32012R0978[1]
Az Európai Parlament és a Tanács 978/2012/EU rendelete ( 2012. október 25. ) az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS 978/2012/EU RENDELETE
(2012. október 25.)
az általános tarifális preferenciák rendszerének alkalmazásáról és a 732/2008/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
(1) Az általános tarifális preferenciák rendszerét (a továbbiakban: a rendszer) e rendelettel összhangban kell alkalmazni.
(2) E rendelet a rendszer alapján a következő tarifális preferenciákról rendelkezik:
a) általános előírás;
b) a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás (GSP+); valamint
c) a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás (EBA - a fegyvereken kívül mindent).
2. cikk
E rendelet alkalmazásában:
a) "GSP" : az általános preferenciarendszer, amelynek révén az Unió az 1. cikk (2) bekezdésében említett valamely kedvezményes előírás keretében preferenciális uniós piacra jutási lehetőséget biztosít;
b) "országok" : olyan országok és területek, amelyek vámhatósággal rendelkeznek;
c) "jogosult országok" : az I. mellékletben felsorolt valamennyi fejlődő ország;
d) "GSP-kedvezményezett országok" : az általános előírás II. mellékletben felsorolt kedvezményezett országai;
e) "GSP+-kedvezményezett országok" : a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás III. mellékletben felsorolt kedvezményezett országai;
f) "EBA-kedvezményezett országok" : a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges ösztönző előírás IV. mellékletben felsorolt kedvezményezett országai;
g) "a közös vámtarifa vámtételei" : a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet ( 1 ) I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek részeként meghatározott vámtételek kivételével;
h) "áruosztály" : a közös vámtarifa bármely áruosztálya, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően;
i) "árucsoport" : a közös vámtarifa bármely árucsoportja, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően;
j) "GSP-áruosztály" : az V. mellékletben szereplő, a közös vámtarifa áruosztályain és árucsoportjain alapuló áruosztály;
k) "preferenciális piacra jutási előírás" : preferenciális piacra jutás az Unió piacán, ideiglenesen alkalmazott vagy hatályban lévő kereskedelmi megállapodás vagy az Unió által biztosított autonóm kedvezmény alapján;
l) "tényleges végrehajtás" : a vonatkozó egyezmények szerinti valamennyi kötelezettségvállalás és kötelezettség teljes körű teljesítése, ezáltal biztosítva a VIII. mellékletben felsorolt nemzetközi egyezményekben garantált valamennyi alapelv, célkitűzés és jog érvényesülését.
3. cikk
(1) A jogosult országok listája az I. mellékletben szerepel.
(2) Az országok nemzetközi jogállásában vagy besorolásában bekövetkezett változások megfelelő figyelembevétele érdekében a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az I. melléklet módosítása céljából.
(3) A Bizottság értesíti a jogosult országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett minden érdemi változásról.
II. FEJEZET
ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁS
4. cikk
(1) A jogosult ország az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírás szerinti tarifális preferenciák kedvezményezettje, kivéve, ha:
a) az országot a Világbank a kedvezményezett országok listája frissítésének időpontját közvetlenül megelőző három egymást követő évben magas jövedelmű vagy a közepes jövedelmű országok felső sávjába tartozó országnak minősítette; vagy
b) az ország preferenciális piacra jutási előírás kedvezményezettje, amely lényegében a teljes kereskedelem esetében legalább a rendszerével azonos tarifális preferenciákat biztosít.
(2) Az (1) bekezdés a) és b) pontja nem vonatkozik a legkevésbé fejlett országokra.
(3) Az (1) bekezdés b) pontjának sérelme nélkül, az (1) bekezdés a) pontja 2014. november 21-ig nem alkalmazandó azon országok esetében, amelyek 2012. november 20-ig az Unióval olyan kétoldalú preferenciális piacra jutási megállapodást parafáltak, amely lényegében a teljes kereskedelem esetében legalább a rendszerével azonos tarifális preferenciákat biztosít, de amelyet még nem alkalmaznak.
5. cikk
(1) A 4. cikkben meghatározott kritériumoknak megfelelő GSP-kedvezményezett országok listája a II. mellékletben található.
(2) E rendelet hatálybalépését követően a Bizottság minden év január 1-jéig felülvizsgálja a II. mellékletet. Annak érdekében, hogy a GSP-kedvezményezett ország és a gazdasági szereplők számára kellő idő álljon rendelkezésre az ország rendszerbeli jogállásában bekövetkezett változáshoz való megfelelő alkalmazkodásra:
a) e cikk (3) bekezdésével összhangban a 4. cikk (1) bekezdésének a) pontja alapján meghozott, a kedvezményezett országnak a GSP-kedvezményezett országok listájáról való eltávolításáról szóló határozatot annak hatálybalépésétől számított egy év elteltével kell alkalmazni;
b) e cikk (3) bekezdésével összhangban a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontja alapján meghozott, a kedvezményezett országnak a GSP-kedvezményezett országok listájáról való eltávolításról szóló határozatot a preferenciális piacra jutási előírás alkalmazásának időpontjától számított két év elteltével kell alkalmazni.
(3) E cikk (1) és (2) bekezdése tekintetében a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 4. cikkben meghatározott kritériumok alapján - a 36. cikknek megfelelően - felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a II. melléklet módosítása céljából.
(4) A Bizottság értesíti az érintett GSP-kedvezményezett országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett minden változásról.
6. cikk
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírás hatálya alá tartozó termékeket az V. melléklet sorolja fel.
(2) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az V. melléklet módosítása céljából, annak érdekében, hogy abba beépítse a Kombinált Nómenklatúra módosításai folytán szükségessé vált változásokat.
7. cikk
(1) Az V. mellékletben nem érzékeny termékekként felsorolt termékek tekintetében - a mezőgazdasági alkotóelemek kivételével - a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni.
(2) Az V. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a közös vámtarifa értékvámja 3,5 százalékponttal csökkentendő. A melléklet S-11a. és S-11b. GSP-áruosztályába tartozó termékek esetében a csökkentés mértéke 20 %.
(3) Amennyiben a 732/2008/EK rendeletnek a közös vámtarifa e rendelet hatálybalépésekor alkalmazandó értékvámjairól rendelkező 6. cikkével összhangban kiszámított preferenciális vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5 százalékpontos vámtételcsökkenést eredményeznek, úgy ezeket a preferenciális vámtételeket kell alkalmazni.
(4) A közös vámtarifa specifikus vámjait, az V. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre meghatározott minimális vagy maximális vámtételek kivételével 30 %-kal csökkenteni kell.
(5) Amennyiben az V. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre vonatkozóan a közös vámtarifa vámtételei értékvámokat és specifikus vámokat is tartalmaznak, a specifikus vámok nem csökkenthetők.
(6) Amennyiben a (2) és a (4) bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek maximális vámtételt is meghatároznak, ez a maximális vámtétel nem csökkenthető. Amennyiben e vámtételek minimális vámtételt is meghatároznak, ez a minimális vámtétel nem alkalmazandó.
8. cikk
(1) A 7. cikkben említett tarifális preferenciákat fel kell függeszteni olyan, egy adott GSP-kedvezményezett országból származó, valamely GSP-áruosztályba tartozó termékek tekintetében, amelyek esetében az ebből a GSP-kedvezményezett országból az Unióba irányuló behozatal három egymást követő évben vett átlagértéke meghaladja a VI. mellékletben felsorolt határértékeket. Az egyes határértékeket az azonos termékeknek valamennyi GSP-kedvezményezett országból az Unióba irányuló importjának százalékaként kell kiszámítani.
(2) Az e rendeletben meghatározott tarifális preferenciák alkalmazását megelőzően a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el, amelyben a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően kialakítja azon GSP-áruosztályok listáját, amelyek tekintetében a 7. cikkben említett tarifális preferenciákat egy adott GSP-kedvezményezett ország vonatkozásában felfüggesztik. Az említett végrehajtási jogi aktust 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.
(3) A Bizottság háromévente felülvizsgálja az e cikk (2) bekezdésében említett listát, és a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktust fogad el a 7. cikkben említett tarifális preferenciák felfüggesztése vagy újra bevezetése érdekében. A végrehajtási jogi aktust a hatálybalépését követő év január 1-jétől kell alkalmazni.
(4) Az e cikk (2) és (3) bekezdésében említett listát a felülvizsgálat évében az adott évről szeptember 1-jén, valamint a felülvizsgálatot megelőző két évről rendelkezésre álló adatok alapján kell létrehozni. A listának figyelembe kell vennie a létrehozása időpontjában a II. melléklet hatályos változatában felsorolt GSP-kedvezményezett országokból származó importot. Ugyanakkor nem lehet figyelembe venni az import értékét olyan GSP-kedvezményezett országokból, amelyek a felfüggesztés alkalmazásának időpontjában már nem kedvezményezettjei a 4. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti tarifális preferenciáknak.
(5) A Bizottság értesíti az érintett országot a (2) és (3) bekezdésnek megfelelően meghozott végrehajtási jogi aktusról.
(6) A II. mellékletnek a 4. cikkben megállapított kritériumokkal összhangban történő módosítása esetén a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VI. melléklet módosítása céljából, hogy az abban felsorolt módozatokat kiigazítsa annak érdekében, hogy az e cikk (1) bekezdésében meghatározott átsorolt áruosztályok súlya arányosan ne változzon.
III. FEJEZET
A FENNTARTHATÓ FEJLŐDÉSRE ÉS A JÓ KORMÁNYZÁSRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES ÖSZTÖNZŐ ELŐÍRÁS
9. cikk
(1) A GSP-kedvezményezett országra akkor vonatkozhatnak az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett fenntartható fejlődésre és jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciák, ha:
a) a VII. mellékletben meghatározottak szerint a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való elégtelen részvétel miatt kiszolgáltatott országnak minősül;
b) a VIII. mellékletben felsorolt összes egyezményt (a továbbiakban: a vonatkozó egyezmények) megerősítette, és az egyezmények szerinti ellenőrző szervek (a továbbiakban: a megfelelő ellenőrző szervek) által tett legújabb megállapítások szerint nem történt súlyos kötelezettségszegés az említett egyezmények tényleges végrehajtása terén;
c) a vonatkozó egyezmények egyike tekintetében sem fogalmazott meg olyan fenntartást, amelyet valamely egyezmény tilt, vagy amely e cikk tekintetében összeegyeztethetetlennek minősül az adott egyezmény tárgyával és céljával.
E cikk tekintetében a fenntartások csak akkor minősülnek összeegyeztethetetlennek egy adott egyezmény céljával, ha:
i. az egyezmény keretében egy kifejezetten erre a célra létrehozott eljárás azt akként határozta meg; vagy
ii. ilyen eljárás hiányában, amennyiben a Szerződésekben megállapított hatásköreik tekintetében az egyezményben részes tagállamok minősített többsége és/vagy az Unió - ha az adott egyezmény részes fele - kifogást emelt a fenntartással szemben azzal az indokkal, hogy az összeegyeztethetetlen az egyezmény céljával, és a szerződések jogáról szóló bécsi egyezmény rendelkezéseinek megfelelően ellenzi az egyezménynek a saját maga és a fenntartással élő állam közötti hatálybalépését;
d) kötelező erejű kötelezettségvállalást tesz a vonatkozó egyezmények megerősítésére és tényleges végrehajtásuk biztosítására;
e) fenntartás nélkül elfogadja az egyes egyezmények által előírt jelentéstételi követelményeket, és kötelező erejű kötelezettségvállalást tesz arra, hogy elfogadja a végrehajtással kapcsolatos adatainak rendszeres figyelemmel kísérését és felülvizsgálatát, a vonatkozó egyezmények rendelkezéseivel összhangban; valamint
f) kötelező erejű kötelezettségvállalást tesz arra, hogy részt vesz és együttműködik a 13. cikkben említett figyelemmel kísérési eljárásban.
(2) A II. melléklet módosítása esetére a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a VII. melléklet módosítása céljából a VII. melléklet 1. pontjának b) alpontjában említett kiszolgáltatottsági határértékek felülvizsgálatának érdekében, hogy azok súlya arányosan ne változzon a VII. melléklettel összhangban számított kiszolgáltatottsági határértékekhez képest.
10. cikk
(1) A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást a következő feltételek teljesülése esetén kell alkalmazni:
a) a GSP-kedvezményezett ország ezirányú kérelmet nyújtott be; valamint
b) a kérelem vizsgálata alapján bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország teljesíti a 9. cikk (1) bekezdésében megállapított feltételeket.
(2) A kérelmező országnak írásban kell benyújtania a kérelmét a Bizottsághoz. A kérelemben átfogó tájékoztatást kell nyújtani a vonatkozó egyezmények megerősítéséről, és annak tartalmaznia kell a 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásokat.
(3) A kérelem beérkezését követően a Bizottság tájékoztatja arról a Tanácsot és az Európai Parlamentet.
(4) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a kérelem vizsgálatát követően a III. melléklet létrehozása vagy módosítása céljából felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el a 36. cikknek megfelelően, hogy a kérelmező országnak a GSP+- kedvezményezett országok listájára való felvételével biztosítsa részére a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást.
(5) Amennyiben egy GSP+-kedvezményezett ország már nem felel meg a 9. cikk (1) bekezdésének a) vagy c) pontjában említett feltételeknek, vagy visszavonja bármelyik, a 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalását, a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a III. melléklet módosítása céljából a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el annak érdekében, hogy az érintett országot eltávolítsa a GSP+-kedvezményezett országok listájáról.
(6) A Bizottság a III. melléklet módosítását és a módosított mellékletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételét követően értesíti a kérelmező országot az e cikk (4), vagy (5) bekezdésének megfelelően hozott határozatról. Amennyiben a kérelmező ország a határozattal a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás részesévé válik, tájékoztatást kap a vonatkozó felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésének időpontjáról.
(7) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával megállapítsa a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásból való részesülés odaítélésének eljárási szabályait, különösen a határidőkre, valamint a kérelmek benyújtására és feldolgozására vonatkozóan.
11. cikk
(1) A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó termékek felsorolását a IX. melléklet tartalmazza.
(2) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el és módosítsa a IX. mellékletet a Kombinált Nómenklatúra e mellékletben felsorolt termékeket érintő módosításainak figyelembevétele céljából.
12. cikk
(1) A közös vámtarifa értékvámjait a IX. mellékletben felsorolt minden olyan termék vonatkozásában fel kell függeszteni, amely GSP+-kedvezményezett országból származik.
(2) A közös vámtarifának az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó specifikus vámjait teljes mértékben fel kell függeszteni, kivéve azon termékek tekintetében, amelyek esetében a közös vámtarifa szerinti vámtételek értékvámokat is tartalmaznak. A 1704 10 90 KN-kóddal rendelkező termékek esetében a specifikus vám a vámérték 16 %-ára korlátozódik.
13. cikk
(1) A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó tarifális preferenciák odaítélésének időpontjától kezdődően a Bizottság ellenőrzi a vonatkozó egyezmények megerősítésének állását, és figyelemmel kíséri azok tényleges végrehajtását és a megfelelő ellenőrző szervekkel való együttműködést az ezen szervektől származó megállapítások és ajánlások vizsgálata révén.
(2) A GSP+ kedvezményezett ország ezzel összefüggésben együttműködik a Bizottsággal, és átad neki minden ahhoz szükséges információt, hogy értékelhesse, hogy tiszteletben tartja-e a 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásait, valamint hogy megítélhesse a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjával kapcsolatos helyzetét.
14. cikk
(1) A Bizottság 2016. január 1-jéig, majd azt követően kétévente jelentést terjeszt az Európai Parlament és a Tanács elé a vonatkozó egyezmények megerősítésének állásáról, a GSP+-kedvezményezett országok által az egyezmények szerinti jelentéstételi kötelezettségeknek való megfelelésről, és az egyezmények tényleges végrehajtásának állásáról.
(2) A jelentésnek a következőket kell tartalmaznia:
a) a vonatkozó egyezményekben említett valamely megfelelő ellenőrző szerv által az egyes GSP+-kedvezményezett országok tekintetében tett megállapítások és ajánlások; valamint
b) a Bizottság megállapításai azzal kapcsolatban, hogy az egyes GSP+-kedvezményezett országok tiszteletben tartják-e a jelentéstételi kötelezettségeknek való megfelelésre, a vonatkozó egyezményekkel összhangban a megfelelő ellenőrző szervekkel való együttműködésre, valamint a vonatkozó egyezmények tényleges végrehajtásának biztosítására vonatkozó kötelező erejű kötelezettségvállalásaikat.
A jelentés minden, a Bizottság által megfelelőnek ítélt információra kitérhet.
(3) A vonatkozó egyezmények tényleges végrehajtására vonatkozó megállapításai készítése során a Bizottság értékeli a megfelelő ellenőrző szervek megállapításait és ajánlásait, valamint - az egyéb források sérelme nélkül - a harmadik felek, köztük a civil társadalom, a szociális partnerek, az Európai Parlament és a Tanács által nyújtott információkat.
15. cikk
(1) A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást ideiglenesen vissza kell vonni a valamely GSP+-kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében, amennyiben a kedvezményezett ország a gyakorlatban nem tartja tiszteletben a 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásait vagy a GSP+-kedvezményezett ország olyan - a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti - fenntartást fogalmazott meg, amelyet a vonatkozó egyezmények valamelyike tilt, vagy amely nem egyeztethető össze az egyezmény tárgyával és céljával.
