Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32004D0616[1]

2004/616/EK: A Bizottság határozata (2004. július 26.) a lósperma harmadik országból történő importjához jóváhagyott spermagyűjtő központok listájának létrehozásáról (az értesítés a B(2004) 2511. számú dokumentummal történt)

A BIZOTTSÁG HATÁROZATA

(2004. július 26.)

a lósperma harmadik országból történő importjához jóváhagyott spermagyűjtő központok listájának létrehozásáról

(az értesítés a B(2004) 2511. számú dokumentummal történt)

(EGT vonatkozású szöveg)

(2004/616/EK)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen a 17. cikkének (3) bekezdésére,

(1)

A harmadik országokból származó lósperma behozatalára feljogosított spermagyűjtő központok jegyzékének megállapításáról, valamint a 96/539/EK és a 96/540/EK határozat módosításáról szóló, 2000. március 31-i 2000/284/EK bizottsági határozat ( 2 ) több alkalommal módosításra került.

(2)

A tagállamok által az élő lovak, továbbá a lófélék spermájának, petesejtjeinek és embrióinak behozatalára feljogosított harmadik országok és azok részei jegyzékének megállapításáról, valamint a 93/195/EGK és a 94/63/EK határozat módosításáról szóló, 2004. január 6-i 2004/211/EK határozat ( 3 ) elfogadásával a Bizottság módosította a harmadik országok felsorolásának és az élő lovak és azok ivartermékeinek importjára vonatkozó regionalizálásának jogi alapját.

(3)

Mióta a 2004/68/EK irányelv hatályba lépett, azon spermagyűjtő központok listája, amelyekből a tagállamok engedélyezik a harmadik országokból származó lósperma importját a 92/65/EGK irányelv 17. cikke (3) b) bekezdésének második-negyedik albekezdése szerint módosításra kerül és kihirdetésre kerül a Bizottság honlapján.

(4)

Ezen kívül a Közösségbe irányuló lósperma exportáló spermagyűjtő központok jóváhagyásáról a Bizottságot értesítő harmadik országok új eljárást követnek és információt szolgáltatnak a jóváhagyásról, amit szabványosított formában dolgoznak ki.

(5)

Kanada és Új-Zéland illetékes hatóságai hivatalosan értesítették a Bizottságot két, illetve egy további lósperma gyűjtőközpont 92/65/EGK irányelv előírásai szerint történt jóváhagyásáról.

(6)

Továbbá az Amerikai Egyesült Államok illetékes hatóságai hivatalosan értesítették a Bizottságot 12 további lósperma gyűjtőközpont 92/65/EGK irányelv előírásai szerint történt jóváhagyásáról, a 02AZ001-EQS, 00TX003-EQS, 02TX018-EQS és 03TX001-EQS központok jóváhagyásának visszavonásáról és egy jóváhagyott központ egyes adatainak módosításáról.

(7)

Szerbia és Montenegró esetében helyesbíteni kell az ISO országkódot és ennek megfelelően módosítani kell ezen ország helyét a listában.

(8)

Figyelembe kell venni azt, hogy az új tagállamok 2004. május 1-jén csatlakoztak a Közösséghez.

(9)

Figyelembe kell venni a bizonyos harmadik országokkal kötött vonatkozó közösségi megállapodásokat.

(10)

Az átláthatóság és racionalitás céljából a 2000/284/EK határozatot hatályon kívül helyezni és helyettesíteni kell.

(11)

Az e határozatban előírt rendelkezések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1) A tagállamok engedélyezik az e határozat mellékletében felsorolt központokban gyűjtött lósperma importját, feltéve hogy a 2004/211/EK határozat 4. cikkében meghatározott előírások betartásra kerülnek.

(2) Az 1. bekezdésben említett spermát a központnak az érintett harmadik ország illetékes nemzeti hatóságai által történő jóváhagyását kell begyűjteni.

(3) A mellékletben lévő lista 92/65/EGK irányelv 17. cikke (3) bekezdésének (b) albekezdése szerint meghatározott frissítései kihirdetésre kerülnek a Bizottság honlapján.

2. cikk

A 2000/284/EK bizottsági határozat hatályát veszti.

A hatályát vesztett határozatra vonatkozó hivatkozásokat az erre a határozatra vonatkozó hivatkozásoknak kell tekinteni.

3. cikk

E határozat címzettjei a tagállamok.

ANEXO - PŘÍLOHA - BILAG - ANHANG - ANNEKS - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - PIELIKUMS - PRIEDAS - MELLÉKLET - ANNESS - BIJLAGE - ZAŁĄCZNIK - ANEXO - PRÍLOHA - PRILOGA - LIITE - BILAGA

1

Versión - Verze - Udgave - Fassung - Versioon - Έκδοση - Version - Version - Versione - Versija - Versija - Verzió - Verżjoni - Versie - Wersja - Versão - Verzia - Različica - Tilanne -Version

2

Código ISO - ISO-kód - ISO-kode - ISO-Code - ISO-kood - Κωδικός ISO - ISO code - Code ISO - Codice ISO - ISO kods - ISO kodas - ISO-kód - Kodiċi ISO - ISO-code - Kod ISO - Código ISO - Kód ISO - Oznaka države ISO - ISO-koodi - ISO-kod

3

Tercer país - Třetí země - Tredjeland - Drittland - Kolmas riik - Τρίτη χώρα - Third country - Pays tiers - Paese terzo - Trešā valsts - Trečioji šalis - Harmadik ország - Pajjiż Terz - Derde land - Kraj trzeci - País terceiro - Tretia krajina - Tretja država - Kolmas maa - Tredjeland

