119/2004. (VII. 12.) FVM rendelet

a növényegészségügyi feladatok végrehajtásának részletes szabályairól szóló 7/2001. (I. 17.) FVM rendelet módosításáról

A növényvédelemről szóló 2000. évi XXXV. törvény 65. §-a (2) bekezdésének a) pontjában foglalt felhatalmazás alapján a következőket rendelem el:

1. §

(1) A növényegészségügyi feladatok végrehajtásának részletes szabályairól szóló 7/2001. (I. 17.) FVM rendelet (a továbbiakban: R.) 69. §-ának felvezető szövegrésze helyébe a következő rendelkezés lép:

"69. § Ez a rendelet a következő közösségi jogi aktusoknak való megfelelést szolgálja:"

(2) Az R. 69. §-ának m) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"m) a Tanács 2000/29/EK irányelve a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről, valamint az azt módosító, a Bizottság 2001/33/EK, 2002/28/EK, 2002/36/EK, 2003/22/EK, 2003/47/EK, 2003/116/EK, 2004/3 1/EK és 2004/70/EK irányelve,"

(3) Az R. 69. §-a a következő o) ponttal egészül ki:

"o) 12003TN02/06/B2: a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint a Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. melléklet (A csatlakozási okmány 20. cikkében hivatkozott lista), 6. Mezőgazdaság cím, B Állat- és növényegészségügyi jogszabályok, II. Növényegészségügyijogszabályok fejezet 5. pontja."

2. §

Az R. 1., 2., 4., 5. és 6. számú mellékletei e rendelet melléklete szerint módosulnak.

3. §

Ez a rendelet a kihirdetése napján lép hatályba, egyidejűleg az R. 2. számú melléklet A. rész I. szakasza a) címének 14. pontja hatályát veszti.

4. §

Ez a rendelet a növényeket vagy növényi termékeket károsító szervezeteknek a Közösségbe történő behurcolása és a Közösségen belüli elterjedése elleni védekezési intézkedésekről szóló 2000/29/EK tanácsi irányelv módosításáról szóló 2004/70/EK bizottsági irányelvnek, továbbá a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről, valamint a Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló okmány II. melléklet (A csatlakozási okmány 20. cikkében hivatkozott lista), 6. Mezőgazdaság cím, B Állat- és növényegészségügyi jogszabályok, II. Növényegészségügyi jogszabályok fejezet 5. pontjának való megfelelést szolgálja.

Dr. Németh Imre s. k.,

földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter

Melléklet a 119/2004. (VII. 12.) FVM rendelethez

I.

1.[1]

2. Az R. 1. számú melléklet B. rész a) címének 2. pontjában a jobb oldali oszlopban található szövegrész helyébe a következő szövegrész lép:

[Védett zóna (zónák) ]

"Finnország, Lettország, Szlovénia, Szlovákia"

3.[2]

4.[3]

II.

1. Az R. 2. számú melléklet A. rész II. szakasza a) címének 6. pontja a következő 6.1. alponttal egészül ki:

[Károsító][A fertőzés tárgya]
”6.1. Eotetranychus orientalis KleinCitrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. növényfajok és hibridjeik, a termés és a vetőmag kivételével"

2.[4]

3.[5]

4.[6]

III.

1.[7]

2. Az R. 4. számú melléklete A. részének 14. pontjában a jobb oldali oszlopban található szövegrész helyébe a következő szövegrész lép:

[Származási ország]

"Törökország, Fehéroroszország, Moldávia, Oroszország, Ukrajna és az Európa kontinentális részéhez tartozókon kívüli harmadik országok, a következők kivételével: Egyiptom, Izrael, Líbia, Marokkó, Tunézia."

3.[8]

IV.

1. Az R. 5. számú melléklet A. rész I. szakasz 34. pontjának bal oldali oszlopában található szövegrész helyébe a következő szövegrész lép:

[Növények, növényi termékek és egyéb anyagok]

"Növényhez tapadó vagy kísérő talaj és termesztő közeg, amely teljesen vagy részben talajból vagy szilárd szerves anyagokból, például növényi részből, humuszból - beleértve a tőzeget vagy a fakérget - vagy bármely szilárd szervetlen anyagból áll, és a növény életképességének fenntartását szolgálja, és amely az alábbi országokból származik:

a) Törökország,

b) Belorusszia, Georgia, Moldávia, Oroszország, Ukrajna,

c) Európán kívüli országok, Algéria, Egyiptom, Izrael, Líbia, Marokkó és Tunézia kivételével"

