Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

32008D0855[1]

2008/855/EK: A Bizottság határozata ( 2008. november 3.) az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről (az értesítés a C(2008) 6349. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2008. november 3.)

az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről

(az értesítés a C(2008) 6349. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2008/855/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel Bulgária és Románia csatlakozási okmányára és különösen annak 42. cikkére,

tekintettel a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. december 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,

tekintettel az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,

(1)

A klasszikus sertéspestis elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről szóló, 2001. október 23-i 2001/89/EK tanácsi irányelv ( 3 ) e betegség elleni védekezésre irányuló közösségi minimumintézkedéseket vezet be. Az irányelv meghatározza, hogy klasszikus sertéspestis kitörésekor milyen intézkedéseket kell végrehajtani. Az intézkedések között szerepel a tagállamok által a sertéspestis vaddisznóállományban történő felszámolására készített tervek végrehajtása és bizonyos esetekben a vaddisznók vészvakcinázása.

(2)

Az egyes tagállamokban a klasszikus sertéspestisre vonatkozó járványvédelmi intézkedésekről szóló, 2006. november 24-i 2006/805/EK bizottsági határozatot ( 4 ) annak következtében fogadták el, hogy ezekben a tagállamokban klasszikus sertéspestises megbetegedések fordultak elő. A betegségnek a Közösség más területeire való átterjedését megakadályozandó, a határozat sertéspestisre vonatkozó járványügyi intézkedéseket állapít meg az említett tagállamok azon területeire vonatkozóan, ahol a vaddisznóállomány hordozza a betegséget.

(3)

Ezeknek a tagállamoknak megfelelő intézkedéseket kell hozniuk a klasszikus sertéspestis terjedésének megakadályozása érdekében. Ezért felszámolási tervet és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervet nyújtottak be a Bizottságnak, ismertetve a fertőzöttnek minősített területekre vonatkozóan a betegség felszámolásához szükséges, valamint az ezeken a területeken található sertéstartó gazdaságokban alkalmazandó intézkedéseket.

(4)

A klasszikus sertéspestis tekintetében a tagállamokban, illetve azok különböző területein a járványügyi helyzet különböző. A közösségi jogszabályok egyértelműsége érdekében ezért indokolt a területeket a különböző járványügyi helyzetek szerint három jól elkülönülő csoportba besorolni.

(5)

Általános szabályként célszerű megtiltani élő sertések kivitelét az érintett tagállamokból, tekintve, hogy a fertőzött területről az élő sertések kivitele nagyobb kockázatot jelent, mint a hús, az előkészített hús és a húskészítmény kivitele.

(6)

A fertőzött állatoktól származó sperma, petesejt és embrió is hozzájárulhat a klasszikus sertéspestis vírusának terjedéséhez. A klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire történő átterjedését megakadályozandó, indokolt ezért megtiltani a sperma, petesejt és embrió kiszállítását az e határozat mellékletében felsorolt területekről.

(7)

Indokolt egy olyan jegyzék létrehozása, amely azokat a tagállamokat és területeket tartalmazza, ahol a klasszikus sertéspestist illetően a járványügyi helyzet a legkevésbé kedvezőtlen és így, eltérve az általános tilalomtól, meghatározott óvintézkedések betartásával élő sertések kiszállíthatók korlátozás alá vont más területekre. Ezenfelül az ilyen területen található gazdaságból friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített hús és húskészítmény is kiszállítható más tagállamba.

(8)

A vaddisznóállományban előforduló klasszikus sertéspestis által érintett egyes területeket nemzeti határok választanak el, így két tagállam szomszédos területeit foglalják magukban. Meg kell határozni ezért olyan járványügyi intézkedéseket is, amelyek korlátozzák a két különböző tagállamban lévő érintett szomszédos területeken belül az élő sertések kiszállítását.

(9)

Tekintve Magyarország és Szlovákia egyes területeinek járványügyi helyzetét, indokolt, hogy ezek a tagállami területek erre az első jegyzékre kerüljenek fel.