4

Nombre del centro autorizado - Název schválené sběrny - Den godkendte stations navn - Name der zugelassenen Besamungsstation - Heakskiidetud keskuse nimi - Όνομα του εγκεκριμένου κέντρου - Name of approved centre - Nom du centre agréé - Nome del centro riconosciuto - Apstiprinātā centra nosaukums - Patvirtinto centro pavadinimas - A jóváhagyott központ neve - Isem taċ-ċentru approvat - Naam van het erkende centrum - Nazwa zatwierdzonego punktu - Nome do centro aprovado - Názov schváleného strediska - Ime odobrenega osemenjevalnega središča - Hyväksytyn aseman nimi - Hingsstationens namn

5

Dirección del centro autorizado - Adresa schválené sběrny - Den godkendte stations adresse - Anschrift der zugelassenen Besamungsstation - Heakskiidetud keskuse aadress - Διεύθυνση του εγκεκριμένου κέντρου· - Address of approved centre - Adresse du centre agréé - Indirizzo del centro riconosciuto - Apstiprinātā centra adrese - Patvirtinto centro adresas - A jóváhagyott központ címe - Indirizz taċ-ċentru approvat - Adres van het erkende centrum - Adres zatwierdzonego punktu - Endereço do centro aprovado - Adresa schváleného strediska - Naslov odobrenega osemenjevalnega središča - Hyväksytyn aseman osoite - Hingsstationens adress

6

Autoridad competente en materia de autorización - Schvalující orgán - Godkendelsesmyndighed - Zulassungsbehörde - Kinnitav asutus - Εγκρίνουσα αρχή - Approving authority - Autorité d'agrément - Autorità che rilascia il riconoscimento - Atļauju izsniegusī iestāde - Tvirtinanti institucija - Jóváhagyó hatóság - Awtorità li toħroġ l-approvazzjoni - Autoriteit die de erkenning heeft verleend - Organ zatwierdzający - Autoridade de aprovação - Príslušný schvaľovací orgán - Organ, ki izda odobritev - Hyväksyntäviranomainen - Godkännandemyndighet

7

Número de autorización - Číslo schválení - Godkendelsesnummer - Registriernummer - Loanumber - Αριθμός έγκρισης - Approval number - Numéro d'agrément - Numero di riconoscimento - Atļaujas numurs - Patvirtinimo numeris - Jóváhagyás száma - Numru ta' l-Approvazzjoni - Registratienummer - Numer zatwierdzenia - Número de aprovação - Číslo schválenia - Številka odobritve - Hyväksyntänumero - Godkännandenummer

8

Fecha de la autorización - Datum schválení - Godkendelsesdato - Zulassungsdatum - Kinnituse kuupäev - Ημερομηνία έγκρισης - Approval date - Date d'agrément - Data di approvazione - Atļaujas izsniegšanas datums - Patvirtinimo data - Jóváhagyás dátuma - Data ta' l-Approvazzjoni - Datum van erkenning - Data zatwierdzenia - Data de aprovação - Dátum schválenia - Datum odobritve - Hyväksyntäpäivä - Datum för godkännandet

