32008R0732[1]
A Tanács 732/2008/EK rendelete ( 2008. július 22. ) az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől 2011. december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról
A TANÁCS 732/2008/EK RENDELETE
(2008. július 22.)
az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról, illetve az 552/97/EK és az 1933/2006/EK rendelet, valamint az 1100/2006/EK és a 964/2007/EK bizottsági rendelet módosításáról szóló
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
tekintettel az Európai Parlament véleményére ( 1 ),
(1)
A Közösség az általános tarifális preferenciák rendszerének keretében 1971 óta nyújt kereskedelmi kedvezményeket fejlődő országoknak.
(2)
A Közösség közös kereskedelempolitikájának összhangban kell lennie a fejlesztési politika célkitűzéseivel és meg kell erősítenie azokat, különösen a fejlődő országokban a szegénység felszámolása, a fenntartható fejlődés és jó kormányzás elősegítése tekintetében. Meg kell felelnie a WTO-előírásoknak és különösen a GATT 1979. évi felhatalmazó záradékának, amely szerint a WTO-tagok a fejlődő országokat megkülönböztetett, illetve még kedvezőbb elbánásban részesíthetik.
(3)
A Tanácshoz, az Európai Parlamenthez és az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsághoz címzett, "Fejlődő országok, nemzetközi kereskedelem és fenntartható fejlődés: a közösségi Általános Preferenciarendszer (GSP) szerepe a 2006-2015 közötti évtizedben" című, 2004. július 7-i bizottsági közlemény a 2006 és 2015 közötti időszakra megállapítja a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazására vonatkozó iránymutatásokat.
(4)
A 980/2005/EK rendelet ( 2 ) az általános tarifális preferenciák rendszerét 2008. december 31-ig alkalmazza. Ezen időpont után a rendszert az iránymutatásokkal összhangban 2011. december 31-ig tovább kell alkalmazni.
(5)
Az általános tarifális preferenciák rendszerének (a továbbiakban: rendszer) egy valamennyi kedvezményezett országra és területre vonatkozó általános előírásból, továbbá két olyan különleges előírásból kell állnia, amelyek tekintetbe veszik a hasonló gazdasági helyzetű országok eltérő fejlesztési szükségleteit.
(6)
Az általános előírás valamennyi olyan kedvezményezett országra vonatkozik, amelyet a Világbank nem sorol a magas jövedelmű országok közé, és amelynek az exportja nem kellően diverzifikált.
(7)
A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás a fenntartható fejlődésnek az olyan nemzetközi egyezményekben és jogi eszközökben elismert, egységes koncepciójára épül, mint például a fejlődéshez való jogról szóló 1986. évi ENSZ-nyilatkozat, a környezetről és a fejlődésről szóló 1992. évi riói nyilatkozat, a munka világára vonatkozó alapelvekről és jogokról szóló 1998. évi ILO-nyilatkozat, az ENSZ 2000. évi millenniumi nyilatkozata, illetve a fenntartható fejlődésről szóló 2002. évi johannesburgi nyilatkozat.
(8)
Következésképpen további tarifális preferenciákban kell részesíteni azon fejlődő országokat, amelyek a diverzifikáció hiánya és a nemzetközi kereskedelemben való elégtelen részvétel miatti kiszolgáltatottságuk ellenére magukra vállalják az emberi jogokra, a munkajogokra, a környezetvédelemre és a jó kormányzásra vonatkozó alapvető nemzetközi egyezmények megerősítéséből és tényleges végrehajtásából eredő külön terheket és feladatokat.
(9)
E preferenciákat úgy kell kialakítani, hogy előmozdítsák a további gazdasági növekedést és ezáltal konkrét választ kínáljanak a fenntartható fejlődés szükségességére. Ezért ezen előírás alapján az érintett kedvezményezett országok esetében az értékvámokat (ad valorem vámok), valamint a specifikus vámokat, ha nem párosulnak értékvámtétellel, fel kell függeszteni.
(10)
Azon fejlődő országoknak, amelyek megfelelnek a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kritériumainak, további tarifális preferenciák nyújthatók, amennyiben kérelmükre a Bizottság 2008. december 15-ig megerősíti jogosultságukat. A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges előírás előnyeiből már részesülő országoknak meg kell újítaniuk kérelmüket.
(11)
A Bizottság figyelemmel kíséri a nemzetközi egyezményeknek a vonatkozó mechanizmusaikkal összhangban történő tényleges végrehajtását, valamint értékeli a kiegészítő tarifális preferenciák és a fenntartható fejlődés előmozdítása közötti kapcsolatot.
(12)
A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásnak továbbra is vámmentes piacra jutást kell biztosítania a közösségi piacon az ENSZ által legkevésbé fejlettként elismert és besorolt országokból származó termékek számára. Azon országok esetében, amelyeket az ENSZ már nem sorol a legkevésbé fejlett országok közé, átmeneti időszakot kell megállapítani azoknak a kedvezőtlen hatásoknak a mérséklése céljából, amelyek az ezen előírás alapján nyújtott tarifális preferenciák megszüntetéséből származnak.
(13)
A gazdasági partnerségi megállapodásokban lefektetett, cukorra vonatkozó piacrajutási rendelkezésekkel való koherencia érdekében a cukor vámmentességét 2009. október 1-jétől kell alkalmazni, és a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeknek a különleges előírás keretében a legkevésbé fejlett országok számára megnyitott vámkontingensét a volumen arányos növelésével 2009. szeptember 30-ig meg kell hosszabbítani. Emellett 2009. október 1. és 2012. szeptember 30. között a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek importőre kötelezettséget vállal arra, hogy ezeket a termékeket a minimumárral megegyező vagy annál magasabb áron vásárolja.
(14)
Az általános előírás esetében továbbra is különbséget kell tenni az "érzékeny" és a "nem érzékeny" termékek preferenciái között, azon ágazatok helyzetének figyelembevétele céljából, amelyek a Közösségben azonos termékeket gyártanak.
(15)
A nem érzékeny termékekre vonatkozó vámtételeket továbbra is fel kell függeszteni, míg az érzékeny termékekre vonatkozó vámtarifákat csökkenteni kell a megfelelő kihasználtsági fok biztosítása érdekében, figyelembe véve ugyanakkor a megfelelő közösségi gazdasági ágazatok helyzetét.
(16)
Az ilyen vámtarifa-csökkentésnek kellően vonzónak kell lennie ahhoz, hogy a kereskedőket a rendszer kínálta lehetőségek kihasználására ösztönözze. Az értékvám tekintetében ezért a legnagyobb kedvezményes vámtételt (LKV) általánosan 3,5 százalékpontos átalánymértékben kell csökkenteni, míg ugyanezeket a vámokat a textil és a textiltermékek vonatkozásában 20 %-kal kell csökkenteni. A specifikus vámokat 30 %-kal kell csökkenteni. Amennyiben minimális vám is meghatározásra került, ez a minimális vám nem alkalmazandó.
(17)
Ahol a 980/2005/EK rendeletnek megfelelően kiszámított kedvezményes vámtételek magasabb vámcsökkenést biztosítanak, továbbra is ezeket kell alkalmazni.
(18)
A vámokat teljesen fel kell függeszteni, amennyiben az egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó preferenciális elbánás 1 % vagy ennél kisebb értékvámot, illetve 2 EUR vagy ennél alacsonyabb specifikus vámot eredményez, mivel az ilyen vámok beszedésének költsége meghaladhatja a belőlük származó bevételt.
(19)
A közösségi kereskedelempolitika koherenciájának érdekében egy adott kedvezményezett ország nem részesülhet egyszerre a rendszer és egy preferenciális kereskedelmi megállapodás nyújtotta előnyökből, amennyiben e megállapodás valamennyi azon kedvezményt magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára.
(20)
Az átsorolást a közös vámtarifa áruosztályaira vonatkozó kritériumok alapján kell elvégezni. Egy adott kedvezményezett ország esetében az áruosztály átsorolását akkor kell elvégezni, ha az áruosztály három egymást követő évben megfelel az átsorolási kritériumoknak, hogy ily módon az importstatisztikák nagymértékű és váratlan eltérései hatásának kiküszöbölésével növekedjen az átsorolás kiszámíthatósága és méltányossága.
(21)
A Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK bizottsági rendeletben ( 3 ) megállapított, a származó termék fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályok, valamint az igazgatási együttműködés eljárásai és módszerei vonatkoznak az e rendelet által előírt tarifális preferenciákra annak biztosítása érdekében, hogy e rendszer előnyeiből csak azok a kedvezményezett országok részesüljenek, amelyeknek azokat szánják.
(22)
Az ideiglenes visszavonás okai közé kell sorolni az alapvető emberi jogokra és a munkajogra, a környezetvédelemre és a jó kormányzásra vonatkozó egyes nemzetközi egyezményekben megállapított elvek súlyos és rendszeres megsértését abból a célból, hogy az említett egyezmények célkitűzéseit előmozdítsák, valamint annak biztosítása érdekében, hogy az egyezmények folyamatos megsértése révén egyetlen kedvezményezett ország se részesülhessen tisztességtelen előnyökben.
(23)
A mianmari és a belaruszi politikai helyzet miatt fenn kell tartani a Mianmarból vagy Belaruszból származó termékek behozatalát érintő valamennyi tarifális preferencia ideiglenes visszavonását.
(24)
Az e rendeletre való hivatkozás érdekében adott esetben frissíteni kell az egyéb közösségi jogszabályokban szereplő hivatkozásokat is. Ennek megfelelően módosítani kell a Mianmari Uniótól az általános tarifális preferenciák ideiglenes megvonásáról szóló, 1997. március 24-i 552/97/EK tanácsi rendeletet ( 4 ), a Belarusz Köztársaság általános tarifális preferenciákhoz való hozzáférésének ideiglenes visszavonásáról szóló, 2006. december 21-i 1933/2006/EK tanácsi rendeletet ( 5 ), a 2006/2007-es, a 2007/2008-as és a 2008/2009-es gazdasági évre vonatkozóan a legkevésbé fejlett országokból származó, finomításra szánt nyers nádcukor vámkontingenseinek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályok, valamint a legkevésbé fejlett országokból származó, a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek behozatalára alkalmazandó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2006. július 17-i 1100/2006/EK bizottsági rendeletet ( 6 ) és a legkevésbé fejlett országokból származó rizs vámkontingenseinek megnyitására és kezelésére vonatkozó részletes szabályoknak a 2007/2008-as és a 2008/2009-es gazdasági év tekintetében történő megállapításáról szóló, 2007. augusztus 14-i 964/2007/EK bizottsági rendeletet ( 7 ).
(25)
Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal ( 8 ) összhangban kell elfogadni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
(1) Az általános tarifális preferenciák rendszerét (a továbbiakban: rendszer) e rendelettel összhangban kell alkalmazni.
(2) A rendelet a következő tarifális preferenciákról rendelkezik:
a) általános előírás;
b) a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás;
c) a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás.
2. cikk
E rendelet alkalmazásában:
a) "a közös vámtarifa vámtételei": a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló, 1987. július 23-i 2658/87/EGK tanácsi rendelet ( 9 ) I. mellékletének második részében meghatározott vámtételek, a vámkontingensek keretében bevezetett vámtételek kivételével;
b) "áruosztály": a közös vámtarifa bármely áruosztálya, a 2658/87/EGK rendeletben megállapítottaknak megfelelően. A XI. áruosztályt két külön áruosztályként kell kezelni: a XIa. áruosztály a közös vámtarifa 50-60. árucsoportját, a XIb. áruosztály pedig a közös vámtarifa 61-63. árucsoportját fedi le;
c) "kedvezményezett országok és területek": az e rendelet I. mellékletében felsorolt országok és területek.
3. cikk
(1) Kikerül a rendszerből az a kedvezményezett ország, amelyet a Világbank három egymást követő évben a magas jövedelmű országok közé sorol, és amelynek a Közösségbe irányuló, a GSP keretében történő importjának az öt legnagyobb áruosztályra vonatkozó értéke kevesebb, mint a kedvezményezett országból a Közösségbe irányuló teljes GSP-import 75 %-a.
(2) Amennyiben egy kedvezményezett ország a Közösséggel kötött olyan preferenciális kereskedelmi megállapodás előnyeiben részesül, amely azon valamennyi kedvezményt magában foglalja, amelyeket a jelenlegi rendszer biztosít az adott ország számára, az illető ország lekerül a kedvezményezett országokat felsoroló listáról.
A Bizottság tájékoztatja a 27. cikkben említett bizottságot azokról a kedvezményekről, amelyeket az első albekezdésben említett preferenciális kereskedelmi megállapodás biztosít.
(3) A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot, ha törlik a kedvezményezett országokat felsoroló listáról.
4. cikk
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett előírások hatálya alá tartozó termékeket a II. melléklet sorolja fel.
5. cikk
(1) Az előírt tarifális preferenciákat olyan termékek behozatalára kell alkalmazni, amelyek a kedvezményezett származási országra vonatkozó előírás hatálya alá tartoznak.
(2) Az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírások alkalmazásában a származó termékek fogalmának meghatározására vonatkozó származási szabályokat, valamint az igazgatási együttműködés eljárásait és módszereit a 2454/93/EGK rendelet határozza meg.
(3) A 2454/93/EGK rendelet és rendelkezései szerinti regionális kumulációt kell alkalmazni akkor is, amikor egy regionális csoportosuláshoz tartozó országban további feldolgozásra szánt valamely termék a csoportosulás egy másik, olyan országából származik, amely nem kapta meg a késztermékre alkalmazandó előírások kedvezményeit, feltéve hogy mindkét ország részesül az ezen csoportosulásra vonatkozó regionális kumuláció kedvezményéből.
II. FEJEZET
ELŐÍRÁSOK ÉS TARIFÁLIS PREFERENCIÁK
1. SZAKASZ
Általános előírás
6. cikk
(1) A II. mellékletben nem érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljes mértékben fel kell függeszteni, a mezőgazdasági alkotóelemek kivételével.
(2) A II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékek esetében a közös vámtarifa értékvámjait 3,5 százalékponttal csökkenteni kell. A XIa. és a XIb. áruosztályból való termékek esetében a csökkentés 20 %-os.
(3) Amennyiben a 980/2005/EK rendeletnek a közös vámtarifa 2008. augusztus 25-ig alkalmazandó értékvámjairól rendelkező 7. cikkével összhangban kiszámított kedvezményes vámtételek az e cikk (2) bekezdésében említett termékek esetében több mint 3,5 százalékpontos vámtételcsökkentést eredményeznek, úgy ezeket a kedvezményes vámtételeket kell alkalmazni.
(4) A közös vámtarifa specifikus vámjait, a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre meghatározott minimális vagy maximális vámtételek kivételével, 30 %-kal csökkenteni kell.
(5) Amennyiben a II. mellékletben érzékeny termékekként felsorolt termékekre vonatkozóan a közös vámtarifa értékvámokat és specifikus vámokat is tartalmaz, a specifikus vámokat nem kell csökkenteni.
(6) Amennyiben a (2) és a (4) bekezdésnek megfelelően csökkentett vámtételek maximális vámtételt is meghatároznak, ezt a maximális vámtételt nem kell csökkenteni. Amennyiben e vámtételek minimális vámtételt is meghatároznak, ezt a minimális vámtételt nem kell alkalmazni.
(7) Az (1), (2), (3) és (4) bekezdésekben említett tarifális preferenciák nem alkalmazandók az olyan áruosztályok termékeire, amelyek tarifális preferenciáit az érintett származási ország vonatkozásában a 13. cikknek és a 20. cikk (8) bekezdésének megfelelően megszüntették, és amelyeket az I. melléklet C. oszlopa tartalmaz.
2. SZAKASZ
A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás
7. cikk
(1) A közös vámtarifa értékvámjait fel kell függeszteni a II. mellékletben felsorolt minden olyan termék vonatkozásában, amely a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó országból származik.
(2) A közös vámtarifának az (1) bekezdésben említett termékekre vonatkozó specifikus vámjait teljes mértékben fel kell függeszteni, kivéve azon termékek tekintetében, amelyek esetében a közös vámtarifa szerinti vámok értékvámokat is tartalmaznak. A 1704 10 90 KN-kóddal rendelkező termékek esetében a specifikus vám a vámérték 16 %-ára korlátozódik.
