31999D0311[1]
A Tanács határozata (1999. április 29.) az Európai Felsőoktatási Együttműködési Program harmadik szakaszának (TEMPUS III) elfogadásáról (2000-2006)
A TANÁCS HATÁROZATA
(1999. április 29.)
az Európai Felsőoktatási Együttműködési Program harmadik szakaszának (TEMPUS III) elfogadásáról (2000-2006)
(1999/311/EK)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 235. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára ( 1 ),
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 2 ),
tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére ( 3 ),
tekintettel a Régiók Bizottságának véleményére ( 4 ),
(1) mivel az 1989. december 8-9-én Strasbourgban ülésező Európai Tanács felhívta a Tanácsot arra, hogy a Bizottság javaslata alapján fogadja el azon intézkedéseket, amelyeknek célja a közép- és kelet-európai országok számára lehetővé tenni a Közösségen belül létezőkhöz hasonló, az oktatás és/vagy a képzés területén működő programokban való részvételt;
(2) mivel 1989. december 18-án a Tanács elfogadta a Magyar Köztársaságnak és a Lengyel Népköztársaságnak nyújtott gazdasági támogatásról szóló 3906/89/EGK rendeletet ( 5 ) (PHARE-program), amely előírja a közép- és kelet-európai országok gazdasági és társadalmi reformjának folyamatát segítő támogatást több területen, így a képzés területén is; mivel 1996. június 25-én a Tanács elfogadta az új független államok és Mongólia számára a gazdasági reformhoz és helyreállításhoz nyújtott támogatásról szóló 1279/96/Euratom, EK rendeletet ( 6 ) (TACIS-program);
(3) mivel 1993. április 29-én a Tanács a 93/246/EGK határozat ( 7 ) által elfogadta az Európai Felsőoktatási Együttműködési Program második szakaszát (TEMPUS II) az 1994. július 1-jétől kezdődő négyéves időszakra; mivel e határozatot 1996. november 21-én a 96/663/EK határozattal ( 8 ) módosították, hat évre meghosszabbítva az időtartamát (1994-2000);
(4) mivel a közép- és kelet-európai országok, a korábbi Szovjetunió új független országai és Mongólia, amelyek a PHARE- és TACIS-programok kedvezményezettjei, a felsőoktatást és képzést a gazdasági és társadalmi reformfolyamat kulcsfontosságú területének tartják;
(5) mivel a felsőoktatási együttműködés megerősíti és elmélyíti az európai nemzetek között fennálló kapcsolatok teljes szerkezetét, közös kulturális értékeket hoz felszínre, gyümölcsöző eszmecseréket tesz lehetővé, és elősegíti a multinacionális tevékenységeket a tudományos, kulturális, művészeti, gazdasági és társadalmi területeken;
(6) mivel a TEMPUS jelenlegi létrehozása a közép- és kelet-európai nem társult országokban, a korábbi Szovjetunió új független országaiban és Mongóliában, amelyek szükségletei nagyobbak, és amelyek területe kiterjedtebb, teljes mértékben biztosítja a vállalt intézkedések folytatását;
(7) mivel a TEMPUS hatékonyan hozzájárulhat a felsőoktatás szerkezeti fejlesztéséhez, beleértve a gazdasági reformhoz igazított szakismeretek és a humán erőforrások fejlődését, és mivel nincs egyéb eszköz e célnak az elérésére;
(8) mivel a TEMPUS az egyetemek és ez egyetemeken dolgozók által hatékonyan hozzájárulhat a jogosult országokban a közigazgatás és az oktatási struktúrák fejlesztéséhez is;
(9) mivel a TEMPUS hozzájárulhat az újabb események által megszakított együttműködés helyreállításához a Közösség szomszédos régiói között, és mivel ezen együttműködés Európa békéjének és stabilitásának tényezője;
(10) mivel az előcsatlakozási szakaszban lévő társult országok, amelyek részt vettek a TEMPUS I és TEMPUS II programban, a megszerzett tapasztalatnak köszönhetően most a tagállamok oldalán hasznosan hozzájárulhatnak a partnerországok támogatásához, amelyek sokkal későbbi szakaszban csatlakoztak a programhoz azért, hogy átszervezzék a felsőoktatási rendszerüket;