(2) A 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásaiból eredő kötelezettségek teljesítésének és a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett helyzetének a bizonyítása a GSP+-kedvezményezett országot terheli.
(3) Amennyiben a Bizottság akár a 14. cikkben említett jelentés megállapításai, akár a rendelkezésre álló bizonyítékok alapján alapos indokkal feltételezi, hogy egy adott GSP+-kedvezményezett ország nem tartja tiszteletben a 9. cikk (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásait vagy olyan - a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti - fenntartást tett, amelyet a vonatkozó egyezmények valamelyike tilt vagy amely nem egyeztethető össze az egyezmény tárgyával és céljával, a Bizottság a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktust fogad el a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás keretében juttatott tarifális preferenciák ideiglenes visszavonására irányuló eljárás megindításáról. A Bizottság erről tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(4) A Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyről értesíti az érintett GSP+-kedvezményezett országot. Az értesítés:
a) tartalmazza azokat az indokokat, amelyek alapján a Bizottság megalapozottan feltételezi, hogy a GSP+-kedvezményezett ország nem teljesíti az e rendelet 9. cikke (1) bekezdésének d), e) és f) pontjában említett kötelező erejű kötelezettségvállalásait, illetve hogy az olyan - a 9. cikk (1) bekezdésének c) pontja szerinti - fenntartást tett, amelyet a vonatkozó egyezmények tiltanak vagy amely nem egyeztethető össze az adott egyezmény tárgyával és céljával, ami megkérdőjelezheti az adott ország jogosultságát arra, hogy továbbra is részesüljön a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciákban; valamint
b) meghatározza azt az értesítés közzétételétől számított legfeljebb hat hónapos időtartamot, amely alatt a GSP+-kedvezményezett ország előterjesztheti észrevételeit.
(5) A Bizottság a (4) bekezdés b) pontjában említett időszak alatt minden lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak az együttműködésre.
(6) A Bizottság összegyűjt minden általa szükségesnek tartott információt, többek között a megfelelő ellenőrző szervektől származó megállapításokat és ajánlásokat. Megállapításai készítése során a Bizottság minden releváns információt értékel.
(7) Az értesítésben megjelölt időtartam lejártát követő három hónapon belül a Bizottság határoz:
a) az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás megszüntetéséről; vagy
b) a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciák ideiglenes visszavonásáról.
(8) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy megállapításai nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktust hoz az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás befejezéséről. A végrehajtási jogi aktusnak többek között a kézhez kapott bizonyítékokon kell alapulnia.
(9) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapításai az e cikk (1) bekezdésében említett okok alapján indokolják az ideiglenes visszavonást, felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával módosítsa a III. mellékletet az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás alapján nyújtott tarifális preferenciák ideiglenes visszavonása céljából.
(10) Ha a Bizottság az ideiglenes visszavonásról határoz, az erről szóló, felhatalmazáson alapuló jogi aktus az elfogadását követő hat hónap elteltével lép hatályba.
(11) Ha az ideiglenes visszavonás indokai az e cikk (9) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépése előtt már nem állnak fenn, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 37. cikkben említett sürgősségi eljárásnak megfelelően hatályon kívül helyezze az elfogadott jogi aktust a tarifális preferenciák ideiglenes visszavonása érdekében.
(12) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával megállapítsa a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírásból való részesülés ideiglenes visszavonásának eljárási szabályait, különösen a határidőkre, a felek jogaira, a titoktartásra és a felülvizsgálatra vonatkozóan.
16. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával módosítsa a III. mellékletet, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a tarifális preferenciáknak a 15. cikk (1) bekezdésében említett ideiglenes visszavonását megalapozó indokok már nem állnak fenn, és visszaállítsa a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás szerinti tarifális preferenciákat.
IV. FEJEZET
A LEGKEVÉSBÉ FEJLETT ORSZÁGOKRA VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES ELŐÍRÁS
17. cikk
(1) A jogosult ország akkor részesül az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett, legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás szerinti tarifális preferenciákból, ha az ENSZ legkevésbé fejlett országnak minősíti.
(2) A Bizottság az EBA-kedvezményezett országok listáját a legfrissebb rendelkezésre álló adatok alapján folyamatosan felülvizsgálja. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a IV. melléklet módosítása céljából a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktust fogadjon el annak érdekében, hogy valamely EBA-kedvezményezett országot - a felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépésének időpontjától számított három éves átmeneti időszakot követően - eltávolítson az EBA-kedvezményezett országok listájáról, amennyiben az adott ország már nem felel meg az e cikk (1) bekezdésében említett feltételeknek.
(3) Addig, amíg az ENSZ egy újonnan függetlenné vált országot legkevésbé fejlett országnak minősít, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával átmeneti intézkedésként módosítsa a IV. mellékletet annak érdekében, hogy ezt az országot felvegye az EBA-kedvezményezett országok listájára.
Amennyiben az ENSZ egy újonnan függetlenné vált országot nem minősít legkevésbé fejlett országnak az ilyen országok kategóriájának első soron következő felülvizsgálata során, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával módosítsa a IV. mellékletet az adott országnak az EBA-kedvezményezett országok listájáról való eltávolítása érdekében, anélkül hogy biztosítaná a részére az e cikk (2) bekezdésében említett átmeneti időszakot.
(4) A Bizottság értesíti az érintett EBA-kedvezményezett országot a rendszerbeli jogállásában bekövetkezett minden változásról.
18. cikk
(1) A közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljesen fel kell függeszteni minden olyan, a Kombinált Nómenklatúrában az 1-97. árucsoportba tartozó termék tekintetében, a 93. árucsoportba tartozó termékek kivételével, amely EBA-kedvezményezett országból származik.
(2) A Közös Vámtarifa 1701 vámtarifaszáma alá tartozó termékek behozatalához 2014. január 1-jétől2015. szeptember 30-ig importengedély szükséges.
(3) A Bizottság a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás keretében a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelet ( 2 ) (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) 195. cikkében említett eljárásnak megfelelően elfogadja az e cikk (2) bekezdésében említett rendelkezések végrehajtására irányadó részletes szabályokat.
V. FEJEZET
AZ IDEIGLENES VISSZAVONÁSRA VONATKOZÓ, VALAMENNYI ELŐÍRÁS ESETÉBEN KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
19. cikk
(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett preferenciális előírások egy adott kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében ideiglenesen visszavonhatók a következő okok bármelyike miatt:
a) a VIII. melléklet A. részében felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése;
b) fogva tartott személyek munkájával előállított áruk kivitele;
c) a vámellenőrzés súlyos hiányosságai kábítószerek (tiltott anyagok vagy kábítószer-alapanyagok) kivitelekor vagy átszállításakor, illetve a terrorizmus elleni és a pénzmosásról szóló nemzetközi egyezményekben foglaltak be nem tartása;
d) a nyersanyagellátást befolyásoló és így az uniós ipart kedvezőtlenül érintő, szisztematikusan alkalmazott, rendkívül tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat, amely ellen a kedvezményezett ország nem lépett fel. A WTO-megállapodások alapján tiltott vagy megtámadható tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok tekintetében e cikk alkalmazásának a WTO illetékes testületének ilyen értelmű előzetes döntésén kell alapulnia;
e) a halászati erőforrások védelmével és a velük való gazdálkodással kapcsolatos, olyan regionális halászati szervezetek által vagy nemzetközi megállapodások keretében kitűzött célok súlyos és szisztematikus megsértése, amelyeknek az Unió részes fele.
(2) Az e rendeletben előírt kedvezményes előírások az (1) bekezdés d) pontja értelmében nem kerülnek visszavonásra azon termékek esetében, amelyekre az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. június 11-i 597/2009/EK tanácsi rendelet ( 3 ) vagy az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről szóló, 2009. november 30-i 1225/2009/EK rendelet ( 4 ) alapján dömpingellenes, illetve kiegyenlítő intézkedések vonatkoznak, az említett intézkedéseket igazoló okok miatt.
(3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy az e cikk (1) bekezdésében említett indokok alapján kellően indokolt az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások szerinti tarifális preferenciák ideiglenes visszavonása, a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktust fogad el a tarifális preferenciák ideiglenes visszavonására irányuló eljárás megindításáról. A Bizottság a végrehajtási jogi aktusról tájékoztatja az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(4) A Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás megindításáról, és arról értesíti az érintett kedvezményezett országot. Az értesítés:
a) tartalmazza az ideiglenes visszavonásról szóló végrehajtási jogi aktus (3) bekezdésben említett kellő indokait; valamint
b) utal arra, hogy a Bizottság az értesítés közzétételétől számított hat hónapon keresztül figyelemmel kíséri és értékeli a helyzetet az érintett kedvezményezett országban.
(5) A Bizottság az érintett kedvezményezett országnak minden lehetőséget megad a figyelemmel kísérés és értékelés időszaka alatt az együttműködésre.
(6) A Bizottság összegyűjt minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítél, beleértve a megfelelő ellenőrző szervek által készített értékeléseket, észrevételeket, határozatokat, ajánlásokat és megállapításokat. Megállapításai készítése során a Bizottság minden releváns információt értékel.
(7) A (4) bekezdés b) pontjában említett időtartam elteltét követő három hónapon belül a Bizottság a feltártakról és a megállapításairól jelentést terjeszt az érintett kedvezményezett ország elé. Az érintett kedvezményezett országnak jogában áll a jelentésről észrevételeket tenni. Az észrevételezésre rendelkezésre álló idő nem haladhatja meg az egy hónapot.
(8) A (4) bekezdés b) pontjában említett időtartam leteltét követő hat hónapon belül a Bizottság dönt:
a) az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás megszüntetéséről; vagy
b) az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások szerinti tarifális preferenciák ideiglenes visszavonásáról.
(9) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a megállapításai nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárással összhangban végrehajtási jogi aktust fogad el az ideiglenes visszavonásra irányuló eljárás megszüntetéséről.
(10) Amennyiben a Bizottság úgy ítéli meg, hogy a megállapításai az e cikk (1) bekezdésében említett okok miatt indokolják az ideiglenes visszavonást, felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával módosítsa - a helyzettől függően - a II., a III. vagy a IV. mellékletet, annak érdekében, hogy ideiglenesen visszavonja az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírás alapján nyújtott tarifális preferenciákat.
(11) Az elfogadott jogi aktusnak a (9) és (10) bekezdésben említett mindkét esetben többek között a kézhez kapott bizonyítékokon kell alapulnia.
(12) Ha a Bizottság az ideiglenes visszavonásról határoz, a felhatalmazáson alapuló jogi aktus az elfogadását követő hat hónap elteltével lép hatályba.
(13) Ha az ideiglenes visszavonás indokai az e cikk (10) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus hatálybalépését megelőzően már nem állnak fenn, a Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 37. cikkben említett sürgősségi eljárásnak megfelelően visszavonja a tarifális preferenciák ideiglenes visszavonására vonatkozó határozatot.
(14) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával állapítsa meg az ösztönző előírásokból való részesülés ideiglenes visszavonásának eljárási szabályait, különösen a határidőkre, a felek jogaira, a titoktartásra és a felülvizsgálatra vonatkozóan.
20. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával a helyzettől függően módosítsa a II., III. vagy IV. mellékletet, amennyiben úgy ítéli meg, hogy a tarifális preferenciáknak a 19. cikk (1) bekezdésében említett ideiglenes visszavonását megalapozó indokok már nem állnak fenn, és visszaállítsa az 1. cikk (2) bekezdésében meghatározott kedvezményes előírások szerinti tarifális preferenciákat.
21. cikk
(1) Az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások ideiglenesen visszavonhatók a valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében csalás, szabálytalanság vagy a termékre vonatkozó származási szabályok és a kapcsolódó eljárások szisztematikus megsértése vagy betartásuk biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási együttműködés elmulasztása esetén.
(2) Az (1) bekezdésben említett igazgatási együttműködés megköveteli többek között, hogy a kedvezményezett ország:
a) közölje a Bizottsággal a származási szabályok végrehajtásához és azok tiszteletben tartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat, és azokat tartsa naprakészen;
b) az áruk származásának a tagállamok vámhatóságai kérésére történő ellenőrzésével és az eredmények a Bizottságnak időben történő közlésével segítse az Uniót;
c) segítse az Uniót annak engedélyezésével, hogy a Bizottság - a tagállamok illetékes hatóságaival összehangoltan és velük szorosan együttműködve - végrehajthasson uniós igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat az adott országban az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások biztosításához szükséges okmányok hitelességének vagy a vonatkozó információk pontosságának ellenőrzése céljából;
d) hajtson végre vagy rendeljen el megfelelő vizsgálatokat a származási szabályok megsértésének feltárása és megakadályozása érdekében;
e) teljesítse a származási szabályoknak a 2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációra vonatkozó előírásait vagy biztosítsa az ezeknek való megfelelést, amennyiben az ország ilyen kedvezményeket élvez; és
f) segítse az Uniót a származással kapcsolatos csalás gyanúja esetén az erre utaló magatartás vizsgálatában, ilyen csalás gyanúja merülhet fel abban az esetben, ha az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások keretében bonyolított termékimport mértéke jelentősen meghaladja a kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.
(3) Ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az e cikk (1) és a (2) bekezdésében említett okok miatti ideiglenes visszavonás alátámasztására, a 39. cikk (4) bekezdésében említett sürgősségi eljárásnak megfelelően határoz az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírás alapján nyújtott tarifális preferenciák ideiglenes visszavonásáról a valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében.
(4) Ezen határozat meghozatala előtt a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában arról, hogy megalapozott gyanú merült fel az (1) és a (2) bekezdésben foglaltaknak való megfeleléssel kapcsolatban, amely megkérdőjelezheti az adott kedvezményezett ország jogát arra, hogy továbbra is részesüljön az e rendelet által biztosított kedvezményekben.
(5) A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot a (3) bekezdésnek megfelelően hozott valamennyi határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően.
(6) Az ideiglenes visszavonás időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Legkésőbb ezen időtartam leteltekor a Bizottság a 39. cikk (4) bekezdésében említett sürgősségi eljárásnak megfelelően határoz az ideiglenes visszavonás megszüntetéséről vagy az ideiglenes visszavonás időtartamának meghosszabbításáról.
(7) A tagállamok értesítik a Bizottságot minden olyan lényeges információról, amely indokolhatja a tarifális preferenciák ideiglenes visszavonását vagy annak meghosszabbítását.
VI. FEJEZET
VÉDINTÉZKEDÉSEKRŐL ÉS FELÜGYELETRŐL SZÓLÓ RENDELKEZÉSEK
I. SZAKASZ
Általános védintézkedések
22. cikk
(1) Amennyiben az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások valamelyike alapján kedvezményezett országból származó terméket olyan mennyiségben és/vagy áron importálnak, amely súlyos nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékeket előállító uniós termelőknek, vagy ilyen nehézségek bekövetkezésével fenyeget, úgy erre a termékre ismételten alkalmazhatók a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek.
(2) E fejezet alkalmazásában a "hasonló termék" olyan termék, amely a szóban forgó termékkel azonos, azaz vele minden tekintetben megegyezik, vagy ilyen termék hiányában olyan termék, amely a szóban forgó termékkel ugyan nem egyezik meg minden tekintetben, de azzal szoros hasonlóságot mutató tulajdonságokkal rendelkezik.
(3) E fejezet alkalmazásában az "érdekelt felek" az (1) bekezdésben említett importált, illetve a hasonló vagy közvetlenül versenyző termékek előállításában, forgalmazásában és/vagy értékesítésében érdekelt felek.
(4) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a 36. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadásával kialakítsa a védintézkedések elfogadásának eljárási szabályait, különösen a határidők, a felek jogai, a titoktartás, a nyilvánosságra hozatal, a kivizsgálás, az ellenőrzési célú látogatások és a felülvizsgálat vonatkozásában.
23. cikk
Akkor tekinthető úgy, hogy súlyos nehézségek állnak fenn, ha az uniós termelők gazdasági és/vagy pénzügyi helyzete romlik. Annak vizsgálata során, hogy fennáll-e ilyen romlás, a Bizottság többek között a következő tényezőket veszi figyelembe az uniós termelők tekintetében, amennyiben ilyen információ rendelkezésre áll:
a) piaci részesedés;
b) termelés;
c) készletek;
d) termelési kapacitás;
e) csőd;
f) nyereségesség;
g) kapacitáskihasználás;
h) foglalkoztatás;
i) import;
j) árak.
24. cikk
(1) Amennyiben elegendő prima facie bizonyíték áll rendelkezésre arra nézve, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételek teljesültek, a Bizottság megvizsgálja, hogy ismételten alkalmazni kell-e a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételeket.
(2) Vizsgálatot kell indítani valamely tagállam, bármely, az uniós termelők nevében eljáró jogi személy vagy jogi személyiséggel nem rendelkező egyesülés kérésére vagy a Bizottság saját kezdeményezésére, ha a Bizottság számára nyilvánvaló, hogy a 23. cikkben említett tényezők alapján a vizsgálat megindításához elegendő prima facie bizonyíték áll rendelkezésre. A vizsgálat megindítására irányuló kérelemnek bizonyítékot kell tartalmaznia arra, hogy a védintézkedés alkalmazásának a 22. cikk (1) bekezdésében meghatározott feltételei teljesültek. A kérelmet a Bizottsághoz kell benyújtani. A Bizottság a lehetőségekhez mérten megvizsgálja a kérelemben közölt bizonyítékok pontosságát és helytállóságát, hogy eldönthesse, elegendő prima facie bizonyíték áll-e rendelkezésére a vizsgálat megindításához.