(3) A kedvezményezett országok esetében a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya nem terjed ki azon áruosztályokból való termékekre, amelyek tekintetében ezeket a tarifális preferenciákat az I. melléklet C. oszlopával összhangban visszavonták.
8. cikk
(1) A fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás azon országra alkalmazható, amely:
a) megerősítette és ténylegesen végrehajtotta a III. mellékletben felsorolt valamennyi egyezményt;
b) kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy folytatja az egyezmények, illetve azok végrehajtási jogszabályai és előírásai megerősítését, valamint beleegyezik - az általa megerősített egyezmények végrehajtási rendelkezéseinek megfelelően - a végrehajtás eredményességének rendszeres ellenőrzésébe és felülvizsgálatába, és
c) a (2) bekezdés szerint sérülékeny országnak minősül.
(2) E szakasz alkalmazásában sérülékeny országnak minősül az az ország,
a) amely a Világbank besorolása szerint három egymást követő évben nem minősül magas jövedelműnek, és amelynek a Közösségbe irányuló GSP-importjának az öt legnagyobb áruosztályra vonatkozó értéke meghaladja a teljes GSP-importjának 75 %-át; és
b) amelynek a Közösségbe irányuló GSP-importja nem éri el a Közösségbe irányuló teljes GSP-import értékének 1 %-át.
Az alábbi adatokat kell alapul venni:
a) A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja alkalmazásában - a 2007. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat;
b) A 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja alkalmazásában - a 2009. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat;
c) a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja alkalmazásában - a 2010. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat;
d) a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontja alkalmazásában - a 2012. szeptember 1-jén rendelkezésre álló, három egymást követő év átlagaként számított adatokat.
(3) A Bizottság a rendelkezésre álló, a megfelelő ellenőrző testületektől származó információk vizsgálata alapján figyelemmel kíséri a III. mellékletben felsorolt egyezmények megerősítésének és tényleges végrehajtásának állapotát. Ha ezek az információk azt jelzik, hogy egy kedvezményezett ország eltért valamely egyezmény tényleges végrehajtásától, a Bizottság tájékoztatja a Tanácsot.
A Bizottság - elegendő időt hagyva a következő rendelet megtárgyalására - a megerősítés helyzetéről összefoglaló jelentést nyújt be a Tanácsnak, valamint benyújtja az érintett ellenőrző testületek rendelkezésre álló ajánlásait.
9. cikk
(1) A (3) bekezdés sérelme nélkül, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást a következő feltételek teljesülése esetén kell alkalmazni:
a) az I. mellékletben felsorolt ország vagy terület ezirányú kérelmet nyújtott be
i. 2008. október 31-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2009. január 1-jétől kell alkalmazni;
vagy
ii. 2010. április 30-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2010. július 1-jétől kell alkalmazni;
vagy
iii. 2011. október 31-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2012. január 1-jétől kell alkalmazni;
vagy
iv. 2013. április 30-ig, mely esetben a különleges ösztönző előírást 2013. július 1-jétől kell alkalmazni;
és
b) a kérelem vizsgálata alapján bebizonyosodik, hogy a kérelmező ország vagy terület teljesíti a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében megállapított feltételeket.
(2) A kérelmező ország írásban nyújtja be kérelmét a Bizottságnak és átfogó tájékoztatást nyújt a III. mellékletben említett egyezmények megerősítéséről, az egyezmények rendelkezéseinek tényleges végrehajtásához szükséges jogszabályokról és intézkedésekről, valamint azon kötelezettségvállalásáról, hogy elfogadja és teljes mértékben teljesíti a vonatkozó egyezményekben és a kapcsolódó jogi eszközökben előírt ellenőrzési és felülvizsgálati mechanizmust.
(3) Azoknak az országoknak, amelyekre a 980/2005/EK rendelet szerint alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, az e cikk (1) és a (2) bekezdésének megfelelően szintén kérelmet kell benyújtaniuk. Azoknak az országoknak, amelyekre az (1) bekezdés a) pontjának i. alpontja szerinti kérelem alapján alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, nem kell kérelmet benyújtaniuk az (1) bekezdés a) pontjának ii., iii. vagy iv. alpontja szerint.
Azoknak az országoknak, amelyekre az (1) bekezdés a) pontjának ii. alpontja szerinti kérelem alapján alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, nem kell kérelmet benyújtaniuk az (1) bekezdés a) pontjának iii. vagy iv. alpontja szerint. Azoknak az országoknak, amelyekre az (1) bekezdés a) pontjának iii. alpontja szerinti kérelem alapján alkalmazandó a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás, nem kell kérelmet benyújtaniuk az (1) bekezdés a) pontjának iv. alpontja szerint.
10. cikk
(1) A Bizottság megvizsgálja a 9. cikk (2) bekezdésében említett információkkal együtt benyújtott kérelmet. A kérelem megvizsgálásakor a Bizottság figyelembe veszi a megfelelő nemzetközi szervezetek és intézmények megállapításait. A Bizottság a kérelmező ország felé mindennemű lényegesnek ítélt kérdést feltehet, és a kapott tájékoztatást a kérelmező országgal, illetve bármely más vonatkozó forrással ellenőriztetheti.
(2) A kérelem megvizsgálása után a Bizottság a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően határoz arról, hogy a kérelmező országra alkalmazzák-e a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírást.
(3) A Bizottság értesíti a kérelmező országot a (2) bekezdésnek megfelelően meghozott határozatról. Amennyiben egy ország esetében biztosítják a különleges ösztönző előírás alkalmazását, az érintett országot értesíteni kell a határozat hatálybalépésének napjáról. A Bizottság a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás kedvezményezett országainak listáját az Európai Unió Hivatalos Lapjában értesítésben teszi közzé:
a) 2008. december 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának i. alpontja alá tartozó kérelem esetén; vagy
b) 2010. június 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának ii. alpontja alá tartozó kérelem esetén; vagy
c) 2011. december 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának iii. alpontja alá tartozó kérelem esetén; vagy
d) 2013. június 15-ig a 9. cikk (1) bekezdése a) pontjának iv. alpontja alá tartozó kérelem esetén.
(4) Amennyiben a kérelmező ország esetében nem biztosítják a különleges ösztönző előírás alkalmazását, a Bizottság a kérelmező ország kérésére indoklást ad.
(5) A Bizottság a kérelem ügyében a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárással összhangban tartja fenn a kapcsolatot a kérelmező országgal.
(6) A 980/2005/EK rendelet szerint alkalmazandó, a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás 2009. január 1-je után továbbra is alkalmazandó bármely olyan ország esetében, amellyel szemben az említett rendelet 18. cikkének (2) bekezdése alapján kezdeményezett vizsgálat még folyamatban van, egészen a vizsgálatnak az e rendelet szerinti befejezési dátumáig.
3. SZAKASZ
A legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás
11. cikk
(1) A (2) és a (3) bekezdés sérelme nélkül, a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazását teljesen fel kell függeszteni minden olyan, a Harmonizált Rendszerben az 1-97. árucsoportból való termék tekintetében (a 93. árucsoportból való termékek kivételével), amely olyan országból származik, amely az I. melléklet alapján a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás előnyeit élvezi.
(2) A 1006 vámtarifa alá tartozó termékek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeit 2009. augusztus 31-ig 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. szeptember 1-jétől teljesen fel kell függeszteni.
(3) A 1701 vámtarifa alá tartozó termékek tekintetében a közös vámtarifa vámtételeit 2009. szeptember 30-ig 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. október 1-jétől teljesen fel kell függeszteni.
(4) 2009. október 1-jétől és 2012. szeptember 30-ig a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek importőre kötelezettséget vállal, hogy ezeket a termékeket a cukorágazat piacának közös szervezéséről szóló, 2006. február 20-i 318/2006/EK tanácsi rendelet ( 10 ) 3. cikkében az adott gazdasági évre megállapított (CIF-alapú) referenciaár 90 %-ánál nem alacsonyabb minimumáron vásárolja.
(5) Amíg a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazása a 1006 és a 1701 vámtarifa alá tartozó termékek vonatkozásában a (2) és a (3) bekezdésnek megfelelően teljes egészében felfüggesztésre nem kerül, nulla vámtétel mellett egy globális vámkontingenst kell megnyitni minden gazdasági évre az ezen különleges előírás kedvezményeiben részesülő országokból származó, a 1006 vámtarifaszám, illetve a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékekre. A 2008/2009-es gazdasági évre vonatkozó vámkontingens hántoltrizs-egyenértékben a 1006 vámtarifaszám alá tartozó termékek esetében 6694 tonna, és fehércukor-egyenértékben a 1701 11 10 alszám alá tartozó termékek esetében 2047 35 tonna.
(6) 2009. október 1. és 2015. szeptember 30. között a 1701 vámtarifaszám alá tartozó termékek behozatalához importengedély szükséges.
(7) A Bizottság a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet), 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendelet ( 11 ) 195. cikkében említett eljárásnak megfelelően elfogadja az e cikk (4), (5) és (6) bekezdésében említett rendelkezések végrehajtására irányadó részletes szabályokat.
(8) Amennyiben az ENSZ egy adott országot levesz a legkevésbé fejlett országok listájáról, úgy az adott ország az ezen előírásra jogosult országok listájáról is lekerül. A Bizottság a 27. cikk (4) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően határoz egy országnak az előírás alól történő kivonásáról és egy legalább hároméves átmeneti időszak meghatározásáról.
12. cikk
A 11. cikk (3) bekezdése és a 11. cikk (5) bekezdése, amelyek a 1701 11 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékekre vonatkoznak, nem alkalmazandók olyan termékekre, amelyek az e szakaszban említett preferenciákban részesülő országokból származnak és szabad forgalomba kerültek Franciaország tengerentúli megyéiben.
4. SZAKASZ
Közös rendelkezések
13. cikk
(1) A 6. és a 7. cikkben említett tarifális preferenciákat meg kell szüntetni valamely kedvezményezett ország olyan áruosztályból származó termékei tekintetében, amelyek esetében az érintett áruosztályba tartozó és az ezen országra vonatkozó előírásban szereplő összes terméknek ebből az országból a Közösségbe irányuló átlagos behozatalának értéke - a 2007. szeptember 1-jén rendelkezésre álló legfrissebb adatok alapján - három egymást követő évben meghaladja ugyanezen termékek tekintetében az összes kedvezményezett országból és területről történő közösségi behozatal értékének 15 %-át. A határérték a XIa. és a XIb. áruosztály esetében egyaránt 12,5 %.
(2) Az (1) bekezdés szerint megszüntetett áruosztályok felsorolása az I. melléklet C. oszlopában található. Ezen áruosztályok megszüntetése a rendelet 32. cikk (2) bekezdésében említett teljes alkalmazási időtartamra vonatkozik.
(3) A Bizottság értesíti a kedvezményezett országot az adott áruosztály törléséről.
(4) Az (1) bekezdés nem vonatkozik egy adott kedvezményezett országra olyan áruosztály tekintetében, amely az érintett országból származó és a Közösségbe irányuló összes GSP-import értékének több mint 50 %-át képviseli.
(5) E cikk céljára statisztikai forrásként az Eurostat külkereskedelmi statisztikai adatait kell felhasználni.
14. cikk
(1) Amennyiben az e fejezettel összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó értékvám 1 % vagy ennél kisebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.
(2) Amennyiben az e fejezet rendelkezéseivel összhangban csökkentett egyedi behozatali nyilatkozathoz kapcsolódó specifikus vám 2 EUR vagy ennél kevesebb, úgy ezt a vámtételt teljes mértékben fel kell függeszteni.
(3) Az (1) és a (2) bekezdésre figyelemmel, az e rendeletnek megfelelően kiszámított végleges kedvezményes vámtételt lefelé kell kerekíteni az első tizedes jegyig.
III. FEJEZET
IDEIGLENES VISSZAVONÁS ÉS VÉDINTÉZKEDÉSEK
1. SZAKASZ
Ideiglenes visszavonás
15. cikk
(1) Az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások egy adott kedvezményezett országból származó egyes termékek vagy valamennyi termék esetében ideiglenesen visszavonhatók, a következő okok bármelyike miatt:
a) a III. melléklet A. részében felsorolt egyezményekben megállapított alapelvek súlyos és rendszeres megsértése, a megfelelő ellenőrző testületek által meghozott végkövetkeztetés alapján;
b) fogva tartott személyek munkájával előállított áruk kivitele;
c) a vámellenőrzés súlyos hiányosságai kábítószerek (tiltott anyagok vagy kábítószer-alapanyagok) kivitelekor vagy átszállításakor, illetve a pénzmosásról szóló nemzetközi egyezmények megsértése;
d) a közösségi gazdasági ágazatot kedvezőtlenül érintő, rendszeres, súlyosan tisztességtelen kereskedelmi gyakorlat, amely ellen a kedvezményezett ország nem lépett fel. A WTO-megállapodások alapján tiltott vagy megtámadható tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok tekintetében e cikk alkalmazásának a WTO illetékes testületének ilyen értelmű előzetes döntésén kell alapulnia;
e) azon regionális halászati szervezetek vagy megállapodások célkitűzéseinek súlyos és rendszeres megsértése, amelyeknek a halászati erőforrások védelmét és kezelését illetően a Közösség is tagja.
(2) Az (1) bekezdés sérelme nélkül, a II. fejezet 2. szakaszában említett különleges ösztönző előírások alkalmazása ideiglenesen visszavonható az ezen előírás hatálya alá vont, valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egy részük tekintetében, különösen ha a nemzeti jogszabályok már nem tartalmazzák a III. mellékletben említett azon egyezményeket, amelyek megerősítése a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott követelmények teljesítése érdekében történt, illetve ha e jogszabályokat ténylegesen nem hajtják végre.
(3) Az e rendeletben előírt kedvezményes előírások az (1) bekezdés d) pontja értelmében nem kerülnek visszavonásra azon termékek esetében, amelyekre a 384/96/EK ( 12 ) vagy a 2026/97/EK rendelet ( 13 ) alapján dömpingellenes, illetve kiegyenlítő intézkedések vonatkoznak, az említett intézkedéseket igazoló okok miatt.
16. cikk
(1) Az e rendeletben előírt kedvezményes előírások alkalmazása ideiglenesen visszavonható valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy egy részük tekintetében csalás, szabálytalanság vagy a termékek származási szabályainak és a kapcsolódó eljárásoknak a rendszeres megsértése, illetve betartásuk biztosításának elmulasztása, továbbá az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírások tekintetében a végrehajtáshoz és ellenőrzéshez szükséges igazgatási együttműködés elmulasztása esetén.
(2) Az (1) bekezdésben említett igazgatási együttműködés megköveteli többek között, hogy a kedvezményezett ország:
a) közölje a Bizottsággal és naprakész állapotban tartsa a származási szabályok végrehajtásához és azok tiszteletben tartásának ellenőrzéséhez szükséges adatokat;
b) a tagállamok vámhatóságai kérésére az áruk származásának utólagos ellenőrzésével és az eredmények időben történő közlésével segítse a Közösséget;
c) segítse a Közösséget annak engedélyezésével, hogy a Bizottság - a tagállamok illetékes hatóságaival összehangoltan és velük szorosan együttműködve - végrehajthasson közösségi igazgatási és vizsgálati együttműködési feladatokat az adott országban az 1. cikk (2) bekezdésében említett előírásokból származó előnyök biztosításához szükséges okmányok hitelességének és az információk pontosságának ellenőrzésére;
d) megfelelő vizsgálatokat hajtson végre vagy rendeljen el a származási szabályok megsértésének feltárása és megakadályozása érdekében;
e) teljesítse a származási szabályoknak a 2454/93/EGK rendelet szerinti regionális kumulációra vonatkozó előírásait vagy gondoskodjon az ezeknek való megfelelésről, amennyiben az ország ilyen kedvezményeket élvez;
f) adott esetben segítse a Közösséget a származással kapcsolatos, feltételezhető csalásra utaló magatartás vizsgálatában. Csalás gyanúja merülhet fel abban az esetben, ha az e rendelet értelmében előírt kedvezményes előírások keretében bonyolított termékimport mértéke jelentősen meghaladja a kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.
