31995R1484[1]
A Bizottság 1484/95/EK Rendelete (1995. június 28) a baromfihús- és tojáságazatra, valamint a tojásalbuminra vonatkozó kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtására és a kiegészítő importvám megállapítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A BIZOTTSÁG 1484/95/EK RENDELETE
(1995. június 28)
a kiegészítőimportvám-rendszer végrehajtásával kapcsolatos részletes szabályoknak és az irányadó áraknak a baromfihús- és tojáságazat, valamint a tojásalbumin tekintetében történő megállapításáról, valamint a 163/67/EGK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK tanácsi rendelettel ( 1 ) módosított, a tojás piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2771/75/EGK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, a baromfihús piacának közös szervezéséről szóló, 1975. október 29-i 2777/75/EGK tanácsi rendeletre ( 3 ) és különösen annak 5. cikke (4) bekezdésére és 15. cikkére,
tekintettel a legutóbb Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya által, valamint a 3290/94/EK rendelettel módosított, az ovalbumin és laktalbumin közös kereskedelmi rendszeréről szóló, 1975. október 29-i 2783/75/EGK tanácsi rendeletre ( 4 ) és különösen annak 3. cikke (4) bekezdésére és 10. cikkére,
mivel a 2771/75/EGK, a 2777/75/EGK és a 2783/75/EGK rendelet előírja, hogy 1995. július 1-jétől az e rendeletek hatálya alá tartozó egy vagy több termék behozatala esetén a közös vámtarifa szerinti vám mértékének megfelelő kiegészítő importvámot kell fizetni, amennyiben bizonyos, hogy a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulója során született mezőgazdasági megállapodásban meghatározott feltételek fennállnak, feltéve, hogy e behozatal nem zavarja meg a Közösség piacát, illetve a hatás nem aránytalan a kitűzött célhoz képest; mivel e kiegészítő importvámok elsősorban akkor vethetők ki, ha az importárak az intervenciós árak alá esnek;
mivel ezért külön végrehajtási szabályokat kell meghatározni a baromfihús- és tojáságazatra, illetve a tojásalbuminra vonatkozóan, valamint közzé kell tenni az intervenciós árakat;
mivel azt az importárat, amelyet a kiegészítő importvám kiszabásánál vesznek figyelembe, össze kell vetni az adott termék világpiaci vagy közösségbeli importpiaci irányadó árával; mivel az irányadó árak és az azoknak megfelelő kiegészítő vámok meghatározásához szükséges, hogy a tagállamok a forgalmazás különböző szakaszaiban rendszeres időközönként közzétegyék az árakat;
mivel az importőr élhet azzal a lehetőséggel, hogy a kiegészítő vámot az irányadó ártól eltérő alapon határozza meg; mivel ebben az esetben intézkedésre van szükség a biztosíték benyújtására vonatkozóan, a biztosíték összege megfelel azon kiegészítő vám összegének, amelyet abban az esetben kellett volna kifizetni, ha a kiegészítő vámot az irányadó ár alapján határozták volna meg; mivel a biztosítékot visszafizetik abban az esetben, ha meghatározott határidőn belül bizonyossá válik, hogy a küldemény értékesítésére vonatkozó feltételek teljesültek; mivel az utólagos ellenőrzések részeként a kiegészítő vámtartozást a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet ( 5 ) 220. cikke szerint kell beszedni; mivel ez csak úgy tisztességes, ha az ellenőrzések során az esedékes vám kamatait is felszámolják;
mivel a legutóbb a 3821/92/EGK rendelettel ( 6 ) módosított, a harmadik országokból származó baromfitermékek importjára vonatkozó kiegészítő mennyiség meghatározásáról szóló, 1967. június 26-i 163/67/EGK bizottsági rendelet ( 7 ) rendelkezéseit e rendelet rendelkezései váltják fel; mivel ezért a fent említett rendeletet hatályon kívül kell helyezni az Uruguayi Forduló mezőgazdasági megállapodása hatályba lépésének napjától;
mivel az importárak felülvizsgálatának alapjául szolgáló információk rendszeres ellenőrzéséből következik, hogy a baromfihús- és tojáságazat, illetve a tojásalbumin esetében kiegészítő vámot kell kivetni bizonyos termékek importjára, figyelembe véve az eredet miatti árkülönbségeket; mivel ezért az e termékekre vonatkozó irányadó árakat és a megfelelő kiegészítő vámokat közzé kell tenni;
mivel kiegészítő vámot elsősorban azokra a termékekre nem vetnek ki, amelyeket a többoldalú kereskedelmi tárgyalások uruguayi fordulóján elfogadott vámkontingensek keretében importálnak;
mivel a Baromfihús- és Tojáspiaci Irányítóbizottság az elnök által megadott határidőn belül nem nyújtotta be véleményét,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (1) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (1) bekezdésében meghatározott kiegészítő importvámokat (a továbbiakban "kiegészítő vámok") az I. mellékletben felsorolt, és az abban szereplő országokból származó termékekre kell alkalmazni.
