32022R1904[1]
A Tanács (EU) 2022/1904 rendelete (2022. október 6.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról
A TANÁCS (EU) 2022/1904 RENDELETE
(2022. október 6.)
az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 833/2014/EU rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 215. cikkére,
tekintettel az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről szóló 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló, 2022. október 6-i tanácsi (KKBP) 2022/1909 határozatra (1),
tekintettel az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője és az Európai Bizottság együttes javaslatára,
mivel:
(1) A Tanács 2014. július 31-én elfogadta a 833/2014/EU rendeletet (2).
(2) A 833/2014/EU rendelet végrehajtja a 2014/512/KKBP tanácsi határozatban (3) előírt egyes intézkedéseket.
(3) Tekintettel az Oroszországi Föderáció által Ukrajna ellen folytatott további agresszióra, a jogellenes színlelt "népszavazásoknak" a Doneck, Herszon, Luhanszk és Zaporizzsja régiók Oroszországi Föderáció által jelenleg jogellenesen megszállt részein való megszervezésére, az említett ukrán régiók Oroszországi Föderáció általi jogellenes annektálására, valamint a mozgósításra az Oroszországi Föderációban, és arra, hogy az Oroszországi Föderáció ismét tömegpusztító fegyverek bevetésével fenyeget, a Tanács 2022. október 6-án elfogadta a 2014/512/KKBP határozat módosításáról szóló (KKBP) 2022/1909 határozatot.
(4) A (KKBP) 2022/1909 határozat kibővíti azon korlátozott termékek listáját, amelyek hozzájárulhatnak az Oroszországi Föderáció katonai és technológiai megerősítéséhez vagy a védelmi és biztonsági ágazatának fejlesztéséhez, mégpedig oly módon, hogy az említett lista kiterjedjen bizonyos olyan vegyi anyagokra, idegmérgekre és árukra, amelyek a halálbüntetéstől, kínzástól vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódtól vagy büntetéstől eltérő egyéb gyakorlati felhasználásra nem alkalmasak, vagy amelyek ilyen célokra felhasználhatók. Az e tilalom alá tartozó áruk az (EU) 2019/125 európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) hatálya alá is tartoznak. Ebben az összefüggésben a 833/2014/EU rendeletet lex specialis-nak kell tekinteni, és ezért ellentmondás esetén elsőbbséget élvez az (EU) 2019/125 rendelettel szemben.
(5) A (KKBP) 2022/1909 határozat megtiltja a tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét. Az e tilalom alá tartozó áruk az (EU) 258/2012 európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) hatálya alá is tartoznak. Ebben az összefüggésben a 833/2014/EU rendeletet lex specialis-nak kell tekinteni, és ezért ellentmondás esetén elsőbbséget élvez az (EU) 258/2012 rendelettel szemben.
(6) A (KKBP) 2022/1909 határozat tovább bővíti az Oroszországi Föderációból származó vagy onnan exportált acéltermékekre vonatkozó behozatali tilalmat. Emellett behozatali korlátozásokat vezet be olyan további termékekre, amelyek jelentős bevételt termelnek az Oroszországi Föderáció számára. Ez a tilalom az Oroszországból származó vagy onnan exportált árukra vonatkozik, és kiterjed többek között a facellulózra és a papírra, az ékszerágazatban használt egyes elemekre, például a kövekre és a nemesfémekre, egyes gépekre és vegyipari termékekre, a cigarettákra, a műanyagokra és a vegyipari késztermékekre, például a kozmetikumokra. A határozat a kiviteli tilalmat is kiterjeszti azáltal, hogy olyan új termékeket vesz fel a termékek jegyzékébe, amelyek hozzájárulhatnak az orosz ipari kapacitások növeléséhez. Korlátozásokat vezet be továbbá bizonyos, a légi közlekedési ágazatban használt további termékek eladására, szolgáltatására, átadására és kivitelére.
(7) Az Unió elkötelezett a nukleáris biztonságot és védettséget fenyegető veszélyek elkerülése mellett. Következésképpen az e rendeletben foglalt intézkedések egyikének sem célja aláásni az atomenergia polgári célú felhasználása tekintetében meglévő képességek biztonságát vagy a polgári célú nukleáris együttműködést, különösen a kutatás és fejlesztés terén, sem pedig aláásni az újonnan épült nukleáris projektek tervezését, építését, mérnöki kivitelezését, üzembe helyezésének engedélyezését, karbantartását és fűtőanyag-ellátását.
(8) A (KKBP) 2022/1909 határozat mentességet vezet be a tengeri szállítás nyújtásának tilalma és a technikai segítségnyújtás, brókertevékenység, finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás tilalma alól az Oroszországból származó vagy onnan exportált olyan nyersolajnak vagy kőolajtermékeknek a harmadik országokba történő tengeri szállításához kapcsolódóan, amelyeket az árplafon-koalíció által elfogadott, előre meghatározott árplafonnal azonos vagy az alatti áron vásárolnak meg. E mentességnek enyhítenie kell a harmadik országok energiaellátására gyakorolt kedvezőtlen hatásokat, és - az orosz olajbevételek korlátozásával párhuzamosan - mérsékelnie kell a rendkívüli piaci viszonyok miatti áremelkedéseket.
(9) A tengeri szállítás és szolgáltatások nyújtásának tilalma alóli mentesség feltétele, hogy a Tanács bevezesse az árplafont a 2014/52/KKBP határozat XI. mellékletébe. A Tanács annak eldöntésekor, hogy bevezeti-e az árplafont, figyelembe fogja venni, hogy az intézkedés mennyire hatékony a várt eredményei, az árplafon-mechanizmus nemzetközi betartása és az ahhoz való informális igazodás, valamint az Unióra és tagállamaira gyakorolt potenciális hatása tekintetében.
(10) A Bizottságnak teljes mértékben támogatnia kell a Tanácsot azon értékelés elvégzésében, hogy bevezesse-e az árplafont, többek között a tagállamokkal és az érintett ágazatok képviselőivel tartandó koordinációs ülések összehívásával. Az árplafon alkalmazásának megkezdéséről szóló első tanácsi határozat hatálybalépését követően a Bizottság továbbra is össze fog hívni ilyen üléseket, hogy értékelje többek között az árplafon potenciális kijátszásának gyakorlatait, például a hajók lajstromból való törlését, valamint azoknak az árplafon-mechanizmus hatékonyságára gyakorolt hatását, és megfelelő megoldásokat fog javasolni.