(11) mivel a 93/246/EGK határozat 11. cikke kiköti azt, hogy a Bizottságnak el kell végeznie a TEMPUS program végrehajtásának értékelését, és legkésőbb 1998. április 30-ig javaslatot kell benyújtania a programnak a 2000. július 1-jén kezdődő időszakra szóló meghosszabbítására vagy módosítására;
(12) mivel a közép- és kelet-európai országok, a korábbi Szovjetunió új független államai és Mongólia illetékes hatóságai, a program használói, a jogosult országokban és az Európai Közösségben a program szervezéséért felelős szervezetek, az európai egyetemi világ nézeteit kifejező szakértők és illetékes képviselők osztják a TEMPUS teljesítményét értékelő jelentés megállapításait, amely tanúsítja, hogy a TEMPUS képes hatékonyan hozzájárulni a jogosult országokban az oktatási lehetőségek változatossá tételéhez és az egyetemek közötti együttműködéshez, így kikövezve az utat a tudományos, kulturális, gazdasági és társadalmi együttműködés számára;
(13) mivel lehetőséget kell biztosítani a hatékony együttműködés létrehozására a TEMPUS III program és az egyéb oktatási és/vagy képzési vonatkozású közösségi programok vagy tevékenységek között, így ösztönözve az együttműködést és növelve az összes közösségi tevékenység hozzáadott értékét;
(14) mivel e határozat elfogadásához a Szerződés nem rendelkezik a 235. cikkben meghatározott hatáskörön kívül eső hatáskörről; mivel az említett cikk alkalmazásának feltételeit már kielégítették,
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A Tempus III. időtartama
Az Európai felsőoktatási együttműködési program (a továbbiakban: "Tempus III") harmadik szakaszát a 2000. július 1-je és 2006. december 31-e közötti időszakra fogadták el.
2. cikk
Jogosult országok
(1) A Tempus III. azon országokra vonatkozik, amelyek az Albániának, Bosznia és Hercegovinának, Horvátországnak, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságnak és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságnak nyújtandó támogatásról szóló, 2000. december 5-i 2666/2000/EK tanácsi rendelet ( 9 ) értelmében kedvezményezett országok, valamint a kelet-európai és közép-ázsiai partnerállamoknak történő segítségnyújtásról szóló, 1999. december 29-i 99/2000/EK, Euratom tanácsi rendeletben ( 10 ) említett országok, azaz a volt Szovjetunió újonnan függetlenné vált államai és Mongólia, továbbá az Euro-Mediterrán partnerség (MEDA) keretében végrehajtott gazdasági és társadalmi szerkezeti reformokat kísérő pénzügyi és műszaki intézkedésekről szóló, 1996. július 23-i 1488/96/EK tanácsi rendeletben ( 11 ) felsorolt mediterrán harmadik országok és területek. Ezen országok és területek a továbbiakban: jogosult országok.
(2) A Bizottság - minden egyes ország adott helyzetének értékelése alapján, az (1) bekezdésben említett rendeletekben említett eljárásokkal összhangban - megállapodik az érintett jogosult országokkal arról, hogy azok részt vegyenek-e a Tempus III-ban, valamint a részvételük jellegéről és feltételeiről. A 10. cikk (1) bekezdésének feltételeit a Tempus III-ban nem részt vevő jogosult országokra kell alkalmazni.
3. cikk
A társult országok bevonása
A TEMPUS III keretében végzett alprogramok nyitottak közép- és kelet-európai társult országok számára is, abból a célból, hogy ami a TEMPUS révén megvalósult, az megosztható legyen a szomszédos országokkal, valamint a regionális és határokon átnyúló együttműködés fejlesztése céljából. Figyelembe véve a megfelelő költségvetési szabályokat és rendeleteket, a TEMPUS és Erasmus-programok közötti együttműködést ösztönözni kell.
