32002D0670[1]
A Bizottság határozata (2002. augusztus 20.) a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgősségi intézkedésekről szóló 98/256/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2002) 3097. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2002. augusztus 20.)
a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgősségi intézkedésekről szóló 98/256/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2002) 3097. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2002/670/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 92/118/EGK irányelvvel[?] módosított, az egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és tenyésztés-technikai ellenőrzésekről szóló, 1990. június 26-i 90/425/EGK tanácsi irányelvre[?] és különösen annak 10. cikke (4) bekezdésére,
tekintettel a legutóbb a 92/118/EGK irányelvvel módosított, a belső piac megvalósításának céljával a Közösségen belüli kereskedelemben alkalmazható állat-egészségügyi ellenőrzésekről szóló, 1989. június 11-i 89/662/EGK tanácsi irányelvre[?] és különösen annak 9. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) A legutóbb a 270/2002/EK rendelettel[?] módosított, egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet5 XI. melléklete átmeneti intézkedésként megőrizte a legutóbb a 98/692/EK bizottsági határozattal[?]6 módosított, a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma elleni sürgősségi intézkedésekről szóló, 1998. március 16-i 98/256/EK tanácsi határozatot[?]7.
(2) A szarvasmarhafélék embrióinak biztonságosságáról szóló, 2002. május 16-i véleményében a Tudományos Operatív Bizottság (TOB) megállapítja, hogy a szarvasmarhafélék embrióinak BSE-biztonságosságával kapcsolatban tudományos szempontból nincs szükség további intézkedésekre a Nemzetközi Embriószállítmányozási Társaság jegyzőkönyvében előírtakon túlmenően.
(3) A csontos borjúhús Egyesült Királyságból történő kiviteléről szóló, 2000. szeptember 14-i és 15-i véleményében a TOB megállapítja, hogy nincs bizonyíték arra, hogy a hat-kilenc hónapos borjakból származó csontos borjú hasított testek kivitele veszélyt jelent a 98/256/EK határozatban megállapított dátumalapú kiviteli rendszer (DBES) szempontjai alapján.
(4) Az Állat-egészségügyi Világszervezet (OIE) Nemzetközi Állat-egészségügyi Kódex Bizottsága a 2002. májusában megtartott ülését követően módosítja az Állat-egészségügyi Kódex BSE-ről szóló fejezetét annak érdekében, hogy a magas kockázatú országokból kivitt szarvasmarha-eredetű friss húst kicsontozzák, ha azt kilenc hónaposnál idősebb állatokból nyerték ki, és hogy a szarvasmarhafélék embriói bekerüljenek azon termékek jegyzékébe, amelyekkel korlátozás nélkül lehet kereskedni.
(5) 2002. márciusában az Egyesült Királyság kérelmet nyújtott be a DBES olyan irányú módosítására, hogy az tegye lehetővé, hogy a résztvevő társaságok levághassanak és feldolgozhassanak a DBES-re alkalmatlan és a DBES-re alkalmas szarvasmarhaféléket is, feltéve hogy megfelelő elkülönítési intézkedéseket alkalmaznak.
(6) Egy Nagy-Britanniában 2002. május 27-31. között elvégzett helyszíni ellenőrzés során az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal ellenőreinek bemutatták a DBES-hez szükséges módszerek és működési eljárások módosított eljárási szabályzatát. Az ellenőrök arra a következtetésre jutottak, hogy a javasolt szabályzat pontos betartása gondoskodik a DBES-re alkalmas állatok és áruk megfelelő hivatalos ellenőrzésének végrehajtásáról. Tettek bizonyos javaslatokat a rendszerbe belépő szarvasmarhafélék alkalmassági vizsgálatának javítására. Az Egyesült Királyság a helyszíni ellenőrzésről készült jelentésre adott válaszában vállalta, hogy az ajánlásokat beépíti a DBES eljárási szabályzatába.
(7) Az 1999/514/EK bizottsági határozat[?]8 állapítja meg azt az időpontot, amikor a 98/256/EK határozat 6. cikkének (5) bekezdése értelmében elkezdődhet az Egyesült Királyságból a szarvasmarhafélékből készült termékek dátumalapú kiviteli rendszerben történő kiszállítása; az egyértelműség kedvéért e rendelkezést helyénvaló ez utóbbi határozatba beiktatni és az 1999/514/EK határozatot ennek megfelelően hatályon kívül helyezni.
(8) Ezért tehát a 98/256/EGK határozatot megfelelően módosítani kell.
(9) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 98/256/EK határozat a következőképpen módosul:
1. Az 1. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. cikk
A helyzet átfogó vizsgálatának elvégzéséig és a BSE elleni védekezés tekintetében elfogadott közösségi rendelkezések ellenére az Egyesült Királyság biztosítja, hogy területéről más tagállamokba vagy harmadik országokba ne szállítsák ki a következőket:
a) élő szarvasmarhafélék;
b) emlősökből származó húsliszt, csontliszt, valamint húsos csontliszt;
c) a b) pontban említett anyagot tartalmazó állati takarmány és trágya."
2. A 6. cikk helyébe a következő rendelkezés lép:
"6. cikk
(1) A 3. cikktől eltérve az Egyesült Királyság engedélyezheti az Egyesült Királyságban született és nevelt, valamint ott levágott szarvasmarhafélékből nyert következő termékek más tagállamokba vagy harmadik országokba szállítását a 7. és a 9-12. cikkben, a II. mellékletben, vagy adott esetben a III. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban:
a) friss hús a 64/433/EGK tanácsi irányelvben*[?] meghatározottak szerint;
b) darált hús és előkészített hús a 94/65/EK tanácsi irányelvben**[?] meghatározottak szerint;
c) húsipari termékek a 77/99/EK tanácsi irányelvben***[?] meghatározottak szerint;
d) háziasított húsevőknek szánt élelmiszer.