(3) Amennyiben nyilvánvaló, hogy elegendő prima facie bizonyíték áll rendelkezésre ahhoz, hogy alátámassza az eljárás megindításának indokoltságát, a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában. Az eljárás megindítására a (2) bekezdés szerinti kérelem kézhezvételét követő egy hónapon belül kerül sor. Amennyiben a vizsgálat megindul, az értesítés minden szükséges adatot tartalmaz az eljárással és a határidőkkel kapcsolatban, beleértve az Európai Bizottság Kereskedelmi Főigazgatóságának meghallgató tisztviselőjéhez való fordulás lehetőségét is.
(4) A vizsgálatot, beleértve a 25., 26. és 27. cikkben foglalt eljárási cselekményeket is, a megindítását követő tizenkét hónapon belül le kell zárni.
25. cikk
A Bizottság felhatalmazást kap, hogy azonnal alkalmazandó végrehajtási jogi aktusokat fogadjon el a 39. cikk (4) bekezdésében említett sürgősségi eljárásnak megfelelően, a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek legfeljebb 12 hónapos tartamra történő újbóli alkalmazása érdekében olyan sürgős esetben, amelyet az uniós termelők gazdasági és/vagy pénzügyi helyzetének nehezen helyrehozható romlása és a késedelmes hatálybalépésből eredő esetleges, szintén nehezen helyrehozható kára kellően indokol.
26. cikk
Ha a végkövetkeztetésként megállapított tények arra utalnak, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében megállapított feltételek teljesülnek, a Bizottság végrehajtási jogi aktust fogad el a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek újbóli alkalmazása céljából, a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelőn. Az ilyen végrehajtási jogi aktus az Európai Unió Hivatalos Lapjában való közzétételt követő egy hónapon belül lép hatályba.
27. cikk
Ha a végkövetkeztetésként megállapított tények arra utalnak, hogy a 22. cikk (1) bekezdésében megállapított feltételek nem teljesülnek, a Bizottság a vizsgálat és az eljárás befejezéséről szóló végrehajtási jogi aktust fogad el a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően. A végrehajtási jogi aktust közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában. Amennyiben a 24. cikk (4) bekezdésében említett határidőn belül végrehajtási jogi aktus közzétételére nem kerül sor, a vizsgálatot lezártnak kell tekinteni, és valamennyi sürgős megelőző intézkedés automatikusan hatályát veszti. Az említett ideiglenes rendelkezések alapján beszedett minden, a közös vámtarifa alapján kiszabott vámtételt vissza kell téríteni.
28. cikk
A Közös Vámtarifa vámtételeinek újbóli alkalmazása addig marad hatályban, ameddig az az uniós termelők gazdasági és/vagy pénzügyi helyzetében bekövetkezett romlás ellensúlyozásához szükséges, vagy amíg az ilyen romlás veszélye fennáll. Az újbóli alkalmazás időtartama nem haladhatja meg a három évet, kivéve, ha kellően indokolt körülmények fennállása esetén azt meghosszabbítják.
II. SZAKASZ
Védintézkedések a textil-, mezőgazdasági és halászati ágazatban
29. cikk
(1) E fejezet I. szakaszának sérelme nélkül, a Bizottság minden év január 1-jén saját kezdeményezésére és a 39. cikk (2) bekezdésében említett tanácsadó bizottsági eljárásnak megfelelően az V. melléklet S-11a. és S-11b. GSP áruosztályának termékei, illetve a 2207 10 00 , 2207 20 00 , 2909 19 10 , 3814 00 90 , 3820 00 00 és 3824 90 97 KN-kód alá tartozó termékek tekintetében végrehajtási jogi aktust fogad el a 7. és 12. cikkben említett tarifális preferenciák megszüntetése érdekében, amennyiben az ilyen, az esettől függően az V. vagy a IX. mellékletben felsorolt termékek kedvezményezett országból származnak, és az összes mennyiségük:
a) az előző naptári évhez képest legalább 13,5 %-os mennyiségi (volumenbeli) növekedést mutat; vagy
b) az V. melléklet S-11a. és S-11b. GSP áruosztályának termékei esetében bármely tizenkét hónapos időtartam alatt meghaladja az V. melléklet S-11a. és S-11b. GSP áruosztályának termékei tekintetében a II. mellékletben felsorolt összes országból és területről érkező uniós import értékének a VI. melléklet 2. pontjában meghatározott hányadát.
(2) E cikk (1) bekezdése nem alkalmazandó az EBA-kedvezményezett országokra, sem azokra az országokra, amelyek esetében a 29. cikk (1) bekezdésében említett érintett termékek részesedése nem haladja meg a 6 %-ot az - esettől függően az V. vagy IX. mellékletben felsorolt - ugyanezen termékek teljes uniós importján belül.
(3) A tarifális preferenciák megszüntetése a Bizottság erről szóló jogi aktusának az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele után két hónappal lép hatályba.
30. cikk
E fejezet I. szakaszának sérelme nélkül, amennyiben az EUMSZ I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz az uniós piacokon - különösen egy vagy több legkülső régió tekintetében - vagy e piacok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar bekövetkezésével fenyeget, úgy a Bizottság - saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére - az érintett mezőgazdasági vagy halászati közös piacszervezésért felelős bizottsággal folytatott konzultációt követően a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően végrehajtási jogi aktust fogad el a kedvezményes előírások alkalmazásának felfüggesztése érdekében az adott termékek tekintetében.
31. cikk
A Bizottság a lehető leghamarabb tájékoztatja az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 29. vagy a 30. cikknek megfelelően hozott, még annak hatálybalépését megelőzően.
III. SZAKASZ
Felügyelet a mezőgazdasági és halászati ágazatban
32. cikk
(1) E fejezet I. szakaszának sérelme nélkül a 2658/87/EGK rendeletben meghatározott közös vámtarifa 1-24. árucsoportjából való, a kedvezményezett országokból származó termékek tekintetében különleges felügyeleti mechanizmus alkalmazható az uniós piacok zavarainak megelőzése érdekében. A Bizottság saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére - az érintett mezőgazdasági vagy halászati közös piacszervezésért felelős bizottsággal folytatott konzultációt követően a 39. cikk (3) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban végrehajtási jogi aktust fogad el arról, hogy alkalmazza-e a különleges felügyeleti mechanizmust, illetve meghatározza azon termékek körét, amelyekre vonatkozóan e felügyeleti mechanizmus alkalmazandó.
(2) Amennyiben a 2658/87/EGK rendeletben meghatározott közös vámtarifa 1-24. árucsoportjából való, kedvezményezett országokból származó termékek tekintetében sor kerül az e fejezet I. szakaszának alkalmazására, úgy az e rendelet 24. cikkének (4) bekezdésében említett időtartamot két hónapra kell csökkenteni a következő esetekben:
a) az érintett kedvezményezett ország nem biztosítja a származási szabályoknak való megfelelést, vagy elmulasztja a 21. cikkben előírt igazgatási együttműködés teljesítését; vagy
b) a 2658/87/EGK rendeletben meghatározott közös vámtarifa 1-24. árucsoportjából való termékeknek az e rendelet értelmében biztosított kedvezményes előírások keretében végzett importjának mértéke jelentősen meghaladja az érintett kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.
VII. FEJEZET
KÖZÖS RENDELKEZÉSEK
33. cikk
(1) A tarifális preferenciákból való részesüléshez az szükséges, hogy a termék, amelyekre a tarifális preferenciát kérik, valamely kedvezményezett országból származzon.
(2) Az e rendelet 1. cikkének (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások tekintetében a származó termék fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályokat, valamint az igazgatási együttműködési eljárásokat és módszereket a 2454/93/EGK rendelet határozza meg.
34. cikk
(1) Amennyiben az e rendelettel összhangban csökkentett, egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó értékvám 1 % vagy ennél kisebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.
(2) Amennyiben az e rendelettel összhangban csökkentett, egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó specifikus vám 2 EUR vagy ennél kevesebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.
(3) Az (1) és a (2) bekezdésre figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedesjegyig.
35. cikk
(1) E rendelet tekintetében a Bizottság (Eurostat) külkereskedelmi statisztikai adatait kell használni statisztikai forrásként.
(2) A tagállamok a Közösség harmadik országokkal folytatott külkereskedelmére vonatkozó statisztikáról szóló, 2009. május 6-i 471/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek ( 5 ) megfelelően elküldik a Bizottságnak (Eurostat) a tarifális preferenciák alapján szabad forgalomba bocsátással kapcsolatos vámeljárás alá vont termékekre vonatkozó statisztikai adataikat. Ezen - a KN-kódokra és adott esetben a TARIC-kódokra történő hivatkozással megadott - adatoknak származási országonként meg kell adniuk az e rendeletben foglalt meghatározásoknak megfelelően előírt értékeket, mennyiségeket és minden egyéb kiegészítő egységet. Az említett rendelet 8. cikkének (1) bekezdésében foglaltaknak megfelelően a tagállamok minden egyes havi tárgyidőszakot követően legkésőbb 40 napon belül megküldik ezeket a statisztikai adatokat. A tájékoztatás megkönnyítése és az átláthatóság növelése érdekében a Bizottság gondoskodik arról is, hogy a GSP-áruosztályokra vonatkozó megfelelő statisztikai adatok egy nyilvános adatbázisban rendszeresen rendelkezésre álljanak.
(3) A tagállamok a 2454/93/EGK rendelet 308d. cikkének megfelelően a Bizottság kérésére elküldik a Bizottságnak az előző hónapok során a tarifális preferenciák alkalmazásával szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségére és értékére vonatkozó részletes adatokat. Ezen adatok magukban foglalják az e cikk (4) bekezdésében említett termékeket is.
(4) A Bizottság, a tagállamokkal szoros együttműködésben, figyelemmel kíséri a 0603 , 0803 90 10 , 1006 , 1604 14 , 1604 19 31 , 1604 19 39 , 1604 20 70 , 1701 , 1704 , 1806 10 30 , 1806 10 90 , 2002 90 , 2103 20 , 2106 90 59 , 2106 90 98 , 6403 , 2207 10 00 , 2207 20 00 , 2909 19 10 , 3814 00 90 , 3820 00 00 és 3824 90 97 KN-kóddal rendelkező termékek behozatalát, hogy megállapítsa, teljesültek-e a 22., 29. és 30. cikkben említett feltételek.
36. cikk
(1) A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok elfogadására vonatkozó bizottsági hatáskör gyakorlásának feltételeit e cikk határozza meg.
(2) A Bizottság 3., 5., 6., 8., 9., 10., 11., 15., 16., 17., 19., 20. és 22. cikkben említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadására vonatkozó felhatalmazása határozatlan időre szól 2012. november 20-tól kezdődő hatállyal.
(3) Az Európai Parlament vagy a Tanács bármikor visszavonhatja a 3., 5., 6., 8., 9., 10., 11., 15., 16., 17., 19., 20. vagy 22. cikkben említett felhatalmazást. A visszavonásról szóló határozat megszünteti a korábbi határozatban adott felhatalmazást. Az ilyen határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4) A Bizottság a felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg értesíti az Európai Parlamentet és a Tanácsot e jogi aktus elfogadásáról.
(5) A 3., 5., 6., 8., 9., 10., 11., 15., 16., 17., 19., 20. és 22. cikk értelmében elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a jogi aktusról való értesítését követő két hónapon belül sem az Európai Parlament, sem a Tanács nem emelt ellene kifogást, illetve ha az említett időtartam lejártát megelőzően mind az Európai Parlament, mind a Tanács arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem fog kifogást emelni. Az Európai Parlament vagy a Tanács kezdeményezésére ez az időtartam két hónappal meghosszabbodik.
37. cikk
(1) Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok haladéktalanul hatályba lépnek és alkalmazandók mindaddig, amíg nem emelnek ellenük kifogást a (2) bekezdésnek megfelelően. Az e cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusról az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak küldött értesítésben indokolni kell a sürgősségi eljárás alkalmazását.
(2) Az Európai Parlament vagy a Tanács a 36. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően kifogást emelhet valamely felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen. A Bizottság ebben az esetben az Európai Parlament vagy a Tanács kifogást emelő határozatáról szóló értesítés kézhezvételét követően haladéktalanul hatályon kívül helyezi a jogi aktust.
38. cikk
(1) Az e rendelet alapján kapott információk csak a megjelölt célra használhatók fel.
(2) Az e rendelet alapján kapott bizalmas jellegű vagy bizalmas alapon adott információk nem hozhatók nyilvánosságra az információk szolgáltatójának kifejezett engedélye nélkül.
(3) Minden bizalmas kezelésre irányuló kérelmet meg kell indokolni. Amennyiben azonban a bizalmas kezelés iránti kérelem megalapozatlannak tűnik, és az információ szolgáltatója nem kívánja nyilvánosságra hozni azt, vagy engedélyezni annak általánosított vagy összegzett formájú közzétételét, akkor az adott információ figyelmen kívül hagyható.
(4) Az információk minden esetben bizalmasnak tekintendők, ha közzétételük az információ szolgáltatójára vagy az információ forrására jelentős hátrányt gyakorolna.
(5) Az (1)-(4) bekezdés nem zárja ki azt, hogy az uniós hatóságok általános információkra és különösen olyan okokra hivatkozzanak, amelyeken az e rendelet szerint hozott határozatok alapulnak. Az említett hatóságoknak azonban figyelembe kell venniük az érintett természetes és jogi személyek ahhoz fűződő jogos érdekeit, hogy üzleti titkaik ne kerüljenek nyilvánosságra.
39. cikk
(1) A Bizottságot a 732/2008/EK rendelettel létrehozott, az általános preferenciális rendszerbizottsága segíti. E bizottság az 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottság. A bizottság valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetésére megvizsgálhat bármely, az e rendelet alkalmazásához kapcsolódó ügyet.
(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 4. cikkét kell alkalmazni.
(3) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
(4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkével együtt értelmezett 8. cikkét kell alkalmazni.
40. cikk
A Bizottság 2016. január 1-jéig, majd azt követően kétévente valamennyi, az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírás tekintetében jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak a rendszernek a legutóbbi kétéves időszakban gyakorolt hatásairól.
A Bizottság 2017. november 21-ig jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak e rendelet alkalmazásáról. A jelentéshez szükség szerint jogalkotási javaslat csatolható.
41. cikk
A 732/2008/EK rendelet 2014. január 1-jétől hatályát veszti.
A hatályon kívül helyezett rendeletre történő hivatkozást az e rendeletre vonatkozó hivatkozásként kell értelmezni, a X. mellékletben szereplő megfelelési táblázattal összhangban.
VIII. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
42. cikk
(1) A 732/2008/EK rendelet alapján indított és be nem fejezett vizsgálatot vagy ideiglenes visszavonásra irányuló eljárást automatikusan újra meg kell indítani e rendelet alapján, kivéve az említett rendelet alapján a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kedvezményezett országával szemben indított vizsgálatot vagy eljárást, ahol a vizsgálat tárgyát kizárólag a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás alapján nyújtott előnyök képezik. Ugyanakkor ezt a vizsgálatot automatikusan újra meg kell indítani, amennyiben ugyanaz a kedvezményezett ország 2015. január 1-jéig az e rendelet szerinti különleges ösztönző előírás alkalmazását kéri.
(2) A 732/2008/EK rendelet alapján indított és be nem fejezett vizsgálat során szerzett információkat figyelembe kell venni az újra megindított vizsgálat során.
43. cikk
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
(2) Ezt a rendeletet 2012. november 20-tól kell alkalmazni.
Az 1. cikk (2) bekezdésében említett kedvezményes előírások alapján nyújtott tarifális preferenciákat azonban 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.
