32008R1006[1]
A Tanács 1006/2008/EK rendelete ( 2008. szeptember 29. ) a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A TANÁCS 1006/2008/EK RENDELETE
(2008. szeptember 29.)
a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1627/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Hatály és célkitűzések
E rendelet rendelkezéseket állapít meg az alábbiak vonatkozásában:
a) közösségi halászhajók részére a következők engedélyezése:
i. a Közösség és valamely harmadik ország között megkötött halászati megállapodás keretében halászati tevékenységek végzése az adott ország felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó tengeri vizeken; vagy
ii. az olyan regionális halászati gazdálkodási szervezetek vagy hasonló rendszer keretében elfogadott állománymegőrzési és gazdálkodási intézkedések hatálya alá tartozó halászati tevékenységek végzése, amelyeknek a Közösség szerződő fele vagy együttműködő nem szerződő fele (a továbbiakban: RFMO); vagy
iii. halászati tevékenységek végzése közösségi vizeken kívüli területeken, amely tevékenységek nem tartoznak halászati megállapodás vagy RFMO hatálya alá;
b) harmadik országok halászhajói részére a közösségi vizeken végzett halászati tevékenységek engedélyezése;
valamint rendelkezik az engedélyezett halászati tevékenységekkel kapcsolatos jelentéstételi kötelezettségekről.
2. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a) "megállapodás": olyan halászati megállapodás, amelyet a Szerződés 300. cikkének megfelelően kötöttek, vagy ugyanezen cikk alapján az ideiglenes alkalmazására vonatkozó határozatot fogadtak el;
b) "regionális halászati gazdálkodási szervezet" vagy "RFMO": szubregionális vagy regionális szervezet vagy hasonló rendszer, amely az azt létrehozó egyezmény vagy megállapodás értelmében a nemzetközi jog által elismert illetékességgel rendelkezik állománymegőrzési és gazdálkodási intézkedések megállapítására a felügyelete alá tartozó tengeri élővilágra vonatkozóan;
c) "halászati tevékenységek": halak fogása, fedélzeten való tárolása, feldolgozása és átrakodása;
d) "közösségi halászhajó": a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 1 ) 3. cikkének d) pontjában említett közösségi halászhajó;
e) "közösségi flottanyilvántartás": a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésében említett közösségi halászhajóflotta-nyilvántartás;
f) "halászati lehetőség": a 2371/2002/EK rendelet 3. cikkének q) pontja szerinti halászati lehetőség;
g) "engedélyező hatóság": a közösségi hajók által a megállapodás keretében folytatandó halászati tevékenységek engedélyezéséért vagy harmadik országok halászhajói által a közösségi vizeken folytatandó halászati tevékenységek engedélyezéséért felelős hatóság;
h) "halászati jogosítvány": halászati tevékenységek végzésére való jogosultság egy meghatározott időszakban vagy területen, illetve egy adott halászat vonatkozásában;
i) "halászati erőkifejtés": a 2371/2002/EK rendelet 3. cikkének h) pontja szerinti halászati erőkifejtés;
j) "elektronikus adatküldés": adatok elektronikus formában történő küldése, amelyek tartalmát, formátumát és protokollját a Bizottság vagy egy megállapodás keretében a felek közös megegyezéssel állapítják meg;
k) "halászati kategória": a flotta egyes kritériumok, mint például a hajótípus, a halászati tevékenységtípus vagy az alkalmazott halászeszköz szerinti felosztása;
l) "súlyos jogsértés": a közös halászati politika szabályait súlyosan sértő magatartásformák jegyzékének létrehozásáról szóló, 1999. június 24-i 1447/99/EK tanácsi rendelet ( 2 ) szerinti súlyos jogsértés, vagy az érintett megállapodás szerinti súlyos jogsértés vagy a megállapodás rendelkezéseinek súlyos megsértése;
m) "IUU-lista": az olyan, jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók jegyzéke, amelyeket valamely RFMO vagy a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendelet ( 3 ) alapján a Bizottság ilyenként azonosított;
n) "a halászati jogosítványokra vonatkozó közösségi információs rendszer": a Bizottság által a 12. cikkel összhangban létrehozandó információs rendszer;
o) "harmadik országbeli halászhajó":
- elsődlegesen vagy másodlagosan halászati termékek fogására használt hajó, függetlenül a hajó méretétől,
- olyan hajó, amely noha saját halászati eszközökkel nem folytat halászati tevékenységet, átrakodással átvesz fedélzetére halászati termékeket más hajókról, vagy
- olyan hajó, amelynek fedélzetén a halászati termékeken csomagolásuk előtt egy vagy több műveletet végeznek el az alábbiak közül: filézés vagy szeletelés, pikkelyezés, feldarabolás, fagyasztás és/vagy feldolgozás,
és amely valamely harmadik ország lobogója alatt hajózik, és/vagy amelyet valamely harmadik országban lajstromoztak.