2. Az R. 5. számú melléklet B. rész 6., 12. és 14.5. pontjainak jobb oldali oszlopában található szövegrészei helyébe a következő szövegrészek lépnek:

[Védett zóna (zónák) ]

"Írország, Ciprus, Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-sziget) "

3. Az R. 5. számú melléklet B. rész 20.1., 20.2., 22., 23., 25., 26., 27.1., 27.2. és 30. pontjának a jobb oldali oszlopban található szövegrészei helyébe a következő szövegrészek lépnek:

[Védett zóna (zónák) ]

"Dánia, Franciaország (Bretagne), Írország, Litvánia, Portugália (Azori-szigetek), Finnország, Egyesült Királyság (Észak-Írország) "

4. Az R. 5. számú melléklet B. rész 20.3. pontjának jobb oldali oszlopában található szövegrész helyébe a következő szövegrész lép:

[Védett zóna (zónák) ]

"Lettország, Szlovénia, Szlovákia, Finnország"

5. AzR. 5. számú melléklet B. rész a következő 21. ponttal egészül ki, egyidejűleg a 21.1. és 21.2. pont helyébe a következő rendelkezések lépnek:

[Növények, növényi termékek és más anyagok][Különleges előírások][Védett zóna (zónák)]
"21. Az alábbi nemzetségekhez tartozó növények és az azok megporzására szolgáló élő virágpora: Amelanchier Med., Chaenomeles Lindl., Cotoneaster Ehrh., Crataegus L., Cydonia Mill., Eriobotrya Lindl., Malus Mill., Mespilus L., Photinia davidiana (Dcne.) Cardot, Pyracantha Roem., Pyrus L. és Sorbus L., a termés és a vetőmag kivételévelA 4. számú melléklet A. részének 9., 9.1. és 18. pontjában, a 4. számú melléklet B. részének 1. pontjában felsorolt növényekre vonatkozó tiltó rendelkezések egyidejű fenntartásával, hatósági nyilatkozat arról, hogy: a) a növények olyan harmadik országokból származnak, amelyeket az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.-tól mentesnek ismertek el; vagy b) a növények harmadik országbeli károsítómentes területekről származnak, amelyeket a vonatkozó Növényegészségügyi Intézkedések Nemzetközi Szabványának megfelelően az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. károsítóval kapcsolatban létesítettek és annak ismerik el; vagy c) a növények az alábbi svájci kantonok egyikéből származnak: Berne (Signau és Trachselwald kerületek kivételével), Fribourg, Grisons, Ticino, Vaud, Valais; vagy d) a növények a jobb oldali oszlopban felsorolt védett zónákból származnak; vagy e) a növényeket olyan táblán termesztették, illetve ha azokat a legutolsó vegetációs időszak április 1-jétől október 3 1-ig terjedő időszakát magába foglaló legalább 7 hónapon át fenntartott ”pufferzónába" szállították, ea) amely egy hatóságilag kijelölt, legalább 50 km2 területű ”pufferzóna" határán belül legalább 1 km-re található, ahol legkésőbb a legutolsó teljes vegetációs időszakot megelőző teljes vegetációs időszak kezdete előtt a gazdanövényekre egy hatóságilag engedélyezett és felügyelt ellenőrzési programot alkalmaznak, amelynek célja, hogy minimálisra csökkentse az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. ott termesztett növényekről való terjedésének kockázatát; a ”pufferzóna" létesítését követően a legutolsó teljes vegetációs időszakSpanyolország, Franciaország (Korzika), Írország, Olaszország (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: Forlí-Cesena, Parma, Piacenza és Rimini tartomány; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardia; Marche; Molise; Piedmont; Szardínia; Szicília; Toscana; Trentino-Alto Adige: Trento autonóm tartomány; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: kivéve Rovigo tartományban Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arqua Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara közigazgatási terület, valamint Padova tartományban Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi közigazgatási terület, és Verona tartományban Palu, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari közigazgatási terület), és Lettország, Litvánia, Ausztria [Burgenland, Karintia, Alsó-Ausztria, Tirol (lienzi közigazgatási terület), Stájerország, Bécs], Portugália, Szlovénia, Szlovákia, Finnország, az Egyesült Királyság (Észak-Írország, Man-sziget és a Csatorna-szigetek) esetében;"
kezdetétől számítva legalább egyszer, a legmegfelelőbb időben, hatósági vizsgálatokat végeznek a zónában, amely nem terjed ki a táblára és az azt körülvevő 500 m-es sávra, és az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. tünetet mutató valamennyi gazdanövényt azonnal el kell távolítani; a vizsgálatok eredményeit minden év május 1-jéig megküldik a Bizottságnak és a többi tagállamnak; továbbá eb) amelyet, valamint a ”pufferzónát" a legutolsó teljes vegetációs időszakot megelőző teljes vegetációs időszak kezdete előtt hatóságilag engedélyeztek növénytermesztés céljára az e pontban meghatározott követelményeknek megfelelően; és ec) amely és az azt körülvevő 500 m-es sáv az Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. károsítótól mentes volt a legutolsó teljes vegetációs időszak kezdete óta a hatósági vizsgálat során, amelyet legalább - kétszer végeznek a táblán a legmegfelelőbb időben, egyszer június-augusztus, egyszer pedig augusztus-november között, és - egyszer végeznek az említett körülötte lévő sávban a legmegfelelőbb időben, az augusztustól novemberig terjedő időszakban; és ed) ahonnan származó növényekről a legmegfelelőbb időben hatóságilag vett mintákat megfelelő laboratóriumi módszerekkel hatóságilag letesztelték látens fertőzésekre. 2004. április 1. és 2005. április 1. között ezek a rendelkezések nem érintik a hatóságilag kijelölt ”pufferzónákon" található táblákon termesztett és nevelt és a jobb oldali oszlopban felsorolt védett zónákba és azon belül szállított növényeket.
”21.1. Vitis L. faj növényei a termés és a vetőmag kivételévelHatósági nyilatkozat kell arról, hogy: a) a növények Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)-tól mentesnek elismert területről származnak; vagy b) a növényeket olyan területen termesztették, amelyet a legutóbbi legalább két teljes vegetációs időszakban elvégzett hatósági vizsgálatok alkalmával Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)-tól mentesnek találtak; vagy c) a növényeket Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) ellen füstölésnek vagy megfelelő kezelésnek vetették alá.Ciprus"
”21.2. Vitis L. terméseA termés leveket nem tartalmazhat és hatósági nyilatkozat kell arról, hogy: a) a termés Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)-tól mentesnek elismert területről származik; vagy b) a növényt olyan területen termesztették, amelyet a legutóbbi legalább két teljes vegetációs időszakban elvégzett hatósági vizsgálatok alkalmával Daktulosphaira vitifoliae (Fitch)-tól mentesnek találtak; vagy c) a termést Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) ellen füstölésnek vagy megfelelő kezelésnek vetették alá.Ciprus"

