32009R1226[1]
A Tanács 1226/2009/EK rendelete ( 2009. november 20. ) a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2010. évre történő meghatározásáról
A TANÁCS 1226/2009/EK RENDELETE
(2009. november 20.)
a bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében a Balti-tengeren alkalmazandó halászati lehetőségeknek és a kapcsolódó feltételeknek a 2010. évre történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 20. cikkére,
tekintettel a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendeletre ( 2 ) és különösen annak 2. cikkére,
tekintettel a balti-tengeri tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. szeptember 18-i 1098/2007/EK tanácsi rendeletre ( 3 ) és különösen annak 5. cikkére, valamint 8. cikkének (3) bekezdésére,
tekintettel a Bizottság javaslatára,
(1)
A 2371/2002/EK rendelet 4. cikke előírja a Tanács számára a vizekhez és erőforrásokhoz való hozzáférés és a halászati tevékenységek fenntartható folytatásának biztosításához szükséges intézkedések elfogadását, a rendelkezésre álló tudományos vélemények és különösen a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottság által készített jelentés, valamint a balti-tengeri regionális tanácsadó bizottság szakvéleményének figyelembevételével.
(2)
A 2371/2002/EK rendelet 20. cikke értelmében a Tanács feladata a halászati lehetőségek korlátozásainak halászatonkénti vagy halászati csoportonkénti meghatározása, és e lehetőségeknek a tagállamok közötti elosztása.
(3)
A halászati lehetőségekkel való hatékony gazdálkodás biztosítása érdekében meg kell állapítani a halászati műveletek végzésének egyedi feltételeit.
(4)
A halászati gazdálkodásra vonatkozó elveket és egyes eljárásokat közösségi szinten kell megállapítani ahhoz, hogy a tagállamok biztosíthassák a lobogójuk alatt közlekedő hajók irányítását.
(5)
A 2371/2002/EK rendelet 3. cikke megállapítja a halászati lehetőségek elosztása szempontjából lényeges fogalommeghatározásokat.
(6)
A 847/96/EK rendelet 2. cikkével összhangban azonosítani kell azokat az állományokat, amelyekre az ott említett különböző intézkedések vonatkoznak.
(7)
A halászati lehetőségeket a vonatkozó közösségi jogszabályokkal összhangban és különösen a tagállami halfogásokra vonatkozó információk feljegyzésére vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1983. szeptember 22-i 2807/83/EGK bizottsági rendelet ( 4 ), a halászhajók jellemzőinek meghatározásáról szóló, 1986. szeptember 22-i 2930/86/EGK tanácsi rendelet ( 5 ), a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 1987. május 20-i 1381/87/EGK bizottsági rendelet ( 6 ), az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról szóló, 1991. december 17-i 3880/91/EGK tanácsi rendelet ( 7 ), a közös halászati politika ellenőrző rendszerének létrehozataláról szóló, 1993. október 12-i 2847/93/EGK tanácsi rendelet ( 8 ), a műholdas hajómegfigyelési rendszerekre vonatkozó részletes rendelkezések megállapításáról szóló, 2003. december 18-i 2244/2003/EK bizottsági rendelet ( 9 ), a Balti-tenger, a Bæltek és az Øresund halászati erőforrásainak technikai intézkedések révén történő védelméről szóló, 2005. december 21-i 2187/2005/EK tanácsi rendelet ( 10 ), az 1098/2007/EK rendelet, valamint a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan halászat megelőzésére, megakadályozására és felszámolására irányuló közösségi rendszer létrehozásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 1005/2008/EK tanácsi rendelet ( 11 ) előírásainak megfelelően kell felhasználni.
(8)
Annak biztosítására, hogy az éves halászati lehetőségek az erőforrások környezeti, gazdasági és társadalmi szempontból is fenntartható kiaknázásával összemérhető szinten kerüljenek meghatározásra, figyelembe vették a teljes kifogható mennyiségek (TAC) megállapítására irányadó elveket, amelyeket a "Konzultáció a 2010. évi halászati lehetőségekről" című bizottsági közlemény ismertet.
(9)
A visszadobás gyakorlatának visszaszorítása érdekében indokolt bevezetni az érték szerinti szelektálás tilalmát valamennyi, kvóta hatálya alá tartozó faj tekintetében, ami egyúttal a közösségi halászati jogszabályok értelmében jogszerűen kifogható, kvóta hatálya alá tartozó fajok visszadobásának tilalmát is jelentené.