(11) Az árplafont alkalmazni kell a nyersolajnak és bizonyos kőolajtermékeknek a harmadik országokba irányuló tengeri szállítására és az ahhoz kapcsolódó szolgáltatások nyújtására. Az árplafon semmilyen módon nem érinti azon kivételeket, amelyek értelmében bizonyos tagállamok - sajátos helyzetük miatt, vagy abban az esetben, ha az Oroszországból származó nyersolaj csővezetéken keresztüli szállítása általuk nem befolyásolható okokból megszakad - továbbra is importálhatnak Oroszországból nyersolajat és kőolajtermékeket. Az egyes harmadik országok energiabiztonsága szempontjából alapvető fontosságú egyedi projektek mentesülhetnek az árplafon alól. E mentességnek időhöz kötöttnek kell lennie, hogy mindig célravezető maradjon, és az - amennyiben a harmadik ország energiabiztonságának szükségletei indokolják - megújítható.
(12) Az árplafon-mechanizmus olyan tanúsítási eljáráson alapulna, amely lehetővé tenné a tengeren szállított orosz olaj ellátási láncának szereplői számára annak bizonyítását, hogy az olajat az árplafonnal azonos vagy az alatti áron vásárolták. A Bizottság a Tanáccsal szoros együttműködésben iránymutatást adna ki az árplafon alkalmazásának gyakorlati szempontjairól annak érdekében, hogy elősegítse az egységes alkalmazást és az egyenlő versenyfeltételek létrejöttét az Unióban és világszerte egyaránt.
(13) A nyersolaj és bizonyos kőolajtermékek harmadik országokba irányuló tengeri szállításához kapcsolódó szolgáltatások nyújtására vonatkozó jelenlegi tilalmakon túl a (KKBP) 2022/1909 határozat tiltja az ilyen áruk harmadik országokba irányuló tengeri szállítását is. Ez a tilalom mindaddig nem alkalmazandó, amíg a Tanács el nem fogadja az árplafon alkalmazandóvá tételéhez szükséges intézkedéseket.
(14) Abban az esetben, ha egy harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajó olyan orosz nyersolajat vagy kőolajtermékeket szállított, amelyeket az árplafont meghaladó áron vásároltak, meg kell tiltani az adott hajó által a jövőben végzett nyersolaj- vagy kőolajtermék-szállításhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtást, brókertevékenységet, finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást, beleértve a biztosítást is.
(15) A (KKBP) 2022/1909 határozat emellett kiterjeszti az egyes orosz állami tulajdonban lévő vagy az orosz állam által ellenőrzött jogi személyekkel, szervezetekkel vagy szervekkel folytatott ügyletekben való részvétel tilalmát azon tilalom bevezetésével, amelynek értelmében uniós állampolgárok nem tölthetnek be semmilyen tisztséget az említett jogi személyek, szervezetek vagy szervek irányító szerveiben.
(16) A (KKBP) 2022/1909 határozat felveszi az ügyletekkel kapcsolatos tilalom hatálya alá tartozó, orosz állami tulajdonban lévő vagy az orosz állam által ellenőrzött szervezetek jegyzékébe az orosz tengerhajózási nyilvántartást, amely egy 100 %-ban állami tulajdonban lévő olyan szervezet, amely orosz és nem orosz hajók és vízi járművek osztályozásával és - többek között biztonsági - ellenőrzésével összefüggő tevékenységeket végez. E felvétel azzal jár, hogy tilos bármilyen gazdasági szempontból értékes előnyt biztosítani az orosz tengerhajózási nyilvántartás számára. A (KKBP) 2022/1909 határozat+ előírja továbbá a tagállamok által a 2005/65/EK (6), a 2009/15/EK (7) vagy az (EU) 2016/1629 európai parlamenti és tanácsi irányelv (8) és a 725/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (9) alapján az orosz tengerhajózási nyilvántartás számára megadott felhatalmazások visszavonását. Annak érdekében, hogy a tagállamok ezt a 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (10) és az (EU) 2016/1629 irányelvvel összhangban megtehessék, vissza kell vonni az orosz tengerhajózási nyilvántartás uniós elismerését.
(17) A (KKBP) 2022/1909 határozat kiterjeszti az Unió területén a kikötőbe való behajózásra és a zsilipelésre vonatkozó tilalmat az orosz tengerhajózási nyilvántartás által tanúsított hajókra.
(18) A (KKBP) 2022/1909 határozat megszünteti a kriptoeszköz-pénztárca, -számla vagy -letétkezelési szolgáltatások orosz személyek és lakosok részére történő nyújtására vonatkozó jelenlegi tilalommal kapcsolatos küszöbértéket, és ezáltal e kriptoeszközök összértékétől függetlenül megtiltja az ilyen szolgáltatások nyújtását.
(19) Emellett a (KKBP) 2022/1909 határozat kiterjeszti az Oroszországi Föderációnak nyújtott bizonyos szolgáltatásokra vonatkozó jelenlegi tilalmat azáltal, hogy megtiltja az építészeti és mérnöki szolgáltatások, valamint az informatikai tanácsadási és a jogi tanácsadási szolgáltatások nyújtását. Az Egyesült Nemzetek Statisztikai Bizottsága által meghatározott központi termékosztályozással (Statistical Papers, M. sorozat, 77. sz., CPC prov., 1991.) összhangban az "építészeti és mérnöki szolgáltatások" kiterjednek mind az építészeti, mind a mérnöki szolgáltatásokra, valamint az integrált mérnöki szolgáltatásokra, a várostervezési és tájrendezési szolgáltatásokra, továbbá a mérnöki vonatkozású tudományos és műszaki tanácsadási szolgáltatásokra. A "mérnöki szolgáltatások" nem terjednek ki az Oroszországba exportált árukhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtásra, amennyiben azok eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele nem tiltott az adott technikai segítségnyújtás biztosításának időpontjában. Az "informatikai tanácsadási szolgáltatások" magukban foglalják a számítógépes hardver telepítésével kapcsolatos tanácsadási szolgáltatásokat, ideértve a számítógépes hardverek (azaz fizikai berendezések) és számítógépes hálózatok telepítése során az ügyfeleknek nyújtott segítségnyújtási szolgáltatásokat, továbbá a szoftveralkalmazási szolgáltatásokat, többek között a szoftverek fejlesztésével és alkalmazásával kapcsolatos tanácsadási szolgáltatásokat. A "jogi tanácsadási szolgáltatások" körébe tartoznak a következők: ügyfeleknek nyújtott jogi tanácsadás olyan peren kívüli ügyekben, beleértve a kereskedelmi ügyleteket is, amelyek a jog alkalmazását vagy értelmezését foglalják magukban; részvétel ügyféllel vagy annak nevében harmadik felekkel folytatott kereskedelmi ügyekben, tárgyalásokon és egyéb ügyletekben; jogi dokumentumok előkészítése, kiállítása és ellenőrzése. Nem tartozik a "jogi tanácsadási szolgáltatások" körébe a jogi képviseleti szolgálatok keretében - különösen a közigazgatási szervek, bíróságok, vagy más megfelelően létrehozott hivatalos bíróságok előtt folyó ügyekben vagy eljárásokban, vagy a választottbírósági vagy közvetítői eljárások során - történő képviselet, tanácsadás, dokumentum-előkészítés vagy -ellenőrzés.
