32006D0265[1]
2006/265/EK: A Bizottság határozata ( 2006. március 31. ) Svájcban a magas patogenitású madárinfluenza gyanújával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről (az értesítés a C(2006) 1107. számú dokumentummal történt)
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2006. március 31.)
Svájcban a magas patogenitású madárinfluenza gyanújával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről
(az értesítés a C(2006) 1107. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2006/265/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen annak 18. cikke (1), (3) és (6) bekezdésére,
tekintettel a harmadik országokból a Közösségbe behozott termékek állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó elvek megállapításáról szóló, 1997. december 18-i 97/78/EK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 22. cikke (1), (5) és (6) bekezdésére,
tekintettel a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgására vonatkozó állat-egészségügyi követelményekről és a 92/65/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2003. május 26-i 998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 3 ) és különösen annak 18. cikkére,
(1)
A madárinfluenza a baromfiaknál és más madaraknál előforduló fertőző vírusos megbetegedés, amelynek folytán az állatok elhullása és a különféle zavarok fellépése rövid időn belül járványszerű méreteket ölthet, ezáltal súlyosan veszélyeztetheti az állatok és a lakosság egészségét és jelentősen leronthatja a baromfigazdaságok jövedelmezőségét. Fennáll a veszélye, hogy a betegség kórokozója nemzetközi kereskedelem útján bekerülhet az élőbaromfi-állományba és baromfitermékekbe.
(2)
Svájc tájékoztatta a Bizottságot a klinikai esetből származó H5 madárinfluenza-vírus vadon élő fajoknál történt izolálásáról. A klinikai vizsgálat magas patogenitású madárinfluenza gyanújára enged következtetni a neuraminidáz (N) típus és a patogenitási index folyamatban lévő meghatározásáig.
(3)
Tekintettel a betegségnek a Közösség területén való megjelenése által az állategészségügyre jelentett veszélyére, helyénvaló azonnali intézkedéseket hozni az élő baromfi, a laposmellű futómadár, a vadon élő és tenyésztett vadszárnyasok, a baromfin kívüli élő madarak és e fajok keltetőtojásainak Svájcból történő behozatalára vonatkozóan.
(4)
Továbbá fel kell függeszteni a vadon élő vadszárnyasok friss húsa, illetve az e fajok húsából készült vagy e fajok húsát tartalmazó húskészítmények vagy húsipari termékek behozatalát Svájcból a Közösségbe.
(5)
A 2006. február 1-je előtt levágott baromfiból készült bizonyos termékeket továbbra is engedélyezik, figyelembe véve a betegség lappangási idejét.
(6)
Az emberi fogyasztásra szánt húskészítmények harmadik országokból történő behozatalára vonatkozó állat- és közegészségügyi feltételek és bizonyítványminták megállapításáról, valamint a 97/41/EK, a 97/221/EK és a 97/222/EK ( 4 ) határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2005. június 3-i 2005/432/EK bizottsági határozat megállapítja azon harmadik országok jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezhetik húsipari termékek behozatalát, és meghatározza a szóban forgó kórokozó inaktiválásához hatékonynak ítélt kezelési eljárásokat. A betegség ilyen termékeken keresztül történő átterjedése veszélyének megelőzése érdekében a megfelelő kezelést kell alkalmazni a származási ország egészségügyi helyzetétől és azon fajoktól függően, amelyekből a termék származik. Ezért helyénvalónak tűnik továbbra is engedélyezni a Svájcból származó azon vadon élő vadszárnyas-termékek behozatalát, amelyeket az egész terméken legalább 70 °C-ot elérve hőkezeltek.
(7)
Figyelembe kell venni az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) ( 5 ).
(8)
A klinikai esetből származó H5 madárinfluenza-vírus vadon élő fajoknál történt izolálásáról szóló értesítést követően konzultációkra került sor a Bizottság illetékes szolgálatai és a svájci hatóságok között, összhangban a megállapodás 11. melléklete 20. cikkének (1) bekezdésével. Az e rendelkezéssel összhangban lévő megfelelő megoldások felkutatása céljából Svájc közölte, hogy a Közösségben a vadon élő madarakban előforduló nagy patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről és a 2006/86/EK, a 2006/90/EK, a 2006/91/EK, a 2006/94/EK, a 2006/104/EK és a 2006/105/EK határozatok hatályon kívül helyezéséről szóló, 2006. február 17-i 2006/115/EK bizottsági határozattal ( 6 ) és a Közösségben a baromfiknál előforduló magas patogenitású madárinfluenzával kapcsolatos egyes védekezési intézkedésekről szóló, 2006. február 22-i 2006/135/EK bizottsági határozattal ( 7 ) összhangban a Közösségben elfogadott intézkedésekkel egyenértékű intézkedéseket fogja alkalmazni.