A 2771/75/EGK és a 2777/75/EGK rendelet 5. cikke (2) bekezdésében, valamint a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (2) bekezdésében meghatározott vonatkozó intervenciós árakat a II. melléklet tartalmazza.
2. cikk
(1) Az 1234/2007/EK tanácsi rendelet ( 8 ) 141. cikkének (3) bekezdése és a 2783/75/EGK rendelet 3. cikke (3) bekezdésének második albekezdése szerinti irányadó árak a 2454/93/EGK bizottsági rendelet ( 9 ) 308d. cikkében szabályozott közösségi felügyelet keretében összegyűjtött adatok alapján kerülnek rendszeresen meghatározásra.
(2) Az irányadó árakat e rendelet I. melléklete tartalmazza.
3. cikk
(1) A kiegészítő importvámot az érintett szállítmány CIF-importára alapján, a 4. cikk rendelkezéseinek megfelelően állapítják meg.
(2) Ha a szállítmány 100 kg-jára eső CIF-importár magasabb, mint a 2. cikk (1) bekezdésében szereplő alkalmazandó irányadó ár, az importőr az importáló államok illetékes hatóságainak legalább a következő bizonyítékokat köteles bemutatni:
- a vételi szerződés vagy más ezzel egyenértékű irat,
- a biztosítási szerződés,
- a számla,
- a származási bizonyítvány (ha szükséges),
- a szállítási szerződés,
- és tengeri szállítás esetén a hajóraklevél.
(3) A (2) bekezdésben említett esetben az importőrnek be kell nyújtania a 2454/93/EGK rendelet 248. cikkének (1) bekezdésében említett biztosítékot, mely megfelel a szóban forgó termékre alkalmazandó reprezentatív ár alapján számított kiegészítő behozatali vám és a szóban forgó szállítmány CIF-importára alapján számított kiegészítő behozatali vám összege közötti különbségnek.
(4) Az importőrnek a szóban forgó termék értékesítésétől számítva két hónap áll rendelkezésére - a szabad forgalomba bocsátáshoz benyújtott vámáru-nyilatkozat elfogadásának keltétől számított kilenc hónapos határidőn belül - annak bizonyítására, hogy a szállítmányt olyan feltételek mellett értékesítették, amelyek alátámasztják a (2) bekezdésben említett árak valódiságát. E határidők valamelyikének be nem tartása a benyújtott biztosíték elvesztését vonja maga után. A kilenc hónapos határidőt az importőr megfelelően indokolt kérésére az illetékes hatóság legfeljebb három hónappal meghosszabbíthatja.
A letétbe helyezett biztosíték felszabadítása olyan mértékben történik meg, amilyen mértékben a vámhatóságok elfogadják az értékesítés feltételeinek bizonyítását. Ellenkező esetben a biztosítékot a kiegészítő vám ellentételezéseként visszatartják.
(5) Ha az illetékes hatóságok ellenőrzés során megállapítják, hogy e cikk követelményei nem teljesültek, a visszajáró importvámot a 2913/92/EGK rendelet 220. cikkének megfelelően visszatérítik. A visszatérítendő vagy visszatérítendőként megmaradó importvám összege magában foglalja az áru szabad forgalomba hozatalának napjától a visszatérítés napjáig járó kamatot. Az alkalmazott kamat mértéke megegyezik a visszatérítési műveletekre a nemzeti jogszabályok által előírt érvényes kamattal.
4. cikk
(1) Ha az 1. cikk (2) bekezdésében szereplő szóban forgó intervenciós ár és a szóban forgó szállítmány CIF-importára közötti különbség:
a) kisebb vagy egyenlő az intervenciós ár 10 %-ával, nem kell kiegészítő vámot kivetni;
b) nagyobb mint az intervenciós ár 10 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 40 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 30 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 10 %-ot;
c) nagyobb, mint az intervenciós ár 40 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 60 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek az 50 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 40 %-ot, kiegészítve a b) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;
d) nagyobb, mint az intervenciós ár 60 %-a, de kisebb vagy egyenlő annak 75 %-ával, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 70 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 60 %-ot, megnövelve a b) és c) pontban meghatározott kiegészítő vámmal;
e) nagyobb, mint az intervenciós ár 75 %-a, a kiegészítő vám megegyezik annak a mennyiségnek a 90 %-ával, amennyivel a különbség meghaladja a 75 %-ot, megnövelve a b), c) és d) pontban meghatározott kiegészítő vámmal.
5. cikk
Szükség esetén a Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére módosíthatja az I. mellékletet.
A Bizottság csak akkor módosíthatja az irányadó árakat, ha ezek az árak legalább 5 %-kal eltérnek a megállapított áraktól.
6. cikk
Az 1. cikk szerinti kiegészítő vámok nem alkalmazandók az 533/2007/EK ( 10 ), az 539/2007/EK ( 11 ), a 616/2007/EK ( 12 ), az 1385/2007/EK ( 13 ) és az 536/2007/EK ( 14 ) bizottsági rendelet keretében történő behozatalokra.