(20) Végül a (KKBP) 2022/1909 határozat bizonyos technikai kiigazításokat eszközöl a rendelkező részben és egyes mellékletekben.
(21) Ezen intézkedések a Szerződés hatálya alá tartoznak, ennélfogva - különösen a valamennyi tagállamban történő egységes alkalmazásuk biztosítása céljából - uniós szintű szabályozás szükséges.
(22) A 833/2014/EU rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 833/2014/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. a rendelet a következő cikkel egészül ki:
"2aa. cikk
(1) Tilos a 258/2012/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (*1) I. mellékletében felsorolt tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alapvető alkotóelemeik és lőszereik - függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e - közvetlenül vagy közvetve történő eladása, szolgáltatása, átadása vagy kivitele bármely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy Oroszországban történő felhasználásra.
(2) Tilos:
a) közvetlenül vagy közvetve bármely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra olyan technikai segítségnyújtást biztosítani, brókertevékenységet folytatni vagy egyéb szolgáltatást nyújtani, amely az (1) bekezdésben említett termékekhez, továbbá az említett termékek rendelkezésre bocsátásához, gyártásához, karbantartásához és használatához kapcsolódik;
b) közvetlenül vagy közvetve bármely oroszországi természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv számára vagy oroszországi felhasználásra az (1) bekezdésben említett termékekhez kapcsolódó finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást biztosítani az említett termékek eladásához, szolgáltatásához, átadásához vagy kiviteléhez, vagy a kapcsolódó technikai segítségnyújtás, brókertevékenység és egyéb szolgáltatások biztosításához.
(*1) Az Európai Parlament és a Tanács 258/2012/EU rendelete (2012. március 14.) az Egyesült Nemzeteknek a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményét kiegészítő, a tűzfegyverek, részeik, alkotóelemeik és a lőszerek tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló jegyzőkönyve (az ENSZ tűzfegyverekről szóló jegyzőkönyve) 10. cikkének végrehajtásáról, valamint a tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzit szabályainak létrehozásáról (HL L 94., 2012.3.30., 1. o.).""
2. a 3c. cikk a következőképpen módosul:
a) az (5) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(5) A XI. melléklet A. részében felsorolt termékek tekintetében az (1) és (4) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. február 26. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. március 28-ig történő teljesítésére.";
b) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(5a) A XI. melléklet B. részében felsorolt termékek tekintetében az (1) és (4) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. október 7. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. november 6-ig történő teljesítésére.";
c) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(6a) Az (1) és a (4) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a XI. melléklet B. részében felsorolt termékek eladását, szolgáltatását, átadását vagy kivitelét, vagy a kapcsolódó technikai segítségnyújtást, brókertevékenységet, finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást, miután megállapították, hogy ez szükséges az aeronautikai iparban szükséges titánáruk előállításához, amelyek esetében nem áll rendelkezésre alternatív kínálat.";
3. a 3ea. cikk a következőképpen módosul:
a) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(1a) Az (1) bekezdés szerinti tilalom 2023. április 8. után az orosz tengerhajózási nyilvántartás által tanúsított hajókra is alkalmazandó.";
b) a (3) bekezdésben a bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:
"(3) E cikk alkalmazásában - az (1a) bekezdés kivételével - "hajó":";
c) a (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(4) Az (1) és az (1a) bekezdés nem alkalmazandó azon esetekben, amikor egy segítségre szoruló hajó menedékhelyet keres, tengerészeti biztonsági okokból vészkikötőt keres, vagy amikor tengeri életmentésre van szükség.";
d) az (5) bekezdésben a bevezető szövegrész helyébe a következő szöveg lép:
"(5) Az (1) és az (1a) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a hajók részére a kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, miután megállapították, hogy az ilyen behajózás a következőkhöz szükséges:";
e) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(5b) A (2) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik valamely hajó részére a kikötőbe vagy hajózsilipbe való behajózást, feltéve ha a hajó:
a) eredetileg 2022. február 24. előtt létrejött személyzet nélküli hajóbérlettel lajstromba vett hajóként az Oroszországi Föderáció lobogója alatt közlekedett,
b) 2023. január 31. előtt újra élt azon jogával, hogy a mögöttes tagállami lajstrom szerinti lobogó alatt közlekedjen, és
c) nem áll orosz állampolgár, vagy az Oroszországi Föderáció joga alapján bejegyzett vagy létrehozott jogi személy, szervezet vagy szerv tulajdonában, azt nem bérli, nem működteti vagy más módon nem ellenőrzi ilyen állampolgár vagy jogi személy, szervezet vagy szerv."
