Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32007D0736[1]

2007/736/EK: A Bizottság határozata ( 2007. november 9.) a 79/542/EGK tanácsi határozat II. mellékletének egyes friss húsok Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok és ezek részei jegyzékének tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2007) 5365. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2007. november 9.)

a 79/542/EGK tanácsi határozat II. mellékletének egyes friss húsok Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok és ezek részei jegyzékének tekintetében történő módosításáról

(az értesítés a C(2007) 5365. számú dokumentummal történt)

(EGT-vonatkozású szöveg)

(2007/736/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 18. cikke (7) bekezdésére,

tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésének megszervezésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre (2) és különösen annak 22. cikke (6) bekezdésére,

tekintettel az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelvre (3) és különösen annak 8. cikke bevezető mondatára, 8. cikke (1) bekezdésének első albekezdésére és 8. cikke (4) bekezdésére,

mivel:

(1) Az egyes élő állatoknak és azok friss húsának a Közösségbe történő behozatalára feljogosított harmadik országok vagy harmadik országok részei jegyzékét megállapító, valamint az állat- és közegészségügyi feltételeket és a szükséges állatorvosi bizonyítványokat meghatározó, 1976. december 21-i 79/542/EGK tanácsi határozat (4) II. mellékletének 1. része megállapítja azon harmadik országok és azok részeinek jegyzékét, melyekből engedélyezett a tagállamok számára egyes állatok friss húsának a behozatala.

(2) A melléklet kijelöli azokat az időszakokat, melyekre a Közösségbe irányuló behozatalt engedélyezik, illetve nem engedélyezik. A kijelölt időpontok a húst adó állatok levágásának vagy leölésének időpontjára vonatkoznak. Az említett időszakok kijelölése lehetővé teszi, hogy az előállított friss húst még azelőtt importálják, hogy az állat-egészségügyi korlátozásokat egyes harmadik országokra vagy azok részeire alkalmaznák.

(3) Mindazonáltal a Közösségen belüli magas szintű egészségvédelem biztosítása érdekében helyénvaló előírni, hogy egy harmadik országban a korlátozó intézkedések alkalmazásának idején vagy azt megelőzően levágott állatok friss húsának behozatala csak korlátozott ideig, vagyis 90 napig legyen engedélyezett. Az olyan szállítmányok esetében, melyekre a behozatali tilalom alkalmazásának idején vagy azt megelőzően állítottak ki bizonyítványt és melyeket a tilalom hatálybalépésekor nyílt tengeren szállítottak, az említett időszak 40 nap.

(4) Azt az időpontot kell felvenni a 79/542/EGK határozat II. mellékletébe, amelytől kezdődően egyes harmadik országokból vagy ezek részeiből a friss hús Közösségbe történő behozatala engedélyezett vagy tiltott, az olyan időszakban előállított friss hús behozatalának elkerülése érdekében, amelyben állat-egészségügyi kockázat állt fenn az adott országban vagy annak valamely részében.

(5) A szóban forgó mellékletben szereplő, jelenlegi időpontok gyakorlati problémákat okoztak egyrészt a közösségi határállomásokon az ilyen hús behozatalára vonatkozó egészségügyi bizonyítványok ellenőrzésekor, másrészt az exportáló harmadik országok illetékes szolgálatainak az említett bizonyítványok kiállításakor.

(6) Következésképpen az egészségvédelem magas szintjének elérése, valamint annak biztosítása érdekében, hogy egyértelműség, koherencia és átláthatóság érvényesüljön az olyan harmadik országok jegyzéke tekintetében, melyekből engedélyezett a friss hús Közösségbe történő behozatala, helyénvaló a 79/542/EGK határozat II. mellékletének módosítása és az adott időszakokra történő utalások elhagyása. Ezenkívül az egyes országokra - különösen Paraguayra és Brazíliára - vonatkozó bejegyzéseket frissíteni kell.

(7) A 79/542/EGK határozat értelmében az egyes harmadik országokból vagy azok részeiből a Közösségbe történő behozatalra jelenleg engedélyezett olyan frisshús-készletek behozatalának lehetővé tétele érdekében, melyek behozatalát a szóban forgó határozat alkalmazását követően már nem engedélyezik, helyénvaló 90 napos átmeneti időszakot előírni.

