32004R1548[1]
A Bizottság 1548/2004/EK rendelete (2004. augusztus 30.) az 1766/92/EGK és az 1418/76/EGK tanácsi rendeletek részletes végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló 1722/93/EGK rendelet módosításáról, a gabona-, illetőleg rizságazatban alkalmazott termelési visszatérítésekre vonatkozóan
A BIZOTTSÁG 1548/2004/EK RENDELETE
(2004. augusztus 30.)
az 1766/92/EGK és az 1418/76/EGK tanácsi rendeletek részletes végrehajtási szabályainak megállapításáról szóló 1722/93/EGK rendelet módosításáról, a gabona-, illetőleg rizságazatban alkalmazott termelési visszatérítésekre vonatkozóan
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,
tekintettel a 2003. szeptember 29-i 1784/2003/EGK tanácsi rendeletre a gabonaágazat közös piaci szervezetéről (1) és különösen annak 8. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az 1995. december 22-i 3072/95/EK tanácsi rendeletre a rizs közös piaci szervezetéről (2) és különösen annak 8. cikke e) pontjára,
mivel:
(1) Az 1722/93/EGK bizottsági rendelet (3) határozza meg a keményítőre és egyes, nevezetesen a rizsből és törmelékrizsből kivont származékokra vonatkozó termelési visszatérítés odaítélésének feltételeit. A 2003. szeptember 29-i 1785/2003/EK tanácsi rendelet a rizs közös piaci szervezetéről (4) már nem tartalmazza e visszatérítés odaítélésének lehetőségét. Tehát 2004. szeptember 1-jével, azaz az 1785/2003/EK rendelet alkalmazhatóságának dátumával, az 1722/1993/EK rendeletből törölni kell az erre a keményítőkategóriára vonatkozó rendelkezéseket.
(2) Következésképpen a rizsből, illetve törmelékrizsből származó keményítőre vonatkozó visszatérítési bizonyítványok érvényességét 2004. augusztus 31-re kell korlátozni.
(3) A termelési visszatérítés kiszámítási módja az 1722/93/EK rendelet 3. cikke értelmében, nevezetesen a kukorica piaci árának segítségével kerül meghatározásra, figyelembe véve a búzára megállapított árszinteket. A kukoricát illetően, ezt a rendelkezést egyértelműbbé kell tenni, egyrészt a kukorica földrajzi származási helyének vonatkozásában, valamint bizonyos korlátozások vonatkozásában is az árszintet illetően, melyeket jelentős emelkedés esetén kell alkalmazni. Mivel a búzaárak figyelembevételének a múltban nem volt gyakorlati hatása a visszatérítés összegének kiszámítására, javasolt e hivatkozás törlése.
(4) Az észterezett és éterezett keményítőkre vonatkozó különleges rendelkezések aránytalannak bizonyultak, mivel a visszatérítés összege viszonylag kicsi; javasolt egy maximum összeghatár bevezetése, mely alatt ezeknek a feltételeknek nem kell eleget tenni.
(5) Ennek következtében az 1722/93/EK rendeletet módosítani kell.
(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Gabonapiaci Irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1722/93/EK rendelet az alábbiak szerint módosul:
1. a rendelet címe helyébe a következő szöveg lép:
"A Bizottság 1993. június 30-i, 1722/93/EGK rendelete, a Tanács 1766/92/EGK rendeletének végrehajtási szabályairól, a gabonaágazat termelési visszatérítéseire vonatkozóan";
2. az 1. cikk 1. bekezdése, első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"Termelési visszatérítés (továbbiakban: »visszatérítés«) bármely olyan természetes, illetve jogi személyeknek nyújtható, akik illetve amelyek az I. mellékletben szereplő listán felsorolt áruk előállításához, búzából vagy kukoricából kivont keményítőt használnak, illetve burgonyából kivont keményítőlisztet használnak, illetve bizonyos származékokat";
3. A 3. cikk, 2. bekezdése helyébe a következő szöveg lép: "2. Az egy tonnányi kukorica-, búza-, árpa- illetve zabkeményítőre vetített visszatérítés kiszámítása, nevezetesen az alább felsoroltak közötti különbözet alapján történik, szorozva egy 1,60-as együtthatóval: Az első albekezdésben szereplő különbözet kiszámításához, az alábbi szabályokat kell alkalmazni: A burgonyakeményítőt illetően, egy másféle visszatérítést lehet meghatározni, az 1766/92/EGK rendelet 8. cikk 1. bekezdésében szereplő minimum árszint figyelembe vételével. Ebben az esetben, a számítást az első albekezdés a) pontjában szereplő, franciaországi kukorica piaci ára alapján végzik, az intervenciós ár 115 %-ában meghatározott korlátozással. Július, augusztus és szeptember hónapokban az első albekezdés a) pontjában szereplő kukoricaárat csökkentik a júniusban érvényes búza intervenciós ár és a júliusban érvényes ár különbözetével, kivéve ha az első albekezdés a) pontjában szereplő kukoricaár már megegyezik az új betakarításra érvényes árral."
a) a kukorica piaci ára Franciaországban, mely a meghatározás napját megelőző öt nap során érvényes, valamint
b) a kukoricára vonatkozó importvámok meghatározásához használt, a pályázat kezdeti napját megelőző öt nap folyamán megállapított, importra vonatkozó CIF rotterdami reprezentatív árak átlaga.
a) ha az a) pontban szereplő, kukorica piaci ára magasabb, mint az intervenciós ár, de alacsonyabb, mint annak 155 %-a, akkor az ár, melyet figyelembe kell venni, megegyezik a valós ár és az intervenciós ár közötti különbözet felével megemelt intervenciós árral;
b) ha az a) pontban szereplő, kukorica piaci ára magasabb, mint az intervenciós ár 155 %-a, akkor az ár, melyet figyelembe kell venni, megegyezik az intervenciós ár 27,5 %-ával megemelt intervenciós árral.
4. A 9. cikkben a 2. bekezdés első albekezdése az alábbi szöveggel egészül ki:
"Mindazonáltal, ha termelési visszatérítés összege kevesebb, mint 16 euró/tonna keményítő, illetve keményítőliszt, akkor ez a garancia nem szükséges, és e rendelet 10. cikkében szereplő felügyeleti és ellenőrzési intézkedések nem alkalmazandók."
5. A II. melléklet az alábbiak szerint módosul:
a) az A pont táblázatából, a rizs-keményítőre vonatkozó sor törölve;
b) az 1. lábjegyzetben, a "rizs" kifejezések törölve.
c) a 4. lábjegyzetben, a "rizs" kifejezések törölve.
2. cikk
A rizsből, illetve rizstörmelékből származó keményítőre vonatkozó visszatérítési bizonyítványok 2004. augusztus 31-ig érvényesek.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk 1., 2. és 5. pontjait 2004. szeptember 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2004. augusztus 30-án.
a Bizottság részéről
Franz FISCHLER
a Bizottság tagja
(1) HL L 270., 2003.10.21., 78. o.
(2) HL L 329., 1995.12.30., 18. o. A legutóbb a 2003-as csatlakozási okmánnyal módosított rendelet.
(3) HL L 159., 1993.7.1., 112. o. A legutóbb a 216/2004/EK rendelettel módosított rendelet (HL L 36., 2004.2.7., 13. o.).
(4) HL L 270., 2003.10.21., 96. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004R1548 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004R1548&locale=hu