(2) Az (1) bekezdés a) pontjában említett, kilenc hónaposnál idősebb állatokból származó friss húst ki kell csontozni és arról el kell távolítani minden kapcsolódó szövetet, beleértve a felismerhető ideg- és nyirokszövetet.
(3) Az (1) bekezdés a) pontjában említett friss hús darabolását, tárolását és szállítását a 7. és a 9-12. cikkben, a II. mellékletben, vagy adott esetben a III. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban kell végezni. A friss húst a b), c) és d) pontban említett termékek előállítására lehet felhasználni az e cikkben, valamint a 7. és a 9-12. cikkben, a II. mellékletben, vagy adott esetben a III. mellékletben megállapított feltételekkel összhangban.
(4) Az (1) bekezdésben említett szarvasmarhaféléket a II. melléklet, vagy adott esetben a III. melléklet követelményeinek nem megfelelő szarvasmarhák vágásától eltérő időpontban kell levágni. A vágás előtt az élő állatokat biztonságosan szét kell válogatni, és el kell különíteni egymástól annak érdekében, hogy csak az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatok kerüljenek a vágóhídi műveletsorba az ilyen vágásra fenntartott időszakok során. Az alkalmassági feltételeknek megfelelő állatok vágására fenntartott időszak kezdete előtt a vágóhidat először ki kell takarítani, és fertőtleníteni kell.
(5) A III. mellékletben említett termékek kiszállítása 1999. augusztus 1-jén kezdődhet.
3. A 10. cikk (1) bekezdésének b) pontja helyébe a következő szöveg lép:
"b) i. amelyekben a nem csomagolt termékeket a hűtőházakban olyan kamrákban tárolják, amelyeket egyidejűleg nem használnak szarvasmarhafélékből származó és az e cikkben, valamint a 6., a 9., a 11., a 12. és a 13. cikkben megállapított feltételeknek meg nem felelő termékek tárolására, és amelyeket az illetékes hatóság távollétében az illetékes hatóság pecsétjével lezártan tartják;
ii. amelyekben a csomagolt termékeket a hűtőházakban világosan és hatékonyan elkülönített módon tárolják az olyan szarvasmarhafélékből készült termékektől, amelyek nem felelnek meg az e cikkben, valamint a 6., a 9., a 11., a 12. és a 13. cikkben megállapított feltételeknek."
4. A mellékletek az e határozat mellékletében meghatározott módon módosulnak.
2. cikk
Az 1999/514/EK határozat hatályát veszti.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2002. augusztus 20-án.
a Bizottság részéről
David BYRNE
a Bizottság tagja
MELLÉKLET
1. A II. mellékletben a 1. pont helyébe a következő szöveg lép:
"1. Az Észak-Írországban levágott szarvasmarhafélékből származó friss húst és az ilyen húsból előállított, a 6. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett termékeket a 6. cikk rendelkezéseinek alkalmazásában az Egyesült Királyságból abban az esetben lehet kiszállítani, ha azokat az ECHS alkalmassági feltételeinek megfelelő állományokból származó, az ECHS alkalmassági feltételeinek megfelelő állatokból nyerték. A kilenc hónaposnál idősebb állatokból származó friss húst ki kell csontozni, és arról el kell távolítani minden kapcsolódó szövetet, beleértve a felismerhető ideg- és nyirokszöveteket."
2. A II. mellékletben a 9. pont helyébe a következő szöveg lép:
"9. Az ECHS alkalmassági feltételeinek megfelelő állatok levágását olyan vágóhidakon kell végezni, amelyek a 6. cikk (4) bekezdésében meghatározott módon időbeni elválasztási rendszert működtetnek."
3. A III. melléklet a következőképpen módosul:
a) Az 1. pont helyébe a következő rendelkezés lép:
"1. Az Észak-Írországban levágott szarvasmarhafélékből származó friss húst és az ilyen húsból előállított, a 6. cikk (1) bekezdésének b), c) és d) pontjában említett termékeket a 6. cikk rendelkezéseinek alkalmazásában az Egyesült Királyságból abban az esetben lehet kiszállítani, ha az állatok 1996. augusztus 1-jét követően születtek. Amennyiben azokat kilenc hónaposnál idősebb állatokból nyerték ki, a friss húst ki kell csontozni, és el kell távolítani róla minden kapcsolódó szövetet és a felismerhető ideg- és nyirokszövetet."
b) Az 5. pont helyébe a következő rendelkezés lép:
"5. A DBES alkalmassági feltételeinek megfelelő állatokat olyan vágóhidakon kell levágni, amelyek a 6. cikk (4) bekezdésében megállapított módon időbeni elválasztási rendszert működtetnek. A DBES alkalmassági feltételeinek megfelelő, Nagy-Britanniából származó állatok Észak-Írországban történő levágása vagy fordítva csak akkor engedélyezett, ha biztosított a hozzáférés az összes szükséges adathoz."
[1] HL L 62., 1993.3.15., 49. o.
[2] HL L 224., 1990.8.18., 29. o.
[3] HL L 395., 1989.12.30., 13. o.
[4] HL L 45., 2002.2.15., 4. o.
[5] HL L 147., 2001.5.31., 1. o.
[6] HL L 328., 1998.12.4., 28. o.
[7] HL L 113., 1998.4.15., 32. o.
[i]8 HL L 195., 1999.7.28., 42. o.
*[ii] HL 121., 1964.7.29., 2012/64. o.
**[iii] HL L 368., 1994.12.31., 10. o.
*** HL L 26., 1977.1.31., 85. o."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002D0670 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002D0670&locale=hu