(3) A Bizottság az e rendeletben meghatározott kedvezményes előírások alkalmazását valamely kedvezményezett országból származó valamennyi termék vagy a termékek egy része tekintetében felfüggesztheti, ha úgy ítéli meg, hogy elegendő bizonyíték áll rendelkezésre az (1) és a (2) bekezdésben említett okok miatti ideiglenes visszavonás igazolására, feltéve hogy előzőleg;
a) értesítette a 27. cikkben említett bizottságot;
b) felkérte a tagállamokat arra, hogy tegyék meg a szükséges elővigyázatossági intézkedéseket a Közösség pénzügyi érdekei védelmének biztosítására és/vagy annak biztosítása érdekében, hogy a kedvezményezett ország teljesítse kötelezettségeit; és
c) értesítést tett közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában arról, hogy megalapozott kétely merült fel a kedvezményes előírások alkalmazása és/vagy annak tekintetében, hogy a kedvezményezett ország teljesíti vonatkozó kötelezettségeit, és ez megkérdőjelezheti az adott ország jogát arra, hogy továbbra is részesüljön az e rendelet által biztosított kedvezményekben.
A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot az e bekezdés értelmében hozott valamennyi határozatáról, még azok hatálybalépését megelőzően. A Bizottság értesíti a 27. cikkben említett bizottságot is.
(4) A (3) bekezdés értelmében hozott határozat tekintetében egy hónapon belül bármely tagállam a Tanácshoz fordulhat. A Tanács minősített többséggel egy hónapon belül eltérő határozatot hozhat.
(5) A felfüggesztés időtartama nem haladhatja meg a hat hónapot. Ezen időtartam lejártával a Bizottság határoz arról, hogy - a 27. cikkben említett bizottság értesítését követően - megszünteti-e a felfüggesztést, vagy a felfüggesztési időt az e cikk (3) bekezdésben említett eljárással összhangban meghosszabbítja.
(6) A tagállamok értesítik a Bizottságot minden olyan lényeges információról, amely indokolhatja a preferenciák felfüggesztését vagy a felfüggesztés meghosszabbítását.
17. cikk
(1) Amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam olyan információt kap, amely indokolhatja az ideiglenes visszavonást, vagy amennyiben a Bizottság vagy valamely tagállam úgy ítéli meg, hogy elegendő indok áll rendelkezésre vizsgálat lefolytatásához, úgy tájékoztatja a 27. cikkben említett bizottságot és konzultációkat kér. A konzultációkat egy hónapon belül le kell folytatni.
(2) A konzultációk lefolytatását követően a Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően egy hónapon belül határozhat arról, hogy kezdeményez-e vizsgálatot.
18. cikk
(1) Amennyiben a Bizottság úgy határoz, hogy vizsgálatot kezdeményez, úgy értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot, és értesíti erről az érintett kedvezményezett országot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összefoglalását, és egy arra vonatkozó kijelentést, hogy minden vonatkozó információt meg kell küldeni a Bizottságnak. Az értesítésben meg kell határozni egy időtartamot - amely nem haladhatja meg az értesítés közzétételétől számított négy hónapot -, amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket.
(2) A Bizottság minden lehetőséget megad az érintett kedvezményezett országnak a vizsgálatban való együttműködésre.
(3) A Bizottság felkutat minden olyan információt, amelyet szükségesnek ítél, beleértve az ENSZ, az ILO és más illetékes nemzetközi szervezetek vonatkozó felügyelő testületei révén rendelkezésre álló értékeléseket, észrevételeket, határozatokat, ajánlásokat és következtetéseket. Ezek kiindulási alapul szolgálnak annak vizsgálatához, hogy indokolt-e az ideiglenes visszavonás a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt. A Bizottság a kapott információkat az érintett gazdasági szereplőkkel és a kedvezményezett országgal közösen ellenőrizheti.
(4) A Bizottságot munkájában az érintett tagállam ilyen irányú kérése esetén segíthetik azon tagállam tisztviselői, amelynek területén ellenőrzésre kerülhet sor.
(5) Amennyiben a Bizottság által kért információkat nem bocsátják rendelkezésre a vizsgálat kezdeményezéséről szóló értesítésben meghatározott határidőn belül, vagy a vizsgálat jelentős akadályokba ütközik, úgy a megállapítások a rendelkezésre álló tények alapján határozhatók meg.
(6) A vizsgálatot egy éven belül be kell fejezni. A Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban meghosszabbíthatja ezt az időtartamot.
19. cikk
(1) A Bizottság a megállapításairól jelentést nyújt be a 27. cikkben említett bizottságnak.
(2) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások nem indokolják az ideiglenes visszavonást, a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban a vizsgálat lezárásáról határoz. Ebben az esetben a Bizottság értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálat lezárását, és ismerteti főbb következtetéseit.
(3) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy a megállapítások a 15. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett ok miatt indokolják az ideiglenes visszavonást, úgy - a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően - határoz arról, hogy hat hónapon keresztül nyomon követi és értékeli a helyzetet az érintett kedvezményezett országban. A Bizottság értesíti az érintett kedvezményezett országot erről a határozatáról, és értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti, hogy ideiglenes visszavonásra irányuló javaslatot tervez benyújtani a Tanácshoz, kivéve ha az időszak vége előtt az érintett kedvezményezett ország kötelezettséget vállal arra, hogy meghozza azon intézkedéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ésszerű időn belül megfeleljen a III. melléklet A. részében említett egyezményeknek.
(4) Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy ideiglenes visszavonásra van szükség, megfelelő javaslatot nyújt be a Tanácshoz, amely két hónapon belül minősített többséggel határoz. A (3) bekezdésben említett esetben a Bizottság a bekezdésben említett időszak végén nyújtja be javaslatát.
(5) Ha a Tanács az ideiglenes visszavonás mellett dönt, az ilyen határozat a meghozatala után hat hónappal lép hatályba, kivéve ha ennek letelte előtt a Tanács a Bizottság megfelelő javaslata alapján úgy határoz, hogy már nem állnak fenn az ezt indokoló okok.
2. SZAKASZ
Védzáradék
20. cikk
(1) Amennyiben valamely kedvezményezett országból származó terméket olyan feltételek mellett importálnak, amely súlyos nehézségeket okoz egy hasonló vagy azzal közvetlenül versenyző termékeket előállító közösségi termelőnek, vagy ilyen nehézségek bekövetkezésével fenyeget, úgy - valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság kezdeményezésére - erre a termékre bármikor újra alkalmazhatók a közös vámtarifában rögzített rendes vámtételek.
(2) A Bizottság ésszerű határidőn belül hivatalos határozatot hoz a vizsgálat kezdeményezéséről. Amennyiben a Bizottság vizsgálat kezdeményezése mellett dönt, értesítést tesz közzé az Európai Unió Hivatalos Lapjában, amelyben bejelenti a vizsgálatot. Az értesítés tartalmazza a kapott információk összefoglalását, és egy arra vonatkozó kijelentést, hogy minden vonatkozó információt meg kell küldeni a Bizottságnak. Az értesítésben meg kell határozni egy időtartamot - amely nem haladhatja meg az értesítés közzétételétől számított négy hónapot - amelyen belül az érdekelt felek írásban ismertethetik véleményüket.
(3) A Bizottság megszerez minden olyan információt, amelyet szükségesnek vél, és a kapott információkat az érintett kedvezményezett országgal és bármely más vonatkozó forrással közösen ellenőrizheti. A Bizottságot munkájában az érintett tagállam ilyen irányú kérése esetén segíthetik azon tagállam tisztviselői, amelynek területén ellenőrzésre kerülhet sor.
(4) Annak vizsgálata során, hogy léteznek-e súlyos nehézségek, a Bizottság többek között a következő tényezőket veszi figyelembe a közösségi termelők tekintetében, amennyiben az információ rendelkezésre áll:
a) piaci részesedés;
b) termelés;
c) készletek;
d) termelési kapacitás;
e) csőd;
f) nyereségesség;
g) kapacitáskihasználás;
h) foglalkoztatás;
i) behozatal;
j) árak.
(5) A vizsgálatot a (2) bekezdésben említett értesítés közzétételétől számított hat hónapon belül be kell fejezni. A Bizottság kivételes körülmények fennállása esetén és a 27. cikkben említett bizottsággal folytatott konzultációt követően a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban meghosszabbíthatja ezt az időszakot.
(6) A Bizottság egy hónapon belül határozatot hoz, a 27. cikk (5) bekezdésében említett eljárással összhangban. Ez a határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésétől számított egy hónapon belül lép hatályba.
(7) Amikor az azonnali cselekvést igénylő kivételes körülmények lehetetlenné teszik a vizsgálatot, a Bizottság - a 27. cikkben említett bizottság tájékoztatását követően - minden olyan megelőző intézkedést megtehet, amely feltétlenül szükséges.
(8) A Bizottság, e rendelet 32. cikk (2) bekezdésében említett alkalmazása során minden év január 1-jén, saját kezdeményezésére vagy egy tagállam kérésére - a 27. cikkben említett bizottság értesítését követően - a XIb. áruosztály termékei tekintetében megszünteti a 6. és a 7. cikkben említett kedvezményeket, amennyiben valamely kedvezményezett országból származó e termékeknek a 13. cikk (1) bekezdésében említettek szerinti importja:
a) az előző naptári évhez képest legalább 20 %-os mennyiségi (volumenbeli) növekedést mutat; vagy
b) bármely 12 hónapos időtartam alatt a XIb. áruosztályba tartozó termékek tekintetében az I. mellékletben felsorolt összes országból és területről történő közösségi behozatal értékének 12,5 %-át meghaladja.
Ez a rendelkezés nem alkalmazandó azokra az országokra, amelyek a 11. cikkben említett, a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás előnyeiből részesülnek, valamint azokra az országokra, amelyeknek a Közösségbe irányuló importja a 13. cikk (1) bekezdésében meghatározottak szerint nem haladja meg a 8 %-ot. A kedvezmények megszüntetése a Bizottság erről szóló határozatának az Európai Unió Hivatalos Lapjában történő közzététele után két hónappal lép hatályba.
21. cikk
Amennyiben a Szerződés I. mellékletében szereplő termékek behozatala súlyos zavart okoz a közösségi piacokon - különösen egy vagy több legkülső régió tekintetében - vagy e piacok szabályozó mechanizmusaiban, vagy ilyen zavar bekövetkezésével fenyeget, úgy a Bizottság - saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére - az érintett közös piacszervezésért felelős irányítóbizottsággal folytatott konzultációt követően felfüggesztheti a kedvezményes előírások alkalmazását az adott termékek tekintetében.
22. cikk
(1) A Bizottság a lehető leghamarabb tájékoztatja az érintett kedvezményezett országot minden olyan határozatáról, amelyet a 20. vagy a 21. cikknek megfelelően hozott, még annak hatálybalépését megelőzően. A Bizottság erről értesíti a Tanácsot és a tagállamokat is.
(2) A 20. vagy a 21. cikk értelmében hozott határozat tekintetében egy hónapon belül bármely tagállam a Tanácshoz fordulhat. A Tanács minősített többséggel egy hónapon belül eltérő határozatot hozhat.
3. SZAKASZ
Felügyeleti intézkedések a mezőgazdasági ágazatban
23. cikk
(1) A 20. cikk sérelme nélkül a közös vámtarifa 1-24. árucsoportjából való, a kedvezményezett országokból származó termékek tekintetében különleges felügyeleti mechanizmus alkalmazható a közösségi piac zavarainak elkerülése érdekében. A Bizottság saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére határoz azon termékekről, amelyekre vonatkozóan alkalmazandó e felügyeleti mechanizmus.
(2) Amennyiben a közös vámtarifa 1-24. árucsoportjából való, a kedvezményezett országokból származó termékekre a 20. cikk alkalmazandó, úgy a 20. cikk (2) és (5) bekezdésében említett minden időtartamot két hónapra kell csökkenteni a következő esetekben:
a) az érintett kedvezményezett ország nem biztosítja a származási szabályoknak való megfelelést, vagy elmulasztja a 16. cikkben előírt igazgatási együttműködés teljesítését; vagy
b) az 1-24. árucsoportból való termékeknek az e rendelet értelmében biztosított kedvezményes előírások keretében bonyolított behozatalának mértéke jelentősen meghaladja az érintett kedvezményezett ország szokásos exportszintjét.
4. SZAKASZ
Közös rendelkezés
24. cikk
Az ebben a fejezetben foglaltak nem érintik a Szerződés 37. cikke alapján a közös agrárpolitika részeként vagy a Szerződés 133. cikke alapján a közös kereskedelempolitika részeként elfogadott védzáradékok vagy más alkalmazható védzáradékok alkalmazását.
IV. FEJEZET
ELJÁRÁSI RENDELKEZÉSEK
25. cikk
A Bizottság a 27. cikk (5) bekezdésében meghatározott eljárással összhangban elfogadja e rendelet mellékleteinek azon módosításait, amelyeket a következők tesznek szükségessé:
a) a Kombinált Nómenklatúra módosításai;
b) az országok vagy területek nemzetközi státusában vagy osztályozásában bekövetkezett változások;
c) a 3. cikk (2) bekezdésének alkalmazása;
d) ha egy adott ország elérte a 3. cikk (1) bekezdésében meghatározott határértékeket;
e) a kedvezményezett országok listájának összeállítása a 10. cikkel összhangban.
26. cikk
(1) A tagállamok minden negyedév végét követően hat héten belül az 1172/95/EK tanácsi rendelettel ( 14 ) és az 1917/2000/EK bizottsági rendelettel ( 15 ) összhangban elküldik az Eurostatnak az e rendeletben meghatározott tarifális preferenciák alapján az adott negyedévben szabad forgalomba bocsátással kapcsolatos vámeljárás alá vont termékekre vonatkozó statisztikai adataikat. Ezek a Kombinált Nómenklatúra kódokra és adott esetben a TARIC-kódokra történő hivatkozással megadott adatok - származási ország szerint - mutatják az 1172/95/EK rendeletben és az 1917/2000/EK rendeletben foglalt meghatározásokkal összhangban előírt értékeket, mennyiségeket és bármely kiegészítő egységeket.
(2) A tagállamok a 2454/93/EGK rendelet 308d. cikkének megfelelően a Bizottság kérésére elküldik a Bizottságnak az előző hónapok során az e rendeletben meghatározott tarifális preferenciák alkalmazásával szabad forgalomba bocsátott termékek mennyiségére vonatkozó részletes adatokat. Ezen adatok magukban foglalják a (3) bekezdésben említett termékeket is.
(3) A Bizottság, a tagállamokkal szoros együttműködésben, nyomon követi a 0603, 0803 00 19, 1006, 1604 14, 1604 19 31, 1604 19 39, 1604 20 70, 1701, 1704, 1806 10 30, 1806 10 90, 2002 90, 2103 20, 2106 90 59, 2106 90 98 és 6403 KN-kóddal rendelkező termékek behozatalát, hogy megállapítsa, teljesültek-e a 20. és 21. cikkben említett feltételek.
27. cikk
(1) A 11. cikk (7) bekezdésének sérelme nélkül a Bizottságot az Általános Preferenciális Rendszer Bizottsága (a továbbiakban: bizottság) segíti.
(2) A bizottság valamely tagállam kérésére vagy a Bizottság felvetésére megvizsgálhat bármely, az e rendelet alkalmazásához kapcsolódó ügyet.
(3) A bizottság megvizsgálja a rendszer hatásait a 2006. január 1-jén kezdődő időszakra kiterjedő európai bizottsági jelentés alapján. Ez a jelentés az 1. cikk (2) bekezdésében említett valamennyi kedvezményes előírásra kiterjed, és a következő rendelet megtárgyalására elegendő időt hagyva kell közzétenni.
(4) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 5. és 7. cikkét kell alkalmazni.
Az 1999/468/EK határozat 5. cikkének (6) bekezdésében meghatározott időszak három hónap.
(5) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor az 1999/468/EK határozat 3. és 7. cikkét kell alkalmazni.
V. FEJEZET
AZ 552/97/EK, AZ 1933/2006/EK, AZ 1100/2006/EK ÉS A 964/2007/EK RENDELETEK MÓDOSÍTÁSAI
28. cikk
Az 552/97/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. az 1. cikkben a "3281/94/EK és az 1256/96/EK rendelettel" szavak helyébe "az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelettel ( 16 ) szavak lépnek
2. a 2. cikkben a "3281/94/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében és az 1256/96/EK rendelet 9. cikke (1) bekezdésének első francia bekezdésében" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet 15. cikke (1) bekezdésének a) pontjában" szavak lépnek.