7. cikk
A 163/67/EGK rendelet hatályát veszti.
8. cikk
Ez a rendelet 1995. július 1-jén lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészben kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
The annex is not included in this consolidated act. It is regularly replaced by up-to-date administrative acts within the framework of agricultural policy and generally has a limited period of validity.
II. MELLÉKLET
KN-kód | Intervenciós ár ECU/100 kg |
0105 11 11 | 8 588,0 |
0105 11 19 | 8 588,0 |
0105 11 91 | 8 588,0 |
0105 11 99 | 8 588,0 |
0105 12 00 0105 19 20 | 3 242,3 |
0105 19 90 | 14 525,0 |
0105 92 00 0105 93 00 | 55,8 |
0105 99 10 | 115,1 |
0105 99 20 | 185,9 |
0105 99 30 | 147,8 |
0105 99 50 | 133,3 |
0207 11 10 | 142,3 |
0207 11 30 | 100,2 |
0207 11 90 | 128,5 |
0207 24 10 | 170,0 |
0207 24 90 | 250,0 |
0207 32 11 | 158,8 |
0207 32 15 | 185,1 |
0207 32 19 | 173,5 |
0207 32 51 | 207,1 |
0207 32 59 | 257,3 |
0207 32 90 | 173,2 |
0207 12 10 | 98,8 |
0207 12 90 | 131,2 |
0207 25 10 | 177,7 |
0207 25 90 | 179,8 |
0207 33 11 | 170,1 |
0207 33 19 | 167,9 |
0207 33 51 | 200,0 |
0207 33 59 | 248,2 |
0207 33 90 | 204,5 |
0207 13 10 | 339,8 |
0207 13 20 | 100,0 |
0207 13 30 | 180,0 |
0207 13 50 | 227,1 |
0207 13 60 | 158,1 |
0207 13 70 | 310,7 |
0207 13 99 | 100,0 |
0207 26 10 | 339,0 |
0207 26 20 | 342,3 |
0207 26 50 | 279,9 |
0207 26 60 | 142,9 |
0207 26 70 | 177,8 |
0207 26 80 | 200,0 |
0207 26 99 | 216,7 |
0207 35 11 | 435,3 |
0207 35 15 | 423,2 |
0207 35 23 | 133,3 |
0207 35 31 | 100,0 |
0207 35 41 | 78,3 |
0207 35 51 | 463,4 |
0207 35 53 | 331,9 |
0207 35 61 | 309,7 |
0207 35 63 | 164,2 |
0207 14 10 | 333,5 |
0207 14 20 | 251,1 |
0207 14 30 | 97,5 |
0207 14 40 | 80,0 |
0207 14 50 | 235,7 |
0207 14 60 | 158,9 |
0207 14 70 | 316,6 |
0207 14 99 | 143,4 |
0207 27 10 | 329,9 |
0207 27 20 | 337,8 |
0207 27 40 | 80,8 |
0207 27 50 | 280,0 |
0207 27 60 | 111,1 |
0207 27 70 | 172,7 |
0207 27 80 | 233,3 |
0207 27 99 | 131,3 |
0207 36 11 | 465,3 |
0207 36 15 | 354,5 |
0207 36 21 | 100,0 |
0207 36 23 | 133,3 |
0207 36 31 | 107,8 |
0207 36 41 | 81,1 |
0207 36 51 | 432,4 |
0207 36 53 | 308,3 |
0207 36 61 | 309,7 |
0207 36 63 | 166,0 |
0207 36 71 | 234,5 |
0207 36 79 | 500,0 |
0207 36 90 | 163,2 |
0209 00 90 | 135,8 |
1602 32 11 1602 39 21 | 318,6 |
0407 00 11 | 935,9 |
0407 00 19 | 743,6 |
0407 00 30 | 52,7 |
0407 11 80 | 343,3 |
0408 19 81 | 69,6 |
0408 19 89 | 111,9 |
0408 91 80 | 271,4 |
0408 99 80 | 59,7 |
3502 11 90 | 521,5 |
3502 19 90 | 51,7 |
( 1 ) HL L 349., 1994.12.31., 105. o.
( 2 ) HL L 282., 1975.11.1., 49. o.
( 3 ) HL L 282., 1975.11.1., 77. o.
( 4 ) HL L 282., 1975.11.1., 104. o.
( 5 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
( 6 ) HL L 387., 1992.12.31., 24. o.
( 7 ) HL 129., 1967.6.28., 2577/67. o.
( 8 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
( 9 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.
( 10 ) HL L 125., 2007.5.15., 9. o.
( 11 ) HL L 128., 2007.5.16., 19. o.
( 12 ) HL L 142., 2007.6.5., 3. o.
( 13 ) HL L 309., 2007.11.27., 47. o.
( 14 ) HL L 128., 2007.5.16., 6. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 31995R1484 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:31995R1484&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 01995R1484-20100501 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:01995R1484-20100501&locale=hu