31995R1484[1]

A Bizottság 1484/95/EK Rendelete (1995. június 28) a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

A BIZOTTSÁG 1484/95/EK RENDELETE

(1995. június 28)

a kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásával kapcsolatos részletes szabályoknak és az irányadó áraknak a baromfihús- és tojáságazat, valamint a tojásalbumin tekintetében történő megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK tanácsi rendelettel ( 1 ) módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,

tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre ( 3 ) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,

tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, az ovalbumin és laktalbumin közös kereskedelmi rendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre ( 4 ) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére és 10. cikkére,

mivel a 2771/75/EGK, a 2777/75/EGK és a 2783/75/EGK rendelet előírja, hogy 1995. július 1-jétől az e rendeletek hatálya alá tartozó egy vagy több termék behozatala esetén a közös vámtarifa szerinti vám mértékének megfelelő kiegészítő importvámot kell fizetni, amennyiben bizonyos, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során született mezőgazdasági megállapodásban meghatározott feltételek fennállnak, feltéve, hogy e behozatal nem zavarja meg a Közösség piacát, illetve a hatás nem aránytalan a kitűzött célhoz képest; mivel e kiegészítő importvámok elsősorban akkor vethetők ki, ha az importárak az intervenciós árak alá esnek;

mivel ezért külön végrehajtási szabályokat kell meghatározni a baromfihús- és tojáságazatra, illetve a tojásalbuminra vonatkozóan, valamint közzé kell tenni az intervenciós árakat;

mivel azt az importárat, amelyet a kiegészítő importvám kiszabásánál vesznek figyelembe, össze kell vetni az adott termék világpiaci vagy közösségbeli importpiaci irányadó árával; mivel az irányadó árak és az azoknak megfelelő kiegészítő vámok meghatározásához szükséges, hogy a tagállamok a forgalmazás különböző szakaszaiban rendszeres időközönként közzétegyék az árakat;

mivel az importőr élhet azzal a lehetőséggel, hogy a kiegészítő vámot az irányadó ártól eltérő alapon határozza meg; mivel ebben az esetben intézkedésre van szükség a biztosíték benyújtására vonatkozóan, a biztosíték összege megfelel azon kiegészítő vám összegének, amelyet abban az esetben kellett volna kifizetni, ha a kiegészítő vámot az irányadó ár alapján határozták volna meg; mivel a biztosítékot visszafizetik abban az esetben, ha meghatározott határidőn belül bizonyossá válik, hogy a küldemény értékesítésére vonatkozó feltételek teljesültek; mivel az utólagos ellenőrzések részeként a kiegészítő vámtartozást a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet ( 5 ) 220. cikke szerint kell beszedni; mivel ez csak úgy tisztességes, ha az ellenőrzések során az esedékes vám kamatait is felszámolják;

mivel a legutóbb a 3821/92/EGK rendelettel ( 6 ) módosított, a harmadik országokból származó baromfitermékek importjára vonatkozó kiegészítő mennyiség meghatározásáról szóló, 1967. június 26-i 163/67/EGK bizottsági rendelet ( 7 ) rendelkezéseit e rendelet rendelkezései váltják fel; mivel ezért a fent említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni az Uruguayi Forduló mezőgazdasági megállapodása hatályba lépésének napjától;

mivel az importárak felülvizsgálatának alapjául szolgáló információk rendszeres ellenőrzéséből következik, hogy a baromfihús- és tojáságazat, illetve a tojásalbumin esetében kiegészítő vámot kell kivetni bizonyos termékek importjára, figyelembe véve az eredet miatti árkülönbségeket; mivel ezért az e termékekre vonatkozó irányadó árakat és a megfelelő kiegészítő vámokat közzé kell tenni;

mivel kiegészítő vámot elsősorban azokra a termékekre nem vetnek ki, amelyeket a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján elfogadott vámkontingensek keretében importálnak;

mivel a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság az elnök által megadott határidőn belül nem nyújtotta be véleményét,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében meghatározott kiegészítő importvámokat (a továbbiakban "kiegészítő vámok") az I. mellékletben felsorolt, és az abban szereplő országokból származó termékekre kell alkalmazni.