11/2004

2345678
AEUNITED ARAB EMIRATES ()
ARARGENTINAHaras EL Atalaya91 Cuartel 17ArrecifesBuenos AiresSENASAI-E14
(Integral-Equino 14)
27.3.1998
AUAUSTRALIAEquine Artificial Breeding Services „Lumeah”Miriam BentleyHume HighwayMullengandra NSW 2644AQISNSW-AB-H-0121.2.2001
AUEquine Artificial Breeding Services „Alabar Bloodstock”Alan GallowayKoyuga (near Echuca)Victoria 3622AQISVIC-AB-H-0130.10.2002
BBBARBADOS ()
BGBULGARIA
BHBAHRAIN ()
BMBERMUDA ()
BOBOLIVIA ()
BRBRAZIL
BYBELARUS
CACANADAFerme Canaco89 Rang St.-AndréSt.-Bernard de LacolleCo. St.-Jean,Quebec J0J 1V0CFIA4-EQ-0123.2.2000
CAAmstrong Brothers14709 Hurontario StreetInglewood,Ontario L0N 1K0CFIA5-EQ-0112.2.1997
CAZorgwijk Stables Ltd508 Mt. Pleasant Road, R.R.#2Brantford,Ontario N3T 5L5CFIA5-EQ-026.4.1999
CATara Hills Stud13700 Mast Road, R.R.4Port Perry,Ontario L9L 1B5CFIA5-EQ-0326.1.2000
CATaylorlane FarmR.R.#2Orton,OntarioL0N 1N0CFIA5-EQ-0413.1.2000
CAEarl LennoxR.R.#2Orton,Ontario L0N 1N0CFIA5-EQ-0515.3.2000
CARideau Field Farm756 Heritage Drive, R.R.4MerrickvilleOntario K0G 1N0CFIA5-EQ-064.5.1998
CAGlengate FarmsPO box 220, 8343 Walker’s LineCampbellvilleOntario L0P 1B0CFIA5-EQ-0731.1.1995
CAGencor The Genetic CorporationR.R.#5GuelphOntario N1H 6J2CFIA5-EQ-0810.1.1997
CAJou Veterinary Service2409 Alps Road, R.R.#1AyrOntario N0B 1E0CFIA5-EQ-0930.10.2000
CAAE Breeding Farm
Dr Mike Zajac
19619 McGowan RoadMount AlbertOntario L0G 1M0CFIA5-EQ-102.3.2000
CASeelster Farms33618 Roman Line R.R.#3LucanOntario N0M 2J0CFIA5-EQ-117.1.2004
CAMilner Farms14848 Fourteen Mile RoadDenfieldOntario N0M 1P0CFIA5-EQ-127.1.2004
CAEquine Reproduction ServicesBox 19, Site 4, R.R.#1AirdrieAlberta T4B 2A3CFIA8-EQ-0127.3.2003
CAMaedowview Ilene Poole23052 TWP Road 521Sherwood ParkAlberta T8B 1G6CFIA8-EQ-021.2.2002
CHSWITZERLAND ()Eidgenössisches Gestüt/Haras fédéral/Istituto Federale dell’allevamento equino AvenchesCH-1580 AvenchesBundesamt für VeterinärwesenCH-AI-4E13.2.1997
CHBesamungsstation Pferde,
Gestüt Hanaya
ExpohofCH-8165 SchleinikonBundesamt für VeterinärwesenCH-AI-8E6.5.1999
CLCHILE
CSSERBIA AND MONTENEGRO
CUCUBA ()
DZALGERIA
EGEGYPT ()
FKFALKLAND ISLANDS
GLGREENLAND
HKHONG KONG ()
HRCROATIA
ILISRAEL
ISICELANDGunnarsholtSaedingastodGunnarsholti851 HellaIceland Veterinary ServicesH00120.12.1999
JOJORDAN ()
JPJAPAN ()
KGKYRGYZSTAN ()
KRREPUBLIC OF KOREA ()
KWKUWAIT ()
LBLEBANON ()
LYLIBYA ()
MAMOROCCOCentre National d’Insémination Artificielle Equine de Bouzniaka (CNIAEB)BP 52Benslimane 13100Ministry of Agriculture and Rural Development010227.3.2003
MK ()FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA
MOMACAO ()
MUMAURITIUS
MYMALAYSIA (PENINSULA) ()
MXMEXICOCEPROSEM Club Hípico „La Silla”MonterreyNuevo LeónSAGARPA02-19-05-96-E2.8.2001
NZNEW ZEALANDAnimal Breeding Services Ltd.3680 State Highway 3RD2, HamiltonMAFNZSEQ-00127.3.2002
NZPhoenician Stallion Collection Centre75 Penrith RoadRD2, NapierMAFNZSEQ-0022.5.2002
NZAlabar480 Seagrove Road,RD4, PukekoheMAFNZSEQ-0032.2.2004
OMOMAN ()
PEPERU ()
PMST. PIERRE AND MIQUELON
PYPARAGUAY
QAQATAR ()
RURUSSIA
SASAUDI ARABIA ()
SGSINGAPORE ()
SYSYRIA ()
THTHAILAND ()
TNTUNISIA
UAUKRAINE
USUNITED STATES OF AMERICAThe Old PlaceP.O. box 90Mt. Holly, AR 71758APHIS00AR001-EQS19.7.2000
USAnsata Arabian Stud234 Polk 130Mena, AR 71953APHIS03AR002-EQS20.5.2003
USSteve Cruse- Show Horses29251 N. Hayden RoadScottsdale, AZ 85262APHIS02AZ002-EQS28.1.2002
USHappy Valley Quarter Horses12970 East Court StreetMayer, AZ 86333APHIS03AZ001-EQS30.12.2002
USLos Cedros USA8700 East Mountain RoadScottsdale, AZ 85262APHIS04AZ003-EQS7.10.2003
USCave Creek Equine Surgical Center3405 North 14th StreetPhoenix, AZ 85086APHIS04AZ004-EQS7.10.2003
USKellog Arabian Horse Center3801 W. Temple AvenuePomona, CA 71758APHIS97CA002-EQS22.5.1997
USMariana Farm, The Stallion Bank18936 Paradise Mountain RoadValley Center, CA 92082APHIS98CA001-EQS14.11.1997
USDr Nancy Cook1145 Arroyo Mesa RoadSolvang, CA 93460APHIS98CA002-EQS6.6.2003
USPacific International Genetics14300 Jackson RoadSloughhouse, CA 95683APHIS98CA003-EQS23.1.1998
USAlamo Pintado Equine Clinic2501 Santa Barbara AvenueLos Olivos, CA 93441APHIS98CA004-EQS23.2.1998
USAnaheim Hills Saddle Club6352 E. Nohl Ranch RoadAnaheim, CA 92807APHIS98CA005-EQS23.3.1998
USValley Oak Ranch10940 26 Mile RoadOakdale, CA 95361APHIS99CA006-EQS2.4.1999
