Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32017D1908[1]

A Tanács (EU) 2017/1908 határozata (2017. október 12.) a schengeni vívmányok Vízuminformációs Rendszerre vonatkozó egyes rendelkezéseinek a Bolgár Köztársaságban és Romániában való hatályba léptetéséről

A TANÁCS (EU) 2017/1908 HATÁROZATA

(2017. október 12.)

a schengeni vívmányok Vízuminformációs Rendszerre vonatkozó egyes rendelkezéseinek a Bolgár Köztársaságban és Romániában való hatályba léptetéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel a Bolgár Köztársaság és Románia csatlakozási okmányára és különösen annak 4. cikke (2) bekezdésére,

tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),

mivel:

(1) A 2005-ös csatlakozási okmány 4. cikke (2) bekezdése első albekezdésének megfelelően a schengeni vívmányok azon rendelkezéseit, amelyeket a nevezett okmány II. melléklete - amelyhez Bulgária és Románia a csatlakozáskor csatlakozik - nem sorol fel, csak akkor kell Bulgáriában és Romániában alkalmazni, ha a Tanács így határoz azt követően, hogy megbizonyosodott róla, hogy az adott állam teljesíti-e a schengeni vívmányok valamennyi részének alkalmazásához szükséges feltételeket.

(2) A Tanács 2011. június 9-én a vonatkozó schengeni értékelési eljárásoknak megfelelően megállapította, hogy Bulgária és Románia teljesítette a schengeni vívmányok alkalmazásához szükséges feltételeket az összes területen, vagyis a légi határok, a szárazföldi határok, a rendőrségi együttműködés, az adatvédelem, a Schengeni Információs Rendszer, a tengeri határok és a vízumok területén.

(3) Az 565/2014/EU európai parlamenti és tanácsi határozattal (2) összhangban bevezetésre került a személyek külső határokon történő ellenőrzésének egyszerűsített rendszere. Ez a rendszer azon alapul, hogy Bulgária, Horvátország, Ciprus és Románia bizonyos okmányokat, konkrétan a schengeni vízumokat egyoldalúan egyenértékűként ismerik el a területükön történő átutazás és a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó tervezett tartózkodás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal.

(4) Ezen határozat hatálybalépésének időpontjától helyénvaló, hogy Bulgária és Románia hozzáférhessen a Vízuminformációs Rendszerhez (VIS) a benne tárolt adatokba - csak olvasható módban való - betekintés céljából, az adatok bevitelére, módosítására vagy törlésére való jogosultság nélkül. Ennek célja nemzeti vízumkérelmezési eljárásuk megkönnyítése és azok keretében a schengeni vízumok hamisítása és az azokkal való bármilyen visszaélés megelőzése érdekében, mégpedig a vízumok érvényességének és hitelességének a VIS-ben tárolt adatokkal való összevetés alapján történő ellenőrzése útján, a következő célokból: a külső határokon működő határátkelőhelyeken és a tagállamok területén végzett ellenőrzés megkönnyítése a schengeni vízummal rendelkező harmadik országbeli állampolgárok tekintetében, a nemzetközi védelem iránti kérelmek megvizsgálásáért felelős tagállam megállapításának megkönnyítése, az ilyen kérelmek vizsgálatának megkönnyítése, valamint a tagállamok területén tapasztalható belső biztonság szintjének növelése a súlyos bűnözés és a terrorizmus elleni küzdelem elősegítése révén. A VIS-adatokba való betekintést és azok felhasználását lehetővé tevő hozzáférés révén várhatóan könnyebben azonosíthatók azok a személyek, akik esetleg nem vagy már nem teljesítik az érintett tagállam területére való belépés vagy területén való tartózkodás feltételeit.