A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (2) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdésében meghatározott vonatkozó intervenciós árakat a II. melléklet tartalmazza.

2. cikk

(1) Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet ( 8 ) 141. cikkének (3) bekezdése és a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (3) bekezdésének második albekezdése szerinti irányadó árak a 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 9 ) 308d. cikkében szabályozott közösségi felügyelet keretében összegyűjtött adatok alapján kerülnek rendszeresen meghatározásra.

(2) Az irányadó árakat e rendelet I. melléklete tartalmazza.

3. cikk

(1) A kiegészítő importvámot az érintett szállítmány CIF-importára alapján, a 4. cikk rendelkezéseinek megfelelően állapítják meg.

(2) Ha a szállítmány 100 kg-jára eső CIF-importár magasabb, mint a 2. cikk (1) bekezdésében szereplő alkalmazandó irányadó ár, az importőr az importáló államok illetékes hatóságainak legalább a következő bizonyítékokat köteles bemutatni:

- a vételi szerződés vagy más ezzel egyenértékű irat,

- a biztosítási szerződés,

- a számla,

- a származási bizonyítvány (ha szükséges),

- a szállítási szerződés,

- és tengeri szállítás esetén a hajóraklevél.

(3) A (2) bekezdésben említett esetben az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK rendelet 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, mely megfelel a szóban forgó termékre alkalmazandó reprezentatív ár alapján számított kiegészítő behozatali vám és a szóban forgó szállítmány CIF-importára alapján számított kiegészítő behozatali vám összege közötti különbségnek.

(4) Az importőrnek a szóban forgó termék értékesítésétől számítva két hónap áll rendelkezésére - a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának keltétől számított kilenc hónapos határidőn belül - annak bizonyítására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek alátámasztják a (2) bekezdésben említett árak valódiságát. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. A kilenc hónapos határidőt az importőr megfelelően indokolt kérésére az illetékes hatóság legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatja.

A letétbe helyezett biztosíték felszabadítása olyan mértékben történik meg, amilyen mértékben a vámhatóságok elfogadják az értékesítés feltételeinek bizonyítását. Ellenkező esetben a biztosítékot a kiegészítő vám ellentételezéseként visszatartják.

(5) Ha az illetékes hatóságok ellenőrzés során megállapítják, hogy e cikk követelményei nem teljesültek, a visszajáró importvámot a 2913/92/EGK rendelet 220. cikkének megfelelően visszatérítik. A visszatérítendő vagy visszatérítendőként megmaradó importvám összege magában foglalja az áru szabad forgalomba hozatalának napjától a visszatérítés napjáig járó kamatot. Az alkalmazott kamat mértéke megegyezik a visszatérítési műveletekre a nemzeti jogszabályok által előírt érvényes kamattal.

4. cikk

(1) Ha az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő szóban forgó intervenciós ár és a szóban forgó szállítmány CIF-importára közötti különbség:

a) kisebb vagy egyenlő az intervenciós ár 10 %-ával, nem kell kiegészítő vámot kivetni;

b) nagyobb mint az intervenciós ár 10 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 40 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 30 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 10 %-ot;

c) nagyobb, mint az intervenciós ár 40 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 60 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek az 50 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 40 %-ot, kiegészítve a b) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;

d) nagyobb, mint az intervenciós ár 60 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 75 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 70 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 60 %-ot, megnövelve a b) és c) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;

e) nagyobb, mint az intervenciós ár 75 %-a, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 90 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 75 %-ot, megnövelve a b), c) és d) pontban meghatározott kiegészítő vámmal.

5. cikk

Szükség esetén a Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére módosíthatja az I. mellékletet.

A Bizottság csak akkor módosíthatja az irányadó árakat, ha ezek az árak legalább 5 %-kal eltérnek a megállapított áraktól.