(10)

Egy második jegyzéknek kell felsorolnia azokat a területeket, ahol a vaddisznóállományt vagy a sertéstartó gazdaságokat illetően a járványügyi helyzet, szórványos megbetegedések miatt, kedvezőtlenebb. Ezekről a területekről élő sertések nem, de biztonságosnak tekintett gazdaságokból friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített hús és húskészítmény e határozatban megállapítandó egyes kiegészítő óvintézkedések betartásával kiszállítható más tagállamokba.

(11)

Egy harmadik jegyzék tartalmazza azokat a területeket, ahonnan általában sem élő sertést, sem friss sertéshúst, sem húskészítményeket nem szabad kiszállítani más tagállamba. Indokolt azonban, hogy ilyen előkészített sertéshús és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült húskészítmény kiszállítható legyen más tagállamba, ha olyan kezelést kapott, amely maradéktalanul elpusztítja a klasszikus sertéspestis vírusát.

(12)

A klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire való átterjedését megakadályozandó, indokolt továbbá meghatározott feltételekhez kötni az olyan tagországból származó friss sertéshús és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény kiszállítását, amelynek területei szerepelnek a harmadik jegyzéken. Az ilyen sertéshúst, húskészítményt és előkészített húst olyan különleges jelöléssel kell ellátni, amely nem téveszthető össze az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek hatósági ellenőrzésének megszervezésére vonatkozó különös szabályok megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 854/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 5 ) a sertéshúsra előírt állat-egészségügyi jelöléssel és az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletben ( 6 ) előírt azonosító jelöléssel.

(13)

Ha egy tagállamra vonatkozik a tagállam egyes területeiről származó friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény kiszállításának tilalma, akkor -a klasszikus sertéspestisnek a Közösség más területeire történő átterjedését megakadályozandó - meg kell állapítani bizonyos előírásokat a tagállam tilalom alá nem tartozó más területeiről származó ilyen hús, előkészített hús és húskészítmények kiszállítására, különös tekintettel az igazolásokra.

(14)

A 2006/805/EK határozat többször módosult. Indokolt ezért a határozat hatályon kívül helyezése és e határozattal való helyettesítése.

(15)

Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

Tárgy és hatály

Ez a határozat járványügyi intézkedéseket ír elő a mellékletben felsorolt tagállamokban, illetve régióikban (a továbbiakban: az érintett tagállamok) előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatban.

Ezt a határozatot a Bizottság által jóváhagyott, a klasszikus sertéspestis felszámolására készített tervek és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervek sérelme nélkül kell alkalmazni.

2. cikk

A mellékletben felsorolt területekről származó élő sertések más tagállamba történő szállításának tilalma

Az érintett tagállamok biztosítják, hogy területükről csak akkor szállítanak más tagállamba élő sertést, ha az:

a) nem a mellékletben felsorolt területekről származik; és

b) olyan gazdaságból származik, ahová a kiszállítást közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be a mellékletben felsorolt területekről származó élő sertést.

3. cikk

A melléklet I. részében felsorolt területekről származó élő sertés tagállamok közötti szállítására vonatkozó eltérések

(1) A 2. cikktől eltérve a kiszállító tagállam engedélyezheti a melléklet I. részében felsorolt területeken található gazdaságokból származó sertéseknek a melléklet ugyanazon részében felsorolt és másik tagállamhoz tartozó területen található gazdaságba vagy vágóhídra szállítását, feltéve, hogy a sertések olyan gazdaságból származnak,

a) ahová a kiszállítását közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be élő sertést;

b) ahol hatósági állatorvos elvégezte a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálatot a 2002/106/EK bizottsági határozat ( 7 ) melléklete IV. fejezetének A. részében, és D. részének 1., 2. és 3. pontjában meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárással; és

c) ahol a szállításra váró sertésszállítmányból a szállítást közvetlenül megelőző hét nap során vett vérminták klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, a 2002/106/EK határozat melléklete VI. fejezetének C. része szerinti polimeráz-láncreakciós vizsgálata negatív eredményt adott; a mintát adó sertések legkisebb számát úgy kell megválasztani, hogy a kiszállítandó sertésszállítmányban 5 %-os előfordulás 95 %-os megbízhatósággal kimutatható legyen.