(5) Kívánatos ezért egy olyan határozat elfogadása, amely hatályba lépteti a VIS megfelelő, a mellékletben említett rendelkezéseit, valamint e rendelkezések minden későbbi módosítását. E rendelkezéseket csak annyiban kell hatályba léptetni, amennyiben azok a VIS-adatokba - csak olvasható módban - való betekintés céljából biztosítandó hozzáféréssel kapcsolatosak. Bulgária és Románia számára ezért engedélyezni kell, hogy a VIS-adatokhoz az azokba való betekintés céljából hozzáférjenek, a hatályba léptetett rendelkezésekben meghatározott eljárásokkal és feltételekkel összhangban. A mellékletnek tartalmaznia kell a schengeni vívmányok azon vonatkozó rendelkezéseit, amelyek a VIS-adatokba való betekintés céljából biztosítandó hozzáféréssel kapcsolatosak. Az 1077/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (3), a 2004/512/EK tanácsi határozat (4) és a 2006/648/EK bizottsági határozat (5) már alkalmazandó Bulgáriára és Romániára. Ezek a jogi aktusok ezért nem szerepelnek a mellékletben:

(6) Kívánatos továbbá, hogy kijelölni azt az időpontot, amelytől kezdődően a schengeni vívmányok VIS-sel kapcsolatos említett rendelkezéseit - a 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek (6) megfelelően - Bulgáriára és Romániára alkalmazni kell. Az alkalmazást mihamarabb meg kell kezdeni azt követően, hogy az eu-LISA értesítést küldött arról, hogy az összes vonatkozó átfogó tesztelés sikerrel zárult.

(7) Az ellenőrzéseknek az érintett tagállamok belső határain való megszüntetése és e tagállamoknak a közös vízumpolitikára vonatkozó schengeni vívmányok teljes körű alkalmazásában való részvétele külön tanácsi határozat tárgyát kell, hogy képezze, melyet a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében egyhangúlag kell elfogadni. Az említett határozat elfogadásáig, amely Bulgária és Románia tekintetében hatályba lépteti a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok területén alkalmazandó - nevezetesen a Vízumkódexet (7) és az annak végrehajtása céljából elfogadott rendelkezéseket is magában foglaló - azon rendelkezéseket, amelyek nem szerepelnek e határozat mellékletében, Bulgária és Románia nem állíthat ki schengeni vízumokat, és továbbra is a nemzeti joguk szerinti, rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokat kell kiállítaniuk. Az említett határozatban megállapított időpontig fenn kell tartani a VIS használatára vonatkozó, ezen határozatból eredő korlátozásokat, különösen a vonatkozó adatok VIS-be való bevitelének jogára vonatkozókat.

(8) Az érintett átmeneti időszakban azonban kívánatos engedélyezni Bulgária és Románia illetékes vízumhatóságai számára, hogy hozzáférjenek a VIS-hez az adatokba - csak olvasható módban - való betekintés érdekében, a nemzeti joguk szerint általuk kiállított, rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok iránti kérelmek vizsgálata és az azokkal kapcsolatos határozatok céljából, ideértve a vonatkozó nemzeti rendelkezéseiknek megfelelően kiállított vízumok megsemmisítésére, visszavonására, vagy érvényességi idejük meghosszabbítására vagy lerövidítésére vonatkozó határozatokat is.

(9) mivel Bulgária és Románia tekintetében a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikke (2) bekezdésének megfelelően lezárult az alkalmazandó schengeni értékelési eljárások szerinti ellenőrzés, az 1053/2013/EU tanácsi rendelet (8) 1. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti ellenőrzésre nem kerül sor ezen tagállamok vonatkozásában. E határozat elfogadását követően a mellékletben felsorolt rendelkezések csak azt követően léphetnek hatályba, miután Bulgária és/vagy Románia tekintetében az eu-LISA sikerrel lezárta az átfogó tesztelést, és erről megfelelő módon értesítést küldtek a Bizottságnak. Ezenfelül kívánatos, hogy Bulgária és Románia tagállami és bizottsági szakértőket hívjon meg az érintett rendelkezések alkalmazásának ellenőrzése céljából.

(10) Izland és Norvégia tekintetében ez a határozat az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság közötti, az utóbbiaknak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (9) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek a 1999/437/EK tanácsi határozat (10) 1. cikkének B. és G. pontjában említett területhez tartoznak.

(11) Svájc tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás (11) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2008/146/EK tanácsi határozat (12) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke B. és G. pontjában említett területhez tartoznak.

