Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32013R0039[1]

A Tanács 39/2013/EU rendelete ( 2013. január 21. ) a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról

A TANÁCS 39/2013/EU RENDELETE

(2013. január 21.)

a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2013. évre történő meghatározásáról

I. CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

(1) Ez a rendelet a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a) a 2013. évre szóló fogási korlátozások;

b) a 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátozások.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az uniós hajókra alkalmazandó.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a) "uniós hajó": valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b) "uniós vizek": a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

c) "teljes kifogható mennyiség" (TAC): az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

d) a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

e) "nemzetközi vizek": az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;

f) "szembőség": a halászhálóknak az 517/2008/EK rendelettel ( 1 ) összhangban megállapított szembősége;

g) "uniós halászhajóflotta-nyilvántartás": a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

h) "halászati napló": az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló;

i) "analitikai értékelések": egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint kellő minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)

"ICES-övezetek" (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) : a 218/2009/EK rendelet ( 2 ) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b)

"Skagerrak" : a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)

"Kattegat" : északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d)

"az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége" :

a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület: é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′, é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′, é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′, é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′, é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′, é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′, é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;

e)

"Cádizi-öböl" : az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f)

"CECAF-övezetek" (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság) : a 216/2009/EK rendelet ( 3 ) II. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek.

II. CÍM

HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

5. cikk

Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

Az uniós vizeken vagy a bizonyos nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és - adott esetben - a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

6. cikk

A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok határozzák meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a) összhangban kell lenniük a közös halászati politika elveivel és szabályaival, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével; valamint

b) az alábbiakat kell eredményezniük: i. amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a legnagyobb fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása; ii. amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.

(3) Minden érintett tagállam 2013. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a) az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b) az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c) annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

(1) Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2) Az (1) bekezdésben említett nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.

(3) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:

a) a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) működtetnek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg: (i) a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a, (ii) a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;

c) a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet XII. mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni a hajónak az e cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;

d) amikor valamely hajó teljes mértékben felhasználta egy kiegészítő kvótával érintett adott állományra vonatkozó egyéni kvótáját, az adott hajónak be kell szüntetnie a TAC hatálya alá tartozó érintett területen folytatott halászatot;

e) azon halállományok vonatkozásában, amelyekre ez a cikk alkalmazható, a tagállamok lehetővé tehetik, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő hajók az egyéni kvótáik egy részét vagy egészét átadják az ilyen próbákban részt vevő hajóknak, feltéve, hogy megállapítható, hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége nem nő.

(4) A (3) bekezdés b) pontjának (i) pontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő valamely hajónak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típus esetében az adott állomány vonatkozásában becsült visszadobások 75 %-át, amennyiben:

a) az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;

b) az adott hajótípus felvétele fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából;

c) a próbákban részt vevő hajók esetében az állományt érintő, valamennyi hajó általi becsült visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.

(5) Amennyiben a (3) bekezdés a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok feldolgozásával járnak, a hivatkozott irányelv alkalmazandó az ilyen adatok feldolgozására.

(6) Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (3) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2013-as év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

(7) A tagállamok az (1)-(6) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a) a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;

b) az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c) az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d) a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;

e) a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2012-ben kifogott mennyiség.

(8) A Bizottság - a (3) bekezdés b) pontjának (i) pontjában meghatározott követelmények végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében - kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e cikkben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelésüket ellenőrzésre benyújtsák valamely tudományos tanácsadó testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.

8. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b) a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

9. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtési korlátozásokat 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig a következők szerint kell alkalmazni:

a) a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizeiben előforduló közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;

b) az ICES VIIIc és IXa körzetben - a Cádizi-öböl kivételével - előforduló déli szürketőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;

c) az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke vagy az 1006/2008/EK rendelet ( 4 ) 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

c) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

d) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

e) az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

(2) Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszak

(1) A Porcupine-pad térségében a 2013. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal és tüskéscápa.

(2) E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

PontFöldrajzi szélességFöldrajzi hosszúság
1.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′
2.é. sz. 52° 40′ny. h. 12° 30′
3.é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 39,600′
4.é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 56′
5.é. sz. 52° 13,5′ny. h. 13° 53,830′
6.é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 24′
7.é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 03′
8.é. sz. 52° 10′ny. h. 13° 25′
9.é. sz. 52° 32′ny. h. 13° 07,500′
10.é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 55′
11.é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 43′
12.é. sz. 52° 38,800′ny. h. 12° 37′
13.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 23′
14.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′

(3) E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

12. cikk

Tilalmak

(1) Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tárolása, átrakása vagy kirakodása:

a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;

b) heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében az I. melléklet B. része ettől eltérő módon rendelkezik;

c) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d) sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e) cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f) fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g) atlanti ördögrája (Manta birostris) minden vízterületen.