USJeff Oswood Stallion Station21860 Avenue 160Porterville, CA 93257APHIS99CA007-EQS8.4.1999
USMagali Farms4050 Casey AvenueSanta Ynez, CA 93460APHIS00CA008-EQS6.6.2003
USCrawford Stallion Services34520 DePortolaTemecula, CA 92592APHIS00CA010-EQS20.1.2000
USExclusively Equine Reproduction28753 Valley Center RoadTemecula, CA 92082APHIS00CA011-EQS2.3.2000
USPioneer Equine Hospital11501 Pioneer AvenueOakdale, CA 95361APHIS00CA018-EQS4.4.2002
USSanta Lucia Farms1924 W. Hwy 154Santa Ynez, CA 93460APHIS01CA012-EQSE16.2.2001
USSpecifically Equine Veterinary Service910 W. Hwy 246Buellton, CA 93427APHIS01CA013-EQS20.5.1997
USBishop Lane Farms5525 Volkerts RoadSabastopol, CA 95472APHIS01CA014-EQS19.3.2001
USNorth Arabians20665 Sugherland Dam Rd.,Ramona, CA 92965APHIS01CA015-EQS11.11.2001
USHunter Stallion Station10163 Badger Creek LaneWilton, CA 95693APHIS02CA016-EQS14.2.2002
USOM EL ARAB International1900 View Dr.Santa Ynez, CA 93460APHIS02CA022-EQS22.3.2002
USPacific International Genetics25725 68th AvenueLos Mollinos, CA 96055APHIS03CA017-EQS21.2.2003
USWinner’s Circle Equine Clinic, Inc.39185 Diamond Valley RoadHemet, CA 92543APHIS03CA020-EQS4.3.2003
USBradford Quarter Horses24860 N. Tully Rd.Acampo, CA 95220APHIS03CA021-EQS15.3.2003
USEl Campeon Farms999 Patrero RoadThousand Oaks, CA 91361APHIS04CA022-EQS13.11.2003
USFairwind Farms2276 Canyon Crane RoadSanta Rosa, CA 95220APHIS03CA023-EQS28.2.2003
USColorado State University Equine Reproduction Center3194 Rampart RoadFort Collins, CO 80523APHIS02CO001-EQS13.2.2002
USPremier Breeding Services, LLC5501 W. Dakan RoadSedalia, CO 80135APHIS04CO002-EQS28.1.2004
USCandlewood Equine2 Beaver Pond LaneBridgewater, CT 06752APHIS00CT001-EQS1.3.2000
USWindbank Farm1620 Choptank RoadMiddletown, DE 19075APHIS01DE001-EQS7.6.2001
USPeterson & Smith Reproduction Center15107 S.E. 47th AvenueSummerfield, FL 34491APHIS00FL001-EQS10.1.2000
USSilver Maple Farm6621 Daniels Road,Naples, FL 34109APHIS00FL002-EQS26.1.2000
USUniversity of Florida
College of Veterinary Medicine
2015 SW 16th AvenueGainsville, FL 32601APHIS01FL003-EQS15.5.2001
USChar-o-lot Ranch34750 Hw. 70Myakka City, FL 34251APHIS03FL004-EQS15.1.2003
USEquine Medical of Ocala, PL7107 West Highway 326Ocala, FL 34482APHIS03FL005-EQS30.10.2003
USDouble L Quarter Horse1881 E. Berry RoadCedar Rapids, IA 52403APHIS96IA001-EQS2.1.1996
USJim Dudley Quarter HorsesRt. 1, Box 137Latimer, IA 50452APHIS98IA002-EQS26.5.1998
USGrandview Farms123 West 200South Huntington, IN 46750APHIS99IN001-EQS16.12.1999
USEd Mulick4333 Straightline PikeRichmond, IN 47374APHIS00IN002-EQS13.3.2000
USGumz Farms Quarter Horses7491 S 100 WNorth Judson, IN 46366APHIS00IN003-EQS3.7.2000
USGunz Farms3646 W SR 14Rensselaer, IN 47978APHIS04IN003-EQS3.2.2004
USWhite River Equine Centre707 Edith AvenueNoblesville, IN 46060APHIS01IN004-EQS15.3.2001
USDavis Veterinary Service3646 West State Road 14Rensselaer, IN 47978APHIS04IN005-EQS9.2.2004
USMeadowbrook Farms3400S. 143rd Street EastWichita, KS 67232APHIS01KS001-EQS28.2.2001
USKentuckiana FarmP.O. box 11743Lexington, KY 40577APHIS97KY001-EQS16.10.1997
USCastleton Farm2469 Iron Works PikeP.O. box 11889Lexington, KY 40511APHIS98KY002-EQS13.8.1998
USAutumn Lane Farm371 Etter LaneGeorgetown, KY 40324APHIS01KY001-EQS19.10.2001
USGreene, Lewis and Associates, Inc.17737 Highway 40Covington, LA, 70435APHIS04LA001-EQS1.12.2003
USHamilton Farm66 Woodland MeadP.O. Box 2639South Hamilton, MA 01982APHIS98MA001-EQS30.3.1998
USSelect Breeders Service, Inc.1088 Nesbitt RoadColora, MD 21917APHIS98MD001-EQS3.11.1997
USImperial Egyptian Stud2642 Mt. Carmel Road,Parkton, MD 21120APHIS00MD002-EQS18.7.2000
USHarris Paints27720 Possum Hill Road,Federalsburg, MD 21632APHIS00MD003-EQS25.9.2000
USMidwest Station II16917 70th Street NE,Elk River, MN 55330APHIS00MN001-EQS16.5.2000
USAnoka Equine Veterinary Services16445 NE 70th StreetElk River, MN 55330APHIS01MN001-EQS17.12.2001
USCedar Ridge Arabians20335 Sawmill RoadJordan, MN 55352APHIS03MN001-EQS25.9.2001
USSchemel Stables Collection Facility986 PCR, Co. Road 810Perryville, MO 63775APHIS99MO001-EQS15.12.1999
USEquine Reproduction Facility137 Speaks RoadAdvance, NC 27006APHIS97NC001-EQS21.8.1997
USVeterinary Reproduction Specialists, Inc. Sunny Pines Farm7132 St. Mary’s Church RoadLucama, NC 27851APHIS04NC002-EQS9.3.2004