6.[9]

7.[10]

V.

1.[11]

2.[12]

3. Az R. 6. számú melléklet A. rész II. szakasz 1.9. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[Növények, növényi termékek és egyéb anyagok]

"A Gossypium spp. termése (toktermése) és nem magtalanított gyapot. Vitis L. termése."

4. Az R. 6. számú melléklet B. rész I. szakasz 7. pontja b) alpontjának helyébe következő rendelkezés lép:

"b) Növényekhez tapadt vagy azokhoz tartozó, teljes egészében vagy részben az a) pontban meghatározott anyagból vagy teljes egészében vagy részben tőzegből vagy a növények életképességének megőrzésére szánt, bármilyen szilárd anyagból álló, Törökországból, Fehéroroszországból, Georgia-ból, Moldovából, Oroszországból, Ukrajnából, valamint Algérián, Egyiptomon, Izraelen, Líbián, Marokkón és Tunézián kívüli nem európai országokból származó talaj és termesztő közeg."

5. Az R. 6. számú melléklet B. rész II. szakasz 6. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[Növények, növényi termékek és egyéb anyagok]

"6. A Gossypium spp. magja és termése (toktermése) és nem magtalanított gyapot. Vitis L. termése."

Lábjegyzetek:

[1] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[2] Hatályon kívül helyezte a 81/2005. (IX. 13.) FVM rendelet 5. § (2) bekezdése. Hatályos 2005.09.28.

[3] Hatályon kívül helyezte a 81/2005. (IX. 13.) FVM rendelet 5. § (2) bekezdése. Hatályos 2005.09.28.

[4] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[5] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[6] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[7] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[8] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[9] Hatályon kívül helyezte a 81/2005. (IX. 13.) FVM rendelet 5. § (2) bekezdése. Hatályos 2005.09.28.

[10] Hatályon kívül helyezte a 81/2005. (IX. 13.) FVM rendelet 5. § (2) bekezdése. Hatályos 2005.09.28.

[11] Hatályon kívül helyezte az 56/2006. (VIII. 1.) FVM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.08.16.

[12] Hatályon kívül helyezte az 5/2008. (I. 17.) FVM rendelet 5. § (2) bekezdése d) pontja. Hatálytalan 2008.01.22.

Tartalomjegyzék