A c) pontot azonban nem kell alkalmazni:

i. olyan sertésekre, amelyeket azonnali vágás céljából közvetlenül vágóhídra szállítanak;

ii. olyan sertésekre, amelyeket egy tagállamnak a melléklet I. részében felsorolt szomszédos területére szállítanak;

iii. ha a rendeltetési tagállam a szállítást előzetesen jóváhagyja.

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett sertések kiszállításakor az érintett tagállamok biztosítják, hogy a 9. cikk a) pontjában említett egészségügyi bizonyítvány tartalmazza az e cikk (1) bekezdésében előírt klinikai vizsgálat időpontjaira, adott esetben a mintát adó állatok számára és a polimeráz-láncreakciós vizsgálat eredményeire vonatkozó kiegészítő információkat.

4. cikk

Élő sertések szállítása és tranzitszállítása az érintett tagállamokban

(1) Az érintett tagállamok biztosítják, hogy a mellékletben felsorolt területeken található gazdaságokból nem szállítanak élő sertést ugyanazon tagállam más területeire, kivéve ha:

a) a sertéseket azonnali vágás céljából közvetlenül vágóhídra szállítják;

b) a kiszállítás olyan gazdaságból történik, ahol

i. a 3. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontja szerinti, klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálat és polimeráz-láncreakciós vizsgálatok eredménye negatívnak bizonyult; vagy

ii. az elvégzett klinikai vizsgálat negatív eredményt adott és a rendeltetési hely illetékes állat-egészségügyi hatósága a szállítást előzetesen jóváhagyta.

(2) A melléklet I. részében felsorolt területekről a melléklet ugyanezen részében felsorolt más területekre sertéseket szállító érintett tagállamok biztosítják, hogy a sertések szállítása csak főútvonalakon vagy vasúton történjék, a sertéseket szállító jármű megállása nélkül, figyelembe véve az 1/2005/EK tanácsi rendelet ( 8 ) rendelkezéseit is.

5. cikk

A mellékletben felsorolt területekről származó sertésspermát, -petesejtet és -embriót tartalmazó szállítmányok kiszállításának tilalma

Az érintett tagállamok biztosítják, hogy területükről nem szállítanak más tagállamba olyan szállítmányokat, amelyek az alábbiakat tartalmazzák:

a) sertéssperma, kivéve, ha a sperma a 90/429/EGK tanácsi irányelv ( 9 ) 3. cikkének a) pontjában említett, és e határozat mellékletében felsorolt területeken kívül található engedélyezett spermagyűjtő központban tartott kanoktól származik;

b) sertéspetesejt vagy -embrió, kivéve, ha a petesejt vagy az embrió a mellékletben felsorolt területeken kívül található gazdaságokban tartott sertésektől származik.

6. cikk

A melléklet II. részében felsorolt területekről származó friss sertéshús és egyes előkészített húsok és húskészítmények kiszállítása

(1) Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet II. részében, biztosítják, hogy az ezeken a területeken lévő gazdaságokból friss sertéshúst, és részben vagy teljes egészében ilyen sertések húsából készült előkészített húst és húskészítményt csak akkor szállítanak más tagállamba, ha

a) az előző 12 hónapban a kérdéses gazdaságban nem regisztráltak klasszikus sertéspestist és a gazdaság nem védő- vagy megfigyelési körzetben van;

b) a sertéseket a kiszállítást megelőzően legalább 90 napig az adott gazdaságban tartották és a gazdaságba a vágóhídra való kiszállítást közvetlenül megelőző 30 nap során nem vittek be élő sertéseket;

c) a gazdaságot legalább évente kétszer ellenőrzi az illetékes állat-egészségügyi hatóság, és ez az ellenőrzés

i. a 2002/106/EK határozat mellékletének III. fejezetében lefektetett iránymutatások szerint történik;

ii. tartalmaz egy, a 2002/106/EK határozat melléklete IV. fejezetének A. részében meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárásokkal történő klinikai vizsgálatot;

iii. vizsgálja a 2001/89/EK irányelv 15. cikke (2) bekezdése b) pontjának második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik francia bekezdésében előírt rendelkezések tényleges alkalmazását;

d) a sertések vágóhídra való kiszállításának engedélyezése előtt hatósági állatorvos elvégezte a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló klinikai vizsgálatot a 2002/106/EK határozat melléklete IV. fejezete D. részének 1., 2. és 3. pontjában meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárással.