USSoutheastern Equine Reproduction Services, Inc.440 Devin DriveWhite Oak, NC 28339APHIS04NC003-EQS19.5.2004
USWalnridge Farm, Inc.Hornerstown-Arneytown RoadCream Ridge, NJ 08514APHIS96NJ003-EQS14.8.1996
USCedar Lane Farm40 Lambertville Headquarters RoadLambertville, NJ 08530APHIS96NJ004-EQS4.9.1996
USPeretti’s FarmRoute 526, Box 410Cream Ridge, NJ 08514APHIS97NJ005-EQS17.3.1997
USKentuckiana Farm of NJ18 Archertown RoadNew Egypt, NJ 08533APHIS99NJ006-EQS30.7.1999
USSouthwind Farm29 Burd Road,Pennington, NJ 08534APHIS00NJ007-EQS13.7.2000
USBlue Chip Farm807 Hogagherburgh RoadWallkill, NY 12589APHIS96NY001-EQS31.8.2000
USSunny Gables Farm282 Rt. 416Montgomery, NY 12549APHIS00NY002-EQS24.7.2000
USStrawberry Banks Farm1181 Quaker RoadE. Aurora, NY 14052APHIS03NY003-EQS24.1.2003
USAutumn Lane Farm7901 Panhandle RoadNewark, OH 43056APHIS99OH001-EQS19.5.1999
USGood Version5224 Dearth RoadSpringboro, OH 45062APHIS01OH001-EQS3.8.2001
USDeGraff Stables2734 N.E. Catawba RoadPort Clinton, Ohio 43452APHIS03OH001-EQS14.4.2003
USPaws UP Quarter HorsesRoute 1, Box 43-1Purcell, OK 73080APHIS00OK002-EQS11.4.2000
USCrawford Stallion Services15847 230th StreetBlanchard, OK 73013APHIS03OK001-EQS4.6.2003
USOSU CVM Vet Ranch14021 W 32nd StreetStillwater, OK 74074APHIS04OK001-EQS15.12.2003
USBob Loomis Quarterhorses, Inc.Rt. 1, Box 672Marletta, OK 73448APHIS04OK002-EQS15.10.2003
USLazy E Ranch9601 Lazy E DrGuthrie, OK 73044APHIS04OK003-EQS11.2.2004
USBryant Ranch11777 NW Oak Ridge RoadYamhill, OR 97148APHIS98OR001-EQS19.2.1998
USHonalee Equine Semen Collection Facility14005 SW Tooze Road,Sherwood, OR 97140APHIS99OR001-EQS26.10.1999
USKosmos Horse Breeders372 Littlestown RoadLittlestown, PA 17340APHIS97PA001-EQS19.3.1997
USHanover Shoe FarmRoute 194 SouthP.O. box 339Hanover, PA 17331APHIS97PA002-EQS28.3.1997
USNandi Veterinary Associates3244 West Sieling RoadNew Freedom, PA 17349APHIS97PA003-EQS22.9.1997
USCryo-Star International223 Old Philadelphia PikeDouglassville, PA 19518APHIS01PA005-EQS29.5.2001
USHempt Farms250 Hempt RoadMechanicsburg, PA 17050APHIS01PA006-EQS16.8.2001
USBabcock Ranch Semen Collection CenterRt. 2, Box 357Gainsville, TX 76240APHIS97TX001-EQS2.6.1997
USSelect BreedersRt. 3, Box 196Aubrey, TX 76227APHIS97TX002-EQS1.2.1997
USFloyd Moore RanchRoute 2, Box 293Huntsville, TX 77340APHIS98TX003-EQS12.5.1998
USAlpha Equine Breeding Center2301 Boyd RoadGranbury, TX 76049APHIS00TX008-EQS28.2.2000
USJoe Landers Breeding Facility4322 Tintop RoadWeatherford, TX 76087APHIS00TX010-EQS11.4.2000
USWillow Tree Farm10334 Strittmatter,Pilot Point, TX 76258APHIS00TX011-EQS28.4.2000
USGreen Valley Farm3952 PR 2718,Aubrey, TX 76227APHIS00TX012-EQS28.4.2000
US6666 RanchP.O. box 130Guthrie, TX 79236APHIS00TX013-EQS17.10.2000
USMichael Byatt Arabians7716 Red Bird RoadNew Ulm, TX 78950APHIS00TX014-EQSE9.11.2000
USDLR Ranch5301 FM 1885Weatherford, TX 76088APHIS01TX015A-EQSE7.2.2001
USRB Quarter Horse1346 Prarie Grove Rd.Valley View, TX 76272APHIS01TX017-EQS22.10.2001
USLKA, Inc.360 Leea LaneWeatherford, TX 76087APHIS01TX018-EQS6.11.2001
USWatkins Equine Breeding Center453 McCarthyWeatherford, TX 76088APHIS02TX019-EQS8.2.2002
USArabians LTD, Inc.8459 Rock Creek RoadWaco, TX 76708APHIS02TX020-EQS26.2.2002
USTommy Manion, Inc.P.O. box 94Aubrey, TX 76207APHIS02TX021-EQS21.3.2002
USKedon Farms2357 AdvanceWeatherford, TX 76088APHIS02TX022-EQS18.4.2002
USCrosby Farms8459 FM 455EPilot Point, TX 76258APHIS02TX023-EQS27.6.2002
USRiverside Ranch Stalloins4150 FM Road 113NWeatherford, TX 78088APHIS02TX024-EQS9.9.2002
USY L RanchP.O. Box 818Albany, TX 76430APHIS03TX002 – EQS9.10.2003
USEEE Ranch262 Laney Doe Blvd.Whitesboro, TX 76273APHIS04TX002-EQS27.10.2003
USSlate River Ranch4903 FM 113NWeatherford, TX 78088APHIS04TX003-EQS5.11.2003
USMcQuay Stables, Inc.15135 E.FM.922Tioga, TX 76271APHIS04TX004-EQS25.3.2004
USRoanoke AI Labs, Inc8535 Martin Creek RoadRoanoke, VA 20401APHIS96VA001-EQS14.11.1996
USCommonwealth Equine Reproduction Center16078 Rockets Mill Road,Doswell, VA 23047APHIS00VA002-EQS9.8.2000
USEquine Reproduction Concepts111 Hackleys Mill RoadAmissville, VA 20106APHIS02VA003-EQS12.11.2002
USHass Quarter HorsesW9821 Hwy 29Shawano, WI 54166APHIS97WI001-EQS29.5.1997
USBatlle Hill FarmHC 40, Box 9Lewisburg, WV 24901APHIS01WV00113.11.2001
USSnowy Range Ranch251 Mandel LaneLaramie, WY 82070APHIS01WY001-EQS1.2.2001
UYURUGUAY
ZASOUTH AFRICA ()