II. FEJEZET
A KÖZÖSSÉGI HAJÓK ÁLTAL A KÖZÖSSÉGI VIZEKEN KÍVÜL FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK
I. SZAKASZ
Általános rendelkezések
3. cikk
Általános rendelkezés
Kizárólag az e rendelettel összhangban kiadott halászati jogosítvánnyal rendelkező hajók jogosultak a közösségi vizeken kívüli halászati tevékenységek végzésére.
II. SZAKASZ
Megállapodások keretében végzendő halászati tevékenységek engedélyezése
4. cikk
A kérelmek benyújtása
(1) Legkésőbb öt munkanappal az érintett megállapodásban a kérelmek továbbítására előírt határidő előtt, vagy - amennyiben a megállapodás nem rendelkezik határidőről - legkésőbb a megállapodásban meghatározott rendelkezéseknek megfelelően és a közösségi jogszabályokban foglalt egyedi rendelkezések sérelme nélkül a tagállamok elektronikus úton benyújtják a Bizottságnak az érintett halászhajókra vonatkozó halászati jogosítványok iránti kérelmeket.
(2) Az (1) bekezdésben említett kérelmek tartalmazzák a vonatkozó hajó közösségi flotta-nyilvántartási számát és nemzetközi rádióhívójelét, valamint bármilyen egyéb, az érintett megállapodás alapján megkövetelt, vagy a 27. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban előírt adatot.
5. cikk
Jogosultsági kritériumok
(1) A tagállamok kizárólag a lobogójuk alatt közlekedő azon hajóik részére nyújthatnak be a Bizottságnak halászati jogosítvány iránti kérelmet,
a) amelyek már jelenleg is halászati tevékenységet végeznek, és amelyek az előző 12 hónapban az érintett megállapodás keretében végzett halászati tevékenységek során, vagy új megállapodás esetében az azt megelőző megállapodás szerint - adott esetben - az említett időszakra vonatkozóan teljesítették a megállapodásban előírt feltételeket;
b) amelyekkel szemben a halászati jogosítvány kérelmezését megelőző 12 hónapban súlyos jogsértés miatt szankcióval fenyegető eljárást indítottak, vagy amelyeket a tagállam nemzeti joga alapján ilyen jogsértéssel gyanúsítottak, és/vagy ha közben megváltozott a hajó tulajdonosa, és az új tulajdonos garanciákat nyújt arra, hogy teljesíteni fogja a feltételeket;
c) amelyek nem szerepelnek IUU-listán;
d) amelyek vonatkozásában a közösségi flottanyilvántartásban és a halászati jogosítványok közösségi információs rendszerében szereplő adatok teljesek és pontosak;
e) amelyek rendelkeznek a halászati engedélyek kezeléséről és az azokban feltüntetendő szükséges információkról szóló, 2005. augusztus 3-i 1281/2005/EK bizottsági rendeletben említett halászati engedéllyel;
f) amelyek esetében az érintett megállapodásban előírt adatok rendelkezésre állnak és hozzáférhetők az engedélyező hatóság számára; és
g) amelyeknél a halászati jogosítvány iránti kérelmek összhangban állnak az érintett megállapodással és e rendelettel.
(2) Valamennyi tagállam gondoskodik arról, hogy a továbbítási kérelemben szereplő halászati jogosítványok arányban legyenek az érintett tagállam számára rendelkezésre álló halászati lehetőségekkel.
6. cikk
A kérelmek továbbítása
(1) A Bizottság a tagállamok kérelmeit legkésőbb a kézhezvételüktől számított öt munkanapon belül és e cikkel összhangban továbbítja az illetékes engedélyező hatóságnak.
(2) A Bizottság megvizsgálja az engedélykérelem továbbítása iránti kérelmeket, figyelembe véve:
a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikke vagy a Szerződés 37. cikke alapján a Tanács által az egyes tagállamok részére elosztott halászati lehetőségeket; és
b) az érintett megállapodásban és az e rendeletben megállapított feltételeket.
(3) A Bizottság ellenőrzi a következőket:
a) teljesülnek-e az 5. cikkben meghatározott feltételek; és
b) a halászati jogosítvány iránti kérelmek, amelyek továbbítását az érintett tagállam kérelmezi, arányban állnak-e az érintett megállapodás keretében rendelkezésre álló halászati lehetőségekkel, figyelembe véve valamennyi tagállam kérelmeit.