29. cikk
Az 1933/2006/EK rendelet 1. cikkében a "980/2005/EK rendeletben" szavak helyébe "az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendeletben ( 17 ) szavak lépnek.
30. cikk
Az 1100/2006/EK bizottsági rendelet a következőképpen módosul:
1. az 1. cikk első francia bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikke (5) bekezdésében" szavak helyébe "az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK tanácsi rendelet ( 18 ) 11. cikke (5) bekezdésében szavak lépnek
2. az 1. cikk második francia bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikkének (4) és (5) bekezdése" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) és (5) bekezdése" szavak lépnek;
3. a 3. cikk (1) bekezdése első és második albekezdésének helyébe a következő szöveg lép: "»Fehércukor-egyenértékben« kifejezve a következő globális vámkontingensek nyílnak meg a 1701 11 10 KN-kód alá tartozó, finomításra szánt nyers cukornád nullaszázalékos vámtétellel történő behozatalára azon országok valamelyikéből, amelyek a 732/2008/EK rendelet I. melléklete szerint a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírások hatálya alá tartoznak:
- a 2007. október 1-je és 2008. szeptember 30-a közötti gazdasági évre 178 030,75 tonna,
- a 2008. október 1-je és 2009. szeptember 30-a közötti gazdasági évre 204 735 tonna.
A kontingensek a 09.4361 és a 09.4362 tételszámot viselik.";
4. a 3. cikk (2) bekezdése a következőképpen módosul:
a) az első albekezdés helyébe a következő szöveg lép:
"(2) Az (1) bekezdésben említettektől eltérő, a 1701 vámtarifaszám alá tartozó, a legkevésbé fejlett országokból származó termékek behozatalára a Közös Vámtarifa vámtételeit, valamint a 318/2006/EK rendelet 27. cikkében említett és a 951/2006/EK rendelet 36. cikke hatálya alá tartozó kiegészítő vámokat a 732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése értelmében 2007. július 1-jén 50 %-kal, 2008. július 1-jén 80 %-kal kell csökkenteni, és 2009. október 1-jétől ezeket a vámtételeket teljesen fel kell függeszteni.";
b) a harmadik albekezdés c) pontjában a "június" szó helyébe a "szeptember" szó lép;
c) a harmadik albekezdés d) pontját törölni kell;
5. az 5. cikk (7) bekezdésének d) pontjában "a jóváhagyott gazdasági szereplő biztosítékát" szavak helyébe a "kérelmező biztosítékát" szavak lépnek;
6. az 5. cikk (8) bekezdése a) pontjában a "980/2005/EK rendelet I. mellékletének" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet I. mellékletének" szavak lépnek;
7. az 5. cikk (8) bekezdése c) pontjának első francia bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikkének (5) bekezdése" szavak helyébe a "732/2008/EK 11. cikkének (5) bekezdése" szavak lépnek;
8. az 5. cikk (8) bekezdése c) pontjának második francia bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikkének (4) bekezdése" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése" szavak lépnek;
9. a 10. cikk (2) bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikke (4) bekezdése" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet 11. cikkének (3) bekezdése" szavak lépnek.
31. cikk
A 964/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. az 1. cikk (1) bekezdésében a "980/2005/EK rendelet 12. cikkének (5) bekezdésében" szavak helyébe az "az általános tarifális preferenciák rendszerének 2009. január 1-jétől2011. december 31-ig történő alkalmazásáról szóló, 2008. július 22-i 732/2008/EK rendelet ( 19 ) 11. cikkének (5) bekezdésében szavak lépnek
2. az 1. cikk (1) bekezdése második albekezdésében a "980/2005/EK rendelet I. melléklete" szavak helyébe a "732/2008/EK rendelet I. melléklete" szavak lépnek.
VI. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
32. cikk
(1) Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
(2) E rendelet 2009. január 1-jétől 2013. december 31-ig vagy a következő rendeletben megállapított időpontig, attól függően, hogy melyik a korábbi időpont alkalmazandó. Ez az időtartam ugyanakkor nem alkalmazandó a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírásra vagy - amennyiben az ilyen előírásokkal együtt kerülnek alkalmazásra - ennek a rendeletnek semmilyen más rendelkezésére.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
Az általános tarifális preferenciák közösségi rendszerének kedvezményezett országai ( 20 )és területei
A. oszlop
:
a Közösség külkereskedelmi statisztikáihoz használt ország- és területnómenklatúra szerinti betűkód
B. oszlop
:
az ország vagy terület neve
C. oszlop
:
az(ok) az áruosztály(ok), amely(ek) tekintetében megszűntek az érintett kedvezményezett országra vonatkozó tarifális preferenciák (13. cikk)
D. oszlop
:
a legkevésbé fejlett országokra vonatkozó különleges előírás hatálya alá tartozó országok (11. cikk)
E. oszlop
:
a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás hatálya alá tartozó ország (7. cikk)
A. | B. | C. | D. | E. | |
AE | Egyesült Arab Emírségek | ||||
AF | Afganisztán | X | |||
AG | Antigua és Barbuda | ||||
AI | Anguilla | ||||
AM | Örményország | X | |||
AO | Angola | X | |||
AQ | Antarktisz | ||||
AR | Argentína | ||||
AS | Amerikai Szamoa | ||||
AW | Aruba | ||||
AZ | Azerbajdzsán | X | |||
BB | Barbados | ||||
BD | Banglades | X | |||
BF | Burkina Faso | X | |||
BH | Bahrein | ||||
BI | Burundi | X | |||
BJ | Benin | X | |||
BM | Bermuda | ||||
BN | Brunei | ||||
BO | Bolívia | X | |||
BQ | Bonaire, Sint Eustatius és Saba | ||||
BR | Brazília | IV. áruosztály | Élelmiszer-készítmények; italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet; dohány és elkészített dohánypótlók | ||
IX. áruosztály | Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafa áruk; szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk | ||||
BS | Bahama-szigetek | ||||
BT | Bhután | X | |||
BV | Bouvet-sziget | ||||
BW | Botswana | ||||
BY | Belarusz | ||||
BZ | Belize | ||||
CC | Kókusz-szigetek (vagy Keeling-szigetek) | ||||
CD | Kongói Demokratikus Köztársaság | X | |||
CF | Közép-afrikai Köztársaság | X | |||
CG | Kongó | ||||
CI | Elefántcsontpart | ||||
CK | Cook-szigetek | ||||
CM | Kamerun | ||||
CN | Kína | VI. áruosztály | A vegyipar és vele rokon iparok termékei | ||
VII. áruosztály | Műanyagok és ezekből készült áruk; gumi és ebből készült áruk | ||||
VIII. áruosztály | Nyersbőr, kikészített bőr, szőrme és ezekből készült áruk; nyerges- és szíjgyártó áruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével) | ||||
IX. áruosztály | Fa és faipari termékek; faszén; parafa és parafa áruk; szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagokból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk | ||||
XIa. áruosztály | Textilipari alapanyagok; XIb. áruosztály – Textiláruk | ||||
XII. áruosztály | Lábbeli, fejfedő, esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok, emberhajból készült áruk | ||||
XIII: áruosztály | Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk; kerámiatermékek; üvegek és üvegáruk | ||||
XIV. áruosztály | Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék | ||||
XV. áruosztály | Nem nemesfémek és ezekből készült áruk | ||||
XVI. áruosztály | Gépek és mechanikus berendezések; villamossági cikkek; ezek alkatrészei, hangfelvevő és -lejátszó készülékek, kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek televízióhoz; ezek alkatrészei és tartozékai | ||||
XVII. áruosztály | Járművek, légi járművek, vízi járművek és szállítás céljára szolgáló felszerelések | ||||
XVIII. áruosztály | Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; órák és kisórák; hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai | ||||
XX. áruosztály | Különféle áruk | ||||
CO | Kolumbia | X | |||
CR | Costa Rica | X | |||
CU | Kuba | ||||
CV | Zöld-foki-szigetek | X | |||
CW | Curaçao | ||||
CX | Karácsony-sziget | ||||
DJ | Dzsibuti | X | |||
DM | Dominika | ||||
DO | Dominikai Köztársaság | ||||
DZ | Algéria | ||||
EC | Ecuador | X | |||
EG | Egyiptom | ||||
ER | Eritrea | X | |||
ET | Etiópia | X | |||
FJ | Fidzsi | ||||
FK | Falkland-szigetek | ||||
FM | Mikronézia | ||||
GA | Gabon | ||||
GD | Grenada | ||||
GE | Grúzia | X | |||
GH | Ghána | ||||
GI | Gibraltár | ||||
GL | Grönland | ||||
GM | Gambia | X | |||
GN | Guinea | X | |||
GQ | Egyenlítői-Guinea | X | |||
GS | Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek | ||||
GT | Guatemala | X | |||
GU | Guam | ||||
GW | Bissau-Guinea | X | |||
GY | Guyana | ||||
HM | Heard-sziget és McDonald-szigetek | ||||
HN | Honduras | X | |||
HT | Haiti | X | |||
ID | Indonézia | III. áruosztály | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz | ||
IN | India | XIa. áruosztály | Textilek | ||
IO | Brit Indiai-óceáni Terület | ||||
IQ | Irak | ||||
IR | Irán | ||||
JM | Jamaica | ||||
JO | Jordánia | ||||
KE | Kenya | ||||
KG | Kirgizisztán | ||||
KH | Kambodzsa | X | |||
KI | Kiribati | X | |||
KM | Comore-szigetek | X | |||
KN | Saint Kitts és Nevis | ||||
KW | Kuvait | ||||
KY | Kajmán-szigetek | ||||
KZ | Kazahsztán | ||||
LA | Laosz | X | |||
LB | Libanon | ||||
LC | Saint Lucia | ||||
LK | Srí Lanka | X | |||
LR | Libéria | X | |||
LS | Lesotho | X | |||
LY | Líbia | ||||
MA | Marokkó | ||||
MG | Madagaszkár | X | |||
MH | Marshall-szigetek | ||||
ML | Mali | X | |||
MM | Mianmar | X | |||
MN | Mongólia | X | |||
MO | Makaó | ||||
MP | Északi-Mariana-szigetek | ||||
MR | Mauritánia | X | |||
MS | Montserrat | ||||
MU | Mauritius | ||||
MV | Maldív-szigetek | X | |||
MW | Malawi | X | |||
MX | Mexikó | ||||
MY | Malajzia | III. áruosztály | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek bontási termékei; elkészített ételzsír; állati vagy növényi eredetű viasz | ||
MZ | Mozambik | X | |||
NA | Namíbia | ||||
NC | Új-Kaledónia | ||||
NE | Niger | X | |||
NF | Norfolk-sziget | ||||
NG | Nigéria | ||||
NI | Nicaragua | X | |||
NP | Nepál | X | |||
NR | Nauru | ||||
NU | Niue | ||||
OM | Omán | ||||
PA | Panama | ||||
PE | Peru | X | |||
PF | Francia Polinézia | ||||
PG | Pápua Új-Guinea | ||||
PH | Fülöp-szigetek | ||||
PK | Pakisztán | ||||
PM | Saint-Pierre és Miquelon | ||||
PN | Pitcairn-szigetek | ||||
PW | Palau | ||||
PY | Paraguay | X | |||
QA | Katar | ||||
RU | Oroszország | ||||
RW | Ruanda | X | |||
SA | Szaúd-Arábia | ||||
SB | Salamon-szigetek | X | |||
SC | Seychelle-szigetek | ||||
SD | Szudán | X | |||
SH | Szent Ilona | ||||
SL | Sierra Leone | X | |||
SN | Szenegál | X | |||
SO | Szomália | X | |||
SR | Suriname | ||||
SS | Dél-Szudán | X | |||
ST | São Tomé és Príncipe | X | |||
SV | Salvador | X | |||
SX | Sint Maarten (a holland rész) | ||||
SY | Szíria | ||||
SZ | Szváziföld | ||||
TC | Turks- és Caicos-szigetek | ||||
TD | Csád | X | |||
TF | Francia Déli és Antarktiszi területek | ||||
TG | Togo | X | |||
TH | Thaiföld | XIV. áruosztály | Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; érmék | ||
TJ | Tádzsikisztán | ||||
TK | Tokelau-szigetek | ||||
TL | Kelet-Timor | X | |||
TM | Türkmenisztán | ||||
TN | Tunézia | ||||
TO | Tonga | ||||
TT | Trinidad és Tobago | ||||
TV | Tuvalu | X | |||
TZ | Tanzánia | X | |||
UA | Ukrajna | ||||
UG | Uganda | X | |||
UM | Az Amerikai Egyesült Államok Külső Szigetei | ||||
UY | Uruguay | ||||
UZ | Üzbegisztán | ||||
VC | Saint Vincent és Grenadine-szigetek | ||||
VE | Venezuela | ||||
VG | Brit Virgin-szigetek | ||||
VI | Amerikai Virgin-szigetek VN | ||||
VN | Vietnam | XII. áruosztály | Lábbeli; fejfedő; esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok, valamint ezek részei; kikészített tollak és ebből készült áruk; művirágok, emberhajból készült áruk | ||
VU | Vanuatu | X | |||
WF | Wallis- és Futuna-szigetek | ||||
WS | Szamoa | X | |||
YE | Jemen | X | |||
YT | Mayotte | ||||
ZA | Dél-Afrika | ||||
ZM | Zambia | X | |||
ZW | Zimbabwe |
II. MELLÉKLET
Az 1. cikk (2) bekezdésének a) és b) pontjában említett intézkedések hatálya alá tartozó termékek jegyzéke
A Kombinált Nómenklatúra értelmezési szabályaitól függetlenül a termékek leírása csak jelzésértékűnek tekintendő, a tarifális preferenciákat a KN-kód határozza meg. Ahol "ex" KN-kód szerepel, ott a tarifális preferenciákat a KN-kód és a leírás együttesen határozza meg.
A csillaggal jelzett KN-kóddal rendelkező termékek felvétele a megfelelő közösségi rendelkezésekben megállapított feltételek alapján történik.
Az "Érzékeny (É)/nem érzékeny (NÉ)" oszlop az általános előírás (6. cikk) és a fenntartható fejlődésre és a jó kormányzásra vonatkozó különleges ösztönző előírás (7. cikk) hatálya alá tartozó termékekre vonatkozik. Ezek a termékek a jegyzékben NÉ (nem érzékeny, a 6. cikk (1) bekezdésének alkalmazásában) vagy É (érzékeny, a 6. cikk (2) bekezdésének alkalmazásában) megjelöléssel szerepelnek.
Az egyszerűség kedvéért a termékek csoportonként vannak felsorolva. Ezek tartalmazhatnak olyan termékeket is, amelyeket a közös vámtarifa vámtételeinek alkalmazása alól mentesítettek, vagy amelyek vámját felfüggesztették.
