MIKORVÁRHATÓ MAGASABB MAGASSÁG | L | L | Y |
7. | 54 | Kérés, hogy adja meg az utazó emelkedésre vonatkozó engedély kiadásának várható legkorábbi idejét egy meghatározott magasságra. | WHEN CAN WE EXPECT CRUISE CLIMB TO (level) MIKOR VÁRHATÓ UTAZÓEMELKEDÉS (magasság-ra) | L | L | Y |
8. | 87 | Kérés, hogy adja meg az emelkedésre vonatkozó engedély kiadásának várható legkorábbi idejét egy meghatározott magasságra. | WHEN CAN WE EXPECT CLIMB TO (level) MIKOR VÁRHATÓ EMELKEDÉS (magasság-ra) | L | L | Y |
9. | 88 | Kérés, hogy adja meg a süllyedésre vonatkozó engedély kiadásának várható legkorábbi idejét egy meghatározott magasságra. | WHEN CAN WE EXPECT DESCENT TO (level) MIKOR VÁRHATÓ süllyedésre (magasság-ra) | L | L | Y |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-21 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett kényszerhelyzeti és sürgősségi közlemények
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 55 | Sürgősség jelzése | PAN PAN PAN | U | H | Y |
3. | 56 | Veszélyállapot jelzése | MAYDAY MAYDAY MAYDAY | U | H | Y |
4. | 112 | Speciális jelzés, hogy a légijármű jogellenes beavatkozás alatt áll. | SQUAWKING 7500 KÓDOLOM 7500 | U | H | Y |
5. | 57 | Értesítés a maradék üzemanyag mennyiségéről, és a fedélzeten tartózkodó személyek számáról. | (remaining fuel) OF FUEL REMAINING AND (persons on board) PERSONS ON BOARD MARADÉK ÜZEMANYAG (mennyiség) FEDÉLZETEN TARTÓZKÓDÓ SZEMÉLYEK SZÁMA (szám) | U | H | Y |
6. | 58 | Értesítés, hogy a légijármű-vezető törölni kívánja a kényszerhelyzet állapotát. | CANCEL EMERGENCY TÖRLÖM A KÉNYSZERHELYZET ÁLLAPOTÁT | U | M | Y |
7. | 59 | Értesítés, hogy sürgős ok miatt a légijármű meghatározott útvonalon keresztül eltér egy meghatározott hely felé. | DIVERTING TO (position) VIA (route clearance) ELTÉREK (hely-re) (útvonalon) | U | H | Y |
8. | 60 | Értesítés, hogy sürgős ok miatt a légijármű eltér az engedélyezett útvonaltól és meghatározott távolságra és irányba az engedélyezett útvonallal párhuzamos útirányt követ. | OFFSETTING (specified distance) (direction) OF ROUTE ELTÉREK AZ ÚTVONALTÓL PÁRHUZAMOSAN ELTOLT ÚTIRÁNYRA (meghatározott távolságra) (irányba) | U | H | Y |
9. | 61 | Értesítés, hogy sürgős ok miatt a légijármű meghatározott magasságra süllyed. | DESCENDING TO (level) SÜLLYEDEK (magasságra) | U | H | Y |
10. | 80 | Értesítés, hogy sürgős ok miatt a légijármű meghatározott távolságra és irányba eltér az engedélyezett útvonaltól. | DEVIATING UP TO (specified distance) (direction) OF ROUTE ELTÉREK AZ ÚTVONALTÓL (meghatározott távolságra) (irányba) | U | H | Y |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat.