(9)
Svájc közölte azon szándékát, hogy haladéktalanul értesíti a Bizottságot az ország állat-egészségügyi helyzetében bekövetkező bárminemű jövőbeni változásról, beleértve különösen a madárinfluenza esetleges további kitöréseit az érintett területeken. A Bizottság haladéktalanul értesíti a tagállamokat ezekről a területekről.
(10)
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
(1) A tagállamok felfüggesztik az alábbiak importját vagy a Közösségbe történő behozatalát Svájc területének a mellékletben említett részéről:
- élő baromfi, laposmellű futómadár, vadon élő és tenyésztett vadszárnyas, a 2000/666/EK határozat 1. cikke harmadik francia bekezdésének meghatározása szerinti, baromfin kívüli élő madár, beleértve a tulajdonosuk kíséretében lévő (kedvtelésből tartott) madarakat is, valamint e fajok keltetőtojásait, és
- vadon élő szárnyasvad húsa,
- vadon élő szárnyasvadak húsából készült vagy azt tartalmazó darált hús, előkészített hús és húsipari termékek,
- vadon élő vadszárnyasok bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag,
- bármelyik madárfajból készült, nem kezelt vadásztrófea.
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve a tagállamok engedélyezik az (1) bekezdés második-negyedik francia bekezdésének hatálya alá tartozó azon termékek behozatalát, amelyek a 2006. február 1-je előtt levágott madarakból származnak.
(3) A (2) bekezdésben említett termékek szállítmányait kísérő állatorvosi bizonyítványokon/kereskedelmi okmányokon fel kell tüntetni az alábbi szöveget, az adott fajnak megfelelően:
"Szárnyasvad friss húsa/darált hús, előkészített hús, mechanikai úton elválasztott hús, vagy vadon élő szárnyasvadak húsából készült vagy azt tartalmazó darált hús/vadon élő vadszárnyasok bármely részét tartalmazó nyers kisállateledel és feldolgozatlan takarmány-alapanyag ( 8 ), amely a 2006/265/EK bizottsági határozat 1. cikkének (2) bekezdésével összhangban és 2006. február 1-je előtt levágott madárból származik.
(4) E határozat (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezik a vadon élő vadszárnyasok húsából készült vagy húsát tartalmazó húsipari termékek behozatalát, amennyiben azokon elvégezték a 2005/432/EK határozat II. melléklete 4. részének B., C. vagy D. pontjában leírt különleges kezeléseket.
2. cikk
A tagállamok haladéktalanul meghozzák az e határozat betartásához szükséges intézkedéseket, és kihirdetik őket. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
3. cikk
Ezt a határozatot 2006. december 31. kell alkalmazni.
4. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
MELLÉKLET
Svájc területének az 1. cikk (1) bekezdésében említett része
ISO országkód | Az ország megnevezése | Területrész |
CH | Svájc | Svájcban: Svájc területének valamennyi része, amelynek vonatkozásában a svájci hatóságok hivatalosan a 2006/115/EK és a 2006/135/EK bizottsági határozatokban előírt korlátozásokkal egyenértékű korlátozásokat alkalmaztak. |
( 1 ) HL L 268., 1991.9.24., 56. o. A legutóbb a 2003. évi csatlakozási okmánnyal módosított irányelv.
( 2 ) HL L 24., 1998.1.30., 9. o. A legutóbb a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 165., 2004.4.30., 1. o.) módosított irányelv.
( 3 ) HL L 146., 2003.6.13., 1. o. A legutóbb a 18/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 4., 2006.1.7., 3. o.) módosított rendelet.
( 4 ) HL L 151., 2005.6.14., 3. o.
( 5 ) HL L 114., 2002.4.30., 132. o.
( 6 ) HL L 48., 2006.2.18., 28. o.
( 7 ) HL L 52., 2006.2.23., 41. o.
( 8 ) A nem kívánt rész törlendő."
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32006D0265 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32006D0265&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02006D0265-20060601 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02006D0265-20060601&locale=hu