(3) A rendszert 2023. december 31-ig kell alkalmazni. Ez a lejárati idő ugyanakkor nem alkalmazandó a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásra, sem - amennyiben a szóban forgó előírással együtt kerülnek alkalmazásra - ennek a rendeletnek más rendelkezéseire.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
MELLÉKLETEK LISTÁJA
I. MELLÉKLET
Az Unió általános tarifális preferenciarendszerének a 3. cikkben említett jogosult országai ( 6 )
"A" oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben
"B" oszlop : az ország neve
A | B |
AE | Egyesült Arab Emírségek |
AF | Afganisztán |
AG | Antigua és Barbuda |
AL | Albánia |
AM | Örményország |
AO | Angola |
AR | Argentína |
AZ | Azerbajdzsán |
BA | Bosznia-Hercegovina |
BB | Barbados |
BD | Banglades |
BF | Burkina Faso |
BH | Bahrein |
BI | Burundi |
BJ | Benin |
BN | Brunei Darussalam Állam |
BO | Bolívia |
BR | Brazília |
BS | Bahama-szigetek |
BT | Bhután |
BW | Botswana |
BY | Fehéroroszország |
BZ | Belize |
CD | Kongói Demokratikus Köztársaság |
CF | Közép-afrikai Köztársaság |
CG | Kongó |
CI | Elefántcsontpart |
CK | Cook-szigetek |
CL | Chile |
CM | Kamerun |
CN | Kínai Népköztársaság |
CO | Kolumbia |
CR | Costa Rica |
CU | Kuba |
CV | Zöld-foki-szigetek |
DJ | Dzsibuti |
DM | Dominika |
DO | Dominikai Köztársaság |
DZ | Algéria |
EC | Ecuador |
EG | Egyiptom |
ER | Eritrea |
ET | Etiópia |
FJ | Fidzsi |
FM | Mikronéziai Szövetségi Államok |
GA | Gabon |
GD | Grenada |
GE | Grúzia |
GH | Ghána |
GM | Gambia |
GN | Guinea |
GQ | Egyenlítői-Guinea |
GT | Guatemala |
GW | Bissau-Guinea |
GY | Guyana |
HK | Hongkong |
HN | Honduras |
HT | Haiti |
ID | Indonézia |
IN | India |
IQ | Irak |
IR | Irán |
JM | Jamaica |
JO | Jordánia |
KE | Kenya |
KG | Kirgiz Köztársaság |
KH | Kambodzsa |
KI | Kiribati |
KM | Comore-szigetek |
KN | Saint Kitts és Nevis |
KW | Kuvait |
KZ | Kazahsztán |
LA | Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság |
LB | Libanon |
LC | Saint Lucia |
LK | Srí Lanka |
LR | Libéria |
LS | Lesotho |
LY | Líbia |
MA | Marokkó |
MD | Moldovai Köztársaság |
ME | Montenegró |
MG | Madagaszkár |
MH | Marshall-szigetek |
MK | Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság |
ML | Mali |
MM | Mianmar/Burma |
MN | Mongólia |
MO | Makaó |
MR | Mauritánia |
MU | Mauritius |
MV | Maldív-szigetek |
MW | Malawi |
MX | Mexikó |
MY | Malajzia |
MZ | Mozambik |
NA | Namíbia |
NE | Niger |
NG | Nigéria |
NI | Nicaragua |
NP | Nepál |
NR | Nauru |
NU | Niue |
OM | Omán |
PA | Panama |
PE | Peru |
PG | Pápua Új-Guinea |
PH | Fülöp-szigetek |
PK | Pakisztán |
PW | Palau |
PY | Paraguay |
QA | Katar |
RU | Oroszországi Föderáció |
RW | Ruanda |
SA | Szaúd-Arábia |
SB | Salamon-szigetek |
SC | Seychelle-szigetek |
SD | Szudán |
SL | Sierra Leone |
SN | Szenegál |
SO | Szomália |
SR | Suriname |
SS | Dél-Szudán |
ST | São Tomé és Príncipe |
SV | Salvador |
SY | Szíriai Arab Köztársaság |
SZ | Szváziföld |
TD | Csád |
TG | Togo |
TH | Thaiföld |
TJ | Tádzsikisztán |
TL | Kelet-Timor |
TM | Türkmenisztán |
TN | Tunézia |
TO | Tonga |
TT | Trinidad és Tobago |
TV | Tuvalu |
TZ | Tanzánia |
UA | Ukrajna |
UG | Uganda |
UY | Uruguay |
UZ | Üzbegisztán |
VC | Saint Vincent és Grenadine-szigetek |
VE | Venezuela |
VN | Vietnam |
VU | Vanuatu |
WS | Szamoa |
XK | Koszovó (1) |
XS | Szerbia |
YE | Jemen |
ZA | Dél-Afrika |
ZM | Zambia |
ZW | Zimbabwe |
(1) Ez a megnevezés nem érinti a jogállással kapcsolatos álláspontokat, továbbá összhangban van az 1244 (1999) ENSZ BT határozattal és a Nemzetközi Bíróságnak a koszovói függetlenségi nyilatkozatról szóló véleményével. |
A rendszer 3. cikkben említett azon jogosult országai, amelyeket ideiglenesen visszavontak a rendszerből az ilyen országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében
"A" oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben
"B" oszlop : az ország neve
A | B |
BY | Fehéroroszország |
II. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírás kedvezményezett országai ( 7 )
"A" oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben
"B" oszlop : az ország neve
A | B |
AF | Afganisztán |
AO | Angola |
BD | Banglades |
BF | Burkina Faso |
BI | Burundi |
BJ | Benin |
BO | Bolívia |
BT | Bhután |
CD | Kongói Demokratikus Köztársaság |
CF | Közép-afrikai Köztársaság |
CG | Kongó |
CK | Cook-szigetek |
CN | Kínai Népköztársaság (*1) |
CV | Zöld-foki-szigetek |
DJ | Dzsibuti |
EC | Ecuador (*1) |
ER | Eritrea |
ET | Etiópia |
FM | Mikronéziai Szövetségi Államok |
GM | Gambia |
GN | Guinea |
GW | Bissau-Guinea |
HT | Haiti |
ID | Indonézia |
IN | India |
KE | Kenya |
KG | Kirgiz Köztársaság |
KH | Kambodzsa |
KI | Kiribati |
KM | Comore-szigetek |
LA | Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság |
LK | Srí Lanka |
LR | Libéria |
LS | Lesotho |
MG | Madagaszkár |
ML | Mali |
MM | Mianmar/Burma |
MN | Mongólia |
MR | Mauritánia |
MV | Maldív-szigetek (*1) |
MW | Malawi |
MZ | Mozambik |
NE | Niger |
NG | Nigéria |
NP | Nepál |
NU | Niue |
PH | Fülöp-szigetek |
PK | Pakisztán |
RW | Ruanda |
SB | Salamon-szigetek |
SD | Szudán |
SL | Sierra Leone |
SN | Szenegál |
SO | Szomália |
SS | Dél-Szudán |
ST | São Tomé és Príncipe |
SY | Szíriai Arab Köztársaság |
TD | Csád |
TG | Togo |
TH | Thaiföld (*1) |
TJ | Tádzsikisztán |
TL | Kelet-Timor |
TV | Tuvalu |
TZ | Tanzánia |
UG | Uganda |
UZ | Üzbegisztán |
VU | Vanuatu |
YE | Jemen |
ZM | Zambia |
(*1) A rendelet hatálybalépésének időpontjától számított egy év elteltével ezt a kedvezményezett országot el kell távolítani a GSP-kedvezményezett országok listájáról. |
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírás azon kedvezményezett országai, amelyeket ideiglenesen kivontak az előírás hatálya alól az ilyen országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében
"A" oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód
"B" oszlop : az ország neve
"C" oszlop : azon termékek HR-kódjai, amelyek tekintetében ideiglenesen visszavonták az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett tarifális preferenciákat
A | B | C |
KH | Kambodzsa | 4201 00 , 4202, 4203, 4205 00 , 4206 00 , 6103 41 , 6103 43 , 6103 49 , 6105, 6107, 6109, 6115 10 , 6115 21 , 6115 22 , 6115 29 , 6115 95 , 6115 96 , 6115 99 , 6203 41 , 6203 43 , 6203 49 , 6205, 6207, 6211 32 , 6211 33 , 6211 39 , 6211 42 , 6211 43 , 6211 49 , 6212, 6403 19 , 6403 20 , 6403 40 , 6403 51 , 6403 59 , 6403 91 , 6403 99 , 6405, 6406 |
III. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kedvezményezett országai ( 8 )
A. oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód
B. oszlop : az ország neve
A | B |
BO | Bolívia |
CV | Zöld-foki-szigetek |
KG | Kirgiz Köztársaság |
LK | Srí Lanka |
MN | Mongólia |
PH | Fülöp-szigetek |
PK | Pakisztán |
UZ | Üzbég Köztársaság |
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás azon kedvezményezett országai, amelyeket ideiglenesen kivontak az előírás hatálya alól az ilyen országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében
A. oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód
B. oszlop : az ország neve
A | B |
IV. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett, a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás kedvezményezett országai ( 9 )
"A" oszlop : az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt, az országokat és területeket jelölő kódok betűrendben
"B" oszlop : az ország neve
A | B |
AF | Afganisztán |
AO | Angola |
BD | Banglades |
BF | Burkina Faso |
BI | Burundi |
BJ | Benin |
BT | Bhután |
CD | Kongói Demokratikus Köztársaság |
CF | Közép-afrikai Köztársaság |
DJ | Dzsibuti |
ER | Eritrea |
ET | Etiópia |
GM | Gambia |
GN | Guinea |
GW | Bissau-Guinea |
HT | Haiti |
KH | Kambodzsa |
KI | Kiribati |
KM | Comore-szigetek |
LA | Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság |
LR | Libéria |
LS | Lesotho |
MG | Madagaszkár |
ML | Mali |
MM | Mianmar/Burma |
MR | Mauritánia |
MW | Malawi |
MZ | Mozambik |
NE | Niger |
NP | Nepál |
RW | Ruanda |
SB | Salamon-szigetek |
SD | Szudán |
SL | Sierra Leone |
SN | Szenegál |
SO | Szomália |
SS | Dél-Szudán |
ST | São Tomé és Príncipe |
TD | Csád |
TG | Togo |
TL | Kelet-Timor |
TV | Tuvalu |
TZ | Tanzánia |
UG | Uganda |
VU | Vanuatu |
YE | Jemen |
ZM | Zambia |
Az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett, a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás azon kedvezményezett országai, amelyeket ideiglenesen kivontak az előírás hatálya alól az ilyen országból származó valamennyi termék vagy egyes termékek tekintetében
"A" : oszlop az Unió külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód
"B" : oszlop az ország neve
"C"
:
oszlop azon termékek HR-kódjai, amelyek tekintetében ideiglenesen visszavonták az 1. cikk (2) bekezdésének c) pontjában említett tarifális preferenciákat:
A | B | C |
KH | Kambodzsa | 1212 93 , 4201 00 , 4202, 4203, 4205 00 , 4206 00 , 6103 41 , 6103 43 , 6103 49 , 6105, 6107, 6109, 6115 10 , 6115 21 , 6115 22 , 6115 29 , 6115 95 , 6115 96 , 6115 99 , 6203 41 , 6203 43 , 6203 49 , 6205, 6207, 6211 32 , 6211 33 , 6211 39 , 6211 42 , 6211 43 , 6211 49 , 6212, 6403 19 , 6403 20 , 6403 40 , 6403 51 , 6403 59 , 6403 91 , 6403 99 , 6405, 6406 |
V. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) pontjában említett általános előírás hatálya alá tartozó termékek jegyzéke
A Kombinált Nómenklatúra (a továbbiakban: KN) értelmezési szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol "ex" KN-kód szerepel, ott a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg.
A csillaggal (*) jelzett KN-kóddal rendelkező termékek felvétele a megfelelő uniós rendelkezésekben megállapított feltételek alapján történik.
Az "Áruosztály" oszlop a GSP áruosztályokat tartalmazza (2. cikk h) pontja).
Az "Árucsoport" oszlop a GSP áruosztály által fedett KN árucsoportokat sorolja fel (2. cikk i) pontja).
Az "Érzékeny (É)/Nem érzékeny (NÉ)" oszlop az általános előírás hatálya alá tartozó termékekre utal (6. cikk). Ezek a termékek a jegyzékben NÉ (nem érzékeny, a 7. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában) vagy É (érzékeny, a 7. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában) megjelöléssel szerepelnek.
Az egyszerűség kedvéért a termékek csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is, amelyek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását visszavonták, vagy amelyek vámját felfüggesztették.
Áruosztály (S) | Árucsoport | KN-kód | Leírás | Érzékeny (É)/nem érzékeny (NÉ) |
S-1a | 01 | 0101 29 90 | Élő ló, kivéve a fajtatiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt | É |
0101 30 00 | Élő szamár | É | ||
0101 90 00 | Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér | É | ||
0104 20 10 * | Élő fajtatiszta tenyészkecske | É | ||
0106 14 10 | Élő házi nyúl | É | ||
0106 39 10 | Élő galamb | É | ||
02 | 0205 00 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa, frissen, hűtve vagy fagyasztva | É | |
0206 80 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására | É | ||
0206 90 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására | É | ||
0207 14 91 | Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból | É | ||
0207 27 91 | Máj, fagyasztva, pulykából | É | ||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 | Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, a hízott kacsa- vagy libamáj kivételével | É | ||
0208 90 70 | Békacomb | NÉ | ||
0210 99 10 | Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva | É | ||
0210 99 59 | Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével | É | ||
ex 0210 99 85 | Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve | É | ||
ex 0210 99 85 | Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, a baromfimáj kivételével, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé | É | ||
04 | 0403 10 51 | Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | É | |
0403 10 53 | ||||
0403 10 59 | ||||
0403 10 91 | ||||
0403 10 93 | ||||
0403 10 99 | ||||
0403 90 71 | Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | É | ||
0403 90 73 | ||||
0403 90 79 | ||||
0403 90 91 | ||||
0403 90 93 | ||||
0403 90 99 | ||||
0405 20 10 | Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal | É | ||
0405 20 30 | ||||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 | Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, a baromfitojás kivételével | É | ||
0410 00 00 | Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék | É | ||
05 | 0511 99 39 | Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen | É | |
S-1b | 03 | ex 3. árucsoport | Hal, rákféle, puhatestű és más gerinctelen vízi állat, kivéve a 0301 19 00 alszám alá tartozó termékeket | É |
0301 19 00 | Élő tengeri díszhal | NÉ | ||
S-2 a | 06 | ex 6. árucsoport | Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat, kivéve a 0603 12 00 és 0604 20 40 alszám alá tartozó termékeket | É |
0603 12 00 | Díszítés vagy csokorkészítés céljára szolgáló frissen vágott szegfű és bimbó | NÉ | ||
0604 20 40 | Tűlevelű ágak, frissen | NÉ | ||
S-2b | 07 | 0701 | Burgonya, frissen vagy hűtve | É |
0703 10 | Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve | É | ||
0703 90 00 | Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve | É | ||
0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle, frissen vagy hűtve | É | ||
0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve | É | ||
0706 | Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve | É | ||
ex 0707 00 05 | Uborka, frissen vagy hűtve, május 16-tól október 31-ig | É | ||
0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 20 00 | Spárga, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 30 00 | Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom), frissen vagy hűtve | É | ||
0709 40 00 | Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 51 00 ex 0709 59 | Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
0709 60 10 | Édes paprika, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 60 99 | A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, az édes paprika kivételével, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására | É | ||
0709 70 00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve | É | ||
ex 0709 91 00 | Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig | É | ||
0709 92 10 * | Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt | É | ||
0709 93 10 | Cukkini, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 93 90 0709 99 90 | Más zöldség, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 99 10 | Salátazöldség, frissen vagy hűtve, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével | É | ||
0709 99 20 | Leveles répa (fehérrépa vagy mángold) és kárdi (kardonna), frissen vagy hűtve | É | ||
0709 99 40 | Kapribogyó, frissen vagy hűtve | É | ||
0709 99 50 | Ánizskapor, frissen vagy hűtve | É | ||
ex 07 10 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva, kivéve a 0710 80 85 alszám alá tartozó terméket | É | ||
ex 07 11 | Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
ex 07 12 | Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve az olajbogyót és a 0712 90 19 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is | É | ||
0714 20 10 * | Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra | NÉ | ||
0714 20 90 | Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra | É | ||
0714 90 90 | Csicsóka és magas inulintartalmú hasonló gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában is; szágóbél | NÉ | ||
08 | 0802 11 90 | Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula | É | |
0802 12 90 | ||||
0802 21 00 | Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | É | ||
0802 22 00 | ||||
0802 31 00 | Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is | É | ||
0802 32 00 | ||||
0802 41 00 0802 42 00 | Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | É | ||
0802 51 00 0802 52 00 | Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is | NÉ | ||
0802 61 00 0802 62 00 | Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is | NÉ | ||
0802 90 50 | Fenyőmag (Pinus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | NÉ | ||
0802 90 85 | Más dióféle, frissen vagy szárítva, héjastól is | NÉ | ||
0803 10 10 | Plantain, frissen | É | ||
0803 10 90 0803 90 90 | Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva | É | ||
0804 10 00 | Datolya, frissen vagy szárítva | É | ||
0804 20 10 | Füge, frissen vagy szárítva | É | ||
0804 20 90 | ||||
0804 30 00 | Ananász, frissen vagy szárítva | É | ||
0804 40 00 | Avokádó, frissen vagy szárítva | É | ||
ex 0805 21 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1-jétől október 31-ig | É | ||
ex 0805 22 00 | ||||
ex 0805 29 00 | ||||
0805 40 00 | Grépfrút, beleértve a pomelót, frissen vagy szárítva | NÉ | ||
0805 50 90 | Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva | É | ||
0805 90 00 | Más citrusfélék, frissen vagy szárítva | É | ||
ex 0806 10 10 | Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig | É | ||
0806 10 90 | Más szőlő, frissen | É | ||
ex 0806 20 | Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex 0806 20 30 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
0807 11 00 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen | É | ||
0807 19 00 | ||||
0808 10 10 | Ipari alma (boralma), frissen, ömlesztve, szeptember 16-tól december 15-ig | É | ||
0808 30 10 | Ipari körte (borkörte), frissen, ömlesztve, augusztus 1-től december 31-ig | É | ||
ex 0808 30 90 | Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig | É | ||
0808 40 00 | Birs, frissen | É | ||
ex 0809 10 00 | Kajszibarack, frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | É | ||
0809 21 00 | Meggy (Prunus cerasus), frissen | É | ||
ex 0809 29 00 | Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, a meggy (Prunus cerasus) kivételével | É | ||
ex 0809 30 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | É | ||
ex 0809 40 05 | Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | É | ||
0809 40 90 | Kökény, frissen | É | ||
ex 0810 10 00 | Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | É | ||
0810 20 | Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen | É | ||
0810 30 | Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen | É | ||
0810 40 30 | A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen | É | ||
0810 40 50 | A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen | É | ||
0810 40 90 | A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen | É | ||
0810 50 00 | Kiwi, frissen | É | ||
0810 60 00 | Durián, frissen | É | ||
0810 70 00 | Datolyaszilva, frissen | É | ||
0810 90 75 | Más gyümölcs, frissen | |||
ex 08 11 | Gyümölcs és diófélék nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, kivéve a 0811 10 és 0811 20 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
ex 08 12 | Gyümölcs és diófélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0812 90 30 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