7. cikk
A kérelmek továbbításának elutasítása
(1) A Bizottság nem továbbítja az engedélyező hatóságnak azokat a kérelmeket, amelyek esetében:
a) a tagállam által a 4. cikk (2) bekezdésének megfelelően szolgáltatott adatok az adott hajóra vonatkozóan hiányosak;
b) figyelembe véve az érintett megállapodás technikai előírásait és a tagállam által benyújtott kérelmeket, az érintett tagállam halászati lehetőségei nem elegendőek;
c) az érintett megállapodásban vagy az e rendeletben meghatározott feltételek nem teljesülnek.
(2) Egy vagy több kérelem továbbításának elutasítása esetén a Bizottság - indokainak megjelölése mellett - haladéktalanul értesíti erről az érintett tagállamot.
Ha a tagállam nem ért egyet a Bizottság által megjelölt indokokkal, öt munkanapon belül továbbítja a Bizottságnak az ellenvetését alátámasztó információkat vagy dokumentumokat. A Bizottság ezeknek az információknak a fényében újra megvizsgálja a kérelmet.
8. cikk
Tájékoztatás
(1) A Bizottság elektronikus úton haladéktalanul tájékoztatja a lobogó szerinti tagállamot az engedélyező hatóság által egy adott hajó vonatkozásában a halászati jogosítvány megadásáról vagy elutasításáról meghozott határozatról.
Az eredeti és kísérődokumentumokat papírformátumban és/vagy elektronikus úton kell elküldeni, amennyiben megállapodás azt megköveteli vagy előírja.
(2) A lobogó szerinti tagállam az (1) bekezdéssel összhangban megkapott információkról haladéktalanul tájékoztatja az érintett halászhajók tulajdonosait.
(3) Ha valamely engedélyező hatóság arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy valamely közösségi halászhajónak a vonatkozó megállapodás keretében kiadott halászati jogosítványát felfüggesztette vagy visszavonta, a Bizottság erről elektronikus úton haladéktalanul értesíti az érintett hajó lobogója szerinti tagállamot. A lobogó szerinti tagállam ezt az információt haladéktalanul továbbítja a hajó tulajdonosának.
(4) A Bizottság a lobogó szerinti tagállammal és a vonatkozó engedélyező hatósággal konzultálva megvizsgálja, hogy a halászati jogosítvány elutasításáról vagy felfüggesztéséről szóló határozat megfelel-e az érintett megállapodásnak, és az eredményről mindkét említett felet tájékoztatja.
9. cikk
A halászati tevékenységek folytonossága
(1) Amennyiben:
- a valamely harmadik országgal kötött kétoldalú megállapodáshoz csatolt, a megállapodás alapján biztosítandó halászati lehetőségeket meghatározó jegyzőkönyv hatálya lejárt, és
- a Bizottság parafálta az új jegyzőkönyvet, de annak elfogadásáról, illetve ideiglenes alkalmazásáról még nem született határozat,
a Bizottság - a korábbi jegyzőkönyv hatálya lejártának időpontját követő hat hónapon belül, a Tanácsnak az új jegyzőkönyv elfogadásáról, illetve ideiglenes alkalmazásáról szóló határozat meghozatalára vonatkozó hatáskörének sérelme nélkül - az érintett harmadik ország számára e rendelettel összhangban továbbíthatja a halászati jogosítvány iránti kérelmeket.
(2) Az érintett halászati megállapodásban foglalt szabályokkal összhangban, az adott megállapodás alapján halászati tevékenységet folytató közösségi hajók a halászati jogosítványok lejárta után a lejárattól számított legfeljebb hat hónapig tovább folytathatják az adott halászati megállapodás alapján történő halászatot, feltéve, hogy a tudományos szakvélemények ezt lehetővé teszik.
(3) Ennek keretében a Bizottság az (1) bekezdésre az előző jegyzőkönyv szerinti hatályos, a (2) bekezdésre pedig a jelenlegi jegyzőkönyv szerinti hatályos elosztási módszert alkalmazza.
10. cikk
A halászati lehetőségek részleges kihasználása a halászati partnerségi megállapodások keretében
(1) A halászati partnerségi megállapodás keretében, amennyiben e rendelet 4. cikkében említett engedélykérelem továbbítása iránti kérelem alapján úgy tűnik, hogy a halászati jogosítványok száma vagy a megállapodás keretében a Közösség számára kiosztott halászati lehetőségek nincsenek teljes mértékben kihasználva, a Bizottság erről tájékoztatja az érintett tagállamokat, és felkéri őket annak megerősítésére, hogy e halászati lehetőségeket valóban nem használják ki. Amennyiben a - halászati partnerségi megállapodás megkötésekor a Tanács által megállapított - határidőkön belül nem érkezik válasz, a Bizottság azt annak megerősítéseként értelmezi, hogy az érintett tagállam hajói az adott időszakban nem használják ki teljes mértékben halászati lehetőségeiket.