(10)
A halállományok védelmének előmozdítása érdekében 2010-ben végre kell hajtani bizonyos, a halászat műszaki feltételeire vonatkozó kiegészítő intézkedéseket.
(11)
A közösségi halászok megélhetésének biztosítása érdekében fontos, hogy a halászat 2010. január 1-jén megkezdődhessen. Az ügy sürgősségére tekintettel a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről szóló, az Európai Unióról szóló szerződéshez és az Európai Közösséget létrehozó szerződésekhez csatolt jegyzőkönyv I. 3. pontjában említett hathetes időszak alól mentességet szükséges biztosítani,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
1. cikk
Tárgy
Ez a rendelet megállapítja az egyes balti-tengeri halállományok és halállománycsoportok tekintetében a 2010. évi halászati lehetőségeket, valamint azokat a kapcsolódó feltételeket, amelyek mellett e halászati lehetőségek felhasználhatók.
2. cikk
Hatály
(1) Ezt a rendeletet a Balti-tengeren halászó közösségi halászhajókra (közösségi hajókra) kell alkalmazni.
(2) Az (1) bekezdésben foglaltaktól eltérően, e rendelet rendelkezései nem alkalmazandók a kizárólag tudományos vizsgálat céljából folytatott olyan halászati tevékenységekre, amelyeket az adott hajó lobogója szerinti tagállam engedélyével és fennhatósága alatt végeznek, és amelyekről előzetesen tájékoztatták a Bizottságot és azon tagállamot, amelynek vizein a kutatási tevékenységeket végzik. A tudományos vizsgálat céljából halászati tevékenységet folytató tagállamoknak az ilyen halászatból származó valamennyi fogásról tájékoztatniuk kell a Bizottságot, a kutatás helye szerinti tagállamot, az ICES-t és a halászati tudományos, műszaki és gazdasági bizottságot.
(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó a teljes körűen dokumentált halászattal kapcsolatos kezdeményezésekben részt vevő hajók által végzett halászati tevékenységekre, amennyiben az ilyen halászatra kiegészítő kvóták vonatkoznak.
3. cikk
Fogalommeghatározások
A 2371/2002/EK rendelet 3. cikkében megállapított fogalommeghatározásokon túlmenően e rendelet alkalmazásában:
a)
"Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) körzetek" : a 2187/2005/EK rendelet I. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
b)
"Balti-tenger" : az ICES 22-32 alkörzet;
c)
"teljes kifogható mennyiség (TAC)" : az egyes állományokból évente kifogható mennyiség;
d)
"kvóta" : a teljes kifogható mennyiségnek a Közösség, valamely tagállam vagy egy harmadik ország részére kiosztott hányada;
e)
"kikötőn kívül töltött nap" : az a folyamatos 24 órás időszak vagy annak egy része, amelynek során a hajó kikötőn kívül tartózkodik.
II. FEJEZET
HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK ÉS KAPCSOLÓDÓ FELTÉTELEK
4. cikk
Fogási korlátozások és elosztásuk
A fogási korlátozásokat, azok tagállamok közötti elosztását, valamint a 847/96/EK rendelet 2. cikke szerinti kapcsolódó feltételeket e rendelet I. melléklete tartalmazza.
5. cikk
Az elosztásra vonatkozó különös rendelkezések
(1) A fogási korlátozások tagállamok közötti, az I. mellékletben meghatározott módon történő elosztása nem érinti az alábbiakat:
a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b) a 2847/93/EGK rendelet 21. cikkének (4) bekezdése, 23. cikkének (1) bekezdése és 32. cikkének (2) bekezdése szerinti újraelosztások;
c) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;
d) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;
e) a 2371/2002/EK rendelet 23. cikkének (4) bekezdése és a 338/2008/EK rendelet 2. cikke szerinti levonások.
(2) A 2011-re átcsoportosítandó kvóták visszatartása céljából a 847/96/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdése alkalmazható - az említett rendelettől eltérve - valamennyi, analitikai TAC alá tartozó állomány esetében.