0812 90 30 | Papaya | NÉ | ||
0813 10 00 | Kajszibarack, szárítva | É | ||
0813 20 00 | Aszalt szilva | É | ||
0813 30 00 | Alma, szárítva | É | ||
0813 40 10 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva | É | ||
0813 40 30 | Körte, szárítva | É | ||
0813 40 50 | Papaya, szárítva | NÉ | ||
0813 40 95 | Más gyümölcs, szárítva, a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | NÉ | ||
0813 50 12 | Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével) | É | ||
0813 50 15 | Más szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével), amely nem tartalmaz aszalt szilvát | É | ||
0813 50 19 | Szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével), amely aszalt szilvát tartalmaz | É | ||
0813 50 31 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó szárított trópusi diófélék keveréke | É | ||
0813 50 39 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó szárított diófélék keveréke, a trópusi diófélék kivételével | É | ||
0813 50 91 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét | É | ||
0813 50 99 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke | É | ||
0814 00 00 | Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is), frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva | NÉ | ||
S-2c | 09 | ex 9. árucsoport | Kávé, tea, matétea és fűszerek, kivéve a 0901 12 00 , 0901 21 00 , 0901 22 00 , 0901 90 90 és 0904 21 10 alszám, valamint a 0905 és 0907 vámtarifaszám, illetve a 0910 91 90 , 0910 99 33 , 0910 99 39 , 0910 99 50 és 0910 99 99 alszám alá tartozó termékeket | NÉ |
0901 12 00 | Nyers kávé, koffeinmentes | É | ||
0901 21 00 | Pörkölt kávé, koffeintartalmú | É | ||
0901 22 00 | Pörkölt kávé, koffeinmentes | É | ||
0901 90 90 | Valódi kávét tartalmazó pótkávé | É | ||
0904 21 10 | Édes paprika (Capsicum annuum), szárított, nem zúzott, nem őrölt | É | ||
0905 | Vanília | É | ||
0907 | Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) | É | ||
0910 91 90 | A 0904 –0910 vámtarifaszám közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keveréke, zúzott vagy őrölt | É | ||
0910 99 33 | Kakukkfű; babérlevél | É | ||
0910 99 39 | ||||
0910 99 50 | ||||
0910 99 99 | Egyéb fűszer, zúzott vagy őrölt, a 0904 –0910 vámtarifaszám közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keverékén kívül | É | ||
S-2d | 10 | 1008 50 00 | Quinoa (Chenopodium quinoa) | É |
11 | 1104 29 17 | Hántolt gabonaféle, kivéve az árpát, a zabot, a kukoricát, a rizst és a búzát | É | |
1105 | Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából | É | ||
1106 10 00 | A 0713 vámtarifaszám alá tartozó száraz hüvelyes lisztje, darája és pora | É | ||
1106 30 | A 8. árucsoportba tartozó termékek lisztje, darája és pora | É | ||
1108 20 00 | Inulin | É | ||
12 | ex 12. árucsoport | Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, kivéve a 1209 21 00 , 1209 23 80 , 1209 29 50 , 1209 29 80 , 1209 30 00 , 1209 91 80 és 1209 99 91 alszám alá tartozó termékeket; ipari vagy gyógynövények, kivéve a 1211 90 30 alszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 1210 vámtarifaszám, valamint a 1212 91 és 1212 93 00 alszám alá tartozó termékeket | É | |
1209 21 00 | Lucerna (alfalfa) mag, vetési célra | NÉ | ||
1209 23 80 | Más csenkeszmag, vetési célra | NÉ | ||
1209 29 50 | Csillagfürtmag, vetési célra | NÉ | ||
1209 29 80 | Más takarmánynövénymag, vetési célra | NÉ | ||
1209 30 00 | Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja, vetési célra | NÉ | ||
1209 91 80 | Más zöldségmag, vetési célra | NÉ | ||
1209 99 91 | Elsősorban virágjukért termesztett növények magja, vetési célra, a 1209 30 00 alszám alá tartozók kivételével | NÉ | ||
1211 90 30 | Tonkabab, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is | NÉ | ||
13 | ex 13. árucsoport | Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat, kivéve a 1302 12 00 alszám alá tartozó termékeket | É | |
1302 12 00 | Növényi nedv és kivonat, édesgyökérből | NÉ | ||
S-3 | 15 | 1501 90 00 | Baromfizsír, a 0209 vagy 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | É |
1502 10 90 1502 90 90 | Szarvasmarha-, birka- vagy kecskezsír, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, nem ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével | É | ||
1503 00 19 | Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra | É | ||
1503 00 90 | Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével | É | ||
1504 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1505 00 10 | Nyers gyapjúzsír | É | ||
1507 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1508 | Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1511 10 90 | Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra | É | ||
1511 90 | Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, a nyersolaj kivételével | É | ||
1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1513 | Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1514 | Olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
1515 | Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É | ||
ex 15 16 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, a 1516 20 10 alszám alá tartozó termékek kivételével | É | ||
1516 20 10 | Hidrogénezett ricinusolaj, ún. „opálviasz” | NÉ | ||
1517 | Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével | É | ||
1518 00 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vámtarifaszám alá tartozók kivételével a 15. árucsoportba tartozó, máshol nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye | É | ||
1521 90 99 | Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen | É | ||
1522 00 10 | Degras | É | ||
1522 00 91 | Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock); nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat | É | ||
S-4 a | 16 | 1601 00 10 | Kolbász és hasonló termék, májból, és májon alapuló élelmiszerek | É |
1602 20 10 | Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált | É | ||
1602 41 90 | Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | É | ||
1602 42 90 | Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | É | ||
1602 49 90 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből | É | ||
1602 90 31 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból | É | ||
1602 90 69 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget | É | ||
1602 90 91 | ||||
1602 90 95 | ||||
1602 90 99 | ||||
1603 00 10 | Kivonat és lé húsból, halból, rákból, rákféléből, puhatestű és más gerinctelen vízi állatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben | É | ||
1604 | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló | É | ||
1605 | Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat | É | ||
S-4b | 17 | 1702 50 00 | Vegytiszta gyümölcscukor | É |
1702 90 10 | Vegytiszta malátacukor | É | ||
1704 | Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül | É | ||
18 | 18. árucsoport | Kakaó és kakaókészítmények | É | |
19 | ex 19. árucsoport | Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek, kivéve a 1901 20 00 és 1901 90 91 alszám alá tartozó termékeket | É | |
1901 20 00 | Keverék és tészta a 1905 vámtarifaszám alá tartozó pékáruk készítéséhez | NÉ | ||
1901 90 91 | Más, tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsír-, 5 % szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglükóz-, 5 % gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401 –0404 vámtarifaszám alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszer-készítményeket | NÉ | ||
20 | ex 20. árucsoport | Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények, kivéve a 2008 20 19 , 2008 20 39 alszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2002 vámtarifaszám és a 2005 80 00 , 2008 40 19 , 2008 40 31 , 2008 40 51 –2008 40 90 , 2008 70 19 , 2008 70 51 és 2008 70 61 –2008 70 98 alszám alá tartozó termékeket | É | |
2008 20 19 | Más módon elkészített vagy tartósított, máshol nem említett ananász, alkohol hozzáadásával | NÉ | ||
2008 20 39 | ||||
21 | ex 21. árucsoport | Különféle ehető készítmények, kivéve a 2101 20 és 2102 20 19 alszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2106 10 , 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 és 2106 90 59 alszám alá tartozó termékeket | É | |
2101 20 | Tea- vagy matétea-kivonat, -esszencia és koncentrátum és ezen kivonatokon, esszenciákon vagy koncentrátumokon, vagy teán vagy matéteán alapuló készítmények | NÉ | ||
2102 20 19 | Más, nem aktív élesztők | NÉ | ||
22 | ex 22. árucsoport | Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecetek, kivéve a 2207 vámtarifaszám, a 2204 10 11 –2204 30 10 alszám és 2208 40 alszám alá tartozó termékeket | É | |
23 | 2302 50 00 | Hüvelyes növények őrléséből vagy más megmunkálása során keletkező hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) alakban is | É | |
2307 00 19 | Más borseprő | É | ||
2308 00 19 | Más szőlőtörköly | É | ||
2308 00 90 | Más, állatok etetésére szolgáló, máshol nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) alakban is | NÉ | ||
2309 10 90 | Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, a 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 és 2106 90 55 alszám alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup- vagy tejtermék-tartalom nélkül | É | ||
2309 90 10 | Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére | NÉ | ||
2309 90 91 | Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére | É | ||
2309 90 96 | Állatok etetésére szolgáló más készítmények, szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmazók is | É | ||
S-4c | 24 | ex 24. árucsoport | Dohány és feldolgozott dohánypótló, kivéve a 2401 10 60 alszám alá tartozó termékeket | É |
2401 10 60 | Napon szárított keleti típusú leveles dohány | NÉ | ||
S-5 | 25 | 2519 90 10 | Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével | NÉ |
2522 | Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vámtarifaszám alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével | NÉ | ||
2523 | Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is | NÉ | ||
27 | 27. árucsoport | Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok | NÉ | |
S-6 a | 28 | 2801 | Fluor, klór, bróm és jód | NÉ |
2802 00 00 | Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén | NÉ | ||
ex 28 04 | Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2805 19 | Alkálifémek vagy alkáliföldfémek a nátrium és kalcium kivételével | NÉ | ||
2805 30 | Ritkaföldfémek, szkandium és ittrium, ezeknek egymással való keverékei vagy ötvözetei is | NÉ | ||
2806 | Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav | NÉ | ||
2807 00 00 | Kénsav; óleum | NÉ | ||
2808 00 00 | Salétromsav; nitrálósavak | NÉ | ||
2809 | Foszfor-pentoxid; foszforsav; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ | ||
2810 00 90 | A bór oxidjai, a dibór-trioxid kivételével; bórsavak | NÉ | ||
2811 | Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei | NÉ | ||
2812 | Nemfémek halogenid- és oxihalogenid vegyületei | NÉ | ||
2813 | Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid | NÉ | ||
2814 | Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban | É | ||
2815 | Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxid | É | ||
2816 | Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxid, -hidroxid és -peroxid | NÉ | ||
2817 00 00 | Cink-oxid; cink-peroxid | É | ||
2818 10 | Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott is | É | ||
2818 20 00 | Alumínium-oxid, a mesterséges korund kivételével | NÉ | ||
2819 | Króm-oxidok és króm-hidroxidok | É | ||
2820 | Mangán-oxidok | É | ||
2821 | Vas-oxidok és vas-hidroxidok; a természetes földfesték, ha Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vasat tartalmaz | NÉ | ||
2822 00 00 | Kobalt-oxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobalt-oxidok | NÉ | ||
2823 00 00 | Titán-oxidok | É | ||
2824 | Ólom-oxidok; vörösólom és narancssárga ólom | NÉ | ||
ex 28 25 | Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok, kivéve a 2825 10 00 és 2825 80 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2825 10 00 | Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik | É | ||
2825 80 00 | Antimon-oxidok | É | ||
2826 | Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és más komplex fluorsók | NÉ | ||
ex 28 27 | Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok, kivéve a 2827 10 00 és 2827 32 00 alszám alá tartozó termékeket; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok | NÉ | ||
2827 10 00 | Ammónium-klorid | É | ||
2827 32 00 | Alumínium-klorid | É | ||
2828 | Hipokloritok; kereskedelmi kalcium-hipoklorit; kloritok; hipobromitok | NÉ | ||
2829 | Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok | NÉ | ||
ex 28 30 | Szulfidok, kivéve a 2830 10 00 alszám alá tartozó termékeket; poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ | ||
2830 10 00 | Nátrium-szulfidok | É | ||
2831 | Ditionitok és szulfoxilátok | NÉ | ||
2832 | Szulfitok; tioszulfátok | NÉ | ||
2833 | Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) | NÉ | ||
2834 10 00 | Nitritek | É | ||
2834 21 00 | Nitrátok | NÉ | ||
2834 29 | ||||
2835 | Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is | É | ||
ex 28 36 | Karbonátok, kivéve a 2836 20 00 , 2836 40 00 és 2836 60 00 alszám alá tartozó termékeket; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát | NÉ | ||
2836 20 00 | Dinátrium-karbonát | É | ||
2836 40 00 | Kálium-karbonát | É | ||
2836 60 00 | Bárium-karbonát | É | ||
2837 | Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok | NÉ | ||
2839 | Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok | NÉ | ||
2840 | Borátok; peroxoborátok (perborátok) | NÉ | ||
ex 28 41 | Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói, kivéve a 2841 61 00 alszám alá tartozó terméket | NÉ | ||
2841 61 00 | Kálium-permanganát | É | ||
2842 | Szervetlen savak vagy peroxosavak más sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottakat is), az azidok kivételével | NÉ | ||
2843 | Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai | NÉ | ||
ex 2844 30 11 | U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan | NÉ | ||
ex 2844 30 51 | Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet, nem feldolgozatlan | NÉ | ||
2845 90 90 | Izotópok a 2844 vámtarifaszám alá tartozók kivételével; ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is, a nehézvíz (deutérium-oxid) (Euratom) kivételével, a deutérium és vegyületei kivételével, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei; e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok (Euratom) | NÉ | ||
2846 | Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei | NÉ | ||
2847 00 00 | Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is | NÉ | ||
ex 28 49 | Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is, kivéve a 2849 20 00 és 2849 90 30 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2849 20 00 | Szilícium-karbid, vegyileg nem meghatározott is | É | ||
2849 90 30 | Volfram-karbid, vegyileg nem meghatározott is | É | ||
ex 2850 00 | Hidridek, nitridek, azidok és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vámtarifaszám alá is tartozó karbidvegyületek kivételével | NÉ | ||
ex 2850 00 60 | Szilicidek, vegyileg nem meghatározottak is | É | ||
2852 | A higany szerves vagy szervetlen vegyületei, a vegyileg meghatározottak is, az amalgámok kivételével | NÉ | ||
2853 | Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével; más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével | NÉ | ||
29 | 2903 | Szénhidrogének halogénszármazékai | É | |
ex 29 04 | Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2904 20 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2904 20 00 | Csak nitro- vagy nitrozocsoportot tartalmazó származékok | É | ||
ex 29 05 | Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 45 00 alszám alá tartozó terméket, és kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
2905 45 00 | Glicerin | NÉ | ||
2906 | Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
ex 29 07 | Fenolok, kivéve a 2907 15 90 és 2907 22 00 alszám alá tartozó termékeket; fenol-alkoholok | NÉ | ||
2907 15 90 | Naftolok és sóik, az 1-naftol kivételével | É | ||
ex 2907 22 00 | Hidrokinon (kinol) | É | ||
2908 | Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
2909 | Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | É | ||
2910 | Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
2911 00 00 | Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
ex 29 12 | Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid, kivéve a 2912 41 00 alszám alá tartozó terméket | NÉ | ||
2912 41 00 | Vanillin (4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehid) | É | ||
2913 00 00 | A 2912 vámtarifaszám alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
ex 29 14 | Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2914 11 00 , ex 2914 29 és 2914 22 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2914 11 00 | Aceton | É | ||
ex 2914 29 | Kámfor | É | ||
2914 22 00 | Ciklohexanon és metil-ciklohexanonok | É | ||
2915 | Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | É | ||
ex 29 16 | Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus, egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve az ex 2916 11 00 , 2916 12 00 és 2916 14 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
ex 2916 11 00 | Akrilsav | É | ||
2916 12 00 | Akrilsav észterei | É | ||
2916 14 00 | Metakrilsav észterei | É | ||
ex 29 17 | Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2917 11 00 , ex 2917 12 00 , 2917 14 00 , 2917 32 00 , 2917 35 00 és 2917 36 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2917 11 00 | Oxálsav, sói és észterei | É | ||
ex 2917 12 00 | Adipinsav és sói | É | ||
2917 14 00 | Maleinsav-anhidrid | É | ||
2917 32 00 | Dioktil-ortoftalátok | É | ||
2917 35 00 | Ftálsav-anhidrid | É | ||
2917 36 00 | Tereftálsav és sói | É | ||
ex 29 18 | Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2918 14 00 , 2918 15 00 , 2918 21 00 , 2918 22 00 és ex 2918 29 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2918 14 00 | Citromsav | É | ||
2918 15 00 | Citromsav sói és észterei | É | ||
2918 21 00 | Szalicilsav és sói | É | ||
2918 22 00 | o-acetil-szalicilsav, sói és észterei | É | ||
ex 2918 29 00 | Szulfo-szalicilsavak, hidroxi-naftoesavak; ezek sói és észterei | É | ||
2919 | Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
2920 | Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halogenidek észterei kivételével) és ezek sói; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ | ||
2921 | Aminfunkciós vegyületek | É | ||
2922 | Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal | É | ||
2923 | Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ | ||
ex 29 24 | Karboxiamid-funkciós vegyületek; a karbonsavak amidfunkciós vegyületei, kivéve a 2924 23 00 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
2924 23 00 | 2-acetamidobenzoesav (N-acetil-antranilsav) és sói | NÉ | ||