(12) Liechtenstein tekintetében ez a határozat az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról aláírt jegyzőkönyv (13) értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak a 2011/350/EU tanácsi határozat (14) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke B. és G. pontjában említett területhez tartoznak,

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:

1. cikk

(1) A schengeni vívmányok Vízuminformációs Rendszerre (VIS) vonatkozó, a a mellékletben említett rendelkezéseit alkalmazni kell Bulgáriára és Romániára az egymás közötti, továbbá a Belga Királysággal, a Cseh Köztársasággal, a Dán Királysággal, a Németországi Szövetségi Köztársasággal, az Észt Köztársasággal, a Görög Köztársasággal, a Spanyol Királysággal, a Francia Köztársasággal, az Olasz Köztársasággal, a Lett Köztársasággal, a Litván Köztársasággal, a Luxemburgi Nagyhercegséggel, Magyarországgal, a Máltai Köztársasággal, a Holland Királysággal, az Osztrák Köztársasággal, a Lengyel Köztársasággal, a Portugál Köztársasággal, a Szlovén Köztársasággal, a Szlovák Köztársasággal, a Finn Köztársasággal és a Svéd Királysággal, valamint az Izlandi Köztársasággal, a Liechtensteini Hercegséggel, a Norvég Királysággal és a Svájci Államszövetséggel való kapcsolataikban. Az említett rendelkezéseket azt követően kell alkalmazni, hogy a mellékletben felsorolt rendelkezésekhez kapcsolódó, az eu-LISA által elvégzendő átfogó tesztek mindegyike sikeresen lezárult, továbbá Bulgária és Románia, valamint a Bizottság az említett tesztek sikeres lezárásáról értesítést kapott. Továbbá, Bulgária és Románia tagállami és bizottsági szakértőket hívhat meg az érintett rendelkezések alkalmazásának ellenőrzése céljából.

(2) Mindaddig, amíg a Tanács nem fogad el határozatot a határellenőrzésnek az érintett tagállamok belső határain való megszüntetéséről, Bulgária és Románia illetékes vízumhatóságai hozzáférhetnek a VIS-hez az adatokba - csak olvasható módban - való betekintés érdekében, az alábbiak céljából:

a) a Bulgária és Románia által nemzeti joguknak megfelelően kiállítandó, rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok iránti kérelmek vizsgálata;

b) döntés az említett kérelmekről, ideértve a vonatkozó nemzeti rendelkezéseikkel összhangban kiállított vízumok megsemmisítésére, visszavonására, illetve érvényességi idejük meghosszabbítására vagy lerövidítésére vonatkozó határozatokat is.

2. cikk

Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.

Ezt a határozatot attól a Bizottság által meghatározandó naptól kezdődően kell alkalmazni, amelyen Bulgária és Románia értesíti a Bizottságot arról, hogy az 1. cikk (1) bekezdésében említett átfogó tesztelés sikeresen lezárult.

3. cikk

Ezt a határozatot a Szerződéseknek megfelelően kell alkalmazni.

Kelt Luxembourgban, 2017. október 12-én.

a Tanács részéről

az elnök

U. REINSALU

(1) 2017. október 4-i vélemény (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

(2) Az Európai Parlament és a Tanács 565/2014/EU határozata (2014. május 15.) a személyek külső határokon történő, egyes okmányoknak a Bulgária, Horvátország, Ciprus és Románia által a területükön történő átutazás és a bármely 180 napos időszakban 90 napot nem meghaladó tervezett tartózkodás céljából kiadott nemzeti vízumaikkal egyenértékűként való egyoldalú elismerésén alapuló ellenőrzése egyszerűsített rendszerének bevezetéséről, valamint a 895/2006/EK és az 582/2008/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 157., 2014.5.27., 23. o.).

(3) Az Európai Parlament és a Tanács 1077/2011/EU rendelete (2011. október 25.) a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló térség nagyméretű IT-rendszereinek üzemeltetési igazgatását végző európai ügynökség létrehozásáról (HL L 286., 2011.11.1., 1. o.).

(4) A Tanács 2004/512/EK határozata (2004. június 8.) a Vízuminformációs Rendszer létrehozásáról (VIS) (HL L 213., 2004.6.15., 5. o.).

(5) A Bizottság 2006/648/EK határozata (2006. szeptember 22.) a Vízuminformációs Rendszer kifejlesztésével kapcsolatos biometrikus jellemzőkre vonatkozó szabványokról szóló műszaki előírások megállapításáról (HL L 267., 2006.9.27., 41. o.).

(6) Az Európai Parlament és a Tanács 767/2008/EK rendelete (2008. július 9.) a vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.).

(7) Az Európai Parlament és a Tanács 810/2009/EK rendelete (2009. július 13.) a Közösségi Vízumkódex létrehozásáról (vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.).