(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

13. cikk

Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

III. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

14. cikk

Bizottsági eljárás

(1) A Bizottságot munkájában a 2371/2002/EK rendelettel létrehozott halászati és akvakultúra-ágazati bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

15. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2013. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikk azonban 2013. február 1-jétől alkalmazandó.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

A. RÉSZ

Általános rendelkezések

E melléklet B. részének táblázatai állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint - adott esetben - a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos névHárombetűs kódKözönséges név
Amblyraja radiataRJRCsillagrája
Ammodytes spp.SANHomoki angolnák
Argentina silusARUAranylazac
Beryx spp.ALFTízujjú nyálkásfejűhalak
Brosme brosmeUSKNorvég menyhal
CaproidaeBORDisznófejűhal-félék
Centrophorus squamosusGUQÉrdes tüskéscápa
Centroscymnus coelolepisCYOPortugál cápa
Chaceon spp.GERMélytengeri vörös tarisznyarákok
Champsocephalus gunnariANICsíkos jéghal
Chionoecetes spp.PCRJeges-tengeri pókok
Clupea harengusHERHering
Coryphaenoides rupestrisRNGGránátoshal
Dalatias lichaSCKBúvárcápa
Deania calceaDCAMadárcsőrű tüskéscápa
Dipturus batisRJBSima rája
Dissostichus eleginoidesTOPChilei tengeri sügér
Dissostichus mawsoniTOAAntarktiszi fogashal
Engraulis encrasicolusANESzardella
Etmopterus princepsETRNagy lámpáscápa
Etmopterus pusillusETPSima lámpáscápa
Euphausia superbaKRIKrill
Gadus morhuaCODKözönséges tőkehal
Galeorhinus galeusGAGKözönséges kutyacápa
Glyptocephalus cynoglossusWITVörös lepényhal
Hippoglossoides platessoidesPLAÉrdes laposhal
Hippoglossus hippoglossusHALÓriás laposhal
Hoplostethus atlanticusORYAtlanti tükörhal
Illex illecebrosusSQISebeskalmár
Lamna nasusPORHeringcápa
Lepidonotothen squamifronsNOSAusztráliai szürke tőkehal
Lepidorhombus spp.LEZRombuszhalak
Leucoraja naevusRJNKakukkrája
Limanda ferrugineaYELSárgafarkú lepényhal
Limanda limandaDABKözönséges lepényhal
LophiidaeANFÖrdöghalfélék
Macrourus spp.GRVGránátoshalak
Makaira nigricansBUMKormos marlin
Mallotus villosusCAPKapelán
Manta birostrisRMBAtlanti ördögrája
Martialia hyadesiSQSTintahal
Melanogrammus aeglefinusHADFoltos tőkehal
Merlangius merlangusWHGVékonybajszú tőkehal
Merluccius merlucciusHKESzürke tőkehal
Micromesistius poutassouWHBKék puhatőkehal
Microstomus kittLEMKisfejű lepényhal
Molva dypterygiaBLIKék menyhal
Molva molvaLINÉszaki menyhal
Nephrops norvegicusNEPNorvég homár
Pandalus borealisPRANorvég garnéla
Paralomis spp.PAITarisznyarákok
Penaeus spp.PENOstoros garnélák
Platichthys flesusFLEÉrdes lepényhal
Pleuronectes platessaPLESima lepényhal
PleuronectiformesFLXLepényhal-alakúak
Pollachius pollachiusPOLSávos tőkehal
Pollachius virensPOKFekete tőkehal
Psetta maximaTURNagy rombuszhal
Raja albaRJAFehér rája
Raja brachyuraRJHKurtafarkú rája
Raja circularisRJISápadt rája
Raja clavataRJCTüskés rája
Raja fullonicaRJFÉrdes rája
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADNorvég rája
Raja microocellataRJECsíkos rája
Raja montaguiRJMFoltos rája
Raja undulataRJUCifra rája
RajiformesSRXRájaalakúak
Reinhardtius hippoglossoidesGHLGrönlandi laposhal
Scomber scombrusMACMakréla
Scophthalmus rhombusBLLSima rombuszhal
Sebastes spp.REDVörös álsügérek
Solea soleaSOLKözönséges nyelvhal
Solea spp.SOONyelvhalak
Sprattus sprattusSPRSpratt
Squalus acanthiasDGSTüskéscápa
Tetrapturus albidusWHMFehér marlin
Thunnus maccoyiiSBFDéli kékúszójú tonhal
Thunnus obesusBETNagyszemű tonhal
Thunnus thynnusBFTKékúszójú tonhal
Trachurus murphyiCJMChilei fattyúmakréla
Trachurus spp.JAXFattyúmakrélák
Trisopterus esmarkiiNOPNorvég tőkehal
Urophycis tenuisHKWFehér villás tőkehal
Xiphias gladiusSWOKardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Antarktiszi fogashalTOADissostichus mawsoni
AranylazacARUArgentina silus
Atlanti ördögrájaRMBManta birostris
Atlanti tükörhalORYHoplostethus atlanticus
Ausztráliai szürke tőkehalNOSLepidonotothen squamifrons
BúvárcápaSCKDalatias licha
Chilei fattyúmakrélaCJMTrachurus murphyi
Chilei tengeri sügérTOPDissostichus eleginoides
Cifra rájaRJURaja undulata
Csíkos rájaRJERaja microocellata
CsillagrájaRJRAmblyraja radiata
Déli kékúszójú tonhalSBFThunnus maccoyii
Disznófejűhal-félékBORCaproidae
Érdes laposhalPLAHippoglossoides platessoides
Érdes lepényhalFLEPlatichthys flesus
Érdes rájaRJFRaja fullonica
Érdes tüskéscápaGUQCentrophorus squamosus
Északi menyhalLINMolva molva
FattyúmakrélákJAXTrachurus spp.
Fehér marlinWHMTetrapturus albidus
Fehér rájaRJARaja alba
Fehér villás tőkehalHKWUrophycis tenuis
Fekete tőkehalPOKPollachius virens
Foltos rájaRJMRaja montagui
Foltos tőkehalHADMelanogrammus aeglefinus
GránátoshalRNGCoryphaenoides rupestris
GránátoshalakGRVMacrourus spp.
Grönlandi laposhalGHLReinhardtius hippoglossoides
HeringHERClupea harengus
HeringcápaPORLamna nasus
Homoki angolnákSANAmmodytes spp.
Jeges-tengeri pókokPCRChionoecetes spp.
KakukkrájaRJNLeucoraja naevus
KapelánCAPMallotus villosus
KardhalSWOXiphias gladius
Kék menyhalBLIMolva dypterygia
Kék puhatőkehalWHBMicromesistius poutassou
Kékúszójú tonhalBFTThunnus thynnus
Kisfejű lepényhalLEMMicrostomus kitt
Kormos marlinBUMMakaira nigricans
Közönséges kutyacápaGAGGaleorhinus galeus
Közönséges lepényhalDABLimanda limanda
Közönséges nyelvhalSOLSolea solea
Közönséges nyelvhalSOOSolea spp.
Közönséges tőkehalCODGadus morhua
KrillKRIEuphausia superba
Kurtafarkú rájaRJHRaja brachyura
Lepényhal-alakúakFLXPleuronectiformes
Madárcsőrű tüskéscápaDCADeania calcea
MakrélaMACScomber scombrus
Mélytengeri vörös tarisznyarákokGERChaceon spp.
Nagy lámpáscápaETREtmopterus princeps
Nagy rombuszhalTURPsetta maxima
Nagyszemű tonhalBETThunnus obesus
Norvég garnélaPRAPandalus borealis
Norvég homárNEPNephrops norvegicus
Norvég menyhalUSKBrosme brosme
Norvég rájaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Norvég tőkehalNOPTrisopterus esmarkii
Óriás laposhalHALHippoglossus hippoglossus
Ostoros garnélákPENPenaeus spp.
ÖrdöghalfélékANFLophiidae
Portugál cápaCYOCentroscymnus coelolepis
RájaalakúakSRXRajiformes
RombuszhalakLEZLepidorhombus spp.
Sápadt rájaRJIRaja circularis
Sárgafarkú lepényhalYELLimanda ferruginea
Sávos tőkehalPOLPollachius pollachius
SebeskalmárSQIIllex illecebrosus
Sima lámpáscápaETPEtmopterus pusillus
Sima lepényhalPLEPleuronectes platessa
Sima rájaRJBDipturus batis
Sima rombuszhalBLLScophthalmus rhombus
SprattSPRSprattus sprattus
SzardellaANEEngraulis encrasicolus
Szürke tőkehalHKEMerluccius merluccius
TarisznyarákokPAIParalomis spp.
TintahalSQSMartialia hyadesi
Tízujjú nyálkásfejűhalakALFBeryx spp.
Tüskés rájaRJCRaja clavata
TüskéscápaDGSSqualus acanthias
Vékonybajszú tőkehalWHGMerlangius merlangus
Vörös álsügérekREDSebastes spp.
Vörös lepényhalWITGlyptocephalus cynoglossus