2925 | Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek | NÉ | ||
ex 29 26 | Nitrilfunkciós vegyületek, kivéve a 2926 10 00 alszám alá tartozó terméket | NÉ | ||
2926 10 00 | Akrilnitril | É | ||
2927 00 00 | Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek | É | ||
2928 00 90 | Hidrazin vagy hidroxilamin szerves származékai, az N,N-bisz(2-metoxietil)hidroxilamin kivételével | NÉ | ||
2929 10 00 | Izocianátok | É | ||
2929 90 00 | Más vegyületek más nitrogénfunkcióval | NÉ | ||
2930 20 00 | Tio-karbamátok és ditio-karbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfid-tiuram; ditiokarbonátok (xantátok) | NÉ | ||
2930 30 00 | ||||
ex 2930 90 98 | ||||
2930 40 90 | Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek a ditiokarbonátok (xantátok) kivételével | É | ||
2930 60 00 | ||||
2930 70 00 | ||||
2930 80 00 | ||||
2930 90 13 | ||||
2930 90 16 | ||||
ex 2930 90 98 | ||||
2931 00 | Más szerves-szervetlen vegyületek | NÉ | ||
ex 29 32 | Csak oxigén-heteroatomos heterociklikus vegyületek, kivéve a 2932 12 00 , 2932 13 00 és ex 2932 20 90 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
2932 12 00 | 2-furaldehid (furfuraldehid) | É | ||
2932 13 00 | Furfuril-alkohol és tetrahidro-furfuril-alkohol | É | ||
ex 2932 20 90 | Kumarin, metilkumarinek és etilkumarinek | É | ||
ex 29 33 | Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek, kivéve a 2933 61 00 alszám alá tartozó terméket | NÉ | ||
2933 61 00 | Melamin | É | ||
2934 | Nukleinsavak és sóik, vegyileg meg nem határozottak is; más heterociklikus vegyületek | NÉ | ||
2935 10 00 | N-metil-perfluoroktán-szulfonamid | É | ||
2935 20 00 | N-etil-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 30 00 | N-etil-N-(2-hidroxietil)-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 40 00 | N-(2-hidroxietil)-N-metil-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 50 00 | Más perfluoroktán-szulfonamidok | |||
2935 90 90 | Más szulfonamidok | |||
2938 | Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai | NÉ | ||
ex 2940 00 00 | Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével, és kivéve a ramnózt, raffinózt és mannózt; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937 , 2938 vagy 2939 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével | É | ||
ex 2940 00 00 | Ramnóz, raffinóz és mannóz | NÉ | ||
2941 20 30 | Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai | NÉ | ||
2942 00 00 | Más szerves vegyületek | NÉ | ||
S-6b | 31 | 3102 21 00 | Ammónium-szulfát | NÉ |
3102 40 | Ammónium-nitrát és kalcium-karbonát vagy más szervetlen nem trágyázó anyag keveréke | NÉ | ||
3102 50 00 | Nátrium-nitrát | NÉ | ||
3102 60 00 | Kalcium-nitrát és ammónium-nitrát kettős sói és keverékei | NÉ | ||
3103 11 00 | Szuperfoszfátok | É | ||
3103 19 00 | ||||
3105 | A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban | É | ||
32 | ex 32. árucsoport | Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és más masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve a 3204 és 3206 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), ex 3201 90 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és ex 3201 90 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) alszám alá tartozó termékeket | NÉ | |
3201 20 00 | Akácfakivonat | NÉ | ||
3204 | Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; az árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak | É | ||
3206 | Más színezőanyag; az árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott készítmények, a 3203 , 3204 vagy 3205 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is | É | ||
33 | 33. árucsoport | Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények | NÉ | |
34 | 34. árucsoport | Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények | NÉ | |
35 | 3501 | Kazein, kazeinátok és más kazeinszármazékok; kazeinenyvek | É | |
3502 90 90 | Albuminátok és más albuminszármazékok | NÉ | ||
3503 00 | Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatin lapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vámtartifaszám alá tartozó kazeinenyvek kivételével | NÉ | ||
3504 00 | Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett más fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora, krómtartalommal is | NÉ | ||
3505 10 50 | Észterezett vagy éterezett keményítők | NÉ | ||
3506 | Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben | NÉ | ||
3507 | Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek | É | ||
36 | 36. árucsoport | Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok | NÉ | |
37 | 37. árucsoport | Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek | NÉ | |
38 | ex 38. árucsoport | A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3802 és 3817 00 vámtarifaszám, a 3823 12 00 és 3823 70 00 alszám és a 3825 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3809 10 és 3824 60 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | |
3802 | Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati szén, beleértve a kimerült állati szenet is | É | ||
3817 00 | Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, a 2707 vagy 2902 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | É | ||
3823 12 00 | Olajsav | É | ||
3823 70 00 | Ipari zsíralkohol | É | ||
3825 | A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei; kommunális hulladékok; szennyvíziszap; az árucsoporthoz tartozó megjegyzések 6. pontjában meghatározott más hulladék | É | ||
S-7 a | 39 | ex 39. árucsoport | Műanyagok és ezekből készült árucikkek, kivéve a 3901 , 3902 , 3903 és 3904 vámtarifaszám, a 3906 10 00 , 3907 10 00 , 3907 61 00 , 3907 69 00 és 3907 99 alszám, a 3908 és 3920 vámtarifaszám, és az ex 3921 90 10 és 3923 21 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ |
3901 | Etilén polimerjei, alapanyag formájában | É | ||
3902 | Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában | É | ||
3903 | Sztirol polimerjei, alapanyag formájában | É | ||
3904 | Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában | É | ||
3906 10 00 | Poli(metil-metakrilát) | É | ||
3907 10 00 | Poliacetálok | É | ||
3907 61 00 | Poli(etilén-tereftalát), alapanyag formájában, legalább 78 ml/g viszkozitással | NÉ | ||
3907 69 00 | Más poli(etilén-tereftalát) | É | ||
3907 99 | Más poliészterek, a telítetlenek kivételével | É | ||
3908 | Poliamidok, alapanyag formájában | É | ||
3920 | Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem alátámasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált | É | ||
ex 3921 90 10 | Más lap, lemez, film, fólia, szalag és csík poliészterből, a porózus termékek és a hullámosított tábla és lemez kivételével | É | ||
3923 21 00 | Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is), etilénpolimerekből | É | ||
S-7b | 40 | ex 40. árucsoport | Gumi és ebből készült árucikkek, kivéve a 4010 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4010 | Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból | É | ||
S-8 a | 41 | ex 41 04 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelenül cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
ex 4106 31 00 | Sertés szőrtelenül cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem kikészítve | NÉ | ||
4106 32 00 | ||||
4107 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével | É | ||
4112 00 00 | Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével | É | ||
ex 41 13 | Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével, kivéve a 4113 10 00 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | ||
4113 10 00 | Kecske-, kecskegida- vagy gödölyebőr | É | ||
4114 | Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr | É | ||
4115 10 00 | Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is | É | ||
S-8b | 42 | ex 42. árucsoport | Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével); kivéve a 4202 és 4203 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4202 | Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is | É | ||
4203 | Ruházati árucikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből | É | ||
43 | 43. árucsoport | Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk | NÉ | |
S-9 a | 44 | ex 44. árucsoport | Fa és faipari termékek, kivéve a 4410 , 4411 , 4412 vámtarifaszám, a 4418 10 , 4418 20 10 , 4418 73 10 , 4418 74 00 , 4420 10 11 , 4420 90 10 és 4420 90 91 alszám alá tartozó termékeket; faszén | NÉ |
4410 | Forgácslemez, irányított forgácselrendezésű lemez (OSB) és hasonló tábla (például: ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagból gyantával vagy más szerves kötőanyagokkal agglomerálva (tömörítve) is | É | ||
4411 | Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves anyaggal összeragasztva is | É | ||
4412 | Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru | É | ||
4418 10 | Ablak, franciaablak és ezek kerete, fából | É | ||
4418 20 10 | Ajtó és kerete, és küszöb, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározott trópusi fából | É | ||
4418 73 10 | Összeállított padlópanel mozaikpadlóhoz | É | ||
4418 74 00 | ||||
4420 10 11 | Kis szobor és más díszműáru, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározott trópusi fából; intarziás és berakott famunka; ékszeres- vagy evőeszközös ládikó és -doboz és hasonló cikkek, és fa lakberendezési tárgy, a 94. árucsoportba tartozó fabútorok kivételével, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározott trópusi fából | É | ||
4420 90 10 | ||||
4420 90 91 | ||||
S-9b | 45 | ex 45. árucsoport | Parafa és parafa áruk, kivéve a 4503 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4503 | Természetes parafából készült áru | É | ||
46 | 46. árucsoport | Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk | É | |
S-11 a | 50 | 50. árucsoport | Selyem | É |
51 | ex 51. árucsoport | Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet | É | |
52 | 52. árucsoport | Pamut | É | |
53 | 53. árucsoport | Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet | É | |
54 | 54. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók | É | |
55 | 55. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak) | É | |
56 | 56. árucsoport | Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk | É | |
57 | 57. árucsoport | Szőnyegek és más textil padlóborítók | É | |
58 | 58. árucsoport | Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés | É | |
59 | 59. árucsoport | Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru | É | |
60 | 60. árucsoport | Kötött vagy hurkolt kelmék | É | |
S-11b | 61 | 61. árucsoport | Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok | É |
62 | 62. árucsoport | Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével | É | |
63 | 63. árucsoport | Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy | É | |
S-12 a | 64 | 64. árucsoport | Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek alkatrészei | É |
S-12b | 65 | 65. árucsoport | Kalap és más fejfedők, valamint ezek alkatrészei | NÉ |
66 | 66. árucsoport | Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek alkatrészei | É | |
67 | 67. árucsoport | Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk | NÉ | |
S-13 | 68 | 68. árucsoport | Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk | NÉ |
69 | 69. árucsoport | Kerámiatermékek | É | |
70 | 70. árucsoport | Üveg és üvegáruk | É | |
S-14 | 71 | ex 71. árucsoport | Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék; kivéve a 7117 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
7117 | Ékszerutánzat | É | ||
S-15 a | 72 | 7202 | Ferroötvözet | É |
73 | 73. árucsoport | Vas- vagy acéláruk | NÉ | |
S-15b | 74 | 74. árucsoport | Réz és ebből készült áruk | É |
75 | 7505 12 00 | Rúd és profil nikkelötvözetből | NÉ | |
7505 22 00 | Huzal nikkelötvözetből | NÉ | ||
7506 20 00 | Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből | NÉ | ||
7507 20 00 | Nikkelcső vagy -csőszerelvény | NÉ | ||
76 | ex 76. árucsoport | Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É | |
78 | ex 78. árucsoport | Ólom és ebből készült áruk, kivéve a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É | |
7801 99 | Megmunkálatlan ólom, a finomított ólom kivételével, és az antimon- (mint a legfontosabb más elem) tartalmú kivételével | NÉ | ||
79 | ex 79. árucsoport | Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É | |
81 | ex 81. árucsoport | Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk, kivéve a 8101 10 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , 8112 92 és 8113 00 20 alszám alá tartozó termékeket, kivéve a 8101 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 és 8108 30 00 alszám alá tartozó termékeket | É | |
8101 94 00 | Megmunkálatlan volfrám, beleértve a zsugorított rudat is | NÉ | ||
8104 11 00 | Megmunkálatlan magnézium, legalább 99,8 tömegszázalék magnéziumtartalommal | NÉ | ||
8104 19 00 | Megmunkálatlan magnézium, a 8104 11 00 alszám alá tartozó kivételével | NÉ | ||
8107 20 00 | Megmunkálatlan kadmium; por | NÉ | ||
8108 20 00 | Megmunkálatlan titán; por | NÉ | ||
8108 30 00 | Titánhulladék és -törmelék | NÉ | ||
82 | 82. árucsoport | Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből | É | |
83 | 83. árucsoport | Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből | É | |
S-16 | 84 | ex 84. árucsoport | Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; ezek alkatrészei, kivéve a 8401 10 00 és 8407 21 10 alszám alá tartozó termékeket | NÉ |
8401 10 00 | Atomreaktor (Euratom) | É | ||
8407 21 10 | Kívül felszerelhető motor, legfeljebb 325 cm3 hengerűrtartalommal | É | ||
85 | ex 85. árucsoport | Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó, televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve a 8516 50 00 , 8517 69 30 , ex 8517 70 00 , 8519 20 , 8519 30 00 , 8519 81 11 –8519 81 45 , 8519 81 70 , ex 8519 89 00 alszám, a 8521 , 8525 és 8527 vámtarifaszám, a 8528 49 , 8528 59 és 8528 69 –8528 72 alszám, a 8529 vámtarifaszám és a 8540 11 és 8540 12 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | |
8516 50 00 | Mikrohullámú sütő | É | ||
8517 69 30 | Rádiótelefon- vagy rádiótávíró-vevő készülék | É | ||
ex 8517 70 00 | Antenna vagy antennareflektor összes típusa, a rádiótávíró vagy rádiótelefon készülékhez való antenna kivételével; az ezek használatához alkalmas alkatrészek | É | ||
8519 20 | Pénzérmékkel, bankjegyekkel, bankkártyákkal, zsetonokkal vagy más fizetőeszközzel működő készülék; lemezjátszók erősítő nélkül (deckek) | É | ||
8519 30 00 | ||||
8519 81 11 –8519 81 45 | Hanglejátszó készülék (kazettalejátszó is), hangfelvevő szerkezet nélkül | É | ||
8519 81 70 | Más magnetofon hanglejátszó készülékkel együtt | É | ||
ex 8519 89 00 | Más hanglejátszó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül | É | ||
ex 85 21 | Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is, kivéve a 8521 90 00 alszám alá tartozó termékeket | É | ||
8521 90 00 | Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is (kivéve a mágnesszalagos típusút) | NÉ | ||
8525 | Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők); digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők | É | ||
8527 | Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban | É | ||
8528 49 00 | Monitorok és kivetítők, beépített televízióvevő-készülék nélkül, nem kizárólag vagy elsősorban a 8471 vámtarifaszám alá tartozó automatikus adatfeldolgozó rendszerben történő használatra; televíziós adás vételére alkalmas készülék, rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is | É | ||
8528 59 00 | ||||
8528 69 –8528 72 | ||||
8529 | Kizárólag vagy elsősorban a 8525 –8528 vámtarifaszám alá tartozó készülékek alkatrészei | É | ||
8540 11 00 | Katódsugaras televízió-képcső, beleértve a katódsugaras videomonitor-csövet is, színes vagy monokróm | É | ||
8540 12 00 | ||||
S-17 a | 86 | 86. árucsoport | Vasúti mozdonyok vagy villamos-motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és ezek alkatrészei; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés | NÉ |
S-17b | 87 | ex 87. árucsoport | Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével, kivéve a 8702 , 8703 , 8704 , 8705 , 8706 00 , 8707 , 8708 , 8709 , 8711 , 8712 00 és 8714 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
8702 | Gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására | É | ||
8703 | Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vámtarifaszám alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is | É | ||
8704 | Áruszállító gépjármű | É | ||
8705 | Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (pl. műszaki segélykocsi, darus kocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő autó, locsolóautó, mozgó műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi) | É | ||
8706 00 | A 8701 –8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve | É | ||
8707 | A 8701 –8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is) | É | ||
8708 | A 8701 –8705 vámtarifaszám alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka | É | ||
8709 | Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze | É | ||
8711 | Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt [moped] is), és kerékpár segédmotorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi | É | ||
8712 00 | Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül | É | ||
8714 | A 8711 –8713 vámtarifaszám alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka | É | ||
88 | 88. árucsoport | Légi járművek, űrhajók, és ezek alkatrészei | NÉ | |
89 | 89. árucsoport | Hajók, csónakok és más úszószerkezetek | NÉ | |
S-18 | 90 | 90. árucsoport | Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai | É |
91 | 91. árucsoport | Órák és kisórák és ezek alkatrészei | É | |
92 | 92. árucsoport | Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai | NÉ | |
S-20 | 94 | ex 94. árucsoport | Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpák és világító-felszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek, kivéve a 9405 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
9405 | Lámpa és világító-felszerelés, beleértve a keresőlámpát és a spotlámpát is, és mindezek máshol nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek máshol nem említett alkatrésze | É | ||
95 | ex 95. árucsoport | Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai; kivéve a 9503 00 35 –9503 00 99 alszám alá tartozó termékeket | NÉ | |
9503 00 35 –9503 00 99 | Más játékok; csökkentett méretű („méretarányos”) modellek és szórakozásra szánt hasonló modellek, működő is; mindenféle kirakós játékok (puzzle) | É | ||
96 | 96. árucsoport | Különféle áruk | NÉ |
VI. MELLÉKLET
A 8. cikk alkalmazásának módozatai
1. A 8. cikket akkor kell alkalmazni, ha a cikk (1) bekezdésében említett százalékos arány meghaladja a 57,0 %-ot.
2. A 8. cikket az V. melléklet S-2a., S-3. és S-5. GSP áruosztályaira akkor kell alkalmazni, ha a cikk (1) bekezdésében említett százalékos arány meghaladja a 17,5 %-ot.
