32006D0330[1]
2006/330/EK: A Bizottság határozata ( 2006. április 5. ) az emberi fogyasztásra szánt húskészítmények harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 97/41/EK, a 97/221/EK és a 97/222/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló 2005/432/EK határozat módosításáról (az értesítés a C(2006) 1319. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. április 5.)
az emberi fogyasztásra szánt húskészítmények harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 97/41/EK, a 97/221/EK és a 97/222/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló 2005/432/EK határozat módosításáról
(az értesítés a C(2006) 1319. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/330/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a 89/662/EGK irányelv, illetve a kórokozók tekintetében a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi és közegészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó termékek Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi és közegészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. december 17-i 92/118/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 10. cikke (2) bekezdésének c) pontjára,
tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke 1. pontjának első bekezdésére, 8. cikke (4) bekezdésére, 9. cikke (2) bekezdésének b) pontjára és 9. cikke (4) bekezdésének b) és c) pontjára,
mivel:
(1) Az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok vagy harmadik országok részei jegyzékének megállapításáról, valamint az állat- és közegészségügyi feltételek és a szükséges állatorvosi bizonyítványok meghatározásáról szóló, 1976. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozat (3) meghatározza a lovak kivételével élő állatok, valamint ezen állatok friss húsának, húskészítmények kivételével, Közösségbe történő behozatalának állat-egészségügyi feltételeit.
(2) A 2005/432/EK bizottsági határozat (4) megállapítja az egyes húskészítmények szállítmányainak Közösségbe történő behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi szabályokat, beleértve azon harmadik országoknak vagy harmadik országok azon részeinek jegyzékeit, amelyekből az ilyen termékek behozatala engedélyezett. Az említett határozat megállapítja továbbá a köz- és állat-egészségügyi bizonyítványmintákat, és az e termékek esetében megkövetelt kezelésekre vonatkozó szabályokat.
(3) A friss hús Közösségbe történő behozatala tekintetében szükséges - adott esetben - harmadik országok, és különösen Brazília, Namíbia és Dél-Afrika megfelelő régiókba sorolása, annak biztosítása érdekében, hogy a húskészítményekhez felhasznált hús ne származzon betegség miatt korlátozás alá eső létesítményekből származó állatokból, hogy tisztázzák a belsőségek felhasználását egyes húskészítmények esetében, valamint hogy világosan határozzák meg a húskészítményekben felhasznált vadszárnyas húsára vonatkozó követelményeket.
(4) Szerbia és Montenegró saját vámterülettel rendelkező köztársaság, amelyek államközösséget alkotnak. Ezért ezeket külön kell felvenni azon harmadik országoknak, illetve azok részeinek jegyzékébe, amelyekből a húskészítmények behozatalát engedélyezni kell.
(5) A 2005/432/EK határozatot ezért ennek megfelelően módosítani kell.
(6) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2005/432/EK határozat a következőképpen módosul:
1. A 4. cikk helyébe a következő szöveg lép: "4. cikk A húskészítmények származására és kezelésére vonatkozó állat-egészségügyi feltételek A húskészítmények származására és kezelésére vonatkozó, az I. melléklet 1. és 2. pontjában megállapított feltételek teljesülésére is figyelemmel a tagállamok engedélyezik a következő harmadik országokból vagy harmadik országok részeiből származó húskészítmények behozatalát:
a) amennyiben a húskészítmény nem képezi tárgyát az I. melléklet 2. pontja a) pontjának ii. alpontjában említett különleges kezelésnek, a II. melléklet 2. részében felsorolt harmadik országok, vagy az ugyanazon melléklet 1. részében felsorolt harmadik országok részei;
b) amennyiben a húskészítmény tárgyát képezi az I. melléklet 2. pontja a) pontjának ii. alpontjában említett különleges kezelésnek, a II. melléklet 2. és 3. részében felsorolt harmadik országok, vagy az ugyanazon melléklet 1. részében felsorolt harmadik országok részei.";
2. Az I., II. és III. melléklet helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.
2. cikk
Ezt a határozatot 2006. július 1-jétől kell alkalmazni
Az e határozat alkalmazásának időpontja előtt kiadott köz- és állat-egészségügyi bizonyítványokat 2006. október 1-jéig lehet használni.
3. cikk
E határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2006. április 5-én.
a Bizottság részéről
Markos KYPRIANOU
a Bizottság tagja
(1) HL L 62., 1993.3.15., 49. o. A legutóbb a 445/2004/EK bizottsági rendelettel (HL L 72., 2004.3.11., 60. o.) módosított irányelv.
(2) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.
(3) HL L 146., 1979.6.14., 15. o. A 2006/259/EK bizottsági határozattal (HL L 93., 2006.3.31., 65. o.) módosított határozat.