(2) Ha azonban egy gazdaság több olyan önálló termelőegységből áll, amelyeknél a szerkezet, a méret, valamint a közöttük lévő távolság és az ott folytatott tevékenység olyan, hogy a termelőegységeknek teljesen elkülönített létesítményeik vannak az állatok elhelyezésére, tartására és takarmányozására, akkor az illetékes állat-egészségügyi hatóság engedélyezheti a friss sertéshús, az előkészített hús és a húskészítmény kiszállítását azokból, de csak azokból a termelőegységekből, amelyek teljesítik a 6. cikk (1) bekezdésének feltételeit.

7. cikk

A melléklet III. részében felsorolt területekről származó friss sertéshús és egyes előkészített húsok és húskészítmények kiszállításának tilalma

(1) Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a melléklet III. részében felsorolt területeken lévő gazdaságokból friss sertéshúst, és részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt ne szállítsanak más tagállamba.

(2) Az (1) bekezdéstől eltérve, az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, engedélyezhetik a területükön található gazdaságokból származó, az (1) bekezdésben említett friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült húskészítmény és előkészített hús más tagállamba való szállítását, ha

a) a termékeket a 2002/99/EK tanácsi irányelv ( 10 ) 4. cikke (1) bekezdésének megfelelően állították elő és dolgozták fel;

b) a termékekről a 2002/99/EK irányelv 5. cikke szerint állat-egészségügyi igazolást állítottak ki; és

c) a termékeket az 599/2004/EK bizottsági rendeletben ( 11 ) előírt, a Közösségen belüli kereskedelemhez használatos egészségügyi bizonyítvány kíséri, amelynek II. részében fel kell tüntetni a következő szöveget:

"Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő termék ( 12 ).

8. cikk

A 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá eső friss húsra, előkészített húsra és húskészítményre vonatkozó előírások a különleges egészségügyi jelölés és az igazolás tekintetében

Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá eső friss húst, előkészített húst és húskészítményt olyan különleges egészségügyi jelöléssel lássák el, amely nem ovális és nem téveszthető össze az alábbiakkal:

- a 853/2004/EK rendelet II. mellékletének I. szakasza által a részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített húsra és húskészítményre előírt azonosító jelölés, és

- a 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezetében a friss sertéshúsra előírt egészségügyi jelölés.

8a. cikk

A melléklet III. részében felsorolt területek révén érintett tagállamokból származó friss sertéshús, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény más tagállamokba történő szállítása

(1) Azok az érintett tagállamok, amelyeknek területei szerepelnek a melléklet III. részében, engedélyezhetik a születésük óta a melléklet III. részében felsorolt területeken kívüli gazdaságokban tartott sertésekből származó friss sertéshús, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény más tagállamokba történő szállítását, amennyiben a hús, az előkészített hús és a húskészítmény előállítására, tárolására és feldolgozására a (4) bekezdés szerint jóváhagyott létesítményekben kerül sor.

(2) A 7. cikk (1) bekezdésétől eltérve, azok a tagállamok, amelyek területei a melléklet III. részében szerepelnek, engedélyezhetik a friss sertéshús, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény más tagállamokba való szállítását, feltéve, hogy

a) a hús olyan sertésekből származik, amelyeket a melléklet III. részében felsorolt területeken található és a (3) bekezdéssel összhangban jóváhagyott gazdaságokban tartottak;

b) olyan vágóhidak, darabolóüzemek és húsfeldolgozó üzemek állították elő, amelyeket a (4) bekezdéssel összhangban jóváhagytak.

(3) A tagállam illetékes hatósága a (2) bekezdés a) pontja alkalmazásában csak akkor hagyhatja jóvá a gazdaságokat, ha:

a) azok az illetékes hatóság által jóváhagyott biológiai biztonsági tervet hajtanak végre;

b) azok kizárólag olyan gazdaságokból származó sertéseket fogadtak, amelyek:

i. e határozatnak megfelelően jóváhagyásra kerültek; vagy

ii. olyan területeken találhatók, amelyeket a melléklet nem sorol fel, és amelyek a sertések befogadását megelőző hat hónapban nemzeti vagy uniós jogszabályok szerint semmiféle korlátozás alá nem estek klasszikus sertéspestis miatt; a hat hónapba a gazdaság e határozat szerinti jóváhagyásának időpontját megelőző időszak beleszámít;