6. cikk
A fogásokra és járulékos fogásokra vonatkozó feltételek
(1) A fogási korlátozások hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tarthatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam hajói halászták, és e kvóta még nem merült ki; vagy
b) a heringtől és a sprattól eltérő fajok más fajokkal keverednek, és azokat sem a fedélzeten, sem a kirakodás során nem válogatták szét, a fogásokat 32 mm-nél kisebb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel ejtették.
(2) Minden kirakodást a kvóta terhére vagy - ha a közösségi részesedést nem osztották szét kvótánként a tagállamok között - a közösségi részesedés terhére kell elszámolni, kivéve az (1) bekezdés b) pontja szerinti fogások esetében.
(3) Amennyiben valamely tagállam heringkvótája kimerül, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a Közösségben lajstromozott és azokon a halászterületeken működő hajók, amelyekre az érintett kvóta vonatkozik, nem rakodhatják ki a szét nem válogatott, illetve heringet tartalmazó fogásokat.
(4) Amennyiben valamely tagállam sprattkvótája kimerül, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő, a Közösségben lajstromozott és azokon a halászterületeken működő hajók, amelyekre az érintett kvóta vonatkozik, nem rakodhatják ki a szét nem válogatott, sprattot tartalmazó fogásokat.
7. cikk
Az érték szerinti szelektálás tilalma
A halászati műveletek során kifogott bármely, kvóta hatálya alá tartozó faj egyedeit a hajó fedélzetére kell vinni, és ezt követően ki kell rakodni, kivéve, ha ez ellentétes a technikai, ellenőrzési és védelmi intézkedéseket megállapító közösségi halászati jogszabályokban és különösen az e rendeletben, valamint a 2187/2005/EK, a 2847/93/EGK és a 2371/2002/EK rendeletben előírt kötelezettségekkel.
8. cikk
A halászati erőkifejtés korlátozásai
(1) A halászati erőkifejtés korlátozásait a II. melléklet tartalmazza.
(2) Az (1) bekezdésben említett korlátozások az ICES 27. és 28.2. alkörzeteire vonatkoznak, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (2) bekezdése értelmében nem hozott döntést ezen alkörzeteknek az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, (3), (4) és (5) bekezdésében, valamint 13. cikkében előírt korlátozások alóli mentesítéséről.
(3) Az (1) bekezdésben említett korlátozások nem vonatkoznak az ICES 28.1. alkörzetre, amennyiben a Bizottság az 1098/2007/EK rendelet 29. cikkének (4) bekezdése alapján nem hozott olyan döntést, amely szerint az említett rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában, (3), (4) és (5) bekezdésében előírt korlátozások alkalmazandók lennének az adott alkörzetre.
9. cikk
Átmeneti technikai intézkedések
Az átmeneti technikai intézkedéseket a III. melléklet tartalmazza.
III. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
10. cikk
Adattovábbítás
Amikor a tagállamok a 2847/93/EGK rendelet 15. cikkének (1) bekezdése alapján a Bizottságnak megküldik a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.
11. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK ÉS KAPCSOLÓDÓ FELTÉTELEK AZ OLYAN TERÜLETEKEN MŰKÖDŐ KÖZÖSSÉGI HAJÓKRA ALKALMAZANDÓ FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK ÉVES KEZELÉSÉRE VONATKOZÓAN, AMELYEK ESETÉBEN FAJONKÉNTI ÉS TERÜLETENKÉNTI FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK VANNAK ÉRVÉNYBEN
Az alábbi táblázatok állományonként állapítják meg a TAC-ot és a kvótákat (élősúlytonnában, kivéve, ahol ezt másként határozzák meg), azok tagállamok közötti elosztását és a kvóták éves kezelésére vonatkozó kapcsolódó feltételeket.