(2) A tagállammal folytatott konzultációt követően a Bizottság felméri a kihasználatlan halászati lehetőségek összmennyiségét, és a felmérés eredményét hozzáférhetővé teszi a tagállamok számára.
(3) A (2) bekezdésben említett, kihasználatlan halászati lehetőségekkel élni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak mindazon hajók jegyzékét, amelyek részére halászati jogosítványt szándékoznak kérni, valamint a 4. cikkel összhangban minden egyes ilyen hajóra vonatkozóan benyújtják az engedélykérelem továbbítása iránti kérelmet.
(4) A Bizottság az érintett tagállamokkal szorosan együttműködve határoz az újraelosztásról.
Ha valamely érintett tagállam ellenzi ezt az újraelosztást, a Bizottság a 27. cikk (2) bekezdésében megállapított eljárással összhangban, az I. mellékletben megállapított feltételeket figyelembe véve határoz az újraelosztásról, és erről tájékoztatja az érintett tagállamokat.
(5) A kérelmek e cikkel összhangban történő továbbítása semmilyen módon nem érinti a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztását vagy azok tagállamok közötti cseréjét a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkével összhangban.
(6) A Bizottság nem akadályozható meg abban, hogy az (1)-(4) bekezdésben meghatározott mechanizmust alkalmazza mindaddig, amíg az (1) bekezdésben említett határidők véglegesen rögzítésre kerülnek.
III. SZAKASZ
A megállapodások hatálya alá nem tartozó halászati tevékenységek
11. cikk
Általános rendelkezések
(1) A megállapodás vagy regionális halászati gazdálkodási szervezet hatálya alá nem tartozó, nyílt tengeri vizeken halászati tevékenységeket folytatni kívánó közösségi halászhajó üzemeltetőjének erről tájékoztatnia kell a lobogó szerinti tagállam hatóságait.
A nyílt tengeri halászati tevékenységekre vonatkozó közösségi jogszabályok sérelme nélkül, a közösségi halászhajók abban az esetben jogosultak halászati tevékenységek végzésére a megállapodás vagy RFMO hatálya alá nem tartozó, nyílt tengeri vizeken, ha erre a lobogójuk szerinti tagállamtól a nemzeti rendelkezésekkel összhangban engedélyt kaptak.
A tagállamok az első albekezdésben említett halászati tevékenységek megkezdése előtt tíz nappal értesítik a Bizottságot az említett albekezdéssel összhangban halászatra feljogosított hajókról, megjelölve azokat a fajokat, halászeszközöket, időszakot és területet, amelyre az adott engedély vonatkozik.
(2) A tagállamok törekednek információt gyűjteni az állampolgáraik és harmadik országok között fennálló olyan megállapodásokról, amelynek alapján a lobogójuk alatt közlekedő hajók halászati tevékenységet folytathatnak az adott harmadik ország felségterülete vagy joghatósága alá tartozó vizeken, és erről az érintett hajók jegyzékének elektronikus úton történő továbbításával tájékoztatják a Bizottságot.
(3) Ez a szakasz csak a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó hajókra vonatkozik.
IV. SZAKASZ
Jelentéstételi kötelezettségek és a halászati tevékenységekre vonatkozó tilalom bevezetése
12. cikk
A halászati jogosítványok közösségi információs rendszere
(1) A Bizottság létrehozza a halászati jogosítványok közösségi információs rendszerét, amely az e rendelettel összhangban kiadott jogosítványok adatait tartalmazza. A Bizottság e célra egy biztonságos weboldalt hoz létre.
(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a halászati jogosítványok közösségi információs rendszere tartalmazza a halászati jogosítványokkal kapcsolatos, valamely megállapodás vagy regionális halászati gazdálkodási szervezet keretében megkövetelt adatokat, valamint hogy ezek az adatok mindenkor naprakészek legyenek.
13. cikk
A fogásokról és a halászati erőkifejtésről szóló jelentések
(1) Azok a közösségi halászhajók, amelyek számára a II. vagy a III. szakasz alapján halászati jogosítványt állítottak ki, a fogásaikra és szükség esetén a halászati erőkifejtésükre vonatkozó adatokat hetente elküldik az illetékes nemzeti hatóságuknak. Ezeket az adatokat kérésre a Bizottság számára hozzáférhetővé kell tenni.
Az első albekezdés ellenére a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajók a halászati tevékenységekre vonatkozó információ elektronikus rögzítéséről és jelentéséről, valamint a távérzékelés eszközeiről szóló 1966/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2007. december 21-i 1566/2007/EK bizottsági rendeletnek ( 4 ) megfelelően 2010. január 1-jétől naponta megküldik az illetékes nemzeti hatóságuk számára a fogásaikra és szükség esetén a halászati erőkifejtésükre vonatkozó adatokat. 2011. január 1-jétől ez alkalmazandó a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó közösségi halászhajókra is.