4. a 3g. cikk a következőképpen módosul:
a) az (1) bekezdésben a d) pont helyébe a következő szöveg lép:
"d) 2023. szeptember 30-tól a XVII. mellékletben felsorolt, Oroszországból származó vas- és acéltermékeket tartalmazó, harmadik országban feldolgozott, a XVII. mellékletben felsorolt vas- és acéltermékek közvetlen vagy közvetett behozatala vagy megvásárlása; a XVII. mellékletben felsorolt, harmadik országban feldolgozott, Oroszországból származó, a 7207 11 vagy a 7207 12 10 KN-kód alá tartozó acéltermékeket tartalmazó termékek esetében ez a tilalom 2024. április 1-jétől alkalmazandó a 7207 11 KN-kód tekintetében, a 7207 12 10 KN-kód tekintetében pedig 2024. október 1-jétől;";
b) az (1) bekezdés a következő ponttal egészül ki:
"e) az a), b), c) és d) pontban foglalt tilalmakhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtás, brókertevékenység, finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás közvetlen vagy közvetett biztosítása, ideértve a származtatott pénzügyi eszközöket, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást is.";
c) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(2) A XVII. melléklet A. részében felsorolt termékek tekintetében, és függetlenül attól, hogy e termékek az említett melléklet B. részében is fel vannak sorolva, az (1) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. március 16. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. június 17-ig történő teljesítésére.";
d) a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(3) A XVII. melléklet B. részében felsorolt azon termékek tekintetében, amelyek az említett melléklet A. részében nincsenek felsorolva, és a (4) bekezdés sérelme nélkül, az (1) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. október 7. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2023. január 8-ig történő teljesítésére. Ez a rendelkezés nem vonatkozik a 7207 11 és 7207 12 10 KN-kód alá tartozó termékekre, amelyekre a (4) és (5) bekezdés alkalmazandó.
(4) Az (1) bekezdés a), b), c) és e) pontjában foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 7207 12 10 KN-kód alá tartozó következő termékmennyiségek behozatalára, megvásárlására vagy szállítására, illetve a kapcsolódó technikai vagy pénzügyi segítségnyújtásra:
a) 3 747 905 tonna 2022. október 7. és 2023. szeptember 30. között;
b) 3 747 905 tonna 2023. október 1. és 2024. szeptember 30. között.
(5) Az (1) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 7207 11 KN-kód alá tartozó következő termékmennyiségek behozatalára, megvásárlására vagy szállítására, illetve a kapcsolódó technikai vagy pénzügyi segítségnyújtásra:
a) 487 202 tonna 2022. október 7. és 2023. szeptember 30. között;
b) 85 260 tonna 2023. október 1. és 2023. december 31. között;
c) 48 720 tonna 2024. január 1. és 2024. március 31. között.
(6) A (4) és az (5) bekezdésben meghatározott behozatali mennyiségi kontingenseket a Bizottság és a tagállamok kezelik az (EU) 2015/2447 bizottsági végrehajtási rendelet (*2) 49-54. cikkében előírt vámkontingens-kezelési rendszernek megfelelően.
(7) Az (1) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a XVII. mellékletben felsorolt termékek megvásárlását, behozatalát vagy átadását, miután megállapították, hogy ez szükséges a következőkhöz: az atomenergia polgári célú felhasználása tekintetében meglévő képességek létrehozása, működtetése, karbantartása, fűtőanyag-ellátása és fűtőanyag-utókezelése és biztonsága, a polgári célú nukleáris létesítmények befejezéséhez szükséges tervezés, építés és üzembehelyezés-engedélyezés folytatása, továbbá prekurzor anyagok szállítása orvosi radioizotópok előállításához és hasonló gyógyászati alkalmazásokhoz, vagy környezeti sugárzási helyzet ellenőrzését szolgáló kritikus technológia, valamint a polgári célú nukleáris együttműködés, különösen a kutatás és fejlesztés területén.
(8) Az érintett tagállam a (7) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.
(*2) A Bizottság (EU) 2015/2447 végrehajtási rendelete (2015. november 24.) az Uniós Vámkódex létrehozásáról szóló 952/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet egyes rendelkezéseinek végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 343., 2015.12.29., 558. o.).";"
5. a 3i. cikk a következőképpen módosul:
a) a (3) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(3) A XXI. melléklet A. részében felsorolt termékek tekintetében az (1) és (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. április 9. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. július 10-ig történő teljesítésére.";
b) a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(3a) Az (1) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó az Unió és a tagállamok diplomáciai és konzuli képviseleteinek - beleértve a küldöttségeket, a nagykövetségeket és a missziókat - működéséhez szükséges, valamint a tagállamok állampolgárainak és azok közvetlen családtagjainak személyes használatára szolgáló oroszországi vásárlásokra.
(3b) A XXI. melléklet B. részében felsorolt termékek tekintetében az (1) és (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. október 7. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2023. január 8-ig történő teljesítésére.
(3c) Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik a XXI. mellékletben felsorolt termékek megvásárlását, behozatalát vagy átadását, illetve a kapcsolódó technikai és pénzügyi segítségnyújtást, miután megállapították, hogy ez szükséges a következőkhöz: az atomenergia polgári célú felhasználása tekintetében meglévő képességek létrehozása, működtetése, karbantartása, fűtőanyag-ellátása és fűtőanyag-utókezelése és biztonsága, a polgári célú nukleáris létesítmények befejezéséhez szükséges tervezés, építés és üzembehelyezés-engedélyezés folytatása, továbbá prekurzor anyagok szállítása orvosi radioizotópok előállításához és hasonló gyógyászati alkalmazásokhoz, környezeti sugárzási helyzet ellenőrzését szolgáló kritikus technológia, valamint a polgári célú nukleáris együttműködés, különösen a kutatás és fejlesztés területén.";
c) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(6) Az érintett tagállam a (3c) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.";
6. a 3j. cikk (1) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(1) Tilos közvetlenül vagy közvetve megvásárolni, behozni vagy átadni a XXII. mellékletben felsorolt szenet vagy egyéb termékeket az Unióba, ha az említett termékek Oroszországból származnak vagy azokat Oroszországból exportálják.";
7. a 3k. cikk a következőképpen módosul:
a) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(3a) A XXIII. mellékletben felsorolt, a 2701, 2702, 2703 és 2704 KN-kód alá tartozó termékek tekintetében az (1) és (2) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók a 2022. október 7. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2023. január 8-ig történő teljesítésére.";
b) az (5) bekezdés a következő ponttal egészül ki:
"c) az atomenergia polgári célú felhasználása tekintetében meglévő képességek létrehozásához, működtetéséhez, karbantartásához, fűtőanyag-ellátásához és fűtőanyag-utókezeléséhez, valamint biztonságához, továbbá a polgári célú nukleáris létesítmények befejezéséhez szükséges tervezés, építés és üzembehelyezés-engedélyezés folytatásához, prekurzor anyagok szállításához orvosi radioizotópok előállításához és hasonló gyógyászati alkalmazásokhoz, vagy környezeti sugárzási helyzet ellenőrzését szolgáló kritikus technológiához, továbbá a polgári célú nukleáris együttműködéshez, különösen a kutatás és fejlesztés területén.";
8. a 3n. cikk a következőképpen módosul:
a) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a 2022. június 4. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések következő időpontig történő teljesítésére:
a) 2022. december 5. a 2709 00 KN-kód alá tartozó nyersolaj esetében;
b) 2023. február 5. a 2710 KN-kód alá tartozó kőolajtermékek esetében.";
b) a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(3) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a biztosítási kárigények 2022. december 5. utáni kifizetésére a 2709 00 KN-kód alá tartozó nyersolaj esetében, illetve a biztosítási kárigények 2023. február 5. utáni kifizetésére a 2710 KN-kód alá tartozó kőolajtermékek esetében, a 2022. június 4. előtt megkötött biztosítási szerződések alapján és feltéve, hogy a biztosítási fedezet a vonatkozó időpontig megszűnik.