B. RÉSZ

A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF-övezet uniós vizei és Francia Guyana vizei IIa.

Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei
(ARU/1/2.)
Németország24Analitikai TAC
Franciaország8
Hollandia19
Egyesült Királyság39
Unió90
TAC90

Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
A III és IV övezet uniós vizei
(ARU/34-C)
Dánia911Analitikai TAC
Németország9
Franciaország7
Írország7
Hollandia43
Svédország35
Egyesült Királyság16
Unió1 028
TAC1 028

Faj:
Aranylazac
Argentina silus
Övezet:
Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(ARU/567.)
Németország329Analitikai TAC
Franciaország7
Írország305
Hollandia3 434
Egyesült Királyság241
Unió4 316
TAC4 316

Faj:
Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:
IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei
(USK/3A/BCD)
Dánia15Analitikai TAC
Svédország7
Németország7
Unió29
TAC29

Faj:
Disznófejűhal-félék
Caproidae
Övezet:
A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei
(BOR/678-)
Dánia20 123Elővigyázatossági TAC
Írország56 666
Egyesült Királyság5 211
Unió82 000
TAC82 000

Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIaS (1), VIIb, VIIc
(HER/6AS7BC)
Írország1 364Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Hollandia136
Unió1 500
TAC1 500
(1) A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén előforduló heringállományra vonatkozik.

Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VI Clyde (1)
(HER/06ACL.)
Egyesült KirályságMegálla-pítandó (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegálla-pítandó (3)
TACMegálla-pítandó (3)
(1)
A Clyde területén található állomány: a Mull of Kintyre és a Corsewall-fok között húzódó vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik.
— a Mull of Kintyre (é. sz. 55° 19’, ny. h. 05° 48’);
— (é. sz. 55° 04’, ny. h. 05° 23’) földrajzi koordinátájú pont, valamint
— Corsewall-fok (é. sz. 55° 01’, ny. h. 05° 10’).
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIa (1)
(HER/07A/MM)
Írország1 300Analitikai TAC
Egyesült Királyság3 693
Unió4 993
TAC4 993
(1)
Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken:
— északról az é. sz. 52° 30’,
— délről az é. sz. 52° 00’,
— nyugatról Írország partjai,
— keletről az Egyesült Királyság partjai.

Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIe és VIIf
(HER/7EF.)
Franciaország465Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság465
Unió931
TAC931

Faj:
Hering
Clupea harengus
Övezet:
VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) és VIIk (1)
(HER/7G-K.)
Németország191Analitikai TAC
Franciaország1 062
Írország14 864
Hollandia1 062
Egyesült Királyság21
Unió17 200
TAC17 200
(1)
Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:
— északról az é. sz. 52° 30’,
— délről az é. sz. 52° 00’,
— nyugatról Írország partjai,
— keletről az Egyesült Királyság partjai.

Faj:
Szardella
Engraulis encrasicolus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(ANE/9/3411)
Spanyolország4 198Elővigyázatossági TAC
Portugália4 580
Unió8 778
TAC8 778

Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
Kattegat
(COD/03AS.)
Dánia62 (1)Analitikai TAC
Németország1 (1)
Svédország37 (1)
Unió100 (1)
TAC100 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(COD/5W6-14)
Belgium0Elővigyázatossági TAC
Németország1
Franciaország12
Írország16
Egyesült Királyság45
Unió74
TAC74

Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei
(COD/5BE6A)
Belgium0Analitikai TAC
Németország0
Franciaország0
Írország0
Egyesült Királyság0
Unió0
TAC0 (1)
(1) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át.

Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIIa
(COD/07A.)
Belgium4Analitikai TAC
Franciaország10
Írország188
Hollandia1
Egyesült Királyság82
Unió285
TAC285

Faj:
Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(COD/7XAD34)
Belgium456Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország7 459
Írország1 479
Hollandia2
Egyesült Királyság804
Unió10 200
TAC10 200

Faj:
Heringcápa
Lamna nasus
Övezet:
Francia Guyana vizei, Kattegat; a Skagerrak és az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós vizei; a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei
(POR/3-1234)
Dánia0 (1)Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország0 (1)
Németország0 (1)
Írország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(LEZ/2AC4-C)
Belgium6Analitikai TAC
Dánia5
Németország5
Franciaország32
Hollandia25
Egyesült Királyság1 864
Unió1 937
TAC1 937

Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(LEZ/56-14)
Spanyolország385Analitikai TAC
Franciaország1 501
Írország439
Egyesült Királyság1 062
Unió3 387
TAC3 387

Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VII
(LEZ/07.)
Belgium470 (1)Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország5 216 (1)
Franciaország6 329 (1)
Írország2 878 (1)
Egyesült Királyság2 492 (1)
Unió17 385
TAC17 385
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig.

Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(LEZ/8ABDE.)
Spanyolország950Analitikai TAC
Franciaország766
Unió1 716
TAC1 716

Faj:
Rombuszhalak
Lepidorhombus spp.
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(LEZ/8C3411)
Spanyolország1 121Analitikai TAC
Franciaország56
Portugália37
Unió1 214
TAC1 214

Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(ANF/56-14)
Belgium177Elővigyázatossági TAC
Németország202
Spanyolország189
Franciaország2 179
Írország492
Hollandia170
Egyesült Királyság1 515
Unió4 924
TAC4 924

Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VII
(ANF/07.)
Belgium2 693 (1) (2)Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország300 (1) (2)
Spanyolország1 070 (1) (2)
Franciaország17 282 (1) (2)
Írország2 209 (1) (2)
Hollandia349 (1) (2)
Egyesült Királyság5 241 (1) (2)
Unió29 144 (1)
TAC29 144 (1)
(1) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben halászható (ANF/*8ABDE).
(2) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig.

Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(ANF/8ABDE.)
Spanyolország1 190Analitikai TAC
Franciaország6 619
Unió7 809
TAC7 809

Faj:
Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(ANF/8C3411)
Spanyolország2 063Analitikai TAC
Franciaország2
Portugália410
Unió2 475
TAC2 475

Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei
(HAD/5BC6A.)
Belgium5Analitikai TAC
Németország6
Franciaország232
Írország690
Egyesült Királyság3 278
Unió4 211
TAC4 211

Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
VIIb–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(HAD/7X7A34)
Belgium157 (1)Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország9 432 (1)
Írország3 144 (1)
Egyesült Királyság1 415 (1)
Unió14 148 (1)
TAC14 148
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig.