(2) A tagállamok összegyűjtik az e cikk (1) bekezdésében említett adatokat, és minden egyes naptári hónap 15. napja előtt elektronikus úton benyújtják a Bizottságnak vagy a Bizottság által kijelölt szervnek valamennyi halállomány, halállománycsoport vagy halászati kategória tekintetében a kifogott mennyiségekre vonatkozó adatokat, valamint - amennyiben azt megállapodás vagy a megállapodást végrehajtó bármely rendelet előírja - a megállapodás hatálya alá tartozó vizeken a lobogójuk alatt közlekedő hajók által az előző hónapra vonatkozó, és a megállapodás hatálya alá nem tartozó, Közösségen kívüli vizeken halászati tevékenységet folytató hajók által pedig az előző hat hónapra vonatkozó halászati erőkifejtéssel kapcsolatos adatokat.
(3) A Bizottság a 27. cikk (2) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban határoz arról, hogy e cikk (1) bekezdésében említett adatokat milyen formában kell továbbítani.
14. cikk
A fogások és a halászati erőkifejtés ellenőrzése
A 2371/2002/EK rendelet V. fejezetében foglalt rendelkezések sérelme nélkül a tagállamok biztosítják a fogásokkal és szükség esetén a halászati erőkifejtéssel kapcsolatos, az érintett megállapodásban előírt jelentéstételi kötelezettségeknek való megfelelést.
15. cikk
Halászati tilalmak bevezetése
(1) A 2371/2002/EK rendelet 26. cikke (4) bekezdésének és a 2847/93/EK rendelet 21. cikke (3) bekezdésének sérelme nélkül, amennyiben valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy a rendelkezésére álló halászati lehetőségeket kimerítettnek kell tekinteni, haladéktalanul betiltja a vonatkozó területet, halászeszközt, állományt vagy állománycsoportot érintő halászati tevékenységeket. Ez a rendelkezés az érintett megállapodásban meghatározott egyedi rendelkezések sérelme nélkül alkalmazandó.
(2) Abban az esetben, ha a valamely tagállam rendelkezésére álló halászati lehetőségeket mind a fogások, mind a halászati erőkifejtés tekintetében meghatározzák, az adott tagállam betiltja a vonatkozó területet, halászeszközt, állományt vagy állománycsoportot érintő halászati tevékenységeket, amint e halászati lehetőségek bármelyikét kimerítettnek kell tekinteni. A nem kimerített halászati lehetőségek keretében való olyan folyamatos halászat lehetővé tétele érdekében, amely a kimerített halászati lehetőségekre is irányul, a tagállamok értesítik a Bizottságot az olyan technikai intézkedésekről, amelyek nem befolyásolják hátrányosan a kimerített halászati lehetőségeket. Ez a rendelkezés az érintett megállapodásban meghatározott egyedi rendelkezések sérelme nélkül alkalmazandó.
(3) A tagállamok a halászati tevékenységek bármely, e cikkel összhangban bevezetett tilalmáról haladéktalanul értesítik a Bizottságot.
(4) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a Közösség vagy az adott tagállam rendelkezésére álló halászati lehetőségeket kimerítettnek kell tekinteni, a Bizottság erről értesíti az érintett tagállamokat, és felkéri őket arra, hogy a halászati tevékenységeket az (1), (2) és (3) bekezdéssel összhangban tiltsák be.
(5) Amint az (1) vagy (2) bekezdésnek megfelelően betiltják a halászati tevékenységeket, az érintett állományra vagy állománycsoportra meghatározott halászati jogosítványokat fel kell függeszteni.
16. cikk
A halászati jogosítványok felfüggesztése
(1) Ha valamely engedélyező hatóság halászati megállapodás keretében arról tájékoztatja a Bizottságot, hogy az egyik tagország lobogója alatt közlekedő halászhajóra vonatkozó halászati jogosítvány felfüggesztéséről vagy visszavonásáról döntött, a Bizottság erről azonnal értesíti a lobogó szerinti tagállamot. A Bizottság, adott esetben, a lobogó szerinti tagállammal és az érintett harmadik ország engedélyező hatóságaival konzultálva az érintett megállapodásban meghatározott eljárással összhangban végzi el a vonatkozó vizsgálatokat, és az eredményről értesíti a lobogó szerinti tagállamot, és adott esetben a harmadik ország engedélyező hatóságait.
(2) Ha a harmadik ország engedélyező hatósága felfüggeszti a valamely közösségi halászhajó részére megadott halászati jogosítványt, a lobogó szerinti tagállam felfüggeszti a megállapodás szerinti halászati engedélyt a halászati jogosítvány felfüggesztésének teljes időtartamára.