(4) Tilos a XXV. mellékletben felsorolt, Oroszországból származó vagy Oroszországból exportált, a 2709 00 KN-kód alá tartozó nyersolaj 2022. december 5-től, illetve a 2710 KN-kód alá tartozó kőolajtermékek 2023. február 5-től harmadik országok számára - többek között hajók közötti átadásokon keresztül - történő szállítása.
(5) A (4) bekezdésben foglalt tilalom a 2014/512/KKBP határozat XI. mellékletének az említett határozat 4p. cikke (9) bekezdésének a) pontjával összhangban történő módosításáról szóló első tanácsi határozat hatálybalépésének napjától alkalmazandó.
A 2014/512/KKBP határozat XI. mellékletének módosításáról szóló minden további tanácsi határozat hatálybalépésének időpontjától kezdve a (4) bekezdésben foglalt tilalom 90 napig nem alkalmazandó az e rendelet XXV. mellékletében felsorolt, Oroszországból származó vagy Oroszországból exportált termékek szállítására, feltéve, hogy
a) a szállításra az említett hatálybalépés időpontját megelőzően kötött szerződés alapján kerül sor; és
b) az említett szerződés megkötésének időpontjában a hordónkénti vételár nem haladta meg az e rendelet XXVIII. mellékletében meghatározott árat.
(6) Az (1) és (4) bekezdésben foglalt tilalmak nem alkalmazandók:
a) 2022. december 5-től a 2709 00 KN-kód alá tartozó olyan nyersolajra, valamint 2023. február 5-től a 2710 KN-kód alá tartozó olyan kőolajtermékekre, amelyek Oroszországból származnak vagy amelyeket Oroszországból exportálnak, feltéve, hogy az ilyen termékek hordónkénti vételára nem haladja meg a XXVIII. mellékletben megállapított árat;
b) a XXV. mellékletben felsorolt nyersolajra vagy kőolajtermékekre, amennyiben az említett áruk harmadik országból származnak, és azokat csak berakodják Oroszországban, csak szállításuk indul Oroszországból, vagy csak áthaladnak Oroszországon, feltéve, hogy az említett termékeknek sem az eredete, sem a tulajdonosa nem orosz;
c) a XXIX. mellékletben említett termékeknek az említett mellékletben felsorolt harmadik országokba szállítására, vagy a kapcsolódó technikai segítségnyújtásra, brókertevékenységre, finanszírozásra vagy pénzügyi segítségnyújtásra, az említett mellékletben meghatározott időtartamig.
(7) Amennyiben a 2014/512/KKBP határozat XI. mellékletének módosításáról szóló tanácsi határozat hatálybalépését követően egy hajó a (4) bekezdésben említett nyersolajat vagy kőolajtermékeket szállított, amelyeknek hordónkénti vételára az e vásárlásra vonatkozó szerződés megkötésének időpontjában meghaladta az e rendelet XXVIII. mellékletében meghatározott árat, ezt követően az érintett hajóval tilos az (1) bekezdésben említett, nyersolaj vagy kőolajtermékek szállításával kapcsolatos szolgáltatásokat nyújtani.
(8) Az (1) bekezdésben előírt tilalom nem alkalmazandó a tengerbiztonsági okokból szükséges révkalauz-szolgáltatások nyújtására.";
9. az 5aa. cikk a következőképpen módosul:
a) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(1a) Tilos 2022. október 22-től az (1) bekezdésben említett jogi személyek, szervezetek és szervek irányító szerveiben bármely tisztséget betölteni.";
b) a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a XIX. melléklet A. részében említett valamely jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel 2022. március 16. előtt megkötött szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. május 15-ig történő teljesítésére.";
c) a (2a) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(2a) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a XIX. melléklet A. részében említett jogi személyek, szervezetek vagy szervek által 2022. május 15. előtt teljesített szerződések alapján teljesítendő kifizetések fogadására.";
d) a cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
"(2b) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a XIX. melléklet B. részében említett valamely jogi személlyel, szervezettel vagy szervvel 2022. október 7. előtt kötött szerződéseknek, illetve az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2023. január 8-ig történő teljesítésére.
(2c) Az (1) bekezdésben foglalt tilalom nem alkalmazandó a XIX. melléklet B. részében említett jogi személyek, szervezetek vagy szervek által 2023. január 8. előtt teljesített szerződések alapján teljesítendő kifizetések fogadására.";
e) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:
"(4) A 391/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (*3) 7. cikkének (3) bekezdésében és az (EU) 2016/1629 európai parlamenti és tanácsi irányelv (*4) 21. cikkének (3) bekezdésében meghatározott eljárástól eltérve, az orosz tengerhajózási nyilvántartás 391/2009/EK rendelet és (EU) 2016/1629 irányelv szerinti uniós elismerése visszavonásra kerül.
(*3) Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (HL L 131., 2009.5.28., 11. o.)."
(*4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1629 irányelve (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról és a 2006/87/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 118. o.).";"
10. az 5b. cikk (2) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Tilos kriptoeszközökkel kapcsolatos pénztárca-, számla- vagy letétkezelési szolgáltatásokat nyújtani orosz állampolgárok, vagy oroszországi lakóhellyel rendelkező természetes személyek, vagy oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek számára.";
11. az 5m. cikk (4) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
"(4) Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó, amennyiben a vagyonrendelő vagy a kedvezményezett valamely tagállamnak, az Európai Gazdasági Térség valamely tagországának vagy Svájcnak az állampolgára, vagy valamely tagállamban, az Európai Gazdasági Térség valamely tagországában vagy Svájcban ideiglenes vagy állandó tartózkodási engedéllyel rendelkező természetes személy.";
12. az 5n. cikk helyébe a következő szöveg lép:
"5n. cikk
(1) Tilos közvetlenül vagy közvetve számviteli, könyvvizsgálati - beleértve a kötelező könyvvizsgálatot -, könyvelési vagy adótanácsadói szolgáltatásokat, vagy üzletviteli és vezetési tanácsadási vagy PR-szolgáltatásokat nyújtani a következők számára:
a) Oroszország kormánya; vagy
b) oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek.