(8) A Tanács 1053/2013/EU rendelete (2013. október 7.) a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló 1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről (HL L 295., 2013.11.6., 27. o.).

(9) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.

(10) A Tanács 1999/437/EK határozata (1999. május 17.) az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról (HL L 176., 1999.7.10., 31. o.).

(11) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.

(12) A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).

(13) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.

(14) A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).

MELLÉKLET

A schengeni vívmányok VIS-re vonatkozó, Bulgária és Románia tekintetében hatályba léptetendő rendelkezéseinek jegyzéke

1. A Benelux Gazdasági Unió államai, a Németországi Szövetségi Köztársaság és a Francia Köztársaság kormányai között létrejött, a közös határaikon történő ellenőrzések fokozatos megszüntetéséről szóló, 1985. június 14-i Schengeni Megállapodás végrehajtásáról szóló egyezmény (Schengeni Egyezmény) (HL L 239., 2000.9.22., 19. o.) 1. cikke, valamint 126-130. cikke, amennyiben kapcsolódnak az ebben a mellékletben hivatkozott más rendelkezésekhez;

2. A Vízuminformációs Rendszer létrehozásáról (VIS) szóló, 2004. június 8-i 2004/512/EK tanácsi határozat (HL L 213., 2004.6.15., 5 o.).

3. A vízuminformációs rendszerről (VIS) és a rövid távú tartózkodásra jogosító vízumokra vonatkozó adatok tagállamok közötti cseréjéről szóló, 2008. július 9-i 767/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (VIS-rendelet) (HL L 218., 2008.8.13., 60. o.) alábbi rendelkezései:

- az I. fejezet a 6. cikk (1) bekezdésének kivételével,

- a 15. cikk, amely értelemszerűen alkalmazandó a Bulgária és Románia által nemzeti joguknak megfelelően kiállítandó, rövid távú tartózkodásra jogosító vízumok iránti kérelmek vizsgálatára, ideértve az említett kérelmek tekintetében hozott határozatokat is,

- a III. fejezet,

- az V. fejezet a 31. cikk (2) és (3) bekezdésének kivételével,

- a VI. és VII. fejezet az 50. cikk (6) bekezdésének kivételével.

4. A vízuminformációs rendszerhez (VIS) a tagállamok kijelölt hatóságai, valamint az Europol számára a terrorcselekmények és egyéb súlyos bűncselekmények megelőzése, felderítése és kivizsgálása érdekében, betekintés céljából történő hozzáférésről szóló, 2008. június 23-i 2008/633/IB tanácsi határozat (HL L 218., 2008.8.13., 129. o.);

5. A Közösségi Vízumkódex létrehozásáról szóló, 2009. július 13-i 810/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (Vízumkódex) (HL L 243., 2009.9.15., 1. o.) 21. cikkének (2) bekezdése, 37. cikkének (1) bekezdése és 43. cikkének (5) bekezdése;

6. A Bizottság 2009. október 9-i 2009/756/EK határozata az ujjlenyomatok felbontásával, valamint biometrikus azonosításra, illetve a vízuminformációs rendszerben történő ellenőrzésre való felhasználásukkal kapcsolatos előírások megállapításáról (HL L 270., 2009.10.15., 14. o.).

7. A Bizottság 2009. november 30-i 2009/876/EK határozata a Vízuminformációs Rendszerben az adatok beviteléhez és a kérelmek összekapcsolásához, az adatokhoz való hozzáféréshez, az adatok módosításához, törléséhez és az adatok törlésének előrehozásához, valamint az adatfeldolgozási műveletekre vonatkozó nyilvántartás vezetéséhez és a bejegyzésekhez való hozzáféréshez szükséges technikai végrehajtási intézkedések elfogadásáról (HL L 315., 2009.12.2., 30. o.), amennyiben e határozat kapcsolódik a vízumkérelmek vizsgálatához;

8. A személyek határátlépésére irányadó szabályok uniós kódexéről (Schengeni határ-ellenőrzési kódex) szóló, 2016. március 9-i (EU) 2016/399 európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 77., 2016.3.23., 1. o.) II. címe és mellékletei, amennyiben kapcsolódnak a VIS-hez.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32017D1908 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32017D1908&locale=hu

Tartalomjegyzék