5F-22 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett rendszerüzenetek
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 62 | Rendszerüzenet arról, hogy a fedélzeti rendszer hibát észlelt. | ERROR (error information) HIBA (hiba közlemény) | U | L | N |
3. | 63 | Elutasító rendszerüzenet bármilyen CPDLC közleményre, amelyet nem a jelenlegi adatjogosult földi berendezés küldött. | NOT CURRENT DATA AUTHORITY JELENLEG NEM ADATJOGOSULT | L | L | N |
4. | 99 | Rendszerüzenet, amely arról tájékoztatja a földi berendezést, hogy ő a jelenlegi adatjogosult. | CURRENT DATA AUTHORITY JELENLEGI ADATJOGOSULT | L | L | N |
5. | 64 | Értesítés a földi rendszernek, hogy a meghatározott ATS egység a jelenlegi adatjogosult. | (facility designation) (létesítmény azonosító) | L | L | N |
6. | 107 | Rendszerüzenet annak a földi rendszernek, amely megpróbál kapcsolatot létesíteni egy légijárművel, de a jelenlegi adatjogosult ezt a földi rendszert nem jelölte ki soron következő adatjogosultnak. | NOT AUTHORIZED NEXT DATA AUTHORITY NINCS FELHATALMAZÁSA SORON KÖVETKEZŐ ADATJOGOSULTSÁGRA | L | L | N |
7. | 73 | Rendszerüzenet, amely jelzi a szoftver változat számát. | (version number) (változat szám) | L | L | N |
8. | 100 | Megerősítés a földi rendszernek, hogy a fedélzeti rendszer fogadta azt a közleményt, amelyhez a logikai nyugtázás tartozik és megfelelőnek találta a megjelenítésre a felelős személy részére. | LOGICAL ACKNOWLEDGEMENT LOGIKAI NYUGTÁZÁS | N | M | N |
5F-23 Táblázat
Légijármű által kezdeményezett kiegészítő közlemények
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 65 | A légijármű-vezető közleményének indoklására használt közlemény. | DUE TO WEATHER IDŐJÁRÁS MIATT | L | L | N |
3. | 66 | A légijármű-vezető közleményének indoklására használt közlemény. | DUE TO AIRCRAFT PERFORMANCE LÉGIJÁRMŰ TELJESÍTMÉNYE MIATT | L | L | N |
4. | 74 | A légijármű-vezető szándékának kifejezése, hogy VMC-ben saját elkülönítést kíván tartani. | REQUEST TO MAINTAIN OWN SEPARATION AND VMC KÉREK SAJÁT ELKÜLÖNÍTÉS TARTÁST VMC-BEN | L | L | N |
5. | 75 | Egy másik közleménnyel összefüggésben használt közlemény, ami jelzi, hogy a légijármű-vezető a kérését akkor kívánja végrehajtani, ha készen áll rá. | AT PILOTS DISCRETION A LÉGIJÁRMŰ-VEZETŐ SAJÁT MEGÍTÉLÉSE SZERINT | L | L | N |
6. | 101 | A pilótának lehetővé teszi, hogy jelezze a CPDLC szolgáltatás befejezésének szándékát a jelenlegi adatjogosulttal. | REQUEST END OF SERVICE KÉREM A SZOLGÁLTATÁS BEFEJEZÉSÉT | L | L | N |
7. | 103 | A pilótának lehetővé teszi, hogy jelezze az IFR repülési tervének törlését. | CANCELLING IFR TÖRLÖM AZ IFR REPÜLÉSI TERVEMET | N | L | Y |
8. | 108 | Értesítés, hogy a jégtelenítés művelete befejeződött. | DE-ICING COMPLETE JÉGTELENÍTÉST BEFEJEZTEM | L | L | N |
9. | 67 | (free text) (szabad szöveg) | N | L | N | |
10. | 68 | (free text) (szabad szöveg) | D | H | Y | |
11. | 90 | (free text) (szabad szöveg) | N | M | N | |
12. | 91 | (free text) (szabad szöveg) | N | L | Y | |
13. | 92 | (free text) (szabadszöveg) | L | L | Y | |
14. | 93 | (free text) (szabad szöveg) | U | H | N | |
15. | 94 | (free text) (szabad szöveg) | D | H | N | |
16. | 95 | (free text) (szabad szöveg) | U | M | N | |
17. | 96 | (free text) (szabad szöveg) | U | L | N | |
18. | 97 | (free text) (szabad szöveg) | L | L | N | |
19. | 98 | (free text) (szabad szöveg) | N | N | N |
Az üres üzenetszöveg elemekhez nem kapcsolódnak szándékolt közlemények. Egy üres üzenetszöveg elküldésének képessége, az üzenetcsoportban már használt jellemzők bármilyen kombinációjával, az ATN műszaki követelményeit szolgálja (10. Annex III. Kötet, 1. Rész, 3. Fejezet).