3. A 8. cikket az V. melléklet S-11a. és S-11b. GSP áruosztályaira akkor kell alkalmazni, ha a cikk (1) bekezdésében említett százalékos arány meghaladja a 47,2 %-ot.
VII. MELLÉKLET
E rendelet III. fejezete alkalmazásának módozatai
1. A III. fejezet alkalmazásában kiszolgáltatott helyzetű országnak minősül az az ország,
a) amelynek az Unióba irányuló, a IX. mellékletben felsorolt termékeket érintő importja hét legnagyobb GSP áruosztályának értéke több, mint az említett mellékletben felsorolt termékeket érintő összesített importja értéke 75 %-ának megfelelő határérték, az utolsó három egymást követő év átlagában;
valamint
b) amelynek az Unióba irányuló, a IX. mellékletben felsorolt termékeket érintő importja alacsonyabb értékű, mint az Unióba irányuló, a IX. mellékletben felsorolt, a II. mellékletben felsorolt országokból származó termékek importja értékének 7,4 %-a, az utolsó három egymást követő év átlagában.
2. A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának alkalmazásában, e melléklet 1. pontjának alkalmazásakor azokat az adatokat kell felhasználni, amelyek a 10. cikk (1) bekezdésében említett kérelem évét megelőző év szeptember 1-jén rendelkezésre állnak.
3. A 11. cikk alkalmazásában, e melléklet 1. pontjának alkalmazásakor azokat az adatokat kell felhasználni, amelyek a 11. cikk (2) bekezdésében említett felhatalmazáson alapuló jogi aktus elfogadásának évét megelőző év szeptember 1-jén rendelkezésre állnak.
VIII. MELLÉKLET
A 9. cikkben említett egyezmények
A. RÉSZ
Az emberi és a munkához kapcsolódó jogokra vonatkozó alapvető ENSZ/ILO-egyezmények
1. Egyezmény a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről (1948)
2. Nemzetközi egyezségokmány a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről (1965)
3. Nemzetközi egyezségokmány a polgári és politikai jogokról (1966)
4. Nemzetközi egyezségokmány a gazdasági, szociális és kulturális jogokról (1966)
5. Egyezmény a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről (1979)
6. Egyezmény a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód ellen (1984)
7. Egyezmény a gyermek jogairól (1989)
8. Egyezmény a kényszer- vagy kötelező munkáról, 29. sz. (1930)
9. Egyezmény az egyesülési szabadságról és a szervezkedési jog védelméről, 87. sz. (1948)
10. Egyezmény a szervezkedési jog és a kollektív tárgyalási jog elveinek alkalmazásáról, 98. sz. (1949)
11. Egyezmény a férfi és női munkaerőnek egyenlő értékű munka esetén járó egyenlő díjazása tárgyában, 100. sz. (1951)
12. Egyezmény a kényszermunka felszámolásáról, 105. sz. (1957)
13. Egyezmény a foglalkoztatásból és a foglalkozásból eredő hátrányos megkülönböztetésről, 111. sz. (1958)
14. Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról, 138. sz. (1973)
15. Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és a felszámolására irányuló azonnali lépésekről, 182. sz. (1999)
B. RÉSZ
A környezetvédelemmel és a kormányzási elvekkel kapcsolatos egyezmények
16. Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről (1973)
17. Montreali jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról (1987)
18. Bázeli egyezmény a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és ártalmatlanításáról (1989)
19. Egyezmény a biológiai sokféleségről (1992)
20. Az ENSZ éghajlatváltozási keretegyezménye (1992)
21. Cartagena jegyzőkönyv a biológiai biztonságról (2000)
22. Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról (2001)
23. Kiotói jegyzőkönyv az ENSZ éghajlatváltozási keretegyezményéhez (1998)
24. Egységes egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerekről (1961)
25. Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a pszichotróp anyagokról (1971)
26. ENSZ-egyezmény a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme ellen (1988)
27. ENSZ-egyezmény a korrupció ellen (2004)
IX. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének b) pontjában említett, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó termékek jegyzéke
A Kombinált Nómenklatúra (a továbbiakban: KN) értelmezési szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol "ex" KN-kód szerepel, ott a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg.
A csillaggal (*) jelzett KN-kóddal rendelkező termékek felvétele a megfelelő uniós rendelkezésekben megállapított feltételek alapján történik.
Az "Áruosztály" oszlop a GSP áruosztályokat tartalmazza (2. cikk h) pontja).
Az "Árucsoport" oszlop a GSP áruosztály által fedett KN árucsoportokat sorolja fel (2. cikk i) pontja).
Az egyszerűség kedvéért a termékek csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is, amelyek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását visszavonták, vagy amelyek vámját felfüggesztették.
Áruosztály (S) | Árucsoport | KN-kód | Leírás | |
S-1a | 01 | 0101 29 90 | Élő ló, kivéve a fajtatiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt | |
0101 30 00 | Élő szamár | |||
0101 90 00 | Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér | |||
0104 20 10 * | Élő fajtatiszta tenyészkecske | |||
0106 14 10 | Élő házi nyúl | |||
0106 39 10 | Élő galamb | |||
02 | 0205 00 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa, frissen, hűtve vagy fagyasztva | ||
0206 80 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására | |||
0206 90 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására | |||
0207 14 91 | Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból | |||
0207 27 91 | Máj, fagyasztva, pulykából | |||
0207 45 95 0207 55 95 0207 60 91 | Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, a hízott kacsa- vagy libamáj kivételével | |||
ex 02 08 | Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva, kivéve a 0208 40 20 alszám alá tartozó termékeket | |||
0210 99 10 | Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva | |||
0210 99 59 | Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével | |||
ex 0210 99 85 | Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve | |||
ex 0210 99 85 | Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, a baromfimáj kivételével, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé | |||
04 | 0403 10 51 | Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | ||
0403 10 53 | ||||
0403 10 59 | ||||
0403 10 91 | ||||
0403 10 93 | ||||
0403 10 99 | ||||
0403 90 71 | Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | |||
0403 90 73 | ||||
0403 90 79 | ||||
0403 90 91 | ||||
0403 90 93 | ||||
0403 90 99 | ||||
0405 20 10 | Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal | |||
0405 20 30 | ||||
0407 19 90 0407 29 90 0407 90 90 | Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, a baromfitojás kivételével | |||
0409 00 00 | Természetes méz | |||
0410 00 00 | Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék | |||
05 | 0511 99 39 | Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen | ||
S-1b | 03 | 3. árucsoport (1) | Halak és rákfélék, puhatestű és más gerinctelen víziállatok | |
S-2 a | 06 | 6. árucsoport | Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat | |
S-2b | 07 | 0701 | Burgonya, frissen vagy hűtve | |
0703 10 | Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve | |||
0703 90 00 | Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve | |||
0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle, frissen vagy hűtve | |||
0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve | |||
0706 | Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve | |||
ex 0707 00 05 | Uborka, frissen vagy hűtve, május 16-tól október 31-ig | |||
0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve | |||
0709 20 00 | Spárga, frissen vagy hűtve | |||
0709 30 00 | Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom), frissen vagy hűtve | |||
0709 40 00 | Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve | |||
0709 51 00 | Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 alszám alá tartozó termékeket | |||
ex 0709 59 | ||||
0709 60 10 | Édes paprika, frissen vagy hűtve | |||
0709 60 99 | A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, az édes paprika kivételével, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására | |||
0709 70 00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve | |||
0709 92 10 * | Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt | |||
0709 99 10 | Salátazöldség, frissen vagy hűtve, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével | |||
0709 99 20 | Leveles répa (fehérrépa vagy mángold) és kárdi (kardonna), frissen vagy hűtve | |||
0709 93 10 | Cukkini, frissen vagy hűtve | |||
0709 99 40 | Kapribogyó, frissen vagy hűtve | |||
0709 99 50 | Ánizskapor, frissen vagy hűtve | |||
ex 0709 91 00 | Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig | |||
0709 93 90 0709 99 90 | Más zöldség, frissen vagy hűtve | |||
0710 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva | |||
ex 07 11 | Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 alszám alá tartozó termékeket | |||
ex 07 12 | Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve az olajbogyót és a 0712 90 19 alszám alá tartozó termékeket | |||
0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is | |||
0714 20 10 * | Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra | |||
0714 20 90 | Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra | |||
0714 90 90 | Csicsóka és magas inulintartalmú hasonló gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve vagy labdacs (pellet) formában is; szágóbél | |||
08 | 0802 11 90 | Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula | ||
0802 12 90 | ||||
0802 21 00 | Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 22 00 | ||||
0802 31 00 | Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 32 00 | ||||
0802 41 00 0802 42 00 | Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 51 00 0802 52 00 | Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 61 00 0802 62 00 | Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 90 50 | Fenyőmag (Pinus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0802 90 85 | Más dióféle, frissen vagy szárítva, héjastól is | |||
0803 10 10 | Plantain, frissen | |||
0803 10 90 0803 90 90 | Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva | |||
0804 10 00 | Datolya, frissen vagy szárítva | |||
0804 20 10 | Füge, frissen vagy szárítva | |||
0804 20 90 | ||||
0804 30 00 | Ananász, frissen vagy szárítva | |||
0804 40 00 | Avokádó, frissen vagy szárítva | |||
ex 0805 21 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is); clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1-jétől október 31-ig | |||
ex 0805 22 00 | ||||
ex 0805 29 00 | ||||
0805 40 00 | Grépfrút, beleértve a pomelót, frissen vagy szárítva | |||
0805 50 90 | Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva | |||
0805 90 00 | Más citrusfélék, frissen vagy szárítva | |||
ex 0806 10 10 | Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig | |||
0806 10 90 | Más szőlő, frissen | |||
ex 0806 20 | Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex 0806 20 30 alszám alá tartozó termékeket | |||
0807 11 00 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen | |||
0807 19 00 | ||||
0808 10 10 | Ipari alma (boralma), frissen, ömlesztve, szeptember 16-tól december 15-ig | |||
0808 30 10 | Ipari körte (borkörte), frissen, ömlesztve, augusztus 1-től december 31-ig | |||
ex 0808 30 90 | Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig | |||
0808 40 00 | Birs, frissen | |||
ex 0809 10 00 | Kajszibarack, frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | |||
0809 21 00 | Meggy (Prunus cerasus), frissen | |||
ex 0809 29 00 | Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, a meggy (Prunus cerasus) kivételével | |||
ex 0809 30 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | |||
ex 0809 40 05 | Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | |||
0809 40 90 | Kökény, frissen | |||
ex 0810 10 00 | Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | |||
0810 20 | Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen | |||
0810 30 | Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen | |||
0810 40 30 | A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen | |||
0810 40 50 | A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen | |||
0810 40 90 | A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen | |||
0810 50 00 | Kiwi, frissen | |||
0810 60 00 | Durián, frissen | |||
0810 70 00 | Datolyaszilva, frissen | |||
0810 90 75 | Más gyümölcs, frissen | |||
0811 | Gyümölcs és diófélék nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is | |||
0812 | Gyümölcs és diófélék ideiglenesen tartósítva (pl. kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban | |||
0813 10 00 | Kajszibarack, szárítva | |||
0813 20 00 | Aszalt szilva | |||
0813 30 00 | Alma, szárítva | |||
0813 40 10 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva | |||
0813 40 30 | Körte, szárítva | |||
0813 40 50 | Papaya, szárítva | |||
0813 40 95 | Más gyümölcs, szárítva, a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | |||
0813 50 12 | Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével) | |||
0813 50 15 | Más szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével), amely nem tartalmaz aszalt szilvát | |||
0813 50 19 | Szárított gyümölcskeverék (a 0801 –0806 vámtarifaszám alá tartozók kivételével), amely aszalt szilvát tartalmaz | |||
0813 50 31 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó szárított trópusi diófélék keveréke | |||
0813 50 39 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó szárított diófélék keveréke, a trópusi diófélék kivételével | |||
0813 50 91 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét | |||
0813 50 99 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke | |||
0814 00 00 | Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is), frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva | |||
S-2c | 09 | 9. árucsoport | Kávé, tea, matétea és fűszerek | |
S-2d | 10 | 1008 50 00 | Quinoa (Chenopodium quinoa) | |
11 | 1104 29 17 | Hántolt gabonaféle, kivéve az árpát, a zabot, a kukoricát, a rizst és a búzát | ||
1105 | Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából | |||
1106 10 00 | A 0713 vámtarifaszám alá tartozó száraz hüvelyes lisztje, darája és pora | |||
1106 30 | A 8. árucsoportba tartozó termékek lisztje, darája és pora | |||
1108 20 00 | Inulin | |||
12 | ex 12. árucsoport | Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, ipari vagy gyógynövények; szalma és takarmány, kivéve a 1210 vámtarifaszám és a 1212 91 és 1212 93 00 alszám alá tartozó termékeket | ||
13 | 13. árucsoport | Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat | ||
S-3 | 15 | 1501 90 00 | Baromfizsír, a 0209 vagy 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | |
1502 10 90 1502 90 90 | Szarvasmarha-, birka- vagy kecskezsír, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, nem ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével | |||
1503 00 19 | Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra | |||
1503 00 90 | Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével | |||
1504 | Halból vagy tengeri emlősből nyert zsír és olaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1505 00 10 | Nyers gyapjúzsír | |||
1507 | Szójababolaj és frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1508 | Földimogyoró-olaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1511 10 90 | Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra | |||
1511 90 | Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva, a nyersolaj kivételével | |||
1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1513 | Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1514 | Olajrepce-, repce- vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1515 | Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | |||
1516 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve | |||
1517 | Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vámtarifaszám alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével | |||
1518 00 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vámtarifaszám alá tartozók kivételével a 15. árucsoportba tartozó, máshol nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye | |||
1521 90 99 | Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen | |||
1522 00 10 | Degras | |||
1522 00 91 | Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock); nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat | |||
S-4 a | 16 | 1601 00 10 | Kolbász és hasonló termék, májból, és májon alapuló élelmiszerek | |
1602 20 10 | Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált | |||
1602 41 90 | Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | |||
1602 42 90 | Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | |||
1602 49 90 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből | |||
1602 50 31 1602 50 95 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, szarvasmarhafélékből, a főzés nélküli kivételével, a főtt hús vagy belsőség és főzés nélküli hús vagy belsőség keveréke kivételével, légmentes csomagolásban is | |||
1602 90 31 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból | |||
1602 90 69 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget | |||
1602 90 91 | ||||
1602 90 95 | ||||
1602 90 99 | ||||
1603 00 10 | Kivonat és lé húsból, halból, rákból, rákféléből, puhatestű és más gerinctelen vízi állatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben | |||
1604 | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló | |||
1605 | Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat | |||
S-4b | 17 | 1702 50 00 | Vegytiszta gyümölcscukor | |
1702 90 10 | Vegytiszta malátacukor | |||
1704 (2) | Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül | |||
18 | 18. árucsoport | Kakaó és kakaókészítmények | ||
19 | 19. árucsoport | Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek | ||
20 | 20. árucsoport | Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények | ||
21 | ex 21. árucsoport | Különféle ehető készítmények, kivéve a 2106 10 , 2106 90 30 , 2106 90 51 , 2106 90 55 és 2106 90 59 alszám alá tartozó termékeket | ||
22 | ex 22. árucsoport | Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecetek, kivéve a 2204 10 11 –2204 30 10 alszám és 2208 40 alszám alá tartozó termékeket | ||
23 | 2302 50 00 | Hüvelyes növények őrléséből vagy más megmunkálása során keletkező hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) alakban is | ||
2307 00 19 | Más borseprő | |||
2308 00 19 | Más szőlőtörköly | |||
2308 00 90 | Más, állatok etetésére szolgáló, máshol nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) alakban is | |||
2309 10 90 | Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, a 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 90 , 1702 90 50 és 2106 90 55 alszám alá tartozó keményítő-, szőlőcukor-, szőlőcukorszirup-, maltodextrin- vagy maltodextrinszirup- vagy tejtermék-tartalom nélkül | |||
2309 90 10 | Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére | |||
2309 90 91 | Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére | |||
2309 90 96 | Állatok etetésére szolgáló más készítmények, szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmazók is | |||
S-4c | 24 | 24. árucsoport | Dohány és feldolgozott dohánypótló | |
S-5 | 25 | 2519 90 10 | Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével | |
2522 | Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vámtarifaszám alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével | |||
2523 | Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is | |||
27 | 27. árucsoport | Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei; bitumenes anyagok; ásványi viaszok | ||