A halállományokra minden területen a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Az alábbi táblázatokban a különféle fajokat a következő kódok jelölik:
Tudományos név | Alfa-3 kód | Közönséges név |
Clupea harengus | HER | Hering |
Gadus morhua | COD | Közönséges tőkehal |
Platichthys flesus | FLX | Érdes lepényhal |
Pleuronectes platessa | PLE | Sima lepényhal |
Psetta maxima | TUR | Nagy rombuszhal |
Salmo salar | SAL | Lazac |
Sprattus sprattus | SPR | Spratt |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: 30–31 alkörzetHER/3D30.; HER/3D31. | |
Finnország | 84 721 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Svédország | 18 615 | |
EK | 103 336 | |
TAC | 103 336 |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: 22–24 alkörzetHER/3B23.; HER/3C22.; HER/3D24. | |
Dánia | 3 181 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 12 519 | |
Finnország | 2 | |
Lengyelország | 2 953 | |
Svédország | 4 037 | |
EK | 22 692 | |
TAC | 22 692 |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: 25–27, 28.2, 29 és 32 alkörzetHER/3D25.; HER/3D26.; HER/3D27.; HER/3D28.; HER/3D29.; HER/3D32. | |
Dánia | 2 780 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 737 | |
Észtország | 14 198 | |
Finnország | 27 714 | |
Lettország | 3 504 | |
Litvánia | 3 689 | |
Lengyelország | 31 486 | |
Svédország | 42 268 | |
EK | 126 376 | |
TAC | Nem releváns |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: 28.1 alkörzetHER/03D.RG | |
Észtország | 16 809 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Lettország | 19 591 | |
EK | 36 400 | |
TAC | 36 400 |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: A 25–32 alkörzet közösségi vizeiCOD/3D25.; COD/3D26.; COD/3D27.; COD/3D28.; COD/3D29.; COD/3D30.; COD/3D31.; COD/3D32. | |
Dánia | 11 777 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 4 685 | |
Észtország | 1 148 | |
Finnország | 901 | |
Lettország | 4 379 | |
Litvánia | 2 885 | |
Lengyelország | 13 561 | |
Svédország | 11 932 | |
EK | 51 267 | |
TAC | Nem releváns |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: A 22–24 alkörzet közösségi vizeiCOD/3B23.; COD/3C22.; COD/3D24. | |
Dánia | 7 726 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 3 777 | |
Észtország | 171 | |
Finnország | 152 | |
Lettország | 639 | |
Litvánia | 415 | |
Lengyelország | 2 067 | |
Svédország | 2 753 | |
EK | 17 700 | |
TAC | 17 700 |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: A 22–32 alkörzet közösségi vizeiPLE/3B23.; PLE/3C22.; PLE/3D24.; PLE/3D25.; PLE/3D26.; PLE/3D27.; PLE/3D28.; PLE/3D29.; PLE/3D30.; PLE/3D31.; PLE/3D32. | |
Dánia | 2 179 | Elővigyázatossági TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 242 | |
Lengyelország | 456 | |
Svédország | 164 | |
EK | 3 041 | |
TAC | 3 041 |
Faj: Lazac Salmo salar | Övezet: A 22–31 alkörzet közösségi vizeiSAL/3B23.; SAL/3C22.; SAL/3D24.; SAL/3D25.; SAL/3D26.; SAL/3D27.; SAL/3D28.; SAL/3D29.; SAL/3D30.; SAL/3D31. | |
Dánia | 60 975 (1) | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 6 784 (1) | |
Észtország | 6 197 (1) | |
Finnország | 76 031 (1) | |
Lettország | 38 783 (1) | |
Litvánia | 4 559 (1) | |
Lengyelország | 18 497 (1) | |
Svédország | 82 420 (1) | |
EK | 294 246 (1) | |
TAC | Nem releváns | |
(1) A halegyedek számában kifejezve. |
Faj: Lazac Salmo salar | Övezet: A 32 alkörzet közösségi vizeiSAL/3D32. | |
Észtország | 1 581 (1) | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Finnország | 13 838 (1) | |
EK | 15 419 (1) | |
TAC | Nem releváns | |
(1) A halegyedek számában kifejezve. |
Faj: Spratt Sprattus sprattus | Övezet: A 22–32 alkörzet közösségi vizeiSPR/3B23.; SPR/3C22.; SPR/3D24.; SPR/3D25.; SPR/3D26.; SPR/3D27.; SPR/3D28.; SPR/3D29.; SPR/3D30.; SPR/3D31.; SPR/3D32. | |
Dánia | 37 480 | Analitikai TAC. A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 5. cikkének (2) bekezdése alkalmazandó. |
Németország | 23 745 | |
Észtország | 43 522 | |
Finnország | 19 620 | |
Lettország | 52 565 | |
Litvánia | 19 015 | |
Lengyelország | 111 552 | |
Svédország | 72 456 | |
EK | 379 955 | |
TAC | Nem releváns |
II. MELLÉKLET
A halászati erőkifejtés korlátozásai
1. A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára a 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, 90 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval és tükörhálóval, fenéken rögzített horogsorral, sodortatott horogsortól eltérő horogsorral, kézi horogsorral és orsós felszereléssel folytatott halászatot legfeljebb:
a) 181 kikötőn kívül töltött napig engedélyezik a 22-24 alkörzetben az április 1. és 30. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének a) pontja alkalmazandó; és
b) 160 kikötőn kívül töltött napig engedélyezik a 25-28 alkörzetben a július 1. és augusztus 31. közötti időszak kivételével, amikor az 1098/2007/EK rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja alkalmazandó.