KN-kód | Leírás | Érzékeny (É)/nem érzékeny (NÉ) |
0101 10 90 | Élő, fajtiszta tenyészszamár és egyéb | É |
0101 90 19 | Élő ló, kivéve a fajtiszta tenyészállatot, nem vágásra szánt | É |
0101 90 30 | Élő szamár, nem fajtiszta tenyészállat | É |
0101 90 90 | Élő lóöszvér (muli) és szamáröszvér | É |
0104 20 10 * | Élő fajtiszta tenyészkecske | É |
0106 19 10 | Élő házinyúl | É |
0106 39 10 | Élő galamb | É |
0205 00 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér húsa frissen, hűtve vagy fagyasztva | É |
0206 80 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, frissen vagy hűtve, nem gyógyászati termék gyártására | É |
0206 90 91 | Ló, szamár, lóöszvér (muli) vagy szamáröszvér élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva, nem gyógyászati termék gyártására | É |
0207 14 91 | Máj, fagyasztva, a Gallus domesticus (házityúk) fajhoz tartozó szárnyasokból | É |
0207 27 91 | Máj, fagyasztva, pulykából | É |
0207 36 89 | Máj, fagyasztva, kacsából, libából vagy gyöngytyúkból, nem kacsa vagy liba hízott mája | É |
ex02 08 (1) | Más hús és élelmezési célra alkalmas vágási melléktermék és belsőség frissen, hűtve vagy fagyasztva, kivéve a 0208 90 55 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket (kivéve a 0208 90 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre nem vonatkozik lábjegyzet) | É |
0208 90 70 | Békacomb | NÉ |
0210 99 10 | Lóhús, sózva, sós lében tartósítva vagy szárítva | É |
0210 99 59 | Szarvasmarhaféle vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, sovány és zsíros dagadó kivételével | É |
0210 99 60 | Juh és kecske vágási mellékterméke és belsősége, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve | É |
0210 99 80 | Vágási melléktermék és belsőség, sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve, kivéve baromfimáj, nem házisertésé, szarvasmarhaféléé, juhé vagy kecskéé | É |
ex 3. árucsoport (2) | Hal, rákféle, puhatestű és más gerinctelen vízi állat, kivéve a 0301 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0301 10 90 | Élő tengeri díszhal | NÉ |
0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 | Joghurt, ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | É |
0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 | Író, aludttej és tejföl, kefir és más erjesztett vagy savanyított tej és tejföl ízesítve vagy gyümölcs, diófélék vagy kakaó hozzáadásával | É |
0405 20 10 0405 20 30 | Kenhető tejkészítmények (vajkrém), legalább 39, de legfeljebb 75 tömegszázalék zsírtartalommal | É |
0407 00 90 | Madártojás héjában, frissen, tartósítva vagy főzve, nem baromfitojás | É |
0409 00 00 (3) | Természetes méz | É |
0410 00 00 | Máshol nem említett, élelmezési célra alkalmas állati eredetű termék | É |
0511 99 39 | Állati eredetű természetes szivacs, nem nyersen | É |
ex 6. árucsoport | Élő fák és egyéb növények; hagymák, gumók, gyökerek és hasonlók; vágott virágok és díszítőlombozat, kivéve a 0604 91 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0604 91 40 | Tűlevelű ágak, frissen | NÉ |
0701 | Burgonya frissen vagy hűtve | É |
0703 10 | Vöröshagyma és gyöngyhagyma, frissen vagy hűtve | É |
0703 90 00 | Póréhagyma és más hagymaféle, frissen vagy hűtve | É |
0704 | Káposzta, karfiol, karalábé, kelkáposzta és élelmezési célra alkalmas hasonló káposztaféle frissen vagy hűtve | É |
0705 | Saláta (Lactuca sativa) és cikória (Cichorium spp.), frissen vagy hűtve | É |
0706 | Sárgarépa, fehérrépa, salátának való cékla, bakszakáll, gumós zeller, retek és élelmezési célra alkalmas más hasonló gyökér, frissen vagy hűtve | É |
ex070700 05 | Uborka, friss vagy hűtött, május 16-tól október 31-ig | É |
0708 | Hüvelyes zöldség, hüvelyben vagy kifejtve, frissen vagy hűtve | É |
0709 20 00 | Spárga, frissen vagy hűtve | É |
0709 30 00 | Padlizsán (tojásgyümölcs, törökparadicsom) frissen vagy hűtve | É |
0709 40 00 | Zeller, a gumós zeller kivételével, frissen vagy hűtve | É |
0709 51 00 0709 59 | Gomba, frissen vagy hűtve, kivéve a 0709 59 50 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0709 60 10 | Édespaprika, frissen vagy hűtve | É |
0709 60 99 | A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse, frissen vagy hűtve, nem édespaprika, nem capsicin vagy capsicum illóolaj-tartalmú festék gyártására és nem illóolajok vagy gyantafélék ipari előállítására | É |
0709 70 00 | Paraj, új-zélandi paraj és labodaparaj (kerti laboda), frissen vagy hűtve | É |
0709 90 10 | Salátazöldség, a saláta (Lactuca sativa) és a cikória (Cichorium spp.) kivételével, frissen vagy hűtve | É |
0709 90 20 | Répa (fehér nedvdús szárral) és mangold, frissen vagy hűtve | É |
0709 90 31 * | Olajbogyó, frissen vagy hűtve, nem étolaj kinyerésére szánt | É |
0709 90 40 | Kapribogyó, frissen vagy hűtve | É |
0709 90 50 | Ánizskapor, frissen vagy hűtve | É |
0709 90 70 | Cukkini, frissen vagy hűtve | É |
ex070990 80 | Articsóka, frissen vagy hűtve, július 1-jétől október 31-ig | É |
0709 90 90 | Más zöldség frissen vagy hűtve | É |
ex07 10 | Zöldség (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is) fagyasztva, kivéve a 0710 80 85 vámtarifaalszám alá tartozó terméket | É |
0710 80 85 (3) | Spárga (nyersen, vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is), fagyasztva | É |
ex07 11 | Zöldségfélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósítóoldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0711 20 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
ex07 12 | Szárított zöldség, egészben, aprítva, szeletelve, törve vagy porítva, de tovább nem elkészítve, kivéve olajbogyót és a 0712 90 19 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0713 | Szárított hüvelyes zöldség kifejtve, hántolva vagy felesen is | É |
0714 20 10 * | Édesburgonya, frissen, egészben, emberi fogyasztásra | NÉ |
0714 20 90 | Édesburgonya, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában, nem frissen és egészben és emberi fogyasztásra | É |
0714 90 90 | Csicsóka és hasonló, magas inulintartalmú gyökér és gumó, frissen, hűtve, fagyasztva vagy szárítva, szeletelve is vagy labdacs (pellet) formájában; szágóbél | NÉ |
0802 11 90 0802 12 90 | Mandula, frissen vagy szárítva, héjastól is, nem keserűmandula | É |
0802 21 00 0802 22 00 | Mogyoró (Corylus spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is | É |
0802 31 00 0802 32 00 | Dió, frissen vagy szárítva, héjastól is | É |
0802 40 00 | Gesztenye (Castanea spp.), frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva | É |
0802 50 00 | Pisztácia, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva | NÉ |
0802 60 00 | Makadámia dió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva | NÉ |
0802 90 50 | Fenyődió, frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva | NÉ |
0802 90 85 | Más dióféle frissen vagy szárítva, héjastól is vagy hántolva | NÉ |
0803 00 11 | Plantain, frissen | É |
0803 00 90 | Banán, beleértve a plantain fajtát is, szárítva | É |
0804 10 00 | Datolya, frissen vagy szárítva | É |
0804 20 10 0804 20 90 | Füge, frissen vagy szárítva | É |
0804 30 00 | Ananász, frissen vagy szárítva | É |
0804 40 00 | Avokádó, frissen vagy szárítva | É |
ex08 05 20 | Mandarin (ideértve a tangerine és a satsuma fajtát is), clementine, wilking és hasonló citrushibridek, frissen vagy szárítva, március 1-jétől október 31-ig | É |
0805 40 00 | Grépfrút, beleértve a pomelót is, frissen vagy szárítva | NÉ |
0805 50 90 | Lime (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), frissen vagy szárítva | É |
0805 90 00 | Más citrusfélék, frissen vagy szárítva | É |
ex080610 10 | Csemegeszőlő, frissen, január 1-jétől július 20-ig és november 21-től december 31-ig, kivéve az Emperor (Vitis vinifera cv.) változatot december 1-jétől 31-ig | É |
0806 10 90 | Más szőlő, frissen | É |
ex08 06 20 | Szárított szőlő, kivéve a 2 kg-nál nagyobb nettó tömegű közvetlen kiszerelésű ex080620 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0807 11 00 0807 19 00 | Dinnye (beleértve a görögdinnyét is), frissen | É |
0808 10 10 | Ipari alma ömlesztve, frissen, szeptember 16-tól december 15-ig | É |
0808 20 10 | Ipari körte ömlesztve, frissen, augusztus 1-jétől december 31-ig | É |
ex080820 50 | Más körte, frissen, május 1-jétől június 30-ig | É |
0808 20 90 | Birs, frissen | É |
ex080910 00 | Kajszibarack frissen, január 1-jétől május 31-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | É |
0809 20 05 | Meggy (Prunus cerasus) frissen | É |
ex080920 95 | Cseresznye, frissen, január 1-jétől május 20-ig és augusztus 11-től december 31-ig, nem meggy (Prunus cerasus) | É |
ex08 09 30 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | É |
ex080940 05 | Szilva, frissen, január 1-jétől június 10-ig és október 1-jétől december 31-ig | É |
0809 40 90 | Kökény, frissen | É |
ex081010 00 | Földieper, frissen, január 1-jétől április 30-ig és augusztus 1-jétől december 31-ig | É |
0810 20 | Málna, földi szeder, faeper és kaliforniai málna, frissen | É |
0810 40 30 | A Vaccinium myrtillus faj gyümölcse, frissen | É |
0810 40 50 | A Vaccinium macrocarpon és a Vaccinium corymbosum faj gyümölcse, frissen | É |
0810 40 90 | A Vaccinium nemhez tartozó más gyümölcs, frissen | É |
0810 50 00 | Kiwi, frissen | É |
0810 60 00 | Durián, frissen | É |
0810 90 50 0810 90 60 0810 90 70 | Fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres, frissen | É |
0810 90 95 | Más gyümölcs, frissen | É |
ex08 11 | Gyümölcs és diófélék, nyersen vagy gőzöléssel vagy vízben forrázással főzve is, fagyasztva, cukor vagy más édesítőanyag hozzáadásával is, kivéve a 0811 10 és a 0811 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0811 10 (3) és 0811 20 (3) | Földieper, málna, földi szeder, faeper, kaliforniai málna, fekete, fehér vagy piros ribiszke és egres | É |
ex08 12 | Gyümölcsök és diófélék ideiglenesen tartósítva (például kén-dioxid-gázzal, sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban), de közvetlen fogyasztásra nem alkalmas állapotban, kivéve a 0812 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
0812 90 30 | Papaya | NÉ |
0813 10 00 | Kajszibarack, szárítva | É |
0813 20 00 | Aszalt szilva | É |
0813 30 00 | Alma, szárítva | É |
0813 40 10 | Őszibarack, beleértve a nektarint is, szárítva | É |
0813 40 30 | Körte, szárítva | É |
0813 40 50 | Papaya, szárítva | NÉ |
0813 40 95 | Más gyümölcs, szárítva, nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók | NÉ |
0813 50 12 | Papayából, tamarindból, kesualmából, licsiből, kenyérfa gyümölcséből, szapotil (sapodillo) szilvából, passiógyümölcsből, karambolából (csillaggyümölcs) és pitahayából készült szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók) | É |
0813 50 15 | Más szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely nem tartalmaz aszalt szilvát | É |
0813 50 19 | Szárított gyümölcskeverék (nem a 0801–0806 vámtarifaszám alá tartozók), amely aszalt szilvát tartalmaz | É |
0813 50 31 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó trópusi diófélék keveréke | É |
0813 50 39 | Kizárólag a 0801 és 0802 vámtarifaszám alá tartozó diófélék keveréke, nem trópusi dióféle | É |
0813 50 91 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke, amely nem tartalmaz aszalt szilvát vagy fügét | É |
0813 50 99 | A 8. árucsoportba tartozó diófélék és szárított gyümölcsök más keveréke | É |
0814 00 00 | Citrusfélék vagy a dinnyefélék héja (beleértve a görögdinnye héját is) frissen, fagyasztva, szárítva vagy sós lében, kénes vízben vagy más tartósító oldatban ideiglenesen tartósítva | NÉ |
ex 9. árucsoport | Kávé, tea, matétea és fűszerek, kivéve a 0901 12 00, 0901 21 00, 0901 22 00, 0901 90 90 és 0904 20 10 vámtarifaalszám, valamint a 0905 00 00 és 0907 00 00 vámtarifaszám, illetve a 0910 91 90, 0910 99 33, 0910 99 39, 0910 99 50 és 0910 99 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
0901 12 00 | Kávé, nem pörkölve, koffeinmentes | É |
0901 21 00 | Kávé, pörkölve, nem koffeinmentes | É |
0901 22 00 | Kávé, pörkölve, koffeinmentes | É |
0901 90 90 | Bármilyen arányban valódi kávét tartalmazó pótkávé | É |
0904 20 10 | Édes paprika, szárítva, nem zúzott, nem őrölt | É |
0905 00 00 | Vanília | É |
0907 00 00 | Szegfűszeg (egész gyümölcs, kocsány és szár) | É |
0910 91 90 | A 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keveréke, zúzott vagy őrölt | É |
0910 99 33 0910 99 39 0910 99 50 | Kakukkfű; babérlevél | É |
0910 99 99 | Egyéb fűszer, zúzott vagy őrölt, a 0904–0910 vámtarifaszámok közül két vagy több különböző vámtarifaszám alá tartozó termék keverékén kívül | É |
ex100890 90 | Quinoa | É |
1105 | Liszt, dara, por, pehely, granulátum és labdacs (pellet) burgonyából | É |
1106 10 00 | Liszt, dara és por a 0713 vámtarifaszám alá tartozó szárított hüvelyes zöldségből | É |
1106 30 | Liszt, dara és por a 8. árucsoportból való termékekből | É |
1108 20 00 | Inulin | É |
ex 12. árucsoport | Olajos magvak és olajtartalmú gyümölcsök; különféle magvak és gyümölcsök, kivéve a 1209 21 00, 1209 23 80, 1209 29 50, 1209 29 80, 1209 30 00, 1209 91 10, 1209 91 90 és 1209 99 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; ipari vagy gyógynövények, kivéve a 1210 vámtarifaszám és a 1211 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 1212 91 és a 1212 99 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; szalma és takarmány | É |
1209 21 00 | Lucernamag (alfalfa), vetési célra | NÉ |
1209 23 80 | Más csenkeszmag, vetési célra | NÉ |
1209 29 50 | Csillagfürtmag, vetési célra | NÉ |
1209 29 80 | Más takarmánynövénymag, vetési célra | NÉ |
1209 30 00 | Elsősorban virágjukért termesztett lágyszárú növények magja, vetési célra | NÉ |
1209 91 10 1209 91 90 | Más zöldségmag, vetési célra | NÉ |
1209 99 91 | Elsősorban virágjukért termesztett növények magja, vetési célra, a 1209 30 00 vámtarifaalszám alá tartozók kivételével | NÉ |
1210 (1) | Komlótoboz frissen vagy szárítva, őrölve, porítva vagy labdacs (pellet) alakban is; lupulin | É |
1211 90 30 | Tonkabab, frissen vagy szárítva, vágva, zúzva vagy porítva is | NÉ |
ex 13. árucsoport | Sellak; mézga, gyanta és más növényi nedv és kivonat, kivéve a 1302 12 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
1302 12 00 | Növényi nedv és kivonat, édesgyökérből | NÉ |
1501 00 90 | Baromfizsír, a 0209 vagy a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével | É |
1502 00 90 | Szarvasmarha-, birka- vagy kecskefaggyú, a 1503 vámtarifaszám alá tartozók kivételével, ipari felhasználásra, az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével | É |
1503 00 19 | Sertészsírsztearin és oleosztearin, nem ipari felhasználásra | É |
1503 00 90 | Zsírolaj, oleoolaj és faggyúolaj, nem emulgálva, vagy nem keverve vagy más módon nem elkészítve, az ipari felhasználásra szánt (az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével) faggyúolaj kivételével | É |