(1) Código provisional que no afecta a la denominación definitiva del país que será asignada cuando concluyan las negociaciones actualmente en curso en las Naciones Unidas - Prozatímní kód, který neovlivní konečné označení země, které bude přiděleno po skončení jednání nyní probíhajících ve Spojených národech - Foreløbig kode, som ikke foregriber den endelige betegnelse af landet, der skal tildeles, når de igangværende forhandlinger i FN er afsluttet - Provisorischer Code, der in nichts der endgültigen Bezeichnung des Landes vorgreift, die bei Schlussfolgerung der momentan laufenden Verhandlungen in diesem Zusammenhang im Rahmen der Vereinten Nationen genehmigt wird - Määruse Kood, mis ei mőjuta riigi lőplikku nimetust, mis omistatakse peale läbirääkimiste kokkuvőtteid, mis preagu toimuvad Ühendriikides - Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει τον οριστικό τίτλο της χώρας που θα δοθεί μετά την περάτωση των διαπραγματεύσεων που πραγματοποιούνται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη - Provisional code that does not affect the definitive denomination of the country to be attributed after the conclusion of the negotiations currently taking place in the United Nations - Code provisoire ne préjugeant pas de la dénomination définitive du pays qui sera arrêtée à l'issue des négociations en cours dans le cadre des Nations unies - Codice provvisorio senza effetti sulla denominazione definitiva del paese che sarà attribuita dopo la conclusione dei negoziati in corso presso le Nazioni Unite - Pagaidu kods, kurš neietekmē valsts galīgo apzīmējumu, kas tiks piešķirts pēc patlaban Apvienotajās Nācijās notiekošo sarunu noslēgšanās - Laikinasis kodeksas, neįtakojantis nustatyto šalies pavadinimo, kuris bus priskirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms - Ideiglenes kód, amely nem érinti az országnak a jelenleg az ENSZ-ben folyó tárgyalások után megadandó végső elnevezését - Kodiċi proviżorja li ma taffettwax id-denominazzjoni definittiva tal-pajjiż li se tingħata wara t-tmiem tan-negozjati li qed isiru bħalissa fin-Nazzjonijiet Uniti - Voorlopige code die geen gevolgen heeft voor de definitieve benaming die aan het land wordt gegeven op grond van de onderhandelingen die momenteel in het kader van de Verenigde Naties worden gevoerd - Kod tymczasowy nie ma wpływu na ostateczne określenie kraju, które będzie przypisane po zakończeniu negocjacji, jakie obecnie trwają w ONZ - Código provisório que não afecta a denominação definitiva do país a ser atribuída após a conclusão das negociaçőes actualmente em curso nas Naçőes Unidas - Provizórny kód, ktorý nemá vplyv na definitívne označenie krajiny, ktoré bude pridelené po ukončení rokovaní momentálne prebiehajúcich na úrovni Organizácie spojených národov - Začasna oznaka, ki ne vpliva na končno poimenovanje države, ki se ji bo pripisalo po zaključku pogajanj, ki potekajo v Združenih narodih - Väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen nimeen, joka annetaan tällä hetkellä Yhdistyneissä Kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi - Provisorisk kod som inte påverkar det slutgiltiga landsnamnet som skall anges när de pågående förhandlingarna i Förenta nationerna slutförts