2. Az évente a kikötőn kívül töltött azon napok maximális száma, amelyek során valamely hajó az 1. pont a) és b) alpontjában meghatározott két területen tartózkodhat és ott az 1. pontban említett halászeszközökkel halászati tevékenységet folytathat, nem haladhatja meg a két terület valamelyikére kiosztott napok maximális számát.
III. MELLÉKLET
ÁTMENETI TECHNIKAI INTÉZKEDÉSEK
A. Az érdes lepényhal és a nagy rombuszhal halászatára vonatkozó korlátozások
1. Tilos az alábbi földrajzi területeken, az alábbi időszakokban kifogott következő halfajok fedélzeten tartása:
Faj | Földrajzi terület | Időszak |
Érdes lepényhal (Platichthys flesus) | 26, 27, 28 és 29 alkörzet az é. sz. 59°30′-től délre 32 alkörzet | február 15-től május 15-ig február 15-től május 31-ig |
Nagy rombuszhal (Psetta maxima) | 25, 26 és 28 alkörzet az é. sz. 56°50′-től délre | június 1-jétől július 31-ig |
2. Az 1. ponttól eltérve, a 105 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló halászeszközzel, illetve a 100 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálóval, állítóhálóval vagy tükörhálóval történő halászat során az érdes lepényhal és a nagy rombuszhal járulékos fogásai - az 1. pontban említett tilalmi időszakokban a fedélzeten tartott és kirakodott teljes fogás élősúlyának 10 %-áig - a fedélzeten tarthatók és kirakodhatók.
B. A "BACOMA" elnevezésű, felső ablakkal rendelkező zsákvégre vonatkozó előírások
1. A 2187/2005/EK rendelet II. mellékletének 1. függeléke 1. pontja e) alpontjának i. alpontjából eltérve a 22-24 alkörzetben január 1-jétől, a 25-32 alkörzetben pedig március 1-jétől a hálószemnyílásnak legalább 120 mm-nek kell lennie.
2. A 2187/2005/EK rendelet II. mellékletének 1. függeléke 1. pontja d) alpontjának ii. alpontjából eltérve a 22-24 alkörzetben január 1-jétől, a 25-32 alkörzetben pedig március 1-jétől az ablak hosszának legalább 5,5 m-nek kell lennie.
3. A 2. ponttól eltérve, amennyiben az ablakhoz a fogás mennyiségét mérő érzékelőt csatlakoztatnak, a 22-24 alkörzetben január 1-jétől, a 25-32 alkörzetben pedig március 1-jétől az ablak hosszának legalább 6 m-nek kell lennie.
C. A T90 vonóhálóra vonatkozó előírások
A 2187/2005/EK rendelet II. mellékletének 2. függeléke b) pontjától eltérve a 22-24 alkörzetben január 1-jétől, a 25-32 alkörzetben pedig március 1-jétől a háló szembőségének legalább 120 mm-nek kell lennie.
( 1 ) HL L 358., 2002.12.31., 59. o.
( 2 ) HL L 115., 1996.5.9., 3. o.
( 3 ) HL L 248., 2007.9.22., 1. o.
( 4 ) HL L 276., 1983.10.10., 1. o.
( 5 ) HL L 274., 1986.9.25., 1. o.
( 6 ) HL L 132., 1987.5.21., 9. o.
( 7 ) HL L 365., 1991.12.31., 1. o.
( 8 ) HL L 261., 1993.10.20., 1. o.
( 9 ) HL L 333., 2003.12.20., 17. o.
( 10 ) HL L 16., 2005.1.20., 184. o.
( 11 ) HL L 286., 2008.10.29., 1. o.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32009R1226 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32009R1226&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02009R1226-20100101 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02009R1226-20100101&locale=hu