1504 | Halakból és tengeri emlősből nyert zsír és olaj, és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
1505 00 10 | Nyers gyapjúzsír | É |
1507 | Szójababolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva | É |
1508 | Földimogyoróolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
1511 10 90 | Pálmaolaj, nyersen, nem az emberi fogyasztásra alkalmas élelmiszer-előállítás kivételével történő műszaki vagy ipari felhasználásra | É |
1511 90 | Pálmaolaj és frakciói, finomítva is, de vegyileg nem módosítva, nyers olaj kivételével | É |
1512 | Napraforgómag-, pórsáfránymag- vagy gyapotmagolaj és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
1513 | Kókuszdió (kopra)-, pálmamagbél- vagy babassuolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
1514 | Olajrepce, repce vagy mustárolaj és ezek frakciói, finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
1515 | Más stabilizált növényi zsír és olaj (beleértve a jojobaolajat) és ezek frakciói finomítva is, de vegyileg nem átalakítva | É |
ex15 16 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói, részben vagy teljesen hidrogénezve, közbeesően észterezve, újraészterezve vagy elaidinizálva, finomítva is, de tovább nem elkészítve, a 1516 20 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével | É |
1516 20 10 | Hidrogénezett ricinusolaj, ún. opálviasz | NÉ |
1517 | Margarin; a 15. árucsoportba tartozó állati vagy növényi zsírok vagy olajok vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmas keveréke vagy készítménye, a 1516 vtsz. alá tartozó étkezési zsír vagy olaj vagy ezek frakciói kivételével | É |
1518 00 | Állati vagy növényi zsír és olaj és ezek frakciói főzve, oxidálva, víztelenítve, szulfurálva, fújva, hővel polimerizálva vákuumban vagy közömbös gázban, vagy vegyileg másképp átalakítva, a 1516 vtsz. alá tartozók kivételével; a 15. árucsoportba tartozó, másutt nem említett állati vagy növényi zsír vagy olaj vagy különböző zsírok vagy olajok frakcióinak étkezésre alkalmatlan keveréke vagy készítménye | É |
1521 90 99 | Méhviasz és más rovarviasz, finomítva vagy színezve is, nem nyersen | É |
1522 00 10 | Degras | É |
1522 00 91 | Az olaj alja és olajseprő (olajdrass); semlegesítési iszap (soapstock), nem tartalmaz az olívaolajra jellemző tulajdonságokkal rendelkező olajat | É |
1601 00 10 | Kolbász és hasonló termék, májból, a májon alapuló élelmiszerek; | É |
1602 20 10 | Liba- vagy kacsamáj, elkészített vagy konzervált | É |
1602 41 90 | Sonka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | É |
1602 42 90 | Lapocka és részei, elkészített vagy konzervált, házi sertéstől eltérő sertésből | É |
1602 49 90 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, beleértve a keverékeket is, házi sertéstől eltérő sertésből | É |
1602 50 31 (3), 1602 50 95 (3) | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, főzve, szarvasmarhából, légmentes csomagolásban is | É |
1602 90 31 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, vadból vagy nyúlból | É |
1602 90 69 1602 90 72 1602 90 74 1602 90 76 1602 90 78 1602 90 99 | Más elkészített vagy konzervált hús vagy belsőség, juhból vagy kecskéből vagy más állatból, nem tartalmaz főzés nélküli marhahúst vagy belsőséget, és nem tartalmaz házisertéshúst vagy -belsőséget | É |
1603 00 10 | Kivonat és lé húsból, halból vagy rákféléből, puhatestű vagy más gerinctelen víziállatból, legfeljebb 1 kg nettó tömegű kiszerelésben | É |
1604 | Elkészített vagy konzervált hal; kaviár és halikrából készített kaviárpótló | É |
1605 | Elkészített vagy konzervált rákféle, puhatestű és más gerinctelen víziállat | É |
1702 50 00 | Vegytiszta gyümölcscukor | É |
1702 90 10 | Vegytiszta malátacukor | É |
1704 (4) | Cukorkaáru (beleértve a fehér csokoládét is), kakaótartalom nélkül | É |
18. árucsoport | Kakaó és kakaókészítmények | É |
ex 19. árucsoport | Gabona, liszt, keményítő vagy tej felhasználásával készült termékek; cukrászati termékek, kivéve a 1901 20 00 és 1901 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
1901 20 00 | Keverék és tészta a 1905 vtsz. alá tartozó pékáruk készítéséhez | NÉ |
1901 90 91 | Más, tejzsír-, szacharóz-, izoglükóz-, gyümölcscukor- vagy keményítőtartalom nélkül, vagy kevesebb mint 1,5 % tejzsír-, 5 % szacharóz (beleértve az invertcukrot is) vagy izoglükóz-, 5 % gyümölcscukor- vagy keményítőtartalommal, kivéve a 0401–0404 vtsz.-ok alá tartozó árukból készült por alakú élelmiszer-készítményeket | NÉ |
ex 20. árucsoport | Zöldségfélékből, gyümölcsből, diófélékből vagy más növényrészekből előállított készítmények, kivéve a 2002 vámtarifaszám és a 2005 80 00, 2008 20 19, 2008 20 39, ex20 08 40 és ex20 08 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
2002 (1) | Paradicsom, ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva | É |
2005 80 00 (3) | Csemegekukorica (Zea mays var. saccharata), ecet vagy ecetsav nélkül elkészítve vagy tartósítva, nem fagyasztva, a 2006 vtsz. alá tartozó termékek kivételével | É |
2008 20 19 2008 20 39 | Másutt nem említett ananász, másként elkészítve vagy tartósítva, alkohol hozzáadásával | NÉ |
ex20 08 40 (3) | Másutt nem említett körte, másként elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is (kivéve a 2008 40 11, 2008 40 21, 2008 40 29 és 2008 40 39 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre a lábjegyzet vonatkozik) | É |
ex20 08 70 (3) | Másutt nem említett barack, beleértve a nektarint is, másként elkészítve vagy tartósítva, cukor vagy más édesítőanyag vagy alkohol hozzáadásával is (kivéve a 2008 70 11, 2008 70 31, 2008 70 39 és 2008 70 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, amelyekre a lábjegyzet vonatkozik) | É |
ex 21. árucsoport | Különféle ehető készítmények, kivéve a 2101 20 és 2102 20 19 vámtarifaalszám, és a 2106 10, 2106 90 30, 2106 90 51, 2106 90 55 és 2106 90 59 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
2101 20 | Tea- vagy matétea-kivonat, -eszencia és koncentrátum és ezen termékeken, vagy teán vagy matéteán alapuló készítmények | NÉ |
2102 20 19 | Más, nem aktív élesztők | NÉ |
ex 22. árucsoport | Italok, alkoholtartalmú folyadékok és ecet, kivéve a 2207 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 2204 10 11–2204 30 10 és a 2208 40 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
2207 (1) | Nem denaturált etil-alkohol, legalább 80 térfogatszázalék alkoholtartalommal; etil-alkohol és más szesz denaturálva, bármilyen alkoholtartalommal | É |
2302 50 00 | Hüvelyes növények őrlésénél vagy más feldolgozásánál létrejövő hasonló maradékok és hulladékok, labdacs (pellet) formában is | É |
2307 00 19 | Más borseprő | É |
2308 00 19 | Más szőlőtörköly | É |
2308 00 90 | Más, állatok etetésére szolgáló, másutt nem említett növényi anyag és növényi hulladék, növényi maradék és melléktermék, labdacs (pellet) formájában is | NÉ |
2309 10 90 | Kutya- vagy macskaeledel a kiskereskedelemben szokásos módon kiszerelve, amely nem tartalmazza a 1702 30 50–1702 30 90, 1702 40 90, 1702 90 50 és 2106 90 55 vámtarifaalszámok alá tartozó keményítőt, szőlőcukrot, szőlőcukorszirupot, maltodextrint vagy maltodextrinszirupot, illetve tejterméket | É |
2309 90 10 | Hal vagy tengeri emlős részeit tartalmazó oldat, állatok etetésére | NÉ |
2309 90 91 | Kilúgozott répaszelet, hozzáadott melasszal, állatok etetésére | É |
2309 90 95 2309 90 99 | Állatok etetésére szolgáló más készítmények, amelyek szerves vagy szervetlen bázison legalább 49 tömegszázaléknál több kolin-kloridot tartalmaznak | É |
24. árucsoport | Dohány és feldolgozott dohánypótló | É |
2519 90 10 | Magnézium-oxid, a kalcinált természetes magnézium-karbonát kivételével | NÉ |
2522 | Égetett mész, oltott mész és hidraulikus mész, a 2825 vtsz. alá tartozó kalcium-oxid és -hidroxid kivételével | NÉ |
2523 | Portlandcement, bauxitcement, salakcement, szuperszulfátcement és hasonló hidraulikus cement festve vagy klinker formában is | NÉ |
27. árucsoport | Ásványi tüzelőanyagok, ásványi olajok és ezek desztillációs termékei, bitumenes anyagok, ásványi viaszok | NÉ |
2801 | Fluor, klór, bróm és jód | NÉ |
2802 00 00 | Szublimált vagy kicsapott kén; kolloid kén | NÉ |
ex28 04 | Hidrogén, nemesgáz és más nemfém, kivéve a 2804 69 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2806 | Hidrogén-klorid (sósav); klórszulfonsav | NÉ |
2807 00 | Kénsav; óleum | NÉ |
2808 00 00 | Salétromsav; nitráló savak | NÉ |
2809 | Foszfor-pentoxid; foszforsavak; polifoszforsavak, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ |
2810 00 90 | A bór oxidjai, nem dibór-trioxid; bórsavak | NÉ |
2811 | Más szervetlen savak és nemfémek más szervetlen oxigénvegyületei | NÉ |
2812 | Nemfémek halogén- és oxihalogén vegyületei | NÉ |
2813 | Nemfémek szulfidjai; kereskedelmi foszfortriszulfid | NÉ |
2814 | Ammónia, vízmentes vagy vizes oldatban | É |
2815 | Nátrium-hidroxid (marónátron); kálium-hidroxid (marókáli); nátrium- vagy kálium-peroxidok | É |
2816 | Magnézium-hidroxid és -peroxid; stroncium- vagy bárium-oxidok, -hidroxidok és -peroxidok | NÉ |
2817 00 00 | Cink-oxid; cink-peroxid | É |
2818 10 | Mesterséges korund, vegyileg nem meghatározott is | É |
2819 | Króm-oxidok és króm-hidroxidok | É |
2820 | Mangán-oxidok | É |
2821 | Vas-oxidok és vas-hidroxidok; földfestékek Fe2O3-ra átszámítva legalább 70 tömegszázalék lekötött vastartalommal | NÉ |
2822 00 00 | Kobaltoxidok és -hidroxidok; kereskedelmi kobaltoxidok | NÉ |
2823 00 00 | Titánoxidok | É |
2824 | Ólom-oxidok; vörös ólom és narancssárga ólom | NÉ |
ex28 25 | Hidrazin és hidroxilamin és ezek szervetlen sói; más szervetlen bázisok; más fémoxidok, -hidroxidok és -peroxidok, kivéve a 2825 10 00 és 2825 80 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2825 10 00 | Hidrazin és hidroxilamin és szervetlen sóik | É |
2825 80 00 | Antimon-oxidok | É |
2826 | Fluoridok; szilikofluoridok, fluoraluminátok és egyéb komplex fluorsók | NÉ |
ex28 27 | Kloridok, oxikloridok és hidroxikloridok, kivéve a 2827 10 00 és 2827 32 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; bromidok és oxibromidok; jodidok és oxijodidok | NÉ |
2827 10 00 | Ammónium-klorid | É |
2827 32 00 | Alumínium-klorid | É |
2828 | Hipokloritok; kereskedelmi kalciumhipoklorit; kloritok; hipobromitok | NÉ |
2829 | Klorátok és perklorátok; bromátok és perbromátok; jodátok és perjodátok | NÉ |
ex28 30 | Szulfidok, kivéve a 2830 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, poliszulfidok, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ |
2830 10 00 | Nátrium-szulfidok | É |
2831 | Ditionitok és szulfoxilátok | NÉ |
2832 | Szulfitok; tioszulfátok | NÉ |
2833 | Szulfátok; timsók; peroxoszulfátok (perszulfátok) | NÉ |
2834 10 00 | Nitritek | É |
2834 21 00 2834 29 | Nitrátok | NÉ |
2835 | Hipofoszfitok, foszfitok és foszfátok; polifoszfátok, vegyileg nem meghatározottak is | É |
ex28 36 | Karbonátok, kivéve a 2836 20 00, 2836 40 00 és 2836 60 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket; peroxokarbonátok (perkarbonátok); ammónium-karbamátot tartalmazó kereskedelmi ammónium-karbonát | NÉ |
2836 20 00 | Dinátrium-karbonát | É |
2836 40 00 | Kálium-karbonát | É |
2836 60 00 | Bárium-karbonát | É |
2837 | Cianidok, oxicianidok és komplex cianidok | NÉ |
2839 | Szilikátok; kereskedelmi alkálifém-szilikátok | NÉ |
2840 | Borátok; peroxoborátok (perborátok) | NÉ |
ex28 41 | Fémoxisavak vagy fémperoxisavak sói, kivéve a 2841 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket | NÉ |
2841 61 00 | Kálium-permanganát | É |
2842 | Szervetlen savak vagy peroxosavak egyéb sói, (beleértve az alumínium-szilikátokat, a vegyileg nem meghatározottak is), az azidok kivételével | NÉ |
2843 | Nemesfémek kolloid állapotban; nemesfémek szervetlen vagy szerves vegyületei, vegyileg nem meghatározottak is; nemesfémek amalgámjai | NÉ |
ex284430 11 | U-235-re kimerített uránt tartalmazó cermet (fémkerámia) vagy e termék vegyületei, nem feldolgozatlan | NÉ |
ex284430 51 | Tóriumot vagy vegyületeit tartalmazó cermet (fémkerámia), nem feldolgozatlan | NÉ |
2845 90 90 | Izotópok a 2844 vtsz. alá tartozók kivételével, ilyen izotópok szerves vagy szervetlen vegyületei, vegyileg meghatározottak is, nem deutérium és vegyületei, dúsított deutérium tartalmú hidrogén és vegyületei, vagy e termékeket tartalmazó keverékek és oldatok | NÉ |
2846 | Ritkaföldfémek, ittrium vagy szkandium szerves vagy szervetlen vegyületei, vagy e vegyületek keverékei | NÉ |
2847 00 00 | Hidrogén-peroxid, karbamiddal szilárdítva is | NÉ |
2848 00 00 | Foszfidok, vegyileg nem meghatározottak is, a ferrofoszfor kivételével | NÉ |
ex28 49 | Karbidok, vegyileg nem meghatározottak is, kivéve a 2849 20 00 és 2849 90 30 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2849 20 00 | Szilícium-karbid, vegyileg nem meghatározott is | É |
2849 90 30 | Volfram-karbid, vegyileg nem meghatározott is | É |
ex28 50 00 | Hidridek, nitridek, azidok, szilicidek és boridok, vegyileg nem meghatározottak is, a 2849 vtsz. alá tartozó karbidok kivételével, kivéve a 2850 00 70 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2850 00 70 | Szilicidek, vegyileg nem meghatározottak is | É |
2852 00 00 | Higany szerves vagy szervetlen vegyületei, az amalgámok kivételével | NÉ |
2853 00 | Más szervetlen vegyületek (beleértve a desztillált vagy vezetőképes, és hasonló tisztaságú vizet is); cseppfolyós levegő (nemesgázzal is); sűrített levegő; amalgámok, a nemesfémek amalgámjai kivételével | NÉ |
2903 | Szénhidrogének halogénszármazékai | É |
ex29 04 | Halogénezett vagy nem halogénezett szénhidrogének szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2904 20 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2904 20 00 | Csak nitro- vagy nitrozocsoportot tartalmazó származékok | É |
ex29 05 | Aciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2905 45 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket, és kivéve a 2905 43 00 és 2905 44 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
2905 45 00 | Glicerin | NÉ |
2906 | Ciklikus alkoholok és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
ex29 07 | Fenolok, kivéve a 2907 15 90 és ex290722 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket fenol-alkoholok | NÉ |
2907 15 90 | Naftolok és sóik, nem 1-naftol | É |
ex290722 00 | Hidrokinon (kinol) | É |
2908 | Fenolok vagy fenol-alkoholok halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
2909 | Éterek, éter-alkoholok, éter-fenolok, éter-alkohol-fenolok, alkohol-, éter- és keton-peroxidok, (vegyileg nem meghatározottak is), valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | É |