(4) HL L 151., 2005.6.14., 3. o.
MELLÉKLET
I. MELLÉKLET
1. A 4. cikk a) pontjában említett harmadik országokból vagy harmadik országok részeiből származó húskészítmények olyan húst tartalmaznak, amelyek friss húsként és/vagy a II. melléklet 4. részében megállapított nem különleges kezelésnek alávetett egy vagy több fajból vagy állatból származó húskészítményként alkalmasak a Közösségbe történő behozatalra.
2. A 4. cikk b) pontjában említett harmadik országok vagy harmadik országok részeiből származó húskészítményeknek meg kell felelniük a következő a), b) vagy c) pontban megállapított feltételeknek:
a) a húskészítményeknek: vagy
i. a II. melléklet érintett fajokat vagy állatokat feltüntető 2. és 3. részének megfelelő oszlopában meghatározott egyetlen fajból vagy állatból származó húst és/vagy húskészítményeket kell tartalmazniuk; és
ii. át kellett esniük legalább az e faj vagy állat húsa tekintetében megkövetelt, a II. melléklet 4. részében meghatározott különleges kezelési eljáráson;
b) a húskészítményeknek: vagy
i. a II. melléklet 2. és 3. részének megfelelő oszlopában meghatározott több mint egy fajból vagy állatból származó, friss, feldolgozott vagy részben feldolgozott húst kell tartalmaznia, amelyeket a II. melléklet 4. részében meghatározott végső kezelésük előtt összekevertek; és
ii. az i. pontban említett kezelésnek bármely, a II. melléklet 2. és 3. részének megfelelő oszlopában meghatározott, érintett fajból vagy állatból készült húsösszetevők bármelyike esetében a II. melléklet 4. részében meghatározott legszigorúbb kezeléssel legalább egyenértékűnek kell lennie;
c) a végleges húskészítményeknek:
i. egynél több faj vagy állat előzetesen kezelt húsából, összekeverve kell készülnie; és
ii. az i. pontban említett előzetes kezelésnek, amelynek minden húsösszetevőt alávetettek, a II. melléklet 4. részében - a megfelelő oszlopban megállapított, érintett hússal kapcsolatos faj vagy állat esetében - meghatározottal legalább egyenértékűnek kell lennie.
3. A II. mellékletben felsorolt harmadik országokból vagy harmadik országok részeiből származó érintett fajokból vagy állatból készült hús esetében állat-egészségügyi célokból a II. melléklet 4. részében meghatározott kezelések az elfogadható minimális feldolgozási feltételek. Azonban azokban az esetekben, amelyekben a belsőség állat-egészségügyi korlátozások miatt nem engedélyezett, azt fel lehet használni húskészítményekben, feltéve hogy azokon elvégezték a II. melléklet 2. részében említett vonatkozó kezeléseket. Továbbá, egy létesítménynek engedélyezni lehet, hogy olyan húskészítményeket állítson elő, amelyeket alávetettek a II. melléklet 4. részében említett B, C vagy D kezelésnek, akkor is, ha az adott létesítmény olyan harmadik országban vagy harmadik ország olyan részében található, amelyből nem engedélyezett friss hús Közösségbe történő behozatala.
II. MELLÉKLET
1. RÉSZ
A 2. és 3. részben felsorolt országok régiókba sorolt területei
Ország | Terület | A terület leírása | |
ISO-kód | Változat | ||
Argentína | AR | 01/2004 | Az egész ország |
AR-1 | 01/2004 | Az egész ország, kivéve Chubut, Santa Cruz és Tierra del Fuego tartományt a legutóbb módosított 79/542/EGK határozat hatálya alá tartozó fajok esetében | |
AR-2 | 01/2004 | Chubut, Santa Cruz és Tierra del Fuego tartomány a legutóbb módosított 79/542/EGK határozat hatálya alá tartozó fajok esetében | |
Bulgária (1) | BG | 01/2004 | Az egész ország |
BG-1 | 01/2004 | A legutóbb módosított 79/542/EGK határozat II. mellékletének I. részében leírtak szerint | |
BG-2 | 01/2004 | A legutóbb módosított 79/542/EGK határozat II. mellékletének I. részében leírtak szerint | |
Brazil | BR | 01/2004 | Az egész ország |
BR-1 | 01/2005 | Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo és Mato Grosso do Sul államok | |