Faj:
Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:
VIIa
(HAD/07A.)
Belgium19Analitikai TAC
Franciaország86
Írország515
Egyesült Királyság569
Unió1 189
TAC1 189

Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(WHG/56-14)
Németország2Analitikai TAC
Franciaország36
Írország87
Egyesült Királyság167
Unió292
TAC292

Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIIa
(WHG/07A.)
Belgium0Analitikai TAC
Franciaország3
Írország49
Hollandia0
Egyesült Királyság32
Unió84
TAC84

Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk
(WHG/7X7A-C)
Belgium239Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország14 700
Írország6 812
Hollandia120
Egyesült Királyság2 629
Unió24 500
TAC24 500

Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
VIII
(WHG/08.)
Spanyolország1 270Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 905
Unió3 175
TAC3 175

Faj:
Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(WHG/9/3411)
PortugáliaMegállapítandó (1)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (2)
TACMegállapítandó (2)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.

Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
A IIIa övezet; a 22–32 alkörzet uniós vizei
(HKE/3A/BCD)
Dánia1 929 (2)Analitikai TAC
Svédország164 (2)
Unió2 093
TAC2 093 (1)
(1) Az északi szürketőkehal-állományra vonatkozó alábbi teljes TAC-n belül:
(2) Ez a kvóta átvihető a IIa és a IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.

Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(HKE/2AC4-C)
Belgium35Analitikai TAC
Dánia1 409
Németország162
Franciaország312
Hollandia81
Egyesült Királyság439
Unió2 438
TAC2 438 (1)
(1) Az északi szürketőkehal-állományra vonatkozó alábbi teljes TAC-n belül:

SZÖVEG HIÁNYZIK

SZÖVEG HIÁNYZIK

Faj:
Szürke tőkehal
Merluccius merluccius
Övezet:
VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(HKE/8C3411)
Spanyolország9 051Analitikai TAC
Franciaország869
Portugália4 224
Unió14 144
TAC14 144

Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A XII övezet nemzetközi vizei
(BLI/12INT-)
Észtország2 (1)Elővigyázatossági TAC
Spanyolország739 (1)
Franciaország18 (1)
Litvánia7 (1)
Egyesült Királyság7 (1)
Más tagállamok2 (1)
Unió774 (1)
TAC774 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/24-)
Dánia4Elővigyázatossági TAC
Németország4
Írország4
Franciaország23
Egyesült Királyság14
Más tagállamok (1)4
Unió53
TAC53
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj:
Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:
A III övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/03-)
Dánia3Elővigyázatossági TAC
Németország2
Svédország3
Unió8
TAC8

Faj:
Északi menyhal
Molva molva
Övezet:
IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei
(LIN/3A/BCD)
Belgium6 (1)Analitikai TAC
Dánia50
Németország6 (1)
Svédország19
Egyesült Királyság6 (1)
Unió87
TAC87
(1) Ezt a kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni.

Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(NEP/2AC4-C)
Belgium908Analitikai TAC
Dánia908
Németország13
Franciaország27
Hollandia467
Egyesült Királyság15 027
Unió17 350
TAC17 350

Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei;
(NEP/5BC6.)
Spanyolország34Analitikai TAC
Franciaország135
Írország226
Egyesült Királyság16 295
Unió16 690
TAC16 690

SZÖVEG HIÁNYZIK

Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(NEP/8ABDE.)
Spanyolország234Analitikai TAC
Franciaország3 665
Unió3 899
TAC3 899

Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
VIIIc
(NEP/08C.)
Spanyolország71Analitikai TAC
Franciaország3
Unió74
TAC74

Faj:
Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(NEP/9/3411)
Spanyolország62Analitikai TAC
Portugália184
Unió246
TAC246

Faj:
Ostoros garnélák
Penaeus spp.
Övezet:
Francia Guyana vizei
(PEN/FGU.)
FranciaországMegállapítandó (1) (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (2) (3)
TACMegállapítandó (2) (3)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(3) Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. IIA.

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(PLE/56-14)
Franciaország9Elővigyázatossági TAC
Írország261
Egyesült Királyság388
Unió658
TAC658

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIa
(PLE/07A.)
Belgium42Analitikai TAC
Franciaország18
Írország1 063
Hollandia13
Egyesült Királyság491
Unió1 627
TAC1 627

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIb és VIIc
(PLE/7BC.)
Franciaország11Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország63
Unió74
TAC74

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIId és VIIe
(PLE/7DE.)
Belgium1 047 (1)Analitikai TAC
Franciaország3 491 (1)
Egyesült Királyság1 862 (1)
Unió6 400
TAC6 400
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig.