(2) Sólo esperma procedente de caballos registrados - Pouze sperma odebrané od registrovaných koní - Kun sæd fra registrerede heste - Nur Samen von registrierten Pferden - Ainult registreeritud hobuste kogutud sperma. - Μόνο σπέρμα που συλλέχθηκε από καταγεγραμμένους ίππους - Only semen collected from registered horses - Sperme provenant de chevaux enregistrés uniquement - Solamente sperma raccolto da cavalli registrati - Tikai no reģistrētiem zirgiem savāktā sperma - Tik iš registruotų arklių surinkta sperma - Csak regisztrált lovaktól vett sperma - Sperma miġbura biss minn żwiemel irreġistrati - Enkel sperma verzameld van geregistreerde paarden - Wyłącznie nasienie pobrane od zarejestrowanych koni - Apenas sémen colhido de cavalos registados - Iba semeno odobrané registrovaným koňom - Samo seme registriranih konjev - Ainoastaan rekisteröidyistä hevosista kerätty siemenneste - Bara sperma insamlad från registrerade hästar

(3) Sin perjuicio de los requisitos de certificación específicos que establezca cualquier acuerdo comunitario pertinente con terceros países - Tím nejsou nijak ovlivněny specifické požadavky na certifikaci stanovené příslušnými dohodami Společenství s třetími zeměmi - Jf. dog eventuelle særlige certifikatkrav fastsat ved relevante EF-aftaler med tredjelande - Unbeschadet spezifischer Zertifizierungsanforderungen gemäß einschlägigen Übereinkommen der Gemeinschaft mit Drittländern - Eelomandamata teatud tőend, mis on antud mingi Ühenduse kokkuleppega kolmandate riikidega - Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κάθε σχετική κοινοτική συμφωνία με τρίτες χώρες - Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant Community agreement with third countries - Sans préjudice des exigences spécifiques de certification prévues par tout accord communautaire conclu avec des pays tiers - Fatti salvi specifici requisiti di certificazione contemplati da eventuali pertinenti accordi tra la Comunità e i paesi terzi - Bez jebkādiem aizspriedumiem pret specifiskām sertifikācijas prasībām, kas izrietētu no jebkādiem atbilstošiem Kopienas līgumiem ar trešām valstīm - Nepažeidžiant specialiųjų sertifikavimo reikalavimų, nustatytų atitinkamuose Bendrijos susitarimuose su trečiosiomis šalimis - A harmadik országokkal kötött bármely közösségi megállapodások által előírt különleges igazolási követelmények sérelme nélkül - Bla preġudizzju għal rekwiżiti speċifiċi għaċ-ċertifikazzjoni li għalihom hemm provvediment fi kwalunkwe ftehim rilevanti tal-Komunità ma' pajjiżi terzi - Onverminderd in relevante overeenkomsten van de Gemeenschap met derde landen vastgestelde specifieke certificeringsvoorschriften - Bez uszczerbku dla specyficznych wymogów certyfikacyjnych przewidzianych w każdej umowie z krajami trzecimi - Sem prejuízo das exigências de certificação específicas previstas por qualquer acordo comunitário pertinente com países terceiros - Bez vplyvu na špecifické licenčné požiadavky požadované príslušnými dohodami spoločenstva s tretími krajinami - Ne glede na posebne zahteve v zvezi s certificiranjem, kot jih določajo sporazumi Skupnosti s tretjimi državami - Sanotun kuitenkaan rajoittamatta kolmansien maiden kanssa tehdyissä voimassa olevissa yhteisön sopimuksissa määrättyjen erityisten todistusvaatimusten soveltamista - Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i eventuella relevanta avtal mellan gemenskapen och tredje land

( 1 ) HL L 268., 1992.9.14., 54. o. A legutóbb a 2004/68/EK tanácsi irányelvvel (HL L 139., 2004.4.30., 321. o) módosított irányelv.

( 2 ) HL L 94., 2000.4.14., 35. o. A legutóbb a 2004/70/EK határozattal (HL L 15., 2004.1.22., 34. o.) módosított határozat.

( 3 ) HL L 73., 2004.3.11., 1. o.

( 4 ) Código provisional que no afecta a la denominación definitiva del país que será asignada cuando concluyan las negociaciones actualmente en curso en las Naciones Unidas - Prozatímní kód, který neovlivní konečné označení země, které bude přiděleno po skončení jednání nyní probíhajících ve Spojených národech - Foreløbig kode, som ikke foregriber den endelige betegnelse af landet, der skal tildeles, når de igangværende forhandlinger i FN er afsluttet - Provisorischer Code, der in nichts der endgültigen Bezeichnung des Landes vorgreift, die bei Schlussfolgerung der momentan laufenden Verhandlungen in diesem Zusammenhang im Rahmen der Vereinten Nationen genehmigt wird - Määruse Kood, mis ei mõjuta riigi lõplikku nimetust, mis omistatakse peale läbirääkimiste kokkuvõtteid, mis preagu toimuvad Ühendriikides - Προσωρινός κωδικός που δεν επηρεάζει τον οριστικό τίτλο της χώρας που θα δοθεί μετά την περάτωση των διαπραγματεύσεων που πραγματοποιούνται επί του παρόντος στα Ηνωμένα Έθνη - Provisional code that does not affect the definitive denomination of the country to be attributed after the conclusion of the negotiations currently taking place in the United Nations - Code provisoire ne préjugeant pas de la dénomination définitive du pays qui sera arrêtée à l'issue des négociations en cours dans le cadre des Nations unies - Codice provvisorio senza effetti sulla denominazione definitiva del paese che sarà attribuita dopo la conclusione dei negoziati in corso presso le Nazioni Unite - Pagaidu kods, kurš neietekmē valsts galīgo apzīmējumu, kas tiks piešķirts pēc patlaban Apvienotajās Nācijās notiekošo sarunu noslēgšanās - Laikinasis kodeksas, neįtakojantis nustatyto šalies pavadinimo, kuris bus priskirtas pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms - Ideiglenes kód, amely nem érinti az országnak a jelenleg az ENSZ-ben folyó tárgyalások után megadandó végső elnevezését - Kodiċi proviżorja li ma taffettwax id-denominazzjoni definittiva tal-pajjiż li se tingħata wara t-tmiem tan-negozjati li qed isiru bħalissa fin-Nazzjonijiet Uniti - Voorlopige code die geen gevolgen heeft voor de definitieve benaming die aan het land wordt gegeven op grond van de onderhandelingen die momenteel in het kader van de Verenigde Naties worden gevoerd - Kod tymczasowy nie ma wpływu na ostateczne określenie kraju, które będzie przypisane po zakończeniu negocjacji, jakie obecnie trwają w ONZ - Código provisório que não afecta a denominação definitiva do país a ser atribuída após a conclusão das negociações actualmente em curso nas Nações Unidas - Provizórny kód, ktorý nemá vplyv na definitívne označenie krajiny, ktoré bude pridelené po ukončení rokovaní momentálne prebiehajúcich na úrovni Organizácie spojených národov - Začasna oznaka, ki ne vpliva na končno poimenovanje države, ki se ji bo pripisalo po zaključku pogajanj, ki potekajo v Združenih narodih - Väliaikainen koodi, joka ei vaikuta maan lopulliseen nimeen, joka annetaan tällä hetkellä Yhdistyneissä Kansakunnissa meneillään olevien neuvottelujen päätteeksi - Provisorisk kod som inte påverkar det slutgiltiga landsnamnet som skall anges när de pågående förhandlingarna i Förenta nationerna slutförts