c) azokat az illetékes hatóság legfeljebb három hónapos időközökben, rendszeresen ellenőrzi; az ellenőrzések során az illetékes hatóság legalább

i. a 2002/106/EK határozat mellékletének III. fejezetében lefektetett iránymutatások szerint jár el;

ii. elvégez egy, a 2002/106/EK határozat melléklete IV. fejezetének A. részében meghatározott ellenőrzési és mintavételi eljárásokkal történő klinikai vizsgálatot;

iii. ellenőrzi a 2001/89/EK irányelv 15. cikke (2) bekezdése b) pontjának második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik francia bekezdésében előírt rendelkezések tényleges alkalmazását;

iv. a fenti feltételeknek való megfelelés hiánya esetén azonnali hatállyal felfüggeszti vagy visszavonja a jóváhagyást;

d) azokban laboratóriumi felügyeleti rendszer keretében az állatokon a vágóhídra szállításuk előtt legalább hat hónapon át a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, negatív eredményekhez vezető laboratóriumi vizsgálatokat végeztek el, az illetékes hatóság által alkalmazott klasszikussertéspestis-felügyeleti tervben meghatározott mintavételi eljárásoknak megfelelő mintákon;

e) azok egy legalább 3 kilométeres sugarú terület középpontjában helyezkednek el, ahol az illetékes hatóságok az állatokon negyedévente a klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, negatív eredményekhez vezető laboratóriumi vizsgálatokat végeztek a klasszikussertéspestis-felügyeleti tervben meghatározott mintavételi eljárásoknak megfelelő mintákon;

f) azok olyan megyében találhatók, ahol

- a klasszikus sertéspestis visszaszorítására és megfigyelésére irányuló, a Bizottság által jóváhagyott programot hajtanak végre,

- a klasszikus sertéspestis előfordulása és gyakorisága a házi sertéseknél és a vaddisznóknál egyaránt jelentősen csökkent,

- a klasszikus sertéspestis vírusának terjedése sertéseknél nem volt kimutatható az elmúlt tizenkét hónap során.

(4) A tagállamok illetékes hatósága az (1) bekezdés és a (2) bekezdés b) pontja alkalmazásában csak azokat a vágóhidakat, darabolóüzemeket és húsfeldolgozó üzemeket hagyja jóvá, amelyekben a más tagállamokba szállítható friss hús, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény előállítását, tárolását és feldolgozását az olyan egyéb, részben vagy teljes egészében friss húsból, előkészített húsból és húskészítményből álló termékek előállításától, tárolásától és feldolgozásától elkülönítve végzik, amelyek részben vagy teljes egészében olyan sertések húsát tartalmazzák, amelyek a melléklet III. részében felsorolt területek valamelyikén található, nem a (3) bekezdés szerint jóváhagyott gazdaságokból származnak vagy érkeztek.

(5) Az (1) és a (2) bekezdésben említett sertéshúst, előkészített húst és húskészítményt a következő jelöléssel kell ellátni:

a) a friss sertéshúst a 854/2004/EK rendelet I. melléklete I. szakaszának III. fejezetében előírt jelöléssel kell ellátni;

b) az előkészített húsokat és húskészítményeket a 853/2004/EK rendelet II. mellékletének I. szakaszában előírt jelöléssel kell ellátni.

(6) Azoknak a tagállamoknak, amelyek alkalmazzák az (1) bekezdés rendelkezéseit vagy a (2) bekezdésben megengedett eltérést, naprakész listát kell vezetniük a (3) és (4) bekezdés szerint jóváhagyott gazdaságokról, vágóhidakról, darabolóüzemekről és húsfeldolgozó üzemekről. A listában fel kell tüntetni legalább a létesítmény nevét, címét, hivatalos nyilvántartási számát, típusát és a jóváhagyás időpontját. A listát és minden aktualizált változatát - az első gazdaság vagy létesítmény jóváhagyásától vagy a jóváhagyás minden további módosításától számított 24 órán belül - a Bizottság és a többi tagállam rendelkezésére kell bocsátani.