(8) A ragadós száj- és körömfájás 2006. februári két argentíniai kitörését követően a 79/542/EGK tanácsi határozat II. mellékletének Argentína régiókba sorolására és a szarvasmarhafélék friss húsának Argentínában történő behozatalával kapcsolatos bizonyítványmintákra vonatkozó módosításáról szóló, 2006. március 27-i 2006/259/EK bizottsági határozat (5) megtiltotta a szarvasmarhafélék csontozott és érlelt húsának Corrientes tartomány nyolc megyéjéből való behozatalát. Egy közelmúltban Argentínában végzett közösségi ellenőrzés azt mutatta, hogy nincs többé szükség az érintett nyolc megyében a ragadós száj- és körömfájásra vonatkozó jelenlegi állat-egészségügyi korlátozásokra. Ennélfogva az említett korlátozások Argentína kérésére a továbbiakban nem alkalmazandók az adott argentin körzetekre.

(9) Az ellenőrzés arra is rámutatott, hogy Argentínában a szarvasfélék csontozott és érlelt húsának előállítása megfelel a 79/542/EGK határozatban előírt állat-egészségügyi követelményeknek. Emiatt helyénvaló engedélyezni az argentin szarvasfélék csontozott és érlelt húsának Közösségbe történő behozatalát.

(10) A ragadós száj- és körömfájás 2006. áprilisi két botswanai kitörését követően a 2006/463/EK bizottsági határozattal (6) módosított 79/542/EGK tanácsi határozat megtiltotta a szarvasmarhafélék csontozott és érlelt húsának behozatalát Botswana egy bizonyos részéből. A Botswanából érkezett dokumentumok és a (szóban forgó) országban 2007 márciusában végzett közösségi ellenőrzés kedvező eredményei azt mutatják, hogy a Botswana által bevezetett intézkedések hatékonynak bizonyultak a betegség ellenőrzése és felszámolása terén. Ennek megfelelően a jelenlegi állat-egészségügyi korlátozások a továbbiakban nem alkalmazandók Botswana érintett részében.

(11) Ezen túlmenően a közösségi ellenőrzés Botswana két másik régióját kedvezően ítélte meg, melyeket az OIE (Nemzetközi Járványügyi Hivatal) vakcinázás nélkül ragadós száj- és körömfájás mentesnek ismert el. Emiatt helyénvaló engedélyezni, hogy e területek a szarvasmarhafélék, a juhfélék és a tenyésztett, illetve a vadon élő vadak csontozott és érlelt húsát az EU-ba exportálják.

(12) Kolumbia egyes részei szerepelnek a 79/542/EGK határozat II. mellékletének 1. részében mint olyan harmadik ország részei, melyekből engedélyezett a szarvasmarhafélék friss húsának Közösségbe történő behozatala. Kolumbia azonban nem nyújtott be szermaradék-megfigyelési tervet a szarvasmarhafélék friss húsára vonatkozóan, a harmadik országok által a 96/23/EK tanácsi irányelvvel összhangban benyújtott szermaradék-megfigyelési tervek jóváhagyásáról szóló, 2004. április 29-i 2004/432/EK bizottsági határozatnak (7) megfelelően. Ezenkívül egy létesítmény sem kapott engedélyt a friss hús Közösségbe történő kivitelére. Emiatt nem szabad engedélyezni többé a Kolumbiából származó szarvasmarhafélék friss húsának behozatalát, és a 79/542/EGK határozat II. melléklete 1. részének szükséges módosítását el kell végezni.

(13) Annak érdekében, hogy az érintett felek igazodhassanak az új behozatali rendszerhez, helyénvaló előírni, hogy e határozatot 2007. december 1-től kell alkalmazni.

(14) A 79/542/EGK határozatot tehát ennek megfelelően módosítani kell.