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIf és VIIg
(PLE/7FG.)
Belgium46Analitikai TAC
Franciaország83
Írország197
Egyesült Királyság43
Unió369
TAC369

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIIh, VIIj és VIIk
(PLE/7HJK.)
Belgium9Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország18
Írország61
Hollandia35
Egyesült Királyság18
Unió141
TAC141

Faj:
Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:
VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(PLE/8/3411)
Spanyolország66Elővigyázatossági TAC
Franciaország263
Portugália66
Unió395
TAC395

Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(POL/56-14)
Spanyolország6Elővigyázatossági TAC
Franciaország190
Írország56
Egyesült Királyság145
Unió397
TAC397

Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VII
(POL/07.)
Belgium420Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország25
Franciaország9 667
Írország1 030
Egyesült Királyság2 353
Unió13 495
TAC13 495

Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe
(POL/8ABDE.)
Spanyolország252Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 230
Unió1 482
TAC1 482

Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
VIIIc
(POL/08C.)
Spanyolország208Elővigyázatossági TAC
Franciaország23
Unió231
TAC231

Faj:
Sávos tőkehal
Pollachius pollachius
Övezet:
IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(POL/9/3411)
Spanyolország273 (1)Elővigyázatossági TAC
Portugália9 (1)
Unió282 (1)
TAC282
(1) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIIIc övezet (POL/*08C.) uniós vizein.

Faj:
Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:
VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(POK/7/3411)
Belgium6Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország1 245
Írország1 491
Egyesült Királyság434
Unió3 176
TAC3 176

Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(SRX/2AC4-C)
Belgium211 (1) (2) (3)Elővigyázatossági TAC
Dánia8 (1) (2) (3)
Németország10 (1) (2) (3)
Franciaország33 (1) (2) (3)
Hollandia180 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság814 (1) (2) (3)
Unió1 256 (1) (3)
TAC1 256 (3)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méter feletti teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.
(3) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A IIIa övezet uniós vizei
(SRX/03A-C.)
Dánia41 (1) (2)Elővigyázatossági TAC
Svédország11 (1) (2)
Unió52 (1) (2)
TAC52 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a tüskés rájára (Raja clavata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei
(SRX/67AKXD)
Belgium806 (1) (2) (3)Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Észtország5 (1) (2) (3)
Franciaország3 615 (1) (2) (3)
Németország11 (1) (2) (3)
Írország1 165 (1) (2) (3)
Litvánia19 (1) (2) (3)
Hollandia3 (1) (2) (3)
Portugália20 (1) (2) (3)
Spanyolország974 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság2 306 (1) (2) (3)
Unió8 924 (1) (2) (3)
TAC8 924 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIId övezet (SRX/*07D.) uniós vizein. A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni.

Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIId övezet uniós vizei
(SRX/07D.)
Belgium72 (1) (2) (3)Elővigyázatossági TAC
Franciaország602 (1) (2) (3)
Hollandia4 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság120 (1) (2) (3)
Unió798 (1) (2) (3)
TAC798 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIa, a VIb, a VIIa–c és a VIIe–k övezet (SRX/*67AKD) uniós vizein. A kakukkrája (Leucoraja naevus) ((RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni.

Faj:
Rájaalakúak
Rajiformes
Övezet:
A VIII és IX övezet uniós vizei
(SRX/89-C.)
Belgium8 (1) (2)Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 441 (1) (2)
Portugália1 168 (1) (2)
Spanyolország1 175 (1) (2)
Egyesült Királyság8 (1) (2)
Unió3 800 (1) (2)
TAC3 800 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei
(SOL/3A/BCD)
Dánia470Analitikai TAC
Németország27 (1)
Hollandia45 (1)
Svédország18
Unió560
TAC560
(1) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32. alkörzetben lehet felhasználni.

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(SOL/56-14)
Írország46Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság11
Unió57
TAC57

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIa
(SOL/07A.)
Belgium36Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország0
Írország58
Hollandia11
Egyesült Királyság35
Unió140
TAC140

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIb és VIIc
(SOL/7BC.)
Franciaország6Elővigyázatossági TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország36
Unió42
TAC42

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIId
(SOL/07D.)
Belgium1 588Analitikai TAC
Franciaország3 177
Egyesült Királyság1 135
Unió5 900
TAC5 900

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIe
(SOL/07E.)
Belgium32 (1)Analitikai TAC
Franciaország337 (1)
Egyesült Királyság525 (1)
Unió894
TAC894
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet 7. cikkében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig.

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIf és VIIg
(SOL/7FG.)
Belgium688Analitikai TAC
Franciaország69
Írország34
Egyesült Királyság309
Unió1 100
TAC1 100

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIh, VIIj és VIIk
(SOL/7HJK.)
Belgium33Analitikai TAC
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország67
Írország181
Hollandia54
Egyesült Királyság67
Unió402
TAC402

Faj:
Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:
VIIIa és VIIIb
(SOL/8AB.)
Belgium51Analitikai TAC
Spanyolország9
Franciaország3 758
Hollandia282
Unió4 100
TAC4 100

Faj:
Nyelvhalak
Solea spp.
Övezet:
VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(SOO/8CDE34)
Spanyolország403Elővigyázatossági TAC
Portugália669
Unió1 072
TAC1 072

Faj:
Spratt
Sprattus sprattus
Övezet:
VIId és VIIe
(SPR/7DE.)
Belgium26Elővigyázatossági TAC
Dánia1 674
Németország26
Franciaország361
Hollandia361
Egyesült Királyság2 702
Unió5 150
TAC5 150

Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
A IIIa övezet uniós vizei
(DGS/03A-C.)
Dánia0Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Svédország0
Unió0
TAC0

Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
A IIa és IV övezet uniós vizei
(DGS/2AC4-C)
Belgium0 (1)Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Dánia0 (1)
Németország0 (1)
Franciaország0 (1)
Hollandia0 (1)
Svédország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

Faj:
Tüskéscápa
Squalus acanthias
Övezet:
Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(DGS/15X14)
Belgium0 (1)Analitikai TAC
A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Franciaország0 (1)
Írország0 (1)
Hollandia0 (1)
Portugália0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

Faj:
Fattyúmakréla
Trachurus spp.
Övezet:
VIIIc
(JAX/08C.)
Spanyolország22 409 (1) (3)Analitikai TAC
Franciaország388 (1)
Portugália2 214 (1) (3)
Unió25 011
TAC25 011
(1) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet (2) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(2) A Tanács 850/98/EK rendelete (1998. március 30.) a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
(3) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.).

Faj:
Fattyúmakréla
Trachurus spp.
Övezet:
IX
(JAX/09.)
Spanyolország7 762 (1) (2)Analitikai TAC
Portugália22 238 (1) (2)
Unió30 000
TAC30 000
(1) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C).

Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
X; a CECAF uniós vizei (1)
(JAX/X34PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) Az (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. IIA.

Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
A CECAF uniós vizei (1)
(JAX/341PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) A Madeirával szomszédos vizek.
(2) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) Az (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. IIA.

Faj:
Fattyúmakrélák
Trachurus spp.
Övezet:
A CECAF uniós vizei (1)
(JAX/341SPN)
SpanyolországMegállapítandó (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (3)
TACMegállapítandó (3)
(1) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. IIA.

IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN A KATTEGATBAN, AZ ICES VIa ÉS VIIa KÖRZETBEN, VALAMINT AZ ICES Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2013-ban a Bizottság tudományos szakvéleményeket fog kérni a szóban forgó hajók erőkifejtésének értékelésére azzal a céllal, hogy a hajók a későbbiekben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.

2. Szabályozott eszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoport ("szabályozott eszközök") és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3. Engedélyezés

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott eszközzel folytatott halászati tevékenységre megtagadhatják az engedély kiadását azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek a naplóadatok szerint korábban nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy az adott területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a - 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig terjedő - 2013-as gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel ( 5 ) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5. Gazdálkodás

5.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 4. cikkében és 13-17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2. A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület csoportosítását kell tekinteni.

7. A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. Ezen adatokat a halászati adatcsere rendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben létrehozott adatgyűjtő rendszeren keresztül kell továbbítani.

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

Földrajzi területSzabályozott eszközDKDESE
a) KattegatTR1197 9294 21216 610
TR2830 0415 240327 506
TR3441 8720490
BT1000
BT2000
GN115 45626 53413 102
GT22 645022 060
LL1 100025 339

Földrajzi területSzabályozott eszközBEFRIENLUK
c) ICES VIIa körzetTR1048 19333 5390339 592
TR210 166744475 64901 086 399
TR3001 42200
BT100000
BT2843 7820514 584200 000111 693
GN047118 25505 970
GT0000158
LL000070 614

Földrajzi területSzabályozott eszközBEDEESFRIEUK
d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizeiTR109 320249 1521 057 828428 8201 033 273
TR200034 92614 3712 972 845
TR3000027316 027
BT100000117 544
BT200003 8014 626
GN035 44213 836302 9175 697213 454
GT00001 953145
LL001 402 142184 3544 250630 040

IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.

2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

E melléklet alkalmazásában:

a)

"eszközcsoport" :

az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport: i.

32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és ii.

60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;

b)

"szabályozott eszközök" : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)

"terület" : az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)

"a 2013-as gazdálkodási időszak" : a 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig tartó időszak;

e)

"különleges feltételek" : a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3. Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4.1. A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott eszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek - a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével - a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és 2012 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott eszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5. A napok maximális száma

5.1. Az I. táblázat a 2013-as gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek a területen való tartózkodásra.

5.2. Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1. A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2010-ben vagy 2011-ben kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; valamint

b) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2010-ben vagy 2011-ben kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2. Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2013-as gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege nem haladhatja meg a szürke tőkehal esetében az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3. Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4. A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több - a flottában azt helyettesítő - másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban

Különleges feltételSzabályozott eszközA napok maximális száma
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokES141
FR134
PT140
6.1. a) és b) pont32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokkorlátlan

7. Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1. A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott eszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott eszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott eszközök használatára jogosult és - adott esetben - a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7,1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3. A 7.1. pontban foglalt rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott eszközök és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók 2010-es és 2011-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7,1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7,1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1. Az 1198/2006/EK rendelet ( 6 ) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek ( 7 ) megfelelően a Bizottság a 2012. február 1. és 2013. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott eszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy a területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

8.2. A szóban forgó eszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani a szabályozott eszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3. A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2013. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoport és - szükség esetén - a különleges feltételek szerinti számában kell megadni.