8b. cikk

Az élő vaddisznókra, a friss húsra, valamint a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húsra és húskészítményre vonatkozó intézkedések

(1) A mellékletben felsorolt területek szerinti tagállamok biztosítják az alábbiakat:

a) a mellékletben felsorolt területekről nem szállítanak élő vaddisznókat más tagállamokba, valamint az ugyanabban a tagállamban található más területekre;

b) a mellékletben felsorolt területekről nem szállítanak friss vaddisznóhúst, valamint részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt tartalmazó szállítmányokat más tagállamokba, valamint az ugyanabban a tagállamban található más területekre.

(2) Az (1) bekezdés b) pontjától eltérően azok az érintett tagállamok, amelyek egyes területei a melléklet I. vagy II. részében szerepelnek, engedélyezhetik a friss vaddisznóhúst, valamint részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített húst és húskészítményt tartalmazó szállítmányoknak az e területekről történő kiszállítását a mellékletben nem szereplő más területekre, feltéve, ha:

a) a sertéseken klasszikus sertéspestis kimutatására irányuló, negatív eredményt adó vizsgálatokat végeztek el a 2002/106/EK határozat mellékletének VI. fejezete A. részének 1. pontjában, B. részében vagy C. részében meghatározott valamely diagnosztikai eljárásnak megfelelően;

b) a rendeltetési hely szerinti illetékes állat-egészségügyi hatóság előzetes jóváhagyását adja.

9. cikk

Az érintett tagállamok egészségügyi igazolásra vonatkozó kötelezettségei

Az érintett tagállamok biztosítják, hogy:

a) a 64/432/EGK tanácsi irányelv ( 13 ) 5. cikkének (1) bekezdésében előírt, a tagállamból kiszállított sertéseket kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

"Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő állatok ( 14 ).

b) a 90/429/EGK tanácsi irányelv 6. cikkének (1) bekezdésében előírt, a tagállamból kiszállított sertésspermát kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

"Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő sperma ( 15 ).

c) a 95/483/EGK bizottsági határozat ( 16 ) 1. cikkében előírt, a tagállamból kiszállított sertésembriókat és -petesejteket kísérő egészségügyi bizonyítványban szerepeljen a következő szöveg:

"Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak ( 17 ) megfelelő embriók/petesejtek ( 18 ).

10. cikk

Azon tagállamokra vonatkozó igazolási kötelezettségek, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében

Azok az érintett tagállamok, melyeknek egyes területei szerepelnek a melléklet III. részében, biztosítják, hogy a melléklet III. részében felsorolt területeken kívül elhelyezkedő gazdaságokból származó friss sertéshús, és a részben vagy teljes egészében ilyen húsból készült előkészített hús és húskészítmény, amely nem esik a 7. cikk (1) bekezdésében előírt tilalom alá, és amelyeket más tagállamba szállítanak ki:

a) állat-egészségügyi igazolást kapjon a 2002/99/EK irányelv 5. cikkének (1) bekezdése szerint; és

b) azt az 599/2004/EK rendelet 1. cikkében előírt, a Közösségen belüli kereskedelemhez használatos egészségügyi bizonyítvány kísérje, amelynek II. részében fel kell tüntetni a következő szöveget:

"Az egyes tagállamokban előforduló klasszikus sertéspestissel kapcsolatos járványügyi intézkedésekről szóló, 2008. november 3-i 2008/855/EK bizottsági határozatnak megfelelő friss sertéshús, és részben vagy teljes egészében sertéshúsból készült előkészített hús és húskészítmény ( 19 ).

11. cikk

A mellékletben felsorolt területeken működő gazdaságokra és szállítójárművekre vonatkozó előírások

Az érintett tagállamok biztosítják, hogy:

a) a 2001/89/EK irányelv 15. cikke (2) bekezdése b) pontjának második, negyedik, ötödik, hatodik és hetedik francia bekezdésében előírt rendelkezéseket alkalmazzák az e határozat mellékletében felsorolt területeken található sertéstartó gazdaságokban;

b) az e határozat mellékletében felsorolt területeken található gazdaságokból származó sertések szállítására használt járműveket minden egyes művelet után azonnal kitakarítják és fertőtlenítik, és a szállító igazolja a kitakarítás és fertőtlenítés tényét.