S-6 a | 28 | 2801 | Fluor, klór, bróm és jód | |
2802 00 00 | Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén | |||
ex 28 04 | Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 alszám alá tartozó termékeket | |||
2805 19 | Alkálifémek vagy alkáliföldfémek a nátrium és kalcium kivételével | |||
2805 30 | Ritkaföldfémek, szkandium és ittrium, ezeknek egymással való keverékei vagy ötvözetei is | |||
2806 | Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav | |||
2807 00 00 | Kénsav; óleum | |||
2808 00 00 | Salétromsav; nitrálósavak | |||
2809 | Foszfor-pentoxid; foszforsav; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is | |||
2810 00 90 | A bór oxidjai, a dibór-trioxid kivételével; bórsavak | |||
2811 | Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei | |||
2812 | Nemfémek halogenid- és oxihalogenid vegyületei | |||
2813 | Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid | |||
2814 | Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban | |||
2815 | Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxid | |||
2816 | Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxid, -hidroxid és -peroxid | |||
2817 00 00 | Cink-oxid; cink-peroxid | |||
2818 10 | Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott is | |||
2818 20 00 | Alumínium-oxid, a mesterséges korund kivételével | |||
2819 | Króm-oxidok és króm-hidroxidok | |||
2820 | Mangán-oxidok | |||
2821 | Vas-oxidok és vas-hidroxidok; a természetes földfesték, ha Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vasat tartalmaz | |||
2822 00 00 | Kobalt-oxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobalt-oxidok | |||
2823 00 00 | Titán-oxidok | |||
2824 | Ólom-oxidok; vörösólom és narancssárga ólom | |||
2825 | Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok | |||
2826 | Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és más komplex fluorsók | |||
2827 | Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok | |||
2828 | Hipokloritok; kereskedelmi kalcium-hipoklorit; kloritok; hipobromitok | |||
2829 | Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok | |||
2830 | Szulfidok; poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is | |||
2831 | Ditionitok és szulfoxilátok | |||
2832 | Szulfitok; tioszulfátok | |||
2833 | Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) | |||
2834 10 00 | Nitritek | |||
2834 21 00 | Nitrátok | |||
2834 29 | ||||
2835 | Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is | |||
2836 | Karbonátok; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát | |||
2837 | Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok | |||
2839 | Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok | |||
2840 | Borátok; peroxoborátok (perborátok) | |||
2841 | Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói | |||
2842 | Szervetlen savak vagy peroxosavak más sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottakat is), az azidok kivételével | |||
2843 | Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai | |||
ex 2844 30 11 | U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan | |||
ex 2844 30 51 | Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet, nem feldolgozatlan | |||
2845 90 90 | Izotópok a 2844 vámtarifaszám alá tartozók kivételével; ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is, a nehézvíz (deutérium-oxid) (Euratom) kivételével, a deutérium és vegyületei kivételével, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei; e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok (Euratom) | |||
2846 | Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei | |||
2847 00 00 | Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is | |||
2849 | Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is | |||
2850 00 | Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vámtarifaszám alá tartozó karbidok kivételével | |||
2852 | A higany szerves vagy szervetlen vegyületei, a vegyileg meghatározottak is, az amalgámok kivételével | |||
2853 | Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével; más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével | |||
29 | 2903 | Szénhidrogének halogénszármazékai | ||
2904 | Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
ex 29 05 | Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 alszám alá tartozó termékeket | |||
2906 | Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2907 | Fenolok; fenol-alkoholok | |||
2908 | Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2909 | Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2910 | Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2911 00 00 | Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2912 | Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid | |||
2913 00 00 | A 2912 vámtarifaszám alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2914 | Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2915 | Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2916 | Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus, egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2917 | Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2918 | Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2919 | Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2920 | Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halogenidek észterei kivételével) és ezek sói; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | |||
2921 | Aminfunkciós vegyületek | |||
2922 | Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal | |||
2923 | Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is | |||
2924 | Karboxiamid-funkciós vegyületek; a karbonsavak amidfunkciós vegyületei | |||
2925 | Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek | |||
2926 | Nitrilfunkciós vegyületek | |||
2927 00 00 | Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek | |||
2928 00 90 | Hidrazin vagy hidroxilamin szerves származékai, az N,N-bisz(2-metoxietil)hidroxilamin kivételével | |||
2929 10 00 | Izocianátok | |||
2929 90 00 | Más vegyületek más nitrogénfunkcióval | |||
2930 20 00 | Tio-karbamátok és ditio-karbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfid-tiuram; ditiokarbonátok (xantátok) | |||
2930 30 00 | ||||
ex 2930 90 98 | ||||
2930 40 90 | Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek a ditiokarbonátok (xantátok) kivételével | |||
2930 60 00 | ||||
2930 70 00 | ||||
2930 80 00 | ||||
2930 90 13 | ||||
2930 90 16 | ||||
ex 2930 90 98 | ||||
2931 00 | Más szerves-szervetlen vegyületek | |||
2932 | Csak oxigén-heteroatomos heterociklikus vegyületek | |||
2933 | Csak nitrogén-heteroatomos heterociklikus vegyületek | |||
2934 | Nukleinsavak és sóik, vegyileg meg nem határozottak is; más heterociklikus vegyületek | |||
2935 10 00 | N-metil-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 20 00 | N-etil-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 30 00 | N-etil-N-(2-hidroxietil)-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 40 00 | N-(2-hidroxietil)-N-metil-perfluoroktán-szulfonamid | |||
2935 50 00 | Más perfluoroktán-szulfonamidok | |||
2935 90 90 | Más szulfonamidok | |||
2938 | Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai | |||
2940 00 00 | Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937 , 2938 vagy 2939 vámtarifaszám alá tartozó termékek kivételével | Helyesbítés a KN árumegnevezésnek megfelelően | ||
2941 20 30 | Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai | |||
2942 00 00 | Más szerves vegyületek | |||
S-6b | 31 | 3102 | Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer | |
3103 11 00 | Szuperfoszfátok | |||
3103 19 00 | ||||
3105 | A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; ebbe az árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában, vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban | |||
32 | ex 32. árucsoport | Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és más masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve a 3201 20 00 , 3201 90 20 , ex 3201 90 90 (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), ex 3201 90 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és ex 3201 90 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) alszám alá tartozó termékeket | ||
33 | 33. árucsoport | Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények | ||
34 | 34. árucsoport | Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények | ||
35 | 3501 | Kazein, kazeinátok és más kazeinszármazékok; kazeinenyvek | ||
3502 90 90 | Albuminátok és más albuminszármazékok | |||
3503 00 | Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatin lapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vámtartifaszám alá tartozó kazeinenyvek kivételével | |||
3504 00 | Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett más fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora, krómtartalommal is | |||
3505 10 50 | Észterezett vagy éterezett keményítők | |||
3506 | Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben | |||
3507 | Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek | |||
36 | 36. árucsoport | Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok | ||
37 | 37. árucsoport | Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek | ||
38 | ex 38. árucsoport | A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3809 10 és 3824 60 alszám alá tartozó termékeket | ||
S-7 a | 39 | 39. árucsoport | Műanyagok és ezekből készült árucikkek | |
S-7b | 40 | 40. árucsoport | Gumi és ebből készült árucikkek | |
S-8 a | 41 | ex 41 04 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelenül cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | |
ex 4106 31 00 | Sertés szőrtelenül cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem kikészítve | |||
4106 32 00 | ||||
4107 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével | |||
4112 00 00 | Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével | |||
4113 | Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vámtarifaszám alá tartozó bőr kivételével | |||
4114 | Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr | |||
4115 10 00 | Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is | |||
S-8b | 42 | 42. árucsoport | Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével) | |
43 | 43. árucsoport | Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk | ||
S-9 a | 44 | 44. árucsoport | Fa és faipari termékek, faszén | |
S-9b | 45 | 45. árucsoport | Parafa és parafa áruk | |
46 | 46. árucsoport | Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk | ||
S-11 a | 50 | 50. árucsoport | Selyem | |
51 | ex 51. árucsoport | Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet | ||
52 | 52. árucsoport | Pamut | ||
53 | 53. árucsoport | Más növényi textilszálak; papírfonal és papírfonalból szőtt szövet | ||
54 | 54. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók | ||
55 | 55. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak) | ||
56 | 56. árucsoport | Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk | ||
57 | 57. árucsoport | Szőnyegek és más textil padlóborítók | ||
58 | 58. árucsoport | Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés | ||
59 | 59. árucsoport | Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru | ||
60 | 60. árucsoport | Kötött vagy hurkolt kelmék | ||
S-11b | 61 | 61. árucsoport | Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok | |
62 | 62. árucsoport | Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével | ||
63 | 63. árucsoport | Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy | ||
S-12 a | 64 | 64. árucsoport | Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek alkatrészei | |
S-12b | 65 | 65. árucsoport | Kalap és más fejfedők, valamint ezek alkatrészei | |
66 | 66. árucsoport | Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek alkatrészei | ||
67 | 67. árucsoport | Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk | ||
S-13 | 68 | 68. árucsoport | Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk | |
69 | 69. árucsoport | Kerámiatermékek | ||
70 | 70. árucsoport | Üveg és üvegáruk | ||
S-14 | 71 | 71. árucsoport | Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érme | |
S-15 a | 72 | 7202 | Ferroötvözet | |
73 | 73. árucsoport | Vas- vagy acéláruk | ||
S-15b | 74 | 74. árucsoport | Réz és ebből készült áruk | |
75 | 7505 12 00 | Rúd és profil nikkelötvözetből | ||
7505 22 00 | Huzal nikkelötvözetből | |||
7506 20 00 | Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből | |||
7507 20 00 | Nikkelcső vagy -csőszerelvény | |||
76 | ex 76. árucsoport | Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | ||
78 | ex 78. árucsoport | Ólom és ebből készül áruk, kivéve a 7801 99 alszám alá tartozó termékeket | ||
7801 99 | Megmunkálatlan ólom, a finomított ólom kivételével, és az antimon- (mint a legfontosabb más elem) tartalmú kivételével | |||
79 | ex 79. árucsoport | Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | ||
81 | ex 81. árucsoport | Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk, kivéve a 8101 10 00 , 8101 94 00 , 8102 10 00 , 8102 94 00 , 8104 11 00 , 8104 19 00 , 8107 20 00 , 8108 20 00 , 8108 30 00 , 8109 20 00 , 8110 10 00 , 8112 21 90 , 8112 51 00 , 8112 59 00 , 8112 92 és 8113 00 20 alszám alá tartozó termékeket | ||
82 | 82. árucsoport | Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből | ||
83 | 83. árucsoport | Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből | ||
S-16 | 84 | 84. árucsoport | Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések; ezek alkatrészei | |
85 | 85. árucsoport | Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó, televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai | ||
S-17 a | 86 | 86. árucsoport | Vasúti mozdonyok vagy villamos-motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és ezek alkatrészei; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés | |
S-17b | 87 | 87. árucsoport | Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével | |
88 | 88. árucsoport | Légi járművek, űrhajók, és ezek alkatrészei | ||
89 | 89. árucsoport | Hajók, csónakok és más úszószerkezetek | ||
S-18 | 90 | 90. árucsoport | Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai | |
91 | 91. árucsoport | Órák és kisórák és ezek alkatrészei | ||
92 | 92. árucsoport | Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai | ||
S-20 | 94 | 94. árucsoport | Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; máshol nem említett lámpák és világító-felszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek | |
95 | 95. árucsoport | Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai | ||
96 | 96. árucsoport | Különféle áruk | ||
(1) A 0306 13 alszám alá tartozó termékek esetében a vám 3,6 %. (2) A 1704 10 90 alszám alá tartozó termékek esetében a specifikus vám a vámérték 16 %-ára korlátozódik. |
X. MELLÉKLET
MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
A 732/2008/EK rendelet | E rendelet |
1. cikk | 1. cikk |
— | 2. cikk, a) pont |
2. cikk, a) pont | 2. cikk, g) pont |
2. cikk, b) pont | 2. cikk, h) pont |
2. cikk, c) pont | 2. cikk, b)–f) pont |
— | 2. cikk, i) pont |
— | 2. cikk, j) pont |
— | 2. cikk, k) pont |
— | 2. cikk, l) pont |
3. cikk, (1) bekezdés és 3. cikke (2) bekezdés, első albekezdés | 4. cikk, (1) bekezdés |
3. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés | — |
3. cikk, (3) bekezdés | 5. cikk, (4) bekezdés |
— | 4. cikk, (2) és (3) bekezdés |
4. cikk | 6. cikk, (1) bekezdés és 11. cikke (1) bekezdés |
5. cikk, (1) és (2) bekezdés | 33. cikk, (1) és (2) bekezdés |
5. cikk, (3) bekezdés | — |
6. cikk, (1)–(6) bekezdés | 7. cikk, (1)–(6) bekezdés |
6. cikk, (7) bekezdés | — |
7. cikk, (1) és (2) bekezdés | 12. cikk, (1) és (2) bekezdés |
7. cikk, (3) bekezdés | — |
8. cikk, (1) bekezdés | 9. cikk, (1) bekezdés |
— | 9. cikk, (2) bekezdés |
8. cikk, (2) bekezdés | VII. melléklet |
8. cikk, (3) bekezdés, első albekezdés | 13. cikk, (1) bekezdés |
— | 13. cikk, (2) bekezdés |
8. cikk, (3) bekezdés, második albekezdés | 14. cikk, (1) bekezdés |
— | 14. cikk, (2) és (3) bekezdés |
9. cikk, (1) és (2) bekezdés | 10. cikk, (1) és (2) bekezdés |
9. cikk, (3) bekezdés | — |
— | 10. cikk, (3) bekezdés |
10. cikk, (1) bekezdés | — |
10. cikk, (2) bekezdés | 10. cikk, (4) bekezdés |
— | 10. cikk, (5) bekezdés |
10. cikk, (3) bekezdés | 10. cikk, (6) bekezdés |
10. cikk, (4) bekezdés | — |
10. cikk, (5) bekezdés | — |
10. cikk, (6) bekezdés | — |
— | 10. cikk, (7) bekezdés |
— | 16. cikk |
11. cikk, (1)–(7) bekezdés | 18. cikk |
11. cikk, (8) bekezdés | 17. cikk |
12. cikk | — |
13. cikk | 8. cikk és VI. melléklet |
14. cikk | 34. cikk |
15. cikk, (1) bekezdés | 19. cikk, (1) bekezdés |
15. cikk, (2) bekezdés | 15. cikk, (1) bekezdés |
— | 15. cikk, (2) bekezdés |
15. cikk, (3) bekezdés | 19. cikk, (2) bekezdés |
— | 20. cikk |
16. cikk | 21. cikk |
17. cikk | 15. cikk, (3) bekezdés és 19. cikke (3) bekezdés |
18. cikk | 15. cikk, (4)–(7) bekezdés és 19. cikke (4)–(7) bekezdés |
19. cikk | 15. cikk, (8)–(12) bekezdés és 19. cikke (8)–(14) bekezdés |
20. cikk, (1) bekezdés | 22. cikk |
20. cikk, (2) és (3) bekezdés | 24. cikk, (1)–(3) bekezdés |
20. cikk, (4) bekezdés | 23. cikk |
20. cikk, (5) bekezdés | 14. cikk, (4) bekezdés |
20. cikk, (6) bekezdés | 26. cikk |
20. cikk, (7) bekezdés | 25. cikk |
— | 27. cikk |
— | 28. cikk |
20. cikk, (8) bekezdés | 29. cikk |
21. cikk | 30. cikk |
22. cikk, (1) bekezdés | 31. cikk |
22. cikk, (2) bekezdés | — |
23. cikk | 32. cikk |
24. cikk | — |
25. cikk, a) pont | 6. cikk, (2) bekezdés és 11. cikke (2) bekezdés |
25. cikk, b) pont | 3. cikk, (3) bekezdés és 17. cikke (1) és (2) bekezdés |
25. cikk, c) pont | 5. cikk, (2) bekezdés |
25. cikk, d) pont | 8. cikk, (3) bekezdés |
25. cikk, e) pont | 10. cikk, (4) bekezdés |
26. cikk | 35. cikk |
— | 36. cikk |
— | 37. cikk |
— | 38. cikk |
27. cikk, (1) és (2) bekezdés | 39. cikk, (1) bekezdés |
27. cikk, (3) bekezdés | — |
27. cikk, (4) és (5) bekezdés | 39. cikk, (2)–(4) bekezdés |
28. cikk | — |
29. cikk | — |
30. cikk | — |
31. cikk | — |
— | 40. cikk |
— | 41. cikk |
— | 42. cikk |
32. cikk, (1) bekezdés | 43. cikk, (1) bekezdés |
32. cikk, (2) bekezdés | 43. cikk, (2) és (3) bekezdés |
— | I. melléklet |
I. melléklet | II., III. és IV. melléklet |
II. melléklet | V. és IX. melléklet |
III. melléklet, A. rész | VIII. melléklet, A. rész |
III. melléklet, B. rész | VIII. melléklet, B. rész |
— | X. melléklet |
( 1 ) HL L 256., 1987.9.7., 1. o.
( 2 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
( 3 ) HL L 188., 2009.7.18., 93. o.
( 4 ) HL L 343., 2009.12.22., 51. o.
( 5 ) HL L 152., 2009.6.16. 23. o.
( 6 ) A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában a preferenciákat ideiglenesen visszavonták vagy felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani.
( 7 ) A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában a preferenciákat ideiglenesen visszavonták vagy felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani.
( 8 ) A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában a kedvezményeket ideiglenesen visszavonták vagy felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész listát tudnak biztosítani.
( 9 ) A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában a preferenciákat ideiglenesen visszavonták vagy felfüggesztették. A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32012R0978 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32012R0978&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02012R0978-20230101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02012R0978-20230101&locale=hu