4. cikk
Meghatározások
A TEMPUS III alkalmazásában:
a) "egyetem": a középiskolát követő összes oktatási és szakképzési intézmény, függetlenül azok megnevezésétől, amelyek a felsőfokú oktatás és képzés keretében a szintjüknek megfelelő képzettséget vagy oklevelet biztosítanak;
b) "ipar" és "vállalat": valamennyi gazdasági tevékenység, azok jogállásától függetlenül, független üzleti szervezetek, ipari és kereskedelmi kamarák és/vagy azok megfelelői, szakmai szövetségek és a fent említett intézmények és szervezetek képzési testületei;
c) "szervezet": a helyi hatóságok és a közigazgatási szervek, a társadalmi partnerek és ezek képzési testületei.
Valamennyi tagállam vagy jogosult ország meghatározhatja azt, hogy milyen - az a) pontban említett - intézmény vehet részt a TEMPUS III-ban.
5. cikk
Célok
(1) A Tempus III. célja - a 2. cikk (1) bekezdésében említett rendeletek iránymutatásaival és általános céljaival összhangban, az azokból eredő programokkal és ágazati szempontokkal kiegészítve - a jogosult országokban a felsőoktatási rendszerek fejlesztése, a tagállamokban található partnerek lehető legkiegyensúlyozottabb együttműködésével.
(2) A Tempus III. különösen:
a) támogatja a kultúrák kölcsönös megértését és azok közeledését, fejleszti a szabad és virágzó civil társadalmakat; és
b) elősegíti a felsőoktatás fejlesztését és alkalmazkodását annak érdekében, hogy az jobban tudjon reagálni a jogosult országok társadalmi-gazdasági és kulturális szükségleteire, a következőkre koncentrálva:
i. a fejlesztéssel és a tantervek átdolgozásával kapcsolatos kérdések a prioritást élvező területeken;
ii. felsőoktatási struktúrák és létesítmények, valamint azok igazgatásának reformja és fejlesztése;
iii. olyan képesítést nyújtó képzések fejlesztése, amelyek a gazdasági reform és fejlődés összefüggésében szükséges felsőfokú szakértelem hiányosságait pótolják, különösen az iparral való kapcsolatok fejlesztése és erősítése révén;
iv. a felsőoktatás és képzés a polgári tudathoz és a demokrácia erősítéséhez történő hozzájárulása.
(3) A Bizottság a Tempus III. céljaira való törekvés során figyelembe veszi a Közösségnek a nők és férfiak esélyegyenlőségével kapcsolatos általános politikáját. A Bizottság biztosítja azt is, hogy az állampolgárok egy-egy csoportját nem zárják ki, illetve nem részesítik hátrányban.
6. cikk
A jogosult országokkal folytatott párbeszéd
Minden egyes ország illetékes hatóságával egyetértésben a Bizottság meghatározza a Tempus III. szerepének részletes prioritásait és feladatait, a program céljának és a melléklet előírásainak alapján, valamint különösen a következőkkel összhangban:
a) a 2. cikk (1) bekezdésében említett rendeletek általános céljai;
b) az egyes jogosult országok gazdasági, társadalmi és oktatási politikája;
c) a kiválasztott prioritási területek és a Tempus III-ra kiosztott források közötti megfelelő egyensúly megteremtésének szükségessége.
7. cikk
Bizottság
(1) A Bizottság a Tempus III. programot a melléklet rendelkezéseivel összhangban hajtja végre, az évente elfogadott részletes iránymutatások alapján, valamint az egyes jogosult országok illetékes hatóságával megállapított részletes prioritásokra és célokra tekintettel, a 6. cikk rendelkezéseinek megfelelően.
(2) A (4) és (5) bekezdésben említett bizottság támogatja a Bizottságot a program végrehajtásában, tekintetbe véve az 5. cikkben meghatározott célokat, és munkáját összehangolja az oktatás (Socrates) és a képzés (Leonardo) területén létrehozott egyéb programbizottságok munkájával.