(15) Az albániai ragadós száj- és körömfájással kapcsolatos védekezési intézkedésekről szóló, 1996. június 13-i 96/367/EK bizottsági határozat (8) és az állatoknak és állati termékeknek Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból történő behozatalára vonatkozó, a ragadós száj- és körömfájás okozta járványkitörések miatt bevezetett védekezési intézkedésekről szóló, 1996. július 4-i 96/414/EK bizottsági határozat (9) elavult, mivel az azokban előírt rendelkezések ma már egyéb közösségi jogszabályokban szerepelnek. Az egyértelműség és a jogbiztonság érdekében e határozatokat indokolt hatályon kívül helyezni.

(16) Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

A 79/542/EGK határozat II. mellékletének 1. része helyébe az e határozat mellékletében szereplő szöveg lép.

2. cikk

A 96/367/EK és a 96/414/EK határozat hatályát veszti.

3. cikk

A 79/542/EGK határozattal engedélyezett olyan friss hús EU-ba történő behozatalát, melyet a jelenlegi határozat alkalmazása már tilt, az alkalmazás napjától számított 90 napos átmeneti időszakra továbbra is engedélyezni kell.

4. cikk

Ezt a határozatot 2007. december 1-től kell alkalmazni.

5. cikk

Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2007. november 9-én.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2006/104/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 352. o.) módosított irányelv.

(2) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 2006/104/EK irányelvvel módosított irányelv.

(3) HL L 18., 2003.1.23., 11. o.

(4) HL L 146., 1979.6.14., 15. o. A legutóbb az 1791/2006/EK rendelettel (HL L 363., 2006.12.20., 1. o.) módosított határozat.

(5) HL L 93., 2006.3.31., 65. o.

(6) HL L 183., 2006.7.5., 20. o.

(7) HL L 154., 2004.4.30., 44. o. A legutóbb a 2007/362/EK határozattal (HL L 138., 2007.5.30., 18. o.) módosított határozat.

(8) HL L 145., 1996.6.19., 17. o. A 98/373/EK határozattal (HL L 170., 1998.6.16., 62. o.) módosított határozat.

(9) HL L 167., 1996.7.6., 58. o. A 98/373/EK határozattal módosított határozat.

MELLÉKLET

"II. MELLÉKLET

FRISS HÚS

1. rész

HARMADIK OSRZÁGOK VAGY AZOK RÉSZEINEK JEGYZÉKE (1)

SZÖVEG HIÁNYZIK

(1) A harmadik országokkal kötött közösségi megállapodások által előírt bizonyítvány kiállítása különleges követelményeinek sérelme nélkül.

(2) A 7. oszlopban jelzett napon vagy azt megelőzően levágott állatok húsa az említett naptól számított 90 napig behozható a Közösségbe.

A nyílt tengeren szállított friss hús 40 napig behozható a Közösségbe, ha arra a 7. oszlopban jelzett időpontot megelőzően állítottak ki bizonyítványt.

(Megjegyzés: A 7. oszlopban a dátum hiánya azt jelenti, hogy nincs időbeli korlátozás).

(3) Kizárólag a 8. oszlopban jelzett napon vagy azt követően levágott állatok húsa hozható be a Közösségbe (a 8. oszlopban a dátum hiánya azt jelenti, hogy nincs időbeli korlátozás).

(4) Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság; átmeneti kód, amely semmilyen módon nem sérti az ezen országra vonatkozó végleges nómenklatúrát, melyről az Egyesült Nemzeteknél e tárgyban jelenleg folyó tárgyalások befejeztét követően állapodnak meg.

(5) Kivéve Koszovót, az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1999. június 10-i 1244. határozatában foglalt meghatározása alapján.

• = Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodással (HL L 114., 2002.4.30., 132. o.) összhangban lévő bizonyítványok.

- = Nincs előírt bizonyítvány, és a friss hús behozatala tilos (kivéve az ország teljes területéhez tartozó sorban jelzett fajok esetében).

»1« Kategóriakorlátozások:

Vágási melléktermék és belsőség nem engedélyezett (kivéve a szarvasmarhaféléknél a rekeszizom és rágóizom)."

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007D0736 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007D0736&locale=hu

Tartalomjegyzék