2910 | Epoxidok, epoxi-alkoholok, epoxi-fenolok és epoxi-éterek háromtagú gyűrűvel és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
2911 00 00 | Acetálok és félacetálok, más oxigén-funkcióval vagy anélkül és ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
ex29 12 | Aldehidek más oxigén-funkciós csoporttal vagy anélkül is; aldehidek ciklikus polimerjei; paraformaldehid kivéve a 2912 41 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2912 41 00 | Vanillin (4-hidroxi-3-metoxi-benzaldehid) | É |
2913 00 00 | A 2912 vtsz. alá tartozó termékek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
ex29 14 | Ketonok és kinonok más oxigénfunkciós csoporttal és anélkül is, valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2914 11 00, 2914 21 00 és 2914 22 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2914 11 00 | Aceton | É |
2914 21 00 | Kámfor | É |
2914 22 00 | Ciklohexanon és metil-ciklohexanonok | É |
2915 | Telített, aciklikus, egybázisú karbonsavak és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | É |
ex29 16 | Telítetlen, aciklikus, egybázisú karbonsavak, ciklikus egybázisú karbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve az ex291611 00, 2916 12 és 2916 14 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket | NÉ |
ex291611 00 | Akrilsav | É |
2916 12 | Akrilsav észterei | É |
2916 14 | Metakrilsav észterei | É |
ex29 17 | Polikarbonsavak, ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai, ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2917 11 00, 2917 12 10, 2917 14 00, 2917 32 00, 2917 35 00 és 2917 36 00 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket | NÉ |
2917 11 00 | Oxálsav, sói és észterei | É |
2917 12 10 | Adipinsav és sói | É |
2917 14 00 | Maleinsav-anhidrid | É |
2917 32 00 | Dioktil-ortoftalátok | É |
2917 35 00 | Ftálsav-anhidrid | É |
2917 36 00 | Tereftálsav és sói | É |
ex29 18 | Karbonsavak további oxigénfunkciós csoporttal és ezek anhidridjei, halogenidjei, peroxidjai és peroxisavai; ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai, kivéve a 2918 14 00, 2918 15 00, 2918 21 00, 2918 22 00 és 2918 29 10 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket | NÉ |
2918 14 00 | Citromsav | É |
2918 15 00 | A citromsav sói és észterei | É |
2918 21 00 | Szalicilsav és sói | É |
2918 22 00 | o-acetil-szalicilsav, sói és észterei | É |
2918 29 10 | Szulfo-szalicilsav, hidroxi-naftoesav; ezek sói és észterei | É |
2919 | Foszforsav-észterek és sóik, beleértve a lakto-foszfátokat; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
2920 | Nemfémek más szervetlen savainak észterei (a hidrogén-halidok észterei kivételével) és ezek sói; valamint ezek halogén-, szulfo-, nitro- vagy nitrozoszármazékai | NÉ |
2921 | Aminfunkciós vegyületek | É |
2922 | Aminovegyületek oxigénfunkciós csoporttal | É |
2923 | Negyedrendű ammóniumsók és hidroxidok; lecitinek és más foszforamino-lipidek, vegyileg nem meghatározottak is | NÉ |
ex29 24 | Karboxiamid-funkciós vegyületek, a karbonsavak amidfunkciós vegyületei, kivéve a 2924 23 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | É |
2924 23 00 | 2-Acetamidobenzoesav (N-Acetil-antranilsav) és sói | NÉ |
2925 | Karboxi-imid-funkciós vegyületek (szaharin és sói is) és iminfunkciós vegyületek | NÉ |
ex29 26 | Nitril-funkciós vegyületek, kivéve a 2926 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket | NÉ |
2926 10 00 | Akril-nitril | É |
2927 00 00 | Diazo-, azo- vagy azoxivegyületek | É |
2928 00 90 | Hidrazin vagy hidroxilamin más szerves származékai | NÉ |
2929 10 | Izocianátok | É |
2929 90 00 | Más vegyületek más nitrogénfunkcióval | NÉ |
2930 20 00 2930 30 00 ex293090 85 | Tiokarbamátok és ditiokarbamátok, és mono-, di- vagy tetraszulfid-tiuram; ditiokarbonátok (xantátok) | NÉ |
2930 40 90 2930 50 00 2930 90 13 2930 90 16 2930 90 20 ex293090 85 | Metionin, kaptafol (ISO), metamidofosz (ISO), és más szerves kénvegyületek, nem ditiokarbonátok (xantátok) | É |
2931 00 | Más szerves-szervetlen vegyületek | NÉ |
ex29 32 | Csak oxigén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2932 12 00, 2932 13 00 és 2932 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
2932 12 00 | 2-furaldehid (furfuraldehid) | É |
2932 13 00 | Furfuril-alkohol és tetrahidro-furfuril-alkohol | É |
2932 21 00 | Kumarin, metil-kumarinok és etil-kumarinok | É |
ex29 33 | Csak nitrogén-heteroatomos, heterociklikus vegyületek, kivéve a 2933 61 00 vámtarifaalszám alá tartozó terméket | NÉ |
2933 61 00 | Melamin | É |
2934 | Nukleinsavak és sóik, vegyileg nem meghatározottak is; más heterociklikus vegyületek | NÉ |
2935 00 90 | Más szulfonamidok | É |
2938 | Természetes vagy szintetikus úton előállított glikozidok, valamint ezek sói, éterei, észterei és más származékai | NÉ |
ex294000 00 | Vegyileg tiszta cukrok, a szacharóz, laktóz, maltóz, glukóz és fruktóz kivételével, és kivéve a ramnózt, raffinózt és mannózt; cukoréterek, -acetálok és -észterek és ezek sói, a 2937, 2938 vagy a 2939 vtsz. alá tartozó termékek kivételével | É |
ex294000 00 | Ramnóz, raffinóz és mannóz | NÉ |
2941 20 30 | Dihidrosztreptomicin, sói, észterei és hidrátjai | NÉ |
2942 00 00 | Más szerves vegyületek | NÉ |
3102 (1) | Ásványi vagy vegyi nitrogén trágyázószer | É |
3103 10 | Szuperfoszfátok | É |
3105 | A nitrogén, foszfor és kálium közül két vagy három trágyázó elemet tartalmazó ásványi vagy vegyi trágyázószer; más trágyázószer; a 31. árucsoportba tartozó termékek tablettázva vagy hasonló formában vagy legfeljebb 10 kg bruttó tömegű csomagolásban | É |
ex 32. árucsoport | Cserző- vagy színezőkivonatok; tanninok és származékaik; színezékek, pigmentek és más színezőanyagok; festékek és lakkok; gitt és masztix (simító- és tömítőanyagok); tinták; kivéve az alábbi 3204 és 3206 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3201 20 00, 3201 90 20, ex320190 90 vámtarifaalszám (eukaliptuszból származó cserzőkivonatok), az ex320190 90 (gambir- és mirobalángyümölcsből származó cserzőkivonatok) és az ex320190 90 (más növényi eredetű cserzőkivonatok) vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
3204 | Szintetikus szerves színezőanyagok, vegyileg nem meghatározottak is; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott szintetikus szerves színezőanyagok; szintetikus szerves anyagok, vegyileg nem meghatározottak is, amelyeket fluoreszkáló színélénkítőként vagy luminoforként használnak | É |
3206 | Más színezőanyag; a 32. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 3. pontjában meghatározott készítmények, a 3203, 3204 vagy a 3205 vtsz. alá tartozó termékek kivételével; luminoforként használt szervetlen termékek, vegyileg nem meghatározottak is | É |
33. árucsoport | Illóolajok és rezinoidok; illatszerek, szépség- vagy testápoló készítmények | NÉ |
34. árucsoport | Szappan, szerves felületaktív anyagok, mosószerek, kenőanyagok, műviaszok, elkészített viaszok, fényesítő- vagy polírozóanyagok, gyertya és hasonló termékek, mintázópaszta, „fogászati viasz” és gipszalapú fogászati készítmények, | NÉ |
3501 | Kazein, kazeinátok, más kazeinszármazékok; kazeinenyvek | É |
3502 90 90 | Albuminátok és egyéb albuminszármazékok | NÉ |
3503 00 | Zselatin (beleértve a négyzetes vagy téglalap alakú zselatinlapokat is, felületi megmunkálással vagy színezve is) és zselatinszármazékok; halenyv; más állati eredetű enyv, a 3501 vtsz. alá tartozó kazeinenyvek kivételével | NÉ |
3504 00 00 | Peptonok és ezek származékai; máshol nem említett egyéb fehérjeanyag és származékai; nyersbőr pora krómtartalommal is | NÉ |
3505 10 50 | Észterezett vagy éterezett keményítők | NÉ |
3506 | Máshol nem említett elkészített enyv és más elkészített ragasztó; enyvként vagy ragasztóként használható termékek, a kiskereskedelemben enyvként vagy ragasztóként szokásos módon kiszerelve, legfeljebb 1 kg tiszta tömegben | NÉ |
3507 | Enzimek; máshol nem említett elkészített enzimek | É |
36. árucsoport | Robbanóanyagok; pirotechnikai készítmények; gyufák; piroforos ötvözetek; egyes gyúlékony anyagok | NÉ |
37. árucsoport | Fényképészeti vagy mozgófényképészeti termékek | NÉ |
ex 38. árucsoport | A vegyipar különféle termékei, kivéve a 3802 és 3817 00 vámtarifaszám, a 3823 12 00 és 3823 70 00 vámtarifaalszám és a 3825 vámtarifaszám alá tartozó termékeket, és kivéve a 3809 10 és 3824 60 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
3802 | Aktív szén; aktivált természetes ásványi termékek; állati szén, beleértve a kimerült állati szenet is | É |
3817 00 | Alkilbenzol- és alkilnaftalin-keverékek, a 2707 vagy a 2902 vtsz. alá tartozók kivételével | É |
3823 12 00 | Olajsav | É |
3823 70 00 | Ipari zsíralkohol | É |
3825 | A vegyipar vagy vele rokon iparágak máshol nem említett maradékai és melléktermékei; kommunális hulladékok; szennyvíziszap; a 38. árucsoporthoz tartozó megjegyzések 6. pontjában meghatározott más hulladék | É |
ex 39. árucsoport | Műanyagok és ezekből készült áruk, kivéve a 3901, 3902, 3903 és 3904 vámtarifaszám, a 3906 10 00, 3907 10 00, 3907 60 és 3907 99 vámtarifaalszám, és a 3908 és 3920 vámtarifaszám, és a 3921 90 19 és 3923 21 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
3901 | Etilén polimerjei, alapanyag formájában | É |
3902 | Propilén vagy más olefin polimerjei, alapanyag formájában | É |
3903 | Sztirol polimerjei, alapanyag formájában | É |
3904 | Vinil-klorid vagy más halogénezett olefinek polimerjei, alapanyag formájában | É |
3906 10 00 | Poli(metil-metakrilát) | É |
3907 10 00 | Poliacetálok | ÉÉ |
3907 60 | Poli(etilén-tereftalát) | ÉÉ |
3907 99 | Más poliészterek, nem telítetlenek | ÉÉ |
3908 | Poliamidok, alapanyag formájában | ÉÉ |
3920 | Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík, amely nem porózus, és nem erősített, nem laminált, nem támasztott vagy más anyagokkal hasonlóan nem kombinált | ÉÉ |
3921 90 19 | Más műanyag lap, lemez, film, fólia, szalag és csík poliészterből, nem porózus termék és nem hullámosított tábla és lemez | É |
3923 21 00 | Zsák és zacskó (beleértve a kúp alakút is) etilénpolimerekből | É |
ex 40. árucsoport | Gumi és ebből készült áruk, kivéve a 4010 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4010 | Szállítószalag vagy meghajtó- vagy erőátviteli szíj vulkanizált gumiból | É |
ex41 04 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen cserzett, vagy crust bőre, hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4104 41 19 és 4104 49 19 vámtarifaalszámok alá tartozó termékeket | É |
ex41 06 31 4106 32 | Sertés szőrtelen cserzett vagy crust bőre, nedves állapotban (beleértve a „wet-blue”-t is), hasítva is, de tovább nem megmunkálva, kivéve a 4106 31 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4107 | Szarvasmarhafélék (a bivalyt is beleértve) vagy lófélék szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével | É |
4112 00 00 | Juh vagy bárány gyapjú nélküli, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével | É |
ex41 13 | Más állatok szőrtelen, cserzés vagy kérgesítés után tovább kikészített bőre, beleértve a pergamentált bőrt, hasítva is, a 4114 vtsz. alá tartozó bőr kivételével, kivéve a 4113 10 00 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4113 10 00 | Kecske vagy gödölyebőr | É |
4114 | Puhított bőr (beleértve a samoa kombinációval kikészítettet is); lakkbőr és laminált lakkbőr; metallizált bőr | É |
4115 10 00 | Mesterséges bőr, kikészített bőrből vagy bőrrostból lemez, lap vagy csík alakban, tekercsben is | É |
ex 42. árucsoport | Bőráruk; nyerges- és szíjgyártóáruk; utazási cikkek, kézitáskák és hasonló tartók; állati bélből készült áruk (a selyemhernyóbélből készült áruk kivételével); kivéve a 4202 és 4203 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4202 | Bőrönd, koffer, piperedoboz, diplomatatáska, aktatáska, iskolatáska, szemüveg-, látcső-, fényképezőgéptok, hangszertáska, fegyvertok, pisztolytáska és hasonló tartó és tok; útitáska, hőszigetelt táska élelmiszerhez vagy italhoz, piperetáska, hátizsák, kézitáska, bevásárlótáska, levéltárca, pénztárca, térképtáska, cigarettatárca, dohányzacskó, szerszámtáska és -tok, sporttáska, palacktok, ékszertartó, púderdoboz, evőeszköztartó és hasonló tartó és tok természetes vagy mesterséges bőrből, műanyag lapokból, textilből, vulkánfíberből vagy papírkartonból, vagy teljesen vagy nagy részben ilyen anyagokkal vagy papírral beborítva is | É |
4203 | Ruházati cikkek és ruházati tartozékok természetes vagy mesterséges bőrből | É |
43. árucsoport | Szőrme és műszőrme; ezekből készült áruk | NÉ |
ex 44. árucsoport | Fa és faipari termékek, kivéve a 4410, 4411 és 4412 vámtarifaszám, és a 4418 10, 4418 20 10, 4418 71 00, 4420 10 11, 4420 90 10 és 4420 90 91 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket, faszén | NÉ |
4410 | Forgácslemez, irányított forgácselrendezésű lemez (OSB) és hasonló tábla (például: ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagból gyantával vagy más szerves kötőanyagokkal agglomerálva (tömörítve) is | É |
4411 | Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szervesa nyaggal összeragasztva is | É |
4412 | Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru | É |
4418 10 | Ablak, franciaablak és ezek kerete fából | É |
4418 20 10 | A 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározott trópusi fából készült ajtó és kerete, és küszöb | É |
4418 71 00 | Összeállított padlópanel mozaikpadlóhoz | É |
4420 10 11 4420 90 10 4420 90 91 | Kis szobor és más díszműáru, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározottak alapján; intarziás és berakott famunka; ékszeres- vagy evőeszközös ládikó és -doboz, és hasonló cikkek és a 94. árucsoportba tartozó fabútorok kivételével, trópusi fából, a 44. árucsoporthoz tartozó kiegészítő megjegyzések 2. pontjában meghatározottak alapján | É |
ex 45. árucsoport | Parafa és parafa áruk, kivéve a 4503 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
4503 | Természetes parafából készült áru | É |
46. árucsoport | Szalmából, eszpartófűből vagy más fonásanyagból készült áruk; kosárkötő- és fonásáruk | É |
50. árucsoport | Selyem | É |
ex 51. árucsoport | Gyapjú, finom vagy durva állati szőr, kivéve az 5105 vámtarifaszám alá tartozó termékeket; lószőr fonal és szövet | É |
52. árucsoport | Pamut | É |
53. árucsoport | Más növényi textilszálak, papírfonal és papírfonalból szőtt szövet | É |
54. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges végtelen szálak (végtelen műszálak); szintetikus vagy mesterséges textilanyagból készült szalag és hasonlók | É |
55. árucsoport | Szintetikus vagy mesterséges vágott szálak (vágott műszálak) | É |
56. árucsoport | Vatta, nemez és nem szőtt textília; különleges fonalak; zsineg, kötél, hajókötél és kábel, valamint ezekből készült áruk | É |