12. cikk

Az érintett tagállamok információszolgáltatási kötelezettsége

Az érintett tagállamok az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottságon keresztül tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot a Bizottság által jóváhagyott és az 1. cikk második bekezdésében említett, a sertéspestis felszámolására készített tervekben és a betegség elterjedését megakadályozó vészvakcinázási tervekben előírt, a mellékletben felsorolt területeken végrehajtott, klasszikus sertéspestisre irányuló megfigyelés eredményeiről.

13. cikk

Megfelelés

A tagállamok módosítják a kereskedelemre vonatkozó intézkedéseiket úgy, hogy azok megfeleljenek ennek a határozatnak, és megfelelő módon haladéktalanul nyilvánosságra hozzák az elfogadott intézkedéseket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.

14. cikk

Hatályon kívül helyezés

A 2006/805/EK határozat hatályát veszti.

15. cikk

Hatály

Ezt a határozatot 2013. december 31-ig kell alkalmazni.

16. cikk

Címzettek

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

MELLÉKLET

I. RÉSZ

Horvátország

Karlovac, Sisak-Moslavina, Slavonski Brod-Posavina és Vukovar-Srijem megyék területe

II. RÉSZ

Bulgária

Bulgária egész területe.

Lettország:

Alūksnes novads területén Pededzes és Liepnas pagasts. Rēzeknes novads: Pušas, Mākoņkalna és Kaunatas pagasts. Daugavpils novads területén Dubnas, Višķu, Ambeļu, Biķernieku, Maļinovas, Naujenes, Tabores, Vecsalienas, Salienas, Skrudalienas, Demenes és Laucesas pagasts. Balvu novads területén Vīksnas, Kubuļu, Balvu, Bērzkalnes, Lazdulejas, Briežuciema, Vectilžas, Tilžas, Krišjāņu és Bērzpils pagasts. Rugāju novads területén Rugāju és Lazdukalna pagasts. Viļakas novads területén Žiguru, Vecumu, Kupravas, Susāju, Medņevas és Šķilbēnu pagasts. Baltinavas novads területén Baltinavas pagasts. Kārsavas novads területén Salnavas, Malnavas, Goliševas, Mērdzenes és Mežvidu pagasts. Ciblas novads területén Pušmucovas, Līdumnieku, Ciblas, Zvirgzdenes Blontu pagasts. Ludzas novads területén Ņukšu, Briģu, Isnaudas, Nirzas, Pildas, Rundēnu és Istras pagasts. Zilupes novads területén Zaļesjes, Lauderu és Pasienes pagasts. Dagdas novads területén Andzeļu, Ezernieku, Šķaunes, Svariņu, Bērziņu, Ķepovas, Asūnes, Dagdas, Konstantinovas és Andrupenes pagasts. Aglonas novads területén Kastuļinas, Grāveru, Šķeltovas és Aglonas pagasts. Krāslavas novads területén Aulejas, Kombuļu, Skaistas, Robežnieku, Indras, Piedrujas, Kalniešu, Krāslavas, Kaplavas, Ūdrīšu és Izvaltas pagasts.

III. RÉSZ

Románia

Románia teljes területe.

( 1 ) HL L 395., 1989.12.30., 13. o.

( 2 ) HL L 224., 1990.8.18., 29. o.

( 3 ) HL L 316., 2001.12.1., 5. o.

( 4 ) HL L 329., 2006.11.25., 67. o.

( 5 ) HL L 139., 2004.4.30., 206. o.

( 6 ) HL L 139., 2004.4.30., 55. o.

( 7 ) HL L 39., 2002.2.9., 71. o.

( 8 ) HL L 3., 2005.1.5., 1. o.

( 9 ) HL L 224., 1990.8.18., 62. o.

( 10 ) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

( 11 ) HL L 94., 2004.3.31., 44. o.

( 12 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o."

( 13 ) HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.

( 14 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.";

( 15 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.";

( 16 ) HL L 275., 1995.11.18., 30. o.

( 17 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o.

( 18 ) A nem kívánt rész törlendő."

( 19 ) HL L 302., 2008.11.13., 19. o."

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008D0855 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008D0855&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008D0855-20130701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008D0855-20130701&locale=hu

Tartalomjegyzék