( 5 ) Sólo esperma procedente de caballos registrados - Pouze sperma odebrané od registrovaných koní - Kun sæd fra registrerede heste - Nur Samen von registrierten Pferden - Ainult registreeritud hobuste kogutud sperma. - Μόνο σπέρμα που συλλέχθηκε από καταγεγραμμένους ίππους - Only semen collected from registered horses - Sperme provenant de chevaux enregistrés uniquement - Solamente sperma raccolto da cavalli registrati - Tikai no reģistrētiem zirgiem savāktā sperma - Tik iš registruotų arklių surinkta sperma - Csak regisztrált lovaktól vett sperma - Sperma miġbura biss minn żwiemel irreġistrati - Enkel sperma verzameld van geregistreerde paarden - Wyłącznie nasienie pobrane od zarejestrowanych koni - Apenas sémen colhido de cavalos registados - Iba semeno odobrané registrovaným koňom - Samo seme registriranih konjev - Ainoastaan rekisteröidyistä hevosista kerätty siemenneste - Bara sperma insamlad från registrerade hästar

( 6 ) Sin perjuicio de los requisitos de certificación específicos que establezca cualquier acuerdo comunitario pertinente con terceros países - Tím nejsou nijak ovlivněny specifické požadavky na certifikaci stanovené příslušnými dohodami Společenství s třetími zeměmi - Jf. dog eventuelle særlige certifikatkrav fastsat ved relevante EF-aftaler med tredjelande - Unbeschadet spezifischer Zertifizierungsanforderungen gemäß einschlägigen Übereinkommen der Gemeinschaft mit Drittländern - Eelomandamata teatud tõend, mis on antud mingi Ühenduse kokkuleppega kolmandate riikidega - Με την επιφύλαξη των ειδικών απαιτήσεων πιστοποίησης που προβλέπονται από κάθε σχετική κοινοτική συμφωνία με τρίτες χώρες - Without prejudice to specific certification requirements provided for by any relevant Community agreement with third countries - Sans préjudice des exigences spécifiques de certification prévues par tout accord communautaire conclu avec des pays tiers - Fatti salvi specifici requisiti di certificazione contemplati da eventuali pertinenti accordi tra la Comunità e i paesi terzi - Bez jebkādiem aizspriedumiem pret specifiskām sertifikācijas prasībām, kas izrietētu no jebkādiem atbilstošiem Kopienas līgumiem ar trešām valstīm - Nepažeidžiant specialiųjų sertifikavimo reikalavimų, nustatytų atitinkamuose Bendrijos susitarimuose su trečiosiomis šalimis - A harmadik országokkal kötött bármely közösségi megállapodások által előírt különleges igazolási követelmények sérelme nélkül - Bla preġudizzju għal rekwiżiti speċifiċi għaċ-ċertifikazzjoni li għalihom hemm provvediment fi kwalunkwe ftehim rilevanti tal-Komunità ma' pajjiżi terzi - Onverminderd in relevante overeenkomsten van de Gemeenschap met derde landen vastgestelde specifieke certificeringsvoorschriften - Bez uszczerbku dla specyficznych wymogów certyfikacyjnych przewidzianych w każdej umowie z krajami trzecimi - Sem prejuízo das exigências de certificação específicas previstas por qualquer acordo comunitário pertinente com países terceiros - Bez vplyvu na špecifické licenčné požiadavky požadované príslušnými dohodami spoločenstva s tretími krajinami - Ne glede na posebne zahteve v zvezi s certificiranjem, kot jih določajo sporazumi Skupnosti s tretjimi državami - Sanotun kuitenkaan rajoittamatta kolmansien maiden kanssa tehdyissä voimassa olevissa yhteisön sopimuksissa määrättyjen erityisten todistusvaatimusten soveltamista - Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i eventuella relevanta avtal mellan gemenskapen och tredje land

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32004D0616 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32004D0616&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02004D0616-20070101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02004D0616-20070101&locale=hu