32010R0248[1]
A Bizottság 248/2010/EU rendelete ( 2010. március 24. ) a baromfihús- és tojáságazatra, valamint az ovalbuminra vonatkozó kiegészítő importvámrendszer végrehajtására és az irányadó árak meghatározásáról szóló 1484/95/EK rendelet, valamint a tej- és tejtermékágazatban kivetett kiegészítő importvámokkal kapcsolatos rendelkezések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 504/2007/EK rendelet módosításáról
A BIZOTTSÁG 248/2010/EU RENDELETE
(2010. március 24.)
a baromfihús- és tojáságazatra, valamint az ovalbuminra vonatkozó kiegészítő importvámrendszer végrehajtására és az irányadó árak meghatározásáról szóló 1484/95/EK rendelet, valamint a tej- és tejtermékágazatban kivetett kiegészítő importvámokkal kapcsolatos rendelkezések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló 504/2007/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 143. cikke b) pontjára, figyelemmel 4. cikkére is,
tekintettel az ovalbuminra és laktalbuminra vonatkozó közös kereskedelmi rendszerről szóló, 2009. július 7-i 614/2009/EK tanácsi rendeletre (2) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére,
mivel:
(1) Az 1484/95/EK bizottsági rendelet (3) 3. cikkének (3) bekezdése, valamint az 504/2007/EK bizottsági rendelet (4) 4. cikkének (3) bekezdése előírja, hogy amennyiben egy szállítmány CIF-importára magasabb, mint az alkalmazandó irányadó ár, az importőrnek be kell nyújtania a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendelet (5) 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, amelynek összege megegyezik annak a kiegészítő vámnak az összegével, amelyet akkor kellett volna fizetnie, ha a kiegészítő vámot az adott termékre vonatkozó irányadó ár alapján számították volna ki.
(2) Azonban hasonló esetre a cukorágazatban harmadik országokkal folytatott kereskedelem tekintetében a 318/2006/EK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. június 30-i 951/2006/EK bizottsági rendelet (6) 38. cikkének (3) bekezdése azt írja elő, hogy az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK rendelet 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, mely megfelel a kérdéses termékre alkalmazandó reprezentatív ár alapján számított kiegészítő behozatali vám és a kérdéses szállítmány CIF-importára alapján számított kiegészítő behozatali vám összege közötti különbségnek.
(3) A különböző ágazatokban alkalmazandó számítási módszerek összehangolása érdekében helyénvaló az 1484/95/EK rendelet 3. cikkének (3) bekezdésében, valamint az 504/2007/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdésében előírt módszert a 951/2006/EK rendelet 38. cikkének (3) bekezdésében előírt módszerrel összehangolni.
(4) Az 1484/95/EK rendelet 3. cikkének (4) bekezdése és az 504/2007/EK rendelet 4. cikkének (4) bekezdése meghatározza azokat a határidőket, ameddig az importőrnek bizonyítania kell, hogy a szállítmány értékesítése olyan feltételek mellett történt, amelyek alátámasztják a CIF-importár valódiságát. Úgy tűnik, hogy a gyakorlatban sokkal jobban elkülönül az áruknak a rendszer szerinti behozatali és értékesítési folyamata. Míg előzőleg általában egyetlen gazdasági szereplő foglalkozott a harmadik országban történő beszerzéssel, valamint a Közösségen belüli szabad forgalomba bocsátással és értékesítéssel, addig ma számos szereplő érintett a különböző műveletekben, ami gyakran lehetetlenné teszi az említett határidők betartását. Ezért helyénvaló meghosszabbítani ezeket a határidőket.
(5) Következésképpen az 1484/95/EK és az 504/2007/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell.
(6) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1484/95/EK rendelet 3. cikkének (3) és (4) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:
"(3) A (2) bekezdésben említett esetben az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK rendelet 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, mely megfelel a szóban forgó termékre alkalmazandó reprezentatív ár alapján számított kiegészítő behozatali vám és a szóban forgó szállítmány CIF-importára alapján számított kiegészítő behozatali vám összege közötti különbségnek.
(4) Az importőrnek a szóban forgó termék értékesítésétől számítva két hónap áll rendelkezésére - a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának keltétől számított kilenc hónapos határidőn belül - annak bizonyítására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek alátámasztják a (2) bekezdésben említett árak valódiságát. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. A kilenc hónapos határidőt az importőr megfelelően indokolt kérésére az illetékes hatóság legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatja.
A letétbe helyezett biztosíték felszabadítása olyan mértékben történik meg, amilyen mértékben a vámhatóságok elfogadják az értékesítés feltételeinek bizonyítását. Ellenkező esetben a biztosítékot a kiegészítő vám ellentételezéseként visszatartják."
2. cikk
Az 504/2007/EK rendelet 4. cikkének (3) és (4) bekezdése helyébe az alábbi szöveg lép:
"(3) A (2) bekezdésben említett esetben az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK bizottsági rendelet (7) 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, mely megfelel a szóban forgó termékre alkalmazandó reprezentatív ár alapján számított kiegészítő behozatali vám és a szóban forgó szállítmány CIF-importára alapján számított kiegészítő behozatali vám összege közötti különbségnek.
(4) Az importőrnek a szóban forgó termék értékesítésétől számítva két hónap áll rendelkezésére - a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának keltétől számított kilenc hónapos határidőn belül - annak bizonyítására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek alátámasztják a (2) bekezdésben említett árak valódiságát. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. A kilenc hónapos határidőt az importőr megfelelően indokolt kérésére az illetékes hatóság legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatja.
A letétbe helyezett biztosíték felszabadítása olyan mértékben történik meg, amilyen mértékben a vámhatóságok elfogadják az értékesítés feltételeinek bizonyítását. Ellenkező esetben a biztosítékot a kiegészítő vám ellentételezéseként visszatartják.
3. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
A rendeletet 2010. május 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2010. március 24-én.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) HL L 181., 2009.7.14., 8. o.
(3) HL L 145., 1995.6.29., 47. o.
(4) HL L 119., 2007.5.9., 7. o.
(5) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
(6) HL L 178., 2006.7.1., 24. o.
(7) HL L 253., 1993.10.11., 1. o."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32010R0248 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32010R0248&locale=hu