BR-2 | 01/2005 | Mato Grosso do Sul állam része (Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso és Corumbá települések kivételével); Paraná állam; Sao Paolo állam; Minas Gerais állam része (Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas és Bambuí regionális közigazgatási egység kivételével); Espíritu Santo állam; Rio Grande do Sul állam; Santa Catarina állam; Goias állam; Mato Grosso állam része, magában foglalva: Cuiaba regionális közigazgatási egységet (San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone és Barão de Melgaço települések kivételével); Caceres regionális közigazgatási egységet (Caceres település kivételével); Lucas do Rio Verde regionális közigazgatási egység; Rondonopolis regionális közigazgatási egységet (Itiquiora település kivételével); Barra do Garça és Barra do Burgres regionális közigazgatási egységet; | |
BR-3 | 01/2005 | Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina és São Paulo államok | |
Malajzia | MY | 01/2004 | Az egész ország |
MY-1 | 01/2004 | Kizárólag a Malajziai-félsziget (nyugati része) | |
Namíbia | NA | 01/2005 | Az egész ország |
NA-1 | 01/2005 | A nyugati Palgrave-ponttól a keleti Gamig terjedő kordonkerítésektől délre | |
Dél-Afrika | ZA | 01/2005 | Az egész ország |
ZA-1 | 01/2005 | Az egész ország, kivéve: Mpumalanga és az északi tartományok állat-egészségügyi felügyelet alatt álló régióiban található, ragadós száj- és körömfájás járványvédelmi terület része, Natal állat-egészségügyi felügyelet alatt álló régióban és a Botswanával határos, a 28. hosszúsági foktól keletre található Ingwavuma körzet, valamint a KwaZuluNatal tartomány Campertown körzete. |
2. RÉSZ
Harmadik országok vagy azok részei, amelyekből húskészítmények Közösségbe történő behozatala engedélyezett
SZÖVEG HIÁNYZIK |
3. RÉSZ
Olyan harmadik országok vagy azok olyan részei, amelyekből a nem specifikus kezelési eljárás (A) értelmében a behozatal nem engedélyezett, de amelyekből biltong/jerky vagy hőkezelt húskészítmények Közösségbe történő behozatala engedélyezett
SZÖVEG HIÁNYZIK |
4. RÉSZ
A 2. és 3. részben szereplő táblázatokban használt kódok értelmezése
AZ I. MELLÉKLETBEN EMLÍTETT KEZELÉSEK
Nem különleges kezelés:
A = A húskészítményre állat-egészségügyi okokból nincs megállapítva minimális hőmérséklet vagy egyéb kezelés. A húsnak azonban olyan kezelésen kell átesnie, hogy metszéslapján a frisshús-jelleg már ne legyen felismerhető, és a felhasznált friss húsnak is meg kell felelnie a friss húsnak a Közösségbe történő kivitelére alkalmazandó állat-egészségügyi szabályoknak.
Különleges kezelések - a kezelés szigorúságának csökkenő sorrendjében:
B = Hermetikusan lezárt tartályban történő kezelés három vagy annál több Fo értékig.
C = 80 °C hőmérséklet-minimum, amelyet a húskészítmény feldolgozása során a hús teljes egészében kell elérni.
D = 70 °C-os hőmérséklet-minimum, amelyet a húskészítmények feldolgozása során a hús teljes egészében el kell érni, vagy nyers sonka esetében kilenc hónapnál nem kevesebb ideig tartó és a következő jellemzőket eredményező természetes erjesztésből és érlelésből álló kezelés:
- az Aw érték 0,93-nál nem magasabb,
- a pH érték 6,0-nál nem magasabb.
E = A "biltong" típusú termékek esetén elvégzendő kezelés, amivel elérhető, hogy:
- az Aw érték 0,93-nál nem magasabb,
- a pH érték 6,0-nál nem magasabb.
F = Egy olyan hőkezelés, amely biztosítja a legalább 65 °C-os maghőmérséklet elérését annyi időn keresztül, amely a 40 vagy afölötti hőkezelési érték (hé) eléréséhez szükséges.
III. MELLÉKLET
(1) Csak az ezen csatlakozó állam Európai Unióhoz való csatlakozásáig alkalmazandó.
(2) A hőkezelt húskészítmények és a biltong esetében alkalmazandó kezelési minimumkövetelmények tekintetében lásd e melléklet 3. részét.
(3) A 2002. március 1-je után levágott állatokból nyert friss húsból készült húskészítmények esetén.
(4) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság; ideiglenes kód, amely nem érinti az országnak az Egyesült Nemzetekben jelenleg zajló tárgyalások lezárását követően adott végleges elnevezését.
(5) Szerbia és Montenegró saját vámterülettel rendelkező köztársaságok, amelyek együtt államszervezetet alkotnak, ezért a jegyzékben külön kell őket feltüntetni.
(6) Csak az e csatlakozó állam Közösséghez való csatlakozásáig alkalmazandó.
(7) Kivéve Koszovót az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozatában történő meghatározása alapján.
XXX Nincs bizonyítvány meghatározva, és az e fajok húsát tartalmazó húskészítmények nem engedélyezettek.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0330 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0330&locale=hu