(2) Tilos közvetlenül vagy közvetve építészeti és mérnöki, jogi tanácsadási és informatikai tanácsadási szolgáltatásokat nyújtani a következők számára:
a) Oroszország kormánya; vagy
b) oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek.
(3) Az (1) bekezdés nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek feltétlenül szükségesek a 2022. június 4. előtt kötött, e cikknek nem megfelelő szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2022. július 5-ig történő megszüntetéséhez.
(4) A (2) bekezdés nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek feltétlenül szükségesek a 2022. október 7. előtt megkötött, e cikknek nem megfelelő szerződések vagy az ilyen szerződések teljesítéséhez szükséges járulékos szerződések 2023. január 8-ig történő megszüntetéséhez.
(5) Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek feltétlenül szükségesek a bírósági eljárásokban a védelemhez való jog és a hatékony jogorvoslathoz való jog gyakorlásához.
(6) Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó azon szolgáltatások nyújtására, amelyek valamely tagállamban a bírósági, közigazgatási vagy választottbírósági eljáráshoz való hozzáférés biztosításához vagy a valamely tagállamban hozott ítéletnek vagy választottbírósági ítéletnek az elismeréséhez vagy végrehajtásához feltétlenül szükségesek, feltéve ha az ilyen szolgáltatások nyújtása összhangban van e rendelet és a 269/2014/EU tanácsi rendelet (*5) célkitűzéseivel.
(7) Az (1) és (2) bekezdés nem alkalmazandó a kizárólag olyan, oroszországi székhelyű jogi személyek, szervezetek vagy szervek által igénybe veendő szolgáltatások nyújtására, amelyek valamely tagállam, az Európai Gazdasági Térség valamely tagországa, Svájc vagy valamely, a VIII. mellékletben felsorolt partnerország joga szerint bejegyzett vagy létrehozott jogi személy, szervezet vagy szerv tulajdonában vannak, vagy annak kizárólagos vagy közös ellenőrzése alatt állnak.
(8) A (2) bekezdés nem alkalmazandó a népegészségügyi szükséghelyzet kezeléséhez, az emberi egészségre és biztonságra vagy a környezetre valószínűleg súlyos és jelentős hatást gyakorló esemény sürgős megelőzéséhez vagy hatásainak sürgős enyhítéséhez, vagy természeti katasztrófákra való reagáláshoz szükséges szolgáltatások nyújtására.
(9) A (2) bekezdés nem alkalmazandó a 2. cikk (3) bekezdésének d) pontja és a 2a. cikk (3) bekezdésének d) pontja által engedélyezett, a nem katonai felhasználásra és nem katonai végfelhasználók számára történő szoftverfrissítésekhez szükséges szolgáltatások nyújtására.
(10) Az (1) és a (2) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az említett bekezdésekben említett szolgáltatásokat, miután megállapították, hogy ez szükséges:
a) humanitárius célokból, beleértve a humanitárius segítségnyújtást és annak támogatását, így többek között az egészségügyi felszerelések és az élelmiszerek biztosítását, valamint a humanitárius dolgozók szállítását és a kapcsolódó segítségnyújtást vagy evakuáció céljából;
b) olyan civil társadalmi tevékenységekhez, amelyek közvetlenül előmozdítják a demokráciát, az emberi jogokat vagy a jogállamiságot Oroszországban; vagy
c) az Unió és a tagállamok, illetve a partnerországok Oroszországban található diplomáciai és konzuli képviseleteinek működéséhez, ideértve a küldöttségeket, nagykövetségeket és missziókat, vagy a nemzetközi joggal összhangban mentességet élvező, Oroszországban található nemzetközi szervezeteket.
(11) Az (1) és (2) bekezdéstől eltérve, a hatáskörrel rendelkező hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az említett bekezdésekben említett szolgáltatásokat, miután megállapították, hogy ez szükséges:
a) az Unión belüli kritikus energiaellátás biztosításához, valamint titánnak, alumíniumnak, réznek, nikkelnek, palládiumnak és vasércnek az Unióba történő megvásárlásához, behozatalához vagy szállításához;
b) olyan infrastruktúrák, hardverek és szoftverek folyamatos működésének a biztosításához, amelyek kritikusak az emberi egészség és biztonság, vagy a környezet biztonsága szempontjából;
c) az atomenergia polgári célú felhasználása tekintetében meglévő képességek létrehozásához, működtetéséhez, karbantartásához, fűtőanyag-ellátásához és fűtőanyag-utókezeléséhez, valamint biztonságához, továbbá a polgári célú nukleáris létesítmények befejezéséhez szükséges tervezés, építés és üzembehelyezés-engedélyezés folytatásához, prekurzor anyagok szállításához orvosi radioizotópok előállításához és hasonló gyógyászati alkalmazásokhoz, vagy környezeti sugárzási helyzet ellenőrzését szolgáló kritikus technológiához, továbbá a polgári célú nukleáris együttműködéshez, különösen a kutatás és fejlesztés területén; vagy
d) uniós telekommunikációs szolgáltatók által nyújtott, az elektronikus hírközlési szolgáltatások működtetéséhez, fenntartásához és biztonságához - beleértve a kiberbiztonságot is - szükséges elektronikus hírközlési szolgáltatások nyújtásához Oroszországban, Ukrajnában, az Unióban, Oroszország és az Unió között, valamint Ukrajna és az Unió között, továbbá adatközpont-szolgáltatásokhoz az Unióban.
(12) Az érintett tagállam a (10) és (11) bekezdés alapján megadott bármely engedélyről az engedély megadását követő két héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.