57. árucsoport | Szőnyegek és más textil padlóborítók | É |
58. árucsoport | Különleges szövetek; bolyhos szövetek; csipke; kárpit; paszomány; hímzés | É |
59. árucsoport | Impregnált, bevont, beborított vagy réteges szövetek; műszaki textiláru | É |
60. árucsoport | Kötött vagy hurkolt kelmék | É |
61. árucsoport | Kötött vagy hurkolt ruházati cikkek, kellékek és tartozékok | É |
62. árucsoport | Ruházati cikkek, kellékek és tartozékok, a kötött vagy hurkolt áruk kivételével | É |
63. árucsoport | Más készáru textilanyagból; készletek; használt ruha és használt textiláru; rongy | É |
64. árucsoport | Lábbeli, lábszárvédő és hasonló áruk; ezek részei | É |
65. árucsoport | Kalap és más fejfedők, valamint ezek részei; | NÉ |
66. árucsoport | Esernyők, napernyők, sétabotok, botszékek, ostorok, lovaglókorbácsok és ezek részei | É |
67. árucsoport | Kikészített toll és pehely, valamint ezekből készült áruk; művirágok; emberhajból készült áruk | NÉ |
68. árucsoport | Kőből, gipszből, cementből, azbesztből, csillámból vagy hasonló anyagokból készült áruk | NÉ |
69. árucsoport | Kerámiatermékek | É |
70. árucsoport | Üveg és üvegáruk | É |
ex 71. árucsoport | Természetes vagy tenyésztett gyöngyök, drágakövek vagy féldrágakövek, nemesfémek, nemesfémmel plattírozott fémek és ezekből készült áruk; ékszerutánzatok; kivéve a 7117 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
7117 | Ékszerutánzat | É |
7202 | Ferroötvözet | É |
73. árucsoport | Vas- és acéláruk | NÉ |
74. árucsoport | Réz és ebből készült áruk | É |
7505 12 00 | Rúd és profil nikkelötvözetből | NÉ |
7505 22 00 | Huzal nikkelötvözetből | NÉ |
7506 20 00 | Lap, lemez, szalag és fólia nikkelötvözetből | NÉ |
7507 20 00 | Nikkelcső vagy -csőszerelvény | NÉ |
ex 76. árucsoport | Alumínium és ebből készült áruk, kivéve a 7601 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É |
ex 78. árucsoport | Ólom és ebből készült áruk, kivéve a 7801 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É |
ex 79. árucsoport | Cink és ebből készült áruk, kivéve a 7901 és 7903 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | É |
ex 81. árucsoport | Más nem nemesfém; cermet; ezekből készült áruk, a 8101 10 00, 8101 94 00, 8102 10 00, 8102 94 00, 8104 11 00, 8104 19 00, 8107 20 00, 8108 20 00, 8108 30 00, 8109 20 00, 8110 10 00, 8112 21 90, 8112 51 00, 8112 59 00, 8112 92 és 8113 00 20 vámtarifaalszám alá tartozó termékek kivételével | É |
82. árucsoport | Szerszámok, késművesáruk, evőeszközök, kanál és villa nem nemesfémből; mindezek részei nem nemesfémből | É |
83. árucsoport | Máshol nem említett különféle áruk nem nemesfémből | É |
ex 84. árucsoport | Atomreaktorok, kazánok, gépek és mechanikus berendezések, ezek alkatrészei, kivéve a 8401 10 00 és 8407 21 10 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
8401 10 00 | Atomreaktor | É |
8407 21 10 | Kívül felszerelhető motor, legfeljebb 325 cm3 hengerűrtartalommal | É |
ex 85. árucsoport | Elektromos gépek és elektromos felszerelések és ezek alkatrészei; hangfelvevő és -lejátszó televíziós kép- és hangfelvevő és -lejátszó készülékek és ezek alkatrészei és tartozékai, kivéve a 8516 50 00, 8517 69 39, 8517 70 15, 8517 70 19, 8519 20, 8519 30, 8519 81 11–8519 81 45, 8519 81 85, 8519 89 11–8519 89 19 vámtarifaalszám, a 8521, 8525 és 8527 vámtarifa, a 8528 49, 8528 59 és 8528 69–8528 72 vámtarifaalszám, a 8529 vámtarifa, valamint a 8540 11 és 8540 12 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
8516 50 00 | Mikrohullámú sütő | É |
8517 69 39 | Rádiótelefon vagy rádiótávíró-vevő készülék, nem hordozható személyi hívó | É |
8517 70 15 8517 70 19 | Antenna és antennareflektor összes típusa, nem rádiótávíróhoz vagy rádiótávíróhoz való antenna; ezek használatához alkalmas alkatrészek | É |
8519 20 8519 30 | Pénzérmékkel, bankjegyekkel, bankkártyákkal, zsetonokkal vagy más fizetőeszközzel működő készülék; lemezjátszók erősítő nélkül (deckek) | É |
8519 81 11 to 8519 81 45 | Hanglejátszó készülék (kazettalejátszó is), hangfelvevő szerkezet nélkül | É |
8519 81 85 | Más magnetofon hanglejátszó készülékkel együtt, nem kazettás típusú | É |
8519 89 11 to 8519 89 19 | Más hanglejátszó készülék, hangfelvevő szerkezet nélkül | É |
8521 | Videofelvevő vagy -lejátszó készülék, videotunerrel egybeépítve is | É |
8525 | Rádió- vagy televízióműsor-adókészülék, -vevőkészülékkel vagy hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel egybeépítve is; televíziós kamerák (felvevők); digitális fényképezőgépek és videokamera-felvevők | É |
8527 | Rádióműsor-vevőkészülék, hangfelvevő vagy -lejátszó készülékkel vagy órával kombinálva is, közös házban | É |
8528 49 8528 59 8528 69 to 8528 72 | Televíziós adás vételére alkalmas készülék, nem kizárólag vagy elsősorban a 8471 vámtarifaszám alá tartozó automatikus adatfeldolgozó gépben történő használatra; rádióműsor-vevőkészüléket vagy hang- vagy képfelvevő vagy -lejátszó készüléket magában foglaló is | É |
8529 | Kizárólag vagy elsősorban a 8525–8528 vtsz. alá tartozó készülékek alkatrészei | É |
8540 11 8540 12 00 | Katódsugaras televízió-képcső, beleértve a katódsugaras videomonitor csövet is, színes vagy fekete-fehér vagy más színű (monokróm) | É |
86. árucsoport | Vasúti mozdonyok vagy villamos motorkocsik, sínhez kötött járművek és alkatrészeik; vasúti vagy villamosvágány-tartozékok, és -felszerelések és alkatrészeik; mindenféle mechanikus (beleértve az elektromechanikusat is) közlekedési jelzőberendezés | NÉ |
ex 87. árucsoport | Járművek és ezek alkatrészei és tartozékai, a vasúti vagy villamosvasúti sínhez kötött járművek kivételével, kivéve a 8702, 8703, 8704, 8705, 8706 00, 8707, 8708, 8709, 8711, 8712 00 és 8714 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
8702 | Gépjármű, a vezetőt is beleértve 10 vagy annál több személy szállítására | É |
8703 | Gépkocsi és más gépjármű, elsősorban személyszállításra tervezett (a 8702 vtsz. alá tartozó kivételével), beleértve a kombi típusú gépkocsit és a versenyautót is | É |
8704 | Áruszállító gépjármű | É |
8705 | Különleges célra szolgáló gépjármű, a kizárólag személy- vagy áruszállításra tervezett kivételével (például műszaki segélykocsi, daruskocsi, tűzoltókocsi, betonkeverő kocsi, utcaseprő autó, locsolóautó, mozgó műhelykocsi, mozgó röntgenkocsi) | É |
8706 00 | A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alváza, motorral felszerelve | É |
8707 | A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű karosszériája (vezetőfülke is) | É |
8708 | A 8701–8705 vtsz. alá tartozó gépjármű alkatrésze és tartozéka | É |
8709 | Önjáró üzemi targonca, rakodó- vagy emelőszerkezettel nem felszerelve, gyárban, raktárban, kikötő területén vagy repülőtéren áru rövid távolságra történő szállítására; vasúti pályaudvar peronján használt vontató; az ide tartozó jármű alkatrésze | É |
8711 | Motorkerékpár (beleértve a segédmotoros kerékpárt is), és kerékpár kisegítő motorral felszerelve, oldalkocsival is; oldalkocsi | É |
8712 00 | Kerékpár (áruszállításra szolgáló tricikli is), motor nélkül | É |
8714 | A 8711–8713 vtsz. alá tartozó járművek alkatrésze és tartozéka | É |
88. árucsoport | Légi járművek, űrhajók és ezek részei | NÉ |
89. árucsoport | Hajók, csónakok és más úszószerkezeteik | NÉ |
90. árucsoport | Optikai, fényképészeti, mozgófényképészeti, mérő-, ellenőrző-, precíziós, orvosi vagy sebészeti műszerek és készülékek; mindezek alkatrészei és tartozékai | É |
91. árucsoport | Órák és kisórák és ezek alkatrészei | É |
92. árucsoport | Hangszerek; mindezek alkatrészei és tartozékai | NÉ |
ex 94. árucsoport | Bútor; ágyfelszerelés, matracok, ágybetétek, párnák és hasonló párnázott lakberendezési cikkek; másutt nem említett lámpák és világítófelszerelések; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, névtáblák és hasonlók; előre gyártott épületek, kivéve a 9405 vámtarifaszám alá tartozó termékeket | NÉ |
9405 | Lámpa és világítófelszerelés, beleértve a keresőlámpát és spotlámpát is, és mindezek másutt nem említett alkatrésze; megvilágított jelzések, reklámfeliratok, cégtáblák és hasonlók, állandó jellegű fényforrással szerelve, valamint mindezek másutt nem említett alkatrésze | É |
ex 95. árucsoport | Játékok, játékszerek és sporteszközök; mindezek alkatrészei és tartozékai; kivéve a 9503 00 30–9503 00 99 vámtarifaalszám alá tartozó termékeket | NÉ |
9503 00 30– 9503 00 99 | Más játék; csökkentett méretű („méretarányos”) összeszerelhető modell készletben, működő is; kirakós játék (puzzle) | É |
96. árucsoport | Különböző áruk | NÉ |
(1) A II. fejezet 1. szakaszában említett előírás nem vonatkozik az e vámtarifaszám alá sorolt termékekre. (2) A 0306 13 vámtarifaalszám alá tartozó termékek esetében a vám 3,6 %, a II. fejezet 2. szakaszában található előírás szerint. (3) A II. fejezet 1. szakaszában említett előírás nem vonatkozik az e vámtarifaalszám alá sorolt termékre. (4) A II. fejezet 2. szakaszában említett előírás szerint a 1704 10 90 vámtarifaalszám alá tartozó termékek esetében a különleges vámtétel a vámérték 16 %-ára korlátozódik. |
III. MELLÉKLET
A 8. CIKKBEN EMLÍTETT EGYEZMÉNYEK
A. RÉSZ
Az emberi és munkajogokra vonatkozó alapvető ENSZ/ILO-egyezmények
1. Nemzetközi egyezségokmány a polgári és politikai jogokról
2. Nemzetközi egyezségokmány a gazdasági, szociális és kulturális jogokról
3. Nemzetközi egyezségokmány a faji megkülönböztetés valamennyi formájának kiküszöböléséről
4. Egyezmény a nőkkel szemben alkalmazott hátrányos megkülönböztetések minden formájának kiküszöböléséről
5. Egyezmény a kínzás és más kegyetlen, embertelen vagy megalázó büntetések vagy bánásmód ellen
6. Egyezmény a gyermek jogairól
7. Egyezmény a népirtás bűntettének megelőzéséről és megbüntetéséről
8. Egyezmény a foglalkoztatás alsó korhatáráról (No 138)
9. Egyezmény a gyermekmunka legrosszabb formáinak betiltásáról és a felszámolására irányuló azonnali lépésekről (No 182)
10. Egyezmény a kényszermunka felszámolásáról (No 105)
11. Egyezmény a kényszer- vagy kötelező munkáról (No 29)
12. Egyezmény a férfi és női munkaerőnek egyenlő értékű munka esetén járó egyenlő díjazása tárgyában (No 100)
13. Egyezmény a foglalkoztatásból és a foglalkozásból eredő hátrányos megkülönböztetésről (No 111)
14. Egyezmény az egyesülési szabadságról és a szervezkedési jog védelméről (No 87)
15. Egyezmény a szervezkedési jog és a kollektív tárgyalási jog elveinek alkalmazásáról (No 98)
16. Nemzetközi egyezmény az apartheid bűntettének leküzdéséről és megbüntetéséről
B. RÉSZ
A környezetvédelemmel és a kormányzási elvekkel kapcsolatos egyezmények
17. Montreali Jegyzőkönyv az ózonréteget lebontó anyagokról
18. Bázeli egyezmény a veszélyes hulladékok országhatárokat átlépő szállításának ellenőrzéséről és ártalmatlanításáról
19. Stockholmi egyezmény a környezetben tartósan megmaradó szerves szennyező anyagokról
20. Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok nemzetközi kereskedelméről
21. Egyezmény a biológiai sokféleségről
22. Cartagena Jegyzőkönyv a Biológiai Biztonságról
23. Kiotói Jegyzőkönyv az Egyesült Nemzetek Éghajlatváltozási Keretegyezményéhez
24. Egységes egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a kábítószerekről (1961)
25. Egyezmény az Egyesült Nemzetek Szervezete keretében a pszichotróp anyagokról (1971)
26. ENSZ-egyezmény a kábítószerek és pszichotróp anyagok tiltott kereskedelme ellen (1988)
27. Az Egyesült Nemzetek mexikói egyezménye a korrupció ellen.
( 1 ) A nem kötelező konzultációt követően 2008. június 5-én nyilvánított vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
( 2 ) Tanács 980/2005/EK rendelete (2005. június 27.) a tarifális preferenciák általános rendszerének alkalmazásáról (HL L 169., 2005.6.30., 1. o.). A legutóbb az 55/2008/EK rendelettel (HL L 20., 2008.1.24., 1. o.) módosított rendelet.
( 3 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o. A legutóbb a 214/2007/EK rendelettel (HL L 62., 2007.3.1., 6. o.) módosított rendelet.
( 4 ) HL L 85., 1997.3.27., 8. o.
( 5 ) HL L 405., 2006.12.30., 35. o., helyesbítve: HL L 29., 2007.2.3., 14. o.
( 6 ) HL L 196., 2006.7.18., 3. o.
( 7 ) HL L 213., 2007.8.15., 26. o.
( 8 ) HL L 184., 1999.7.17., 23. o. A 2006/512/EK határozattal (HL L 200., 2006.7.22., 11. o.) módosított határozat.
( 9 ) HL L 256., 1987.9.7., 1. o. A legutóbb a 360/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 111., 2008.4.23., 9. o.) módosított rendelet.
( 10 ) HL L 58., 2006.2.28., 1. o. A legutóbb az 1260/2007/EK bizottsági rendelettel (HL L 283., 2007.10.27., 1. o.) módosított rendelet.
( 11 ) HL L 299., 2007.11.16., 1. o. A legutóbb az 510/2008/EK bizottsági rendelettel (HL L 149., 2008.6.7., 61. o.) módosított rendelet.
( 12 ) A Tanács 384/96/EK rendelete (1995. december 22.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelemről (HL L 56., 1996.3.6., 1. o.). A legutóbb a 2117/2005/EK rendelettel (HL L 340., 2005.12.23., 17. o.) módosított rendelet.
( 13 ) A Tanács 2026/97/EK rendelete (1997. október 6.) az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező országokból érkező támogatott behozatallal szembeni védelemről (HL L 288., 1997.10.21., 1. o.). A legutóbb a 461/2004/EK rendelettel (HL L 77., 2004.3.13., 12. o.) módosított rendelet.
( 14 ) A Tanács 1172/95/EK rendelete (1995. május 22.) a Közösség és tagállamai, illetve a harmadik országok közötti áruforgalomra vonatkozó statisztikáról (HL L 118., 1995.5.25., 10. o.). A legutóbb az 1882/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 284., 2003.10.31., 1. o.) módosított rendelet.
( 15 ) A Bizottság 1917/2000/EK rendelete (2000. szeptember 7.) az 1172/95/EK tanácsi rendeletnek a külkereskedelmi statisztikák tekintetében való végrehajtására vonatkozó egyes rendelkezésekről (HL L 229., 2000.9.9., 14. o.). A legutóbb az 1949/2005/EK rendelettel (HL L 312., 2005.11.29., 10. o.) módosított rendelet.
( 16 ) HL L 211, 6.8.2008, 1. o.";
( 17 ) HL L 211, 6.8.2008, 1. o."
( 18 ) HL L 211, 6.8.2008, 1. o.";
( 19 ) HL L 211, 6.8.2008, 1. o.";
( 20 ) A felsorolás azokat az országokat is tartalmazza, amelyek vonatkozásában ideiglenesen felfüggesztették a közösségi általános preferenciarendszert (Generalised System of Preferences, GSP), vagy amelyek esetleg nem teljesítették a közigazgatási együttműködésre vonatkozó követelményeket (ami előfeltétele annak, hogy az áru tarifális preferenciában részesüljön). A Bizottság vagy az érintett ország illetékes hatóságai naprakész jegyzéket tudnak biztosítani.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32008R0732 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32008R0732&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02008R0732-20130101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02008R0732-20130101&locale=hu