8.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6. A 2013-as gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott eszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, forgalomból kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2013-as gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, a tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket feltüntető I. táblázatot ennek megfelelően ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott eszközök valamelyikét szállító hajó a területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben ( 8 ) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2. A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

9.3. A 9,1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az 5.1. pont szerinti napok számát az érintett tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

10. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11. Gazdálkodási időszakok

11.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, a területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által a területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen töltött napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára a területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2. A 12.1. ponttal összhangban átadott, a területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2010-ben és 2011-ben a területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3. A napok 12,1. pont szerinti átadása a szabályozott eszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

12.4. Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

14. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik a területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2012-es és 2013-as gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamEszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neveKarakterek/ számjegyek maximális számaIgazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J)Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7JAz adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFR-számKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett eszközA bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételA bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1. sz.2. sz.3. sz.1. sz.2. sz.3. sz.1. sz.2. sz.3. sz.1. sz.2. sz.3. sz.
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)(8)(8)(8)(9)

V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neveKarakterek/ számjegyek maximális számaIgazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J)Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2) CFR-szám12Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal egészítik ki.
(3) Külső jelölés14BAz 1381/87/EGK rendelet (2) szerint
(4) A gazdálkodási időszak hossza2BA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva
(5) Bejelentett eszközök2BAz alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel2BAz alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen)
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza
(8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen a területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.
(9) Napok átadása4BAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(2) A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o., magyar nyelvű különkiadás, 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).

IIC. MELLÉKLET

MELLÉKLET A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIIe körzetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2013-as gazdálkodási időszak a 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig tartó időszak.

1.2. Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a) a 2013-as gazdálkodási időszakban - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak;

b) a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra;

c) valamennyi érintett tagállam 2013. július 31-ig, illetve 2014. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2013. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)

"eszközcsoport" :

az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport i.

80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók; ii.

220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b)

"szabályozott eszközök" : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)

"terület" : az ICES VIIe körzet;

d)

"a 2013-as gazdálkodási időszak" : a 2013. február 1-jétől2014. január 31-ig tartó időszak.

3. Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott eszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4.1 A tagállamok nem engedélyezik a területen szabályozott eszközökkel folytatott halászatot azon saját lobogójuk alatt közlekedő hajók számára, amelyek az említett területen a naplóadatok szerint 2002 és 2012 között nem végeztek ilyen halászati tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2 A feljegyzett adatok szerint szabályozott eszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott eszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4.3 Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott eszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5. A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2013-as gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek a területen való tartózkodásra.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott eszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott eszközA napok maximális száma
80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók164
220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók164

6. Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1. A 2013-as gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott eszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott eszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott eszközök használatára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3. A 6.1. pontban foglalt rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott eszközök tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1. Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság a 2004. január 1. óta történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott eszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy a területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

7.2. Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3. A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4. A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2013. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR-szám) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6. A 2013-as gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott eszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7. A tagállamok csak akkor oszthatják ki újra a 2013-as gazdálkodási évben a Bizottság által a tevékenységek végleges beszüntetése miatt kiosztott többletnapokat, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelenlegi eszközcsoportok, valamint a tengeren tölthető napok számára vonatkozó korlátozások alapján újraértékeli a szóban forgó többletnapokat. A napok számának újraértékelésére vonatkozó tagállami kérés alapján a Bizottság határozathozataláig az adott tagállam átmenetileg jogosult a többletnapok 50 %-ának újrakiosztására.

8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2013. február 1. és 2014. december 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott eszközök valamelyikét szállító hajó a területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2. A tudományos megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően növelheti végrehajtási jogi aktusok útján az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

9. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkével összhangban szabályozzák.

10. Gazdálkodási időszakok

10.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, a területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által a területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára a területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2. A 11.1. ponttal összhangban a területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben a területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3. A napok 11,1. pont szerinti átadása a szabályozott eszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási jogi aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

13. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik a területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2012-es és 2013-as gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamEszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neveKarakterek/ számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7JAz adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFR-számKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett eszközA bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1. sz.2. sz.3. sz.1. sz.2. sz.3. sz.1. sz.2. sz.3. sz.
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)

V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neveKarakterek/ számjegyek maximális számaAlignment (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2) CFR-szám12Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR-szám)
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal egészítik ki.
(3) Külső jelölés14BAz 1381/87/EGK rendelet szerint.
(4) A gazdálkodási időszak hossza2BA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva
(5) Bejelentett eszközök2BAz alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel3BAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen a területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.
(8) Napok átadása4BAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

( 1 ) A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).

( 2 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

( 4 ) A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

( 5 ) A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o., magyar nyelvű különkiadás, 4. fejezet, 6. kötet, 44. o.).

( 6 ) A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

( 7 ) A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

( 8 ) A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32013R0039 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32013R0039&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02013R0039-20130201 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02013R0039-20130201&locale=hu

Tartalomjegyzék