Ha a harmadik ország engedélyező hatóságai a halászati jogosítványt végleg visszavonják, a lobogó szerinti tagállam azonnal visszavonja az érintett megállapodás szerint érintett hajó részére kiadott halászati engedélyt.
(3) A Bizottság, a Közösség, a tagállamok vagy az érintett megállapodásban részt vevő valamely harmadik állam ellenőrei által készített vizsgálati vagy felügyeleti jelentések bármely tagállam közigazgatási vagy jogi eljárásai keretében elfogadható bizonyítéknak minősülnek. A tények megállapítása céljából ezeket a jelentéseket az érintett tagállam vizsgálati és felügyeleti jelentéseivel egyenlően kell kezelni.
V. SZAKASZ
Az adatokhoz való hozzáférés
17. cikk
Az adatokhoz való hozzáférés
(1) A környezeti információkhoz való nyilvános hozzáférésről szóló, 2003. január 28-i 2003/4/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 5 ) alapján meglévő kötelezettségek sérelme nélkül, a tagállamok által az e fejezettel összhangban a Bizottságnak vagy a Bizottság által kijelölt szervnek benyújtott adatokat a halászati jogosítványok közösségi információs rendszerével összekapcsolt biztonságos weboldalon hozzáférhetővé kell tenni valamennyi, az alábbiak által felhatalmazott érintett felhasználó számára:
a) a tagállamok;
b) a Bizottság vagy a Bizottság által a felügyeletre és ellenőrzésre kijelölt szervek.
Az e személyek által elérhető adatok köre a halászati jogosítványra vonatkozó eljárás és/vagy e személyek ellenőrzési tevékenysége keretében szükséges adatokra korlátozódik, és azokra a bizalmas adatkezelésre vonatkozó szabályok alkalmazandók.
(2) A halászati jogosítványok közösségi információs rendszerében nyilvántartott hajók tulajdonosai vagy ügynökei megkaphatják a nyilvántartásban szereplő adatok elektronikus másolatát, ha erre vonatkozóan nemzeti közigazgatási rendszerükön keresztül hivatalos kérelmet küldenek a Bizottságnak.
III. FEJEZET
HARMADIK ORSZÁGOK HALÁSZHAJÓI ÁLTAL KÖZÖSSÉGI VIZEKEN FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉGEK
18. cikk
Általános rendelkezések
(1) A harmadik országok halászhajói a következőkre jogosultak:
a) halászati tevékenységek folytatására a közösségi vizeken, feltéve, hogy rendelkeznek az e fejezettel összhangban kiadott halászati jogosítvánnyal;
b) a hal kikötőkben való ki- és átrakodására vagy feldolgozására, feltéve, hogy erre előzetesen engedélyt adott az a tagállam, amelynek vizein a műveletet végzik.
(2) A valamely megállapodás alapján bármely adott naptári év december 31. napján halászati tevékenységek végzésére jogosult harmadik országbeli halászhajók a következő év január 1-jétől folytathatják az említett megállapodás keretében végzett halászatot mindaddig, amíg a Bizottság az adott hajók tekintetében a 20. cikkel összhangban döntést hoz a folyó évre szóló halászati jogosítvány kiadásáról.
19. cikk
A harmadik országbeli kérelmek továbbítása
(1) Az érintett harmadik ország a közösségi vizeken, számára halászati lehetőségeket biztosító megállapodás hatálybalépésének napján elektronikus úton elküldi a Bizottságnak a lobogója alatt közlekedő vagy az abban az országban lajstromozott azon hajók jegyzékét, amelyek élni kívánnak e halászati lehetőségekkel.
(2) A harmadik ország illetékes hatóságai az érintett megállapodásban vagy a Bizottság által megállapított határidőn belül elektronikus úton elküldik a Bizottságnak az adott harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajók halászati jogosítvány iránti kérelmeit, amelyek tartalmazzák a hajók nemzetközi rádióhívójelét és egyéb, a megállapodás alapján szükséges vagy a 27. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban előírt adatokat.
20. cikk
A halászati jogosítványok kiadása
(1) A Bizottság megvizsgálja a halászati jogosítványok iránti kérelmeket, figyelembe véve a harmadik ország számára megítélt halászati lehetőségeket, és a Tanács által elfogadott intézkedésekkel, illetve az érintett megállapodásban foglalt rendelkezésekkel összhangban kiadja a halászati jogosítványokat.
(2) A Bizottság a harmadik országok és a tagállamok illetékes hatóságait tájékoztatja a kiadott halászati jogosítványokról.