(3) Az e határozat végrehajtásához szükséges, alább említett témákkal kapcsolatos intézkedéseket a (4) bekezdésben meghatározott eljárással összhangban kell elfogadni:
a) a Tempus III. programra vonatkozó általános iránymutatások;
b) a Közösség pénzügyi támogatására (összegek, időtartamok és kedvezményezettek) vonatkozó kiválasztási eljárások és általános iránymutatások;
c) a Tempus III. program átfogó mérlegével kapcsolatos kérdések, beleértve a különböző intézkedések közötti bontást;
d) az egyes jogosult országok illetékes hatóságával egyeztetett részletes prioritások és célkitűzések;
e) a Tempus III. program felügyeletére és értékelésére vonatkozó szabályok.
(4) A Bizottság munkáját egy bizottság segíti.
E bekezdésre való hivatkozás esetén az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott időszak egy hónap.
A bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.
(5) A Bizottság továbbá konzultálhat a bizottsággal bármely egyéb, a Tempus III. program végrehajtásával kapcsolatos kérdésben, beleértve az éves jelentést. Ebben az esetben az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni.
8. cikk
Az illetékes testületekkel való együttműködés
(1) A Bizottság együttműködik az egyes jogosult országoknak a TEMPUS III végrehajtásához szükséges kapcsolatok és rendszerek összehangolására kijelölt és megalakított hivatalaival, beleértve a maguk a jogosult országok által előirányzott támogatások felosztását is.
(2) Ezenkívül, a TEMPUS III végrehajtása érdekében a Bizottság szorosan együttműködik a tagállamok által kijelölt illetékes nemzeti szervezetekkel. Amikor csak lehetséges, figyelembe veszi a tagállamok által ezzel összefüggésben tett kétoldalú intézkedéseket.
9. cikk
Kapcsolatok egyéb közösségi intézkedésekkel
Az e határozat 7. cikkének (4) bekezdésében említett eljárással és, adott esetben, a 2666/2000/EK rendelet 10. cikkében, a 99/2000/EK, Euratom rendelet 13. cikkében és az 1488/96/EK rendelet 11. cikkében említett eljárással összhangban, az éves költségvetési határozatokban megállapított korlátokon belül, a Bizottság biztosítja az összhangot, valamint, szükség esetén, a kiegészítő jelleget a Tempus III. program és az egyéb közösségi intézkedések között, függetlenül attól, hogy azok megvalósítására a Közösségen belül, vagy a jogosult országoknak nyújtott támogatás részeként kerül sor, különös tekintettel az Európai Képzési Alapítvány tevékenységére.
10. cikk
Koordináció a harmadik országokban végzett intézkedésekkel
(1) A Bizottság megszervezi a szükséges koordinációt a harmadik országok ( 12 ); által vagy ezen országokban az egyetemek és az üzleti szektor által a Tempus III. program területével megegyező területen vállalt intézkedések között, beleértve, indokolt esetben, a Tempus III. projektjeiben való részvételt.
(2) E részvétel különböző formában valósulhat meg, beleértve egyet vagy többet az alábbiak közül:
a) részvétel a Tempus III. projektjeiben társfinanszírozási alapon;
b) a Tempus III. program alapján rendelkezésre álló lehetőségek kihasználása a kétoldalú finanszírozású csereprogramok megszervezése érdekében;
c) a Tempus III. program és az olyan nemzeti kezdeményezések közötti koordináció, amelyek azonos célokat tűznek ki maguk elé, de különböző a finanszírozásuk és az irányításuk;
d) kölcsönös információcsere minden, e területhez tartozó jelentős kezdeményezésre vonatkozóan.
11. cikk
Éves jelentés
A Bizottságnak egy, a TEMPUS III tevékenységéről szóló éves jelentést kell benyújtania az Európai Parlamentnek, a Tanácsnak, a Gazdasági és Szociális Bizottságnak és a Régiók Bizottságának. E jelentést tájékoztatás céljából el kell küldeni a jogosult országoknak is.
12. cikk
Nyomon követés és értékelés - jelentések
A 7. cikk (3) bekezdésében meghatározott eljárás szerint a Bizottság felügyeli a TEMPUS III által szerzett tapasztalatok rendszeres nyomon követésére és külső értékelésére szolgáló intézkedéseket, megfelelő figyelmet szentelve az 5. cikkben meghatározott egyedi céloknak és a 6. cikk szerint meghatározott nemzeti céloknak.