(*5) A Tanács 269/2014/EU rendelete (2014. március 17.) az Ukrajna területi integritását, szuverenitását és függetlenségét aláásó vagy fenyegető intézkedések miatti korlátozó intézkedésekről (HL L 78., 2014.3.17., 6. o.)";"
13. a rendelet a következő cikkel egészül ki:
"7a. cikk
A Bizottság módosítja:
a) a XXVIII. mellékletet a 2014/512/KKBP határozatot módosító tanácsi határozatokkal összhangban az árplafon-koalíció által elfogadott árak aktualizálása céljából; és
b) a XXIX. mellékletet a 2014/512/KKBP határozatot módosító tanácsi határozatokkal összhangban az árplafon-koalíció által elfogadott objektív támogathatósági kritériumok alapján a mentesítésben részesülő energiaprojektek listájának aktualizálása céljából.";
14. a VII. melléklet e rendelet I. mellékletének megfelelően módosul.
15. a VIII. melléklet e rendelet II. mellékletének megfelelően módosul.
16. a XI. melléklet e rendelet III. mellékletének megfelelően módosul.
17. a XVII. melléklet e rendelet IV. mellékletének megfelelően módosul.
18. a XIX. melléklet e rendelet V. mellékletének megfelelően módosul.
19. a XXI. melléklet e rendelet VI. mellékletének megfelelően módosul.
20. a XXIII. melléklet e rendelet VII. mellékletének megfelelően módosul.
21. a XXVIII. melléklet e rendelet VIII. mellékletének megfelelően módosul.
22. a XXIX. melléklet e rendelet IX. mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2022. október 6-án.
a Tanács részéről
az elnök
M. BEK
(1) Lásd e Hivatalos Lap 122. oldalát.
(2) A Tanács 833/2014/EU rendelete (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 1. o.).
(3) A Tanács 2014/512/KKBP határozata (2014. július 31.) az ukrajnai helyzetet destabilizáló orosz intézkedések miatt hozott korlátozó intézkedésekről (HL L 229., 2014.7.31., 13. o.).
(4) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2019/125 rendelete (2019. január 16.) egyes, a halálbüntetés, a kínzás vagy más kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmód vagy büntetés során alkalmazható áruk kereskedelméről (HL L 30., 2019.1.31., 1. o.).
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 258/2012/EU rendelete (2012. március 14.) az Egyesült Nemzeteknek a nemzetközi szervezett bűnözés elleni egyezményét kiegészítő, a tűzfegyverek, részeik, alkotóelemeik és a lőszerek tiltott gyártásáról és kereskedelméről szóló jegyzőkönyve (az ENSZ tűzfegyverekről szóló jegyzőkönyve) 10. cikkének végrehajtásáról, valamint a tűzfegyverek, tűzfegyverdarabok, alkotóelemeik és lőszereik kiviteli engedélyezési, behozatali és tranzit szabályainak létrehozásáról (HL L 94., 2012.3.30., 1. o.).
(6) Az Európai Parlament és a Tanács 2005/65/EK irányelve (2005. október 26.) a kikötővédelem fokozásáról (HL L 310., 2005.11.25., 28. o.).
(7) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/15/EK irányelve (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek, valamint a tengerészeti hatóságok vonatkozó tevékenységeinek közös szabályairól és szabványairól (HL L 131., 2009.5.28., 47. o.).
(8) Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/1629 irányelve (2016. szeptember 14.) a belvízi hajókra vonatkozó műszaki követelmények megállapításáról, a 2009/100/EK irányelv módosításáról és a 2006/87/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 252., 2016.9.16., 118. o.).
(9) Az Európai Parlament és a Tanács 2004/725/EK rendelete (2004. március 31.) a hajók és kikötőlétesítmények védelmének fokozásáról (HL L 129., 2004.4.29., 6. o.).
(10) Az Európai Parlament és a Tanács 391/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a hajófelügyeleti és hajóvizsgáló szervezetek közös szabályairól és szabványairól (HL L 131., 2009.5.28., 11. o.).
I. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet VII. melléklete a következőképpen módosul:
1. a szöveg "A 2a. cikk (1) bekezdésében és a 2b. cikk (1) bekezdésében említett termékek és technológiák jegyzéke" cím után a következő címmel egészül ki:
"A. rész";
2. a "VIII. kategória - Vegyes termékek" a következő pontokkal egészül ki:
"X.A.VIII.020 Tömegoszlatás céljára és önvédelmi célokra tervezett eszközök:
a. Hordozható elektromos sokkolók, amelyek csak egy személyt célozhatnak minden egyes elektrosokk alkalmazásakor, ideértve, de nem kizárólag az elektromos sokkoló botokat, elektromos sokkoló pajzsokat, kábító fegyvereket és elektródás elektromos sokkolókat;
b. Az olyan hordozható elektromos sokkoló fegyverek összeszereléséhez szükséges valamennyi lényeges alkotóelemet tartalmazó készlet, amelyekre a X.A.VIII.020.a. pont vonatkozik; vagy
Megjegyzés: A következő áruk tekinthetők lényeges alkotóelemnek:
1. elektrosokkot okozó egység,
2. kapcsoló, akár távirányítóhoz, valamint
3. elektródák, vagy adott esetben vezetékek, amelyeken keresztül az elektrosokkot alkalmazzák.
c. Rögzített vagy felszerelhető elektromos sokkoló fegyverek, amelyek nagy területet fednek le és több személyt célozhatnak elektrosokkal.
X.A.VIII.021 Tömegoszlatás vagy önvédelem céljából cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagok vagy egyes kapcsolódó anyagok alkalmazására szolgáló fegyverek és eszközök:
a. Hordozható fegyverek és eszközök, amelyek vagy egy adag cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagot alkalmazhatnak, amely egy személyt céloz vagy egy adag ilyen anyagot szór ködpermet vagy füst alakjában egy kis területet érintve, amikor a vegyi anyagot alkalmazzák vagy szórják;
1. megjegyzés: Ez a pont nem tartozik az Európai Unió közös katonai listájának ML7 e) pontja alá.
2. megjegyzés: Ez a pont nem vonatkozik azokra a hordozható eszközökre, amelyeket felhasználóik személyes védelmükre tartanak maguknál, még akkor sem, ha azok vegyi anyagot tartalmaznak.
3. megjegyzés: Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a X.A.VIII.021.c és a X.A.VIII.021.d. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni.
b. Pelargonsav-vanillilamid (PAVA) (CAS 2444-46-4);
c. Olajosgyanta-tartalmú kapszaicin- (OC) (CAS 8023-77-6).
d. Legalább 0,3 % PAVA-t vagy OC-t és egy oldószer (mint például az etanol, 1-propanol vagy hexán) tartalmazó keverékek, amelyet önmagukban is alkalmazhatnak cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagként, különösen aeroszolokban és folyadékokban, vagy felhasználhatnak cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású anyagok előállításához;
1. megjegyzés: Ez a pont nem vonatkozik a szószokra és az ezek előállítására szolgáló készítményekre, a levesekre és ezek előállítására szolgáló készítményekre, valamint az ételízesítő-keverékekre vagy fűszerekre, feltéve, hogy azokban a PAVA vagy az OC nem az egyetlen ízösszetevő.