21. cikk
Jogosultsági kritériumok
A Bizottság csak olyan harmadik országbeli halászhajók részére ad ki halászati jogosítványt,
a) amelyek az érintett megállapodás alapján jogosultak halászati jogosítványra, illetve - adott esetben - amelyek szerepelnek a Bizottság számára eljuttatott, a megállapodás keretében halászati tevékenységet folytató hajók jegyzékén;
b) amelyek az előző 12 hónapban az érintett megállapodás keretében végzett halászati tevékenységek során, vagy új megállapodás esetében az azt megelőző megállapodás szerint - adott esetben - az említett időszakra vonatkozóan teljesítették a megállapodásban előírt feltételeket;
c) amelyekkel szemben a halászati jogosítvány kérelmezését megelőző 12 hónapban súlyos jogsértés miatt szankcióval fenyegető eljárást indítottak, vagy amelyeket a tagállam nemzeti joga alapján ilyen jogsértéssel gyanúsítottak, és/vagy ha közben megváltozott a hajó tulajdonosa, és az új tulajdonos garanciákat nyújt arra, hogy teljesíteni fogja a feltételeket; és
d) amelyek nem szerepelnek IUU-listán;
e) amelyekre vonatkozóan rendelkezésre állnak az érintett megállapodásban előírt adatok; és
f) amelyek esetében a kérelmek összhangban állnak az érintett megállapodással és e fejezettel.
22. cikk
Általános kötelezettségek
Azon harmadik országbeli halászhajóknak, amelyek számára e fejezet rendelkezéseivel összhangban halászati jogosítványt adtak ki, meg kell felelniük a közös halászati politika rendelkezéseinek az állománymegőrzési és ellenőrzési intézkedések tekintetében, valamint a tevékenységük szerinti halászati övezetben a közösségi halászhajók által folytatott halászatra irányadó egyéb rendelkezéseknek, továbbá az érintett megállapodásban meghatározott rendelkezéseknek.
23. cikk
A fogások és a halászati erőkifejtés felügyelete
(1) A közösségi vizeken halászati tevékenységeket folytató harmadik országbeli halászhajók nemzeti hatóságaiknak és a Bizottságnak, illetve a Bizottság által kijelölt szervnek hetente elküldik az alábbiakat:
a) az érintett megállapodásban előírt adatokat;
b) a Bizottság által az érintett megállapodás szerinti eljárásnak megfelelően meghatározott adatokat; vagy
c) a 27. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően meghatározott adatokat.
Az első albekezdés ellenére a 24 méter teljes hosszúságot meghaladó, harmadik országbeli halászhajók 2010. január 1-jétől ezeket az adatokat elektronikus úton naponta megküldik. 2011. január 1-jétől ugyanez vonatkozik a 15 méter teljes hosszúságot meghaladó, harmadik országbeli halászhajókra.
(2) Amennyiben azt az érintett megállapodás előírja, a harmadik országok összegyűjtik a hajóik által az (1) bekezdésnek megfelelően elküldött fogási adatokat, és minden egyes naptári hónap 15. napja előtt elektronikus úton elküldik a Bizottságnak vagy a Bizottság által e célra kijelölt szervnek valamennyi halállomány, halállománycsoport vagy halászati kategória tekintetében a lobogójuk alatt közlekedő összes hajó által az előző hónap során kifogott mennyiségekre vonatkozó adatokat.
(3) Kérésre hozzáférhetővé kell tenni a tagállamok számára a (2) bekezdésben említett fogási adatokat, amelyekre a bizalmas adatkezelésére vonatkozó szabályok alkalmazandók.
24. cikk
Halászati tilalmak
(1) Amennyiben a harmadik ország a megítélt halászati lehetőséget kimerítette, a Bizottság erről haladéktalanul értesíti az érintett harmadik országot és a tagállam illetékes felügyeleti hatóságait. A nem kimerített halászati lehetőségek keretében való olyan folyamatos halászati tevékenység lehetővé tétele érdekében, amely a kimerített halászati lehetőségekre is irányul, a harmadik ország olyan technikai intézkedéseket terjeszt a Bizottság elé, amelyek nem befolyásolják hátrányosan a kimerített halászati lehetőségeket. Ez a rendelkezés az érintett megállapodásban meghatározott egyedi rendelkezések sérelme nélkül alkalmazandó.
(2) A Bizottság értesítésének időpontjától az adott harmadik ország lobogója alatt közlekedő hajók számára kiadott halászati jogosítványokat az érintett halászati tevékenységekre vonatkozóan felfüggesztettnek kell tekinteni, és e hajók számára ezt követően már nem engedélyezhető halászati tevékenységek végzése.
(3) Ha a halászati tevékenységeknek a (2) bekezdéssel összhangban alkalmazandó felfüggesztése az összes olyan tevékenységre vonatkozik, amelyre a halászati jogosítványokat kiadták, akkor a halászati jogosítványokat visszavontnak kell tekinteni.
(4) A harmadik ország gondoskodik arról, hogy az érintett halászhajókat haladéktalanul tájékoztassák e cikk alkalmazásáról, illetve arról, hogy e hajók minden érintett halászati tevékenységgel felhagyjanak.