A Bizottság 2004. június 30-áig benyújt egy időközi jelentést az értékelés megállapításairól, a Tempus III. program 2007. január 1-jétől kezdődő időszakra történő meghosszabbítására vagy módosítására vonatkozó esetleges javaslatokkal együtt.
A Bizottság legkésőbb 2009. június 30-ig nyújtja be a végleges jelentést.
MELLÉKLET
Közös európai projektek
1. Az Európai Közösség támogatást biztosít a legfeljebb három év időtartamú közös európai projekteknek (KEP-ek).
A KEP-ben legalább egy jogosult országban lévő egyetem, egy tagországi egyetem és egy másik tagállamban lévő partnerintézmény (a 4. cikkben meghatározott egyetem, vállalat vagy szervezet) működik együtt.
2. A KEP-eknek szánt támogatást az érintett intézmények egyedi szükségleteinek megfelelő tevékenységhez és a meghatározott prioritások figyelembevételével lehet nyújtani, beleértve:
i. a közös oktatási és képzési alprogramok, különös tekintettel a tananyag fejlesztése és modernizálása, az egyetemi kapacitás jelentős fokozása a továbbképzés és átképzés terén, a rövid intenzív tanfolyamok fejlesztése és a nyitott és távtanulási rendszerek - beleértve az információs és kommunikációs technológiát - fejlesztése terén;
ii. a felsőoktatás és kapacitásának reformját és fejlesztését szolgáló intézkedések, különösen a felsőoktatási intézmények és rendszerek irányításának átszervezésén keresztül, a meglévő infrastruktúrák modernizálásán keresztül, egy KEP végrehajtásához szükséges felszerelés beszerzésén keresztül és, amennyiben lehetséges, a felelős hatóságok műszaki és pénzügyi segítségnyújtásán keresztül;
iii. a 4. cikk meghatározása szerinti egyetemek, az ipar és az intézmények együttműködésének KEP-eken keresztüli elősegítése;
iv. a tanárok, az egyetemek adminisztratív munkatársai és a diákok mobilitásának a KEP-eken belüli előmozdítása:
a) támogatást kapnak a tagállamok egyetemeinek oktatói/adminisztratív munkatársai vagy a vállalatok oktatói legfeljebb egyéves oktatási/képzési megbízásra a jogosult országokba és viszont;
b) támogatást kapnak a jogosult országok egyetemeinek oktatói/adminisztratív munkatársai az Európai Közösségben történő átképzés és továbbképzés végzéséhez;
c) a hallgatók, akik a posztgraduális doktori szintig bezárólag valamely szinten folytatnak tanulmányokat, támogatásban részesülhetnek, amelynek célja a jogosult országok hallgatói által az Európai Közösségben folytatott tanulmányok végzése és az Európai Közösség hallgatói által a jogosult országokban folytatott tanulmányok végzése. E támogatásokat általában három hónaptól egy évig terjedő időtartamra nyújtják.
d) a hallgatók támogatásban részesülhetnek a KEP-ekben való részvételükhöz, amelynek célja a mobilitás; előnyben részesülnek azon hallgatók, akik olyan projektekben vesznek részt, amelyek esetében az anyaegyetemük a külföldön töltött időszakot teljes mértékben egyetemi tanulmányokként elismeri;
e) egy hónaptól egy évig terjedő időszakra támogatást nyújtanak a gyakorlati vagy vállalaton belüli képzési időszakokra a tanárok, oktatók, hallgatók és a jogosult országok végzősei számára a tanulmányaik vége és az első munkába állásuk közötti időben annak érdekében, hogy egy ideig gyakorlati képzésben vehessenek részt a Közösség vállalatainál és viszont;
v. a két vagy több jogosult országot érintő, valamely KEP sikerét biztosító tevékenységek.