2. megjegyzés: Ez a pont nem vonatkozik a gyógyszerekre, amelyekre az uniós joggal összhangban megadták a forgalombahozatali engedélyt.
e. A cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátásával kapcsolatos, rögzített eszközök, amelyek egy épületen belüli falhoz vagy mennyezethez kapcsolhatók és amelyek egy cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagot tartalmazó palackból állnak és egy távvezérlő rendszerrel aktiválhatók; vagy
Megjegyzés: Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a X.A.VIII.021.c és a X.A.VIII.021.d. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni.
f. A cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagok kibocsátására alkalmas rögzített vagy felszerelhető eszközök, amelyek nagy területet fednek le, és nem kapcsolhatók egy épületen belüli falhoz vagy mennyezethez.
1. megjegyzés: Ez a pont nem tartozik az Európai Unió közös katonai listájának ML7 e) pontja alá.
2. megjegyzés: Az érintett vegyi anyagok mellett, mint az ilyen tömegoszlató harcanyagok vagy PAVA, a X.A.VIII.021.c és a X.A.VIII.021.d. pont alá tartozó árukat cselekvőképtelenséget okozó vagy irritáló hatású vegyi anyagoknak kell tekinteni.
X.A.VIII.022 Termékek, amelyeket fecskendő segítségével halálos adagot beadva emberek kivégzésére használhatnak fel:
a. Rövid és közepes hatástartamú barbiturát típusú anesztetikumok nem kizárólagosan, de beleértve:
1. amobarbital (CAS RN 57-43-2);
2. amobarbital nátriumsó (CAS RN 64-43-7);
3. pentobarbital (CAS RN 76-74-4);
4. pentobarbital nátriumsó (CAS 57-33-0);
5. szekobarbital (CAS RN 76-73-3);
6. szekobarbital nátriumsó (CAS 309-43-3);
7. tiopental (CAS 76-75-5) vagy
8. tiopental nátriumsó (CAS RN 71-73-8), amely tiopenton-nátriumként is ismert;
b. Az X.A.VIII.022.a. pontban felsorolt érzéstelenítő szerek egyikét tartalmazó termékek.";
3. a "IX. kategória - Speciális anyagok és kapcsolódó berendezések""X.C.IX.001 Önálló, vegyileg meghatározott vegyületek a Kombinált Nómenklatúra 28. és 29. árucsoportjához tartozó megjegyzések 1. pontja szerint: legalább 90 tömegszázalék koncentrációban, a következők szerint:" szakasza a következő pontokkal egészül ki:
"39. Higany (CAS 7439-97-6);
40. Bárium-klorid (CAS 10361-37-2);
41. Kénsav (CAS 7664-93-9)
42. 3,3-dimetil-1-butén (CAS 558-37-2);
43. 2,2-dimetil-propán (CAS 630-19-3);
44. 2,2-dimetil-propil-klorid (CAS 753-89-9);
45. 2-metilbutén (CAS 26760-64-5);
46. 2-klór-3-metilbután (CAS 631-65-2);
47. 2,3-dimetil-2,3-butanédiol (CAS 76-09-5);
48. 2-metil-2-butén (CAS 513-35-9);
49. Butil lítium (CAS 109-72-8);
50. Bromo(metil)magnézium (CAS 75-16-1);
51. Formaldehid (CAS 50-00-0);
52. Dietanol-amin (CAS 111-42-2);
53. Dimetil-karbonát (CAS 616-38-6);
54. Metil-dietanol-amin-hidroklorid (CAS 54060-15-0);
55. Dietil-amin-hidroklorid (CAS 660-68-4);
56. Diizopropil-amin-hidroklorid (CAS 819-79-4);
57. 3-kinuklidinon-hidroklorid (CAS 1193-65-3);
58. 3-kinuklidinol-hidroklorid (CAS 6238-13-7);
59. (R)-3- kinuklidinol-hidroklorid (CAS 42437-96-7);
60. N,N-Dietil-amino-etanol-hidroklorid (CAS 14426-20-1).";
4. A szöveg a következő résszel egészül ki:
"B. rész
1. Félvezető eszközök
2. Elektronikus integrált áramkörök
3. Fényképezőgépek
II. MELLÉKLET
A 833/2014/EK rendelet VIII. melléklete címének a helyébe a következő szöveg lép:
"A 2. cikk (4) bekezdésében, a 2a. cikk (4) bekezdésében, a 2d. cikk (4) bekezdésében, a 3h. cikk (3) bekezdésében, a 3k. cikk (4) bekezdésében és az 5n. cikk (7) bekezdésében említett partnerországok jegyzéke".
III. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XI. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
"XI. MELLÉKLET
A 3c. cikk (1) bekezdésében említett termékek és technológiák jegyzéke
A rész
B rész
"
IV. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XVII. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
"XVII. MELLÉKLET
A 3g. cikkben említett vas- és acéltermékek jegyzéke
A rész
B. rész
"
V. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XIX. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
"XIX. MELLÉKLET
Az 5aa. cikkben említett jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzéke
A. rész
OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION
B. rész
RUSSIAN MARITIME REGISTER of SHIPPING (orosz tengerhajózási nyilvántartás) (RMRS)
".
VI. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXI. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
"XXI. MELLÉKLET
A 3i. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke
A. rész
B. rész
"
VII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet XXIII. mellékletének helyébe a következő szöveg lép:
"XXIII. MELLÉKLET
A 3k. cikkben említett termékek és technológiák jegyzéke
"
VIII. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet a következő melléklettel egészül ki:
"XXVIII. MELLÉKLET
A 3n. cikk (6) bekezdésének a) pontjában említett árak
[a KN-kódokat és a megfelelő árakat tartalmazó táblázat az árplafon-koalíció által elfogadottak szerint]
"
IX. MELLÉKLET
A 833/2014/EU rendelet a következő melléklettel egészül ki:
"XXIX. MELLÉKLET
A 3n. cikk (6) bekezdésének c) pontjában említett projektek
"
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32022R1904 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32022R1904&locale=hu