(5) Amint a halászati tevékenységek az (1) vagy (2) bekezdéssel összhangban betiltásra kerülnek, az érintett állományra vagy állománycsoportra kiadott halászati jogosítványokat fel kell függeszteni.
25. cikk
A vonatkozó szabályok betartásának elmulasztása
(1) A nemzeti jogszabályok szerinti bírósági eljárások sérelme nélkül, a tagállamok az érintett megállapodás alapján a közösségi vizeken folytatott halászati tevékenységekkel kapcsolatban a harmadik országok halászhajóival összefüggő bármilyen feljegyzett jogsértésről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
(2) Az olyan, harmadik országbeli hajónak, amely nem teljesíti az érintett megállapodásban megállapított kötelezettségeket, 12 hónapot nem meghaladó időszakban nem bocsátanak ki engedélyt vagy különleges halászati engedélyt.
A Bizottság az érintett harmadik ország hatóságainak átadja azon harmadik országbeli halászhajók nevét és jellemzőit, amelyek számára a következő hónapban vagy hónapokban az érintett megállapodás vonatkozó szabályainak megsértése következtében nem engedélyezik a halászatot a közösségi halászati övezetben.
(3) A Bizottság a (2) bekezdéssel összhangban hozott intézkedésekről értesíti a tagállamok felügyeleti hatóságait.
IV. FEJEZET
VÉGREHAJTÁSI INTÉZKEDÉSEK
26. cikk
Részletes szabályok
E rendelet alkalmazásának részletes szabályai a 27. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban fogadhatók el. E szabályok rendelkezhetnek az e rendeletben megállapított kötelezettségektől való eltérésről is, ha e kötelezettségek aránytalanul nagy terhet jelentenek a tevékenység gazdasági jelentőségéhez képest.
27. cikk
Bizottsági eljárás
(1) A Bizottságot a 2371/2002/EK rendelet 30. cikkében említett Halászati és Akvakultúra-ágazati Bizottság segíti.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 4. cikkének (3) bekezdésében meghatározott határidő húsz munkanap.
V. FEJEZET
KÖZÖS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
28. cikk
Nemzetközi kötelezettségek
Ez a rendelet nem sérti az érintett megállapodásokban megállapított rendelkezéseket és az e rendelkezéseket végrehajtó közösségi rendelkezéseket.
29. cikk
Hatályon kívül helyezés
(1) A 2847/93/EGK rendelet 18., 28b., 28c. és 28d. cikkét el kell hagyni.
(2) Az 1627/94/EK rendelet 3. cikkének (2) bekezdését, 4. cikkének (2) bekezdését, valamint 9. és 10. cikkét el kell hagyni.
(3) A 3317/94/EK rendelet hatályát veszti.
(4) A törölt rendelkezésekre való hivatkozásokat e rendeletre vonatkozónak kell tekinteni, és a II. mellékletben található megfelelési táblázat szerint kell olvasni.
30. cikk
Hatálybalépés
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
(2) A 2847/93/EGK rendelet 18. cikkét mindaddig alkalmazni kell, amíg az e rendelet 13. cikkében szereplő részletes szabályokat megállapító rendelet hatályba nem lép.
I. MELLÉKLET
A 10. cikkben említett újraelosztás kritériumai
A halászati lehetőségek újraelosztásakor a Bizottság különösen a következőket veszi figyelembe:
- az egyes kérelmek beérkezési dátuma,
- az újraelosztás céljára rendelkezésre álló halászati lehetőségek,
- a beérkezett kérelmek száma,
- a kérelmező tagállamok száma,
- ha a halászati lehetőségek teljes mértékben vagy részlegesen a halászati erőkifejtés vagy a fogások mennyiségén alapulnak, az egyes érintett hajók esetében a tervezett halászati erőkifejtés vagy a fogások várható mennyisége.
II. MELLÉKLET
1627/94/EK rendelet | A megfelelő rendelkezés e rendeletben |
3. cikk, (2) bekezdés | III. fejezet |
4. cikk, (2) bekezdés | III. fejezet |
9. cikk | 19–21. cikk |
10. cikk | 25. cikk |
2847/93/EGK rendelet | A megfelelő rendelkezés e rendeletben |
18. cikk | 13. cikk |
28b. cikk | 18. cikk |
28c. cikk | 22. cikk |
28d. cikk | 24. cikk |
( 1 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
( 2 ) HL L 167., 1999.7.2., 5. o.
( 3 ) HL L 286., 2008.10.29., 1. o.
( 4 ) HL L 340., 2007.12.22., 46. o.
( 5 ) HL L 41., 2003.2.14., 26. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008R1006 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008R1006&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008R1006-20081118 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008R1006-20081118&locale=hu