Strukturális és/vagy kiegészítő intézkedések
Pénzügyi támogatást biztosítanak bizonyos strukturális és/vagy kiegészítő intézkedések számára (különösen a műszaki segítségnyújtás, szemináriumok, tanulmányok, publikációk, információs tevékenységek) a program céljainak támogatására, különösen a jogosult országok felsőoktatási rendszereinek fejlesztésére és átszervezésére. A strukturális intézkedések keretében pénzügyi támogatást biztosítanak a jogosult országok támogatására többek között a következő célokra:
- a felsőoktatási intézményekben történő egyetemi vagy kari szintű stratégiai tervezés és intézményfejlesztés kapacitásának a növelése és erősítése,
- az egyetemeknek szóló fejlesztési terv létrehozása, a nemzetközi kapcsolatok kiépítésének segítése céljából,
- a TEMPUS céljait szolgáló tartós együttműködési alprogramok elterjedésének támogatása,
- nemzeti stratégia elkészítése egy adott jogosult országban, a felsőoktatás egyedi szempontjainak fejlesztése céljából.
Egyedi támogatások
A közös európai projektek (KEP) és a strukturális és/vagy kiegészítő intézkedések mellett a Közösség egyedi támogatások nyújtását is támogatja a jogosult országok vagy a Közösség tanárai, kutatói, oktatói, egyetemi ügyintézői, vezető minisztériumi tisztviselői, oktatás tervezésével foglalkozó szakemberei és egyéb képzési szakemberei részére, a jogosult országokban a felsőoktatás és képzés minőségét, fejlesztését és átszervezését szolgáló látogatások céljára.
E látogatások többek között a következő területekre vonatkozhatnak:
- a kurzusok és az oktatási anyag fejlesztése,
- a személyzet fejlesztése, különösen továbbképzések és vállalati gyakorlatok keretében,
- oktatási, kutatási és képzési feladatok,
- a felsőoktatás fejlesztését támogató tevékenységek,
- európai szövetségek, különösen egyetemi szövetségek tevékenységében való részvétel.
Támogatási alprogramok
1. A Bizottság megkapja a szükséges műszaki segítséget az e határozat értelmében végrehajtott alprogram alátámasztására, továbbá a program megvalósításának nyomon követésére.
2. Támogatást nyújtanak a TEMPUS III megfelelő külső értékeléséhez. Támogatást nyújtanak olyan terjesztési tevékenységhez, amelyek a KEP-ekhez, a strukturális és/vagy kiegészítő intézkedésekhez és az egyéni mobilitáshoz kapcsolódnak, valamint a TEMPUS program korábbi szakaszaiban megvalósult egyedi projektek sikeres eredményeinek terjesztéséhez.
( 1 ) HL C 270., 1998.8.29., 9. o., és
HL C 87., 1999.3.29., 102. o.
( 2 ) HL C 98., 1999.4.9.
( 3 ) HL C 40., 1999.2.15., 23. o.
( 4 ) HL C 51., 1999.2.22., 86. o.
( 5 ) HL L 375., 1989.12.23., 11. o. A legutóbb a 753/96/EK rendelettel (HL L 103., 1996.4.26., 5. o.) módosított rendelet.
( 6 ) HL L 165., 1996.7.4., 1. o.
( 7 ) HL L 112., 1993.5.6., 34. o.
( 8 ) HL L 306., 1996.11.28., 36. o.
( 9 ) HL L 306., 2000.12.7., 1. o. A legutóbb a 2415/2001/EK rendelettel (HL L 327., 2001.12.12., 3. o.) módosított rendelet.
( 10 ) HL L 12., 2000.1.18., 1. o.
( 11 ) HL L 189., 1996.7.30., 1. o. A legutóbb a 2698/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 1. o.) módosított rendelet.
( 12 ) Ezen országok a 24-ek csoportjának tagjai, amelyek eltérnek a Közösség tagállamaitól, a Ciprusi és Máltai Köztársaságtól és a közép- és kelet-európai társult országoktól, és a részvétel a Phare-programban támogatható, nem társult közép- és kelet-európai országokra, valamint olyan egyéb országokra vonatkozik, amelyekkel kapcsolatban a Közösség utólag úgy dönthet, hogy bevonja azokat.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31999D0311 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31999D0311&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01999D0311-20020627 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01999D0311-20020627&locale=hu