6. cikk

Az 1. cikk szerinti kiegészítő vámok nem alkalmazandók az 533/2007/EK ( 10 ), az 539/2007/EK ( 11 ), a 616/2007/EK ( 12 ), az 1385/2007/EK ( 13 ) és az 536/2007/EK ( 14 ) bizottsági rendelet keretében történő behozatalokra.

7. cikk

A 163/67/EGK rendelet hatályát veszti.

8. cikk

Ez a rendelet 1995. július 1-jén lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

I. MELLÉKLET

The annex is not included in this consolidated act. It is regularly replaced by up-to-date administrative acts within the framework of agricultural policy and generally has a limited period of validity.

II. MELLÉKLET

KN-kódIntervenciós ár ECU/100 kg
0105 11 118 588,0
0105 11 198 588,0
0105 11 918 588,0
0105 11 998 588,0
0105 12 00 0105 19 203 242,3
0105 19 9014 525,0
0105 92 00 0105 93 0055,8
0105 99 10115,1
0105 99 20185,9
0105 99 30147,8
0105 99 50133,3
0207 11 10142,3
0207 11 30100,2
0207 11 90128,5
0207 24 10170,0
0207 24 90250,0
0207 32 11158,8
0207 32 15185,1
0207 32 19173,5
0207 32 51207,1
0207 32 59257,3
0207 32 90173,2
0207 12 1098,8
0207 12 90131,2
0207 25 10177,7
0207 25 90179,8
0207 33 11170,1
0207 33 19167,9
0207 33 51200,0
0207 33 59248,2
0207 33 90204,5
0207 13 10339,8
0207 13 20100,0
0207 13 30180,0
0207 13 50227,1
0207 13 60158,1
0207 13 70310,7
0207 13 99100,0
0207 26 10339,0
0207 26 20342,3
0207 26 50279,9
0207 26 60142,9
0207 26 70177,8
0207 26 80200,0
0207 26 99216,7
0207 35 11435,3
0207 35 15423,2
0207 35 23133,3
0207 35 31100,0
0207 35 4178,3
0207 35 51463,4
0207 35 53331,9
0207 35 61309,7
0207 35 63164,2
0207 14 10333,5
0207 14 20251,1
0207 14 3097,5
0207 14 4080,0
0207 14 50235,7
0207 14 60158,9
0207 14 70316,6
0207 14 99143,4
0207 27 10329,9
0207 27 20337,8
0207 27 4080,8
0207 27 50280,0
0207 27 60111,1
0207 27 70172,7
0207 27 80233,3
0207 27 99131,3
0207 36 11465,3
0207 36 15354,5
0207 36 21100,0
0207 36 23133,3
0207 36 31107,8
0207 36 4181,1
0207 36 51432,4
0207 36 53308,3
0207 36 61309,7
0207 36 63166,0
0207 36 71234,5
0207 36 79500,0
0207 36 90163,2
0209 00 90135,8
1602 32 11 1602 39 21318,6
0407 00 11935,9
0407 00 19743,6
0407 00 3052,7
0407 11 80343,3
0408 19 8169,6
0408 19 89111,9
0408 91 80271,4
0408 99 8059,7
3502 11 90521,5
3502 19 9051,7

( 1 ) HL L 349., 1994.12.31., 105. o.

( 2 ) HL L 282., 1975.11.1., 49. o.

( 3 ) HL L 282., 1975.11.1., 77. o.

( 4 ) HL L 282., 1975.11.1., 104. o.

( 5 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

( 6 ) HL L 387., 1992.12.31., 24. o.

( 7 ) HL 129., 1967.6.28., 2577/67. o.

( 8 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.

( 9 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

( 10 ) HL L 125., 2007.5.15., 9. o.

( 11 ) HL L 128., 2007.5.16., 19. o.

( 12 ) HL L 142., 2007.6.5., 3. o.

( 13 ) HL L 309., 2007.11.27., 47. o.

( 14 ) HL L 128., 2007.5.16., 6. o.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R1484 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R1484&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01995R1484-20100501 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01995R1484-20100501&locale=hu

Tartalomjegyzék