5F-24 Táblázat
Légijármű által, megegyezésre küldött válaszok
A | B | C | D | E | F | |
1. | Az üzenet azonosító száma | Az üzenet célja /használata | Az üzenet | Sürgősség | Riasztás | Válasz |
2. | 81 | El tudjuk fogadni a meghatározott magasságot a meghatározott időben. | WE CAN ACCEPT (level) AT (time) ELFOGADJUK (magasság-ot) (idő-kor) | L | L | N |
3. | 115 | El tudjuk fogadni a meghatározott magasságot a meghatározott helyen. | WE CAN ACCEPT (level) AT (position) ELFOGADJUK (magasság-ot) (helyen) | |||
4. | 82 | Nem tudjuk elfogadni a meghatározott magasságot. | WE CANNOT ACCEPT (level) NEM TUDJUK ELFOGADNI A (magasság-ot) | L | L | N |
5. | 83 | El tudjuk fogadni a meghatározott sebességet a meghatározott időben. | WE CAN ACCEPT (speed) AT (time) ELFOGADJUK A (sebesség-et) (idő-kor) | L | L | N |
6. | 116 | El tudjuk fogadni a meghatározott sebességet a meghatározott helyen. | WE CAN ACCEPT (speed) AT (position) ELFOGADJUK A (sebesség-et) (helyen) | |||
7. | 84 | Nem tudjuk elfogadni a meghatározott sebességet. | WE CANNOTACCEPT (speed) NEM TUDJUK ELFOGADNI A (sebesség-et) | L | L | N |
8. | 85 | El tudjuk fogadni a párhuzamos útirányt az útvonaltól meghatározott oldaltávolságra és irányba, meghatározott időben. | WE CAN ACCEPT (specified distance) (direction) AT (time) ELFOGADJUK A (távolság-ot) (irány-ba) (idő-kor) | L | L | N |
9. | 117 | El tudjuk fogadni a párhuzamos útirányt az útvonaltól meghatározott oldaltávolságra és irányba, meghatározott helyen. | WE CAN ACCEPT (specified distance) (direction) AT (position) ELFOGADJUK A (távolság-ot) (irány-ba) (helyen) | |||
10. | 86 | Nem tudjuk elfogadni a párhuzamos útirányt az útvonaltól meghatározott oldaltávolságra és irányba. | WE CANNOT ACCEPT (specified distance) (direction) NEM TUDJUK ELFOGADNI A (távolságot) (irányba) | L | L | N |
Ha magasságváltoztatást határoznak meg, a közlemény egy adott magasságot vagy egy magasságtartományt (block of level) is meghatározhat."
6. Hatályát veszti az R2. 2. számú melléklet 4. FEJEZET 4.5 "LÉGIFORGALMI IRÁNYÍTÓI ENGEDÉLYEK" alcím 4.5.7 "A légiforgalmi irányítói engedély leírása" pont 4.5.7.5 alpontja.
3. melléklet a 65/2015. (XI. 13.) NFM rendelethez
Az R2. 3. számú mellékletének módosítása
1. Az R2. 3. számú melléklete a következő 68/a. ponttal egészül ki:
"68/a. Előre megszerkesztett szabad szövegű üzenet elem:
A légijármű rendszere vagy a földi rendszer által tárolt kiválasztható szabad szövegű üzenet elem."
2. Az R2. 3. számú melléklete a következő 296/a. ponttal egészül ki:
"296/a. Szabad szövegű üzenet elem:
Olyan, nem szabványos információt tartalmazó üzenet, amely nem felel meg a CPDLC közlemény készlet egyetlen üzenettípusának sem."
3. Az R2. 3. számú melléklete a következő 299/a. ponttal egészül ki:
"299. Szabvány szabad szövegű üzenet elem:
Olyan üzenet elem, amely a szabad szöveges üzenet formátumot használja és meghatározott szavakat tartalmaz meghatározott sorrendben."
4. melléklet a 65/2015. (XI. 13.) NFM rendelethez
Az R3. 2. mellékletének módosítása
1. Az. R3. 2. melléklet II. "NEM ELLENŐRZÖTT LÉGTEREK" című táblázatának 39. sora helyébe a következő sor lép:
"
A | B | C | ||
39 | LHBD Drop Zone | FL155 (4700 m STD) / GND | (ICAO "G") Közzétett üzemidő szerint | |
471037N 470619N 470145N 470237N 470840N 471037N | 0182857E 0182317E 0182636E 0183147E 0183425E 0182857E | |||
LHB24 Velenceitó, Dinnyés környezetvédelmi szempontból korlátozott légtér átfedő részének kizárásával |
"
2. Az R3. 2. melléklet II. "NEM ELLENŐRZÖTT LÉGTEREK" című táblázata a következő 40-42. sorral egészül ki:
"
A | B | C | |
40 | LHGD Drop Zone 1,852 km (1 NM) sugarú kör a 473425N 0191957E középpont körül | FL145 (4400 m STD) / GND | (ICAO "G") Közzétett üzemidő szerint |
41 | LHKA Drop Zone | |||
463356N 463435N 463118N 463000N 463356N | 0185419E 0185817E 0190123E 0185519E 0185419E | FL135 (4100 m STD) / GND | (ICAO "G") Közzétett üzemidő szerint | |
42 | LHBC Drop Zone 7 km sugarú kör a 464036N 0210938E középpont körül | FL155 (4750 m STD) / 4000' (1200 m) | (ICAO "G") Közzétett üzemidő szerint |
"