Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32007R0829[1]

A Bizottság 829/2007/EK rendelete ( 2007. június 28. ) az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I., II., VII., VIII., X. és XI. mellékletének egyes állati melléktermékek forgalomba hozatala tekintetében történő módosításáról

A BIZOTTSÁG 829/2007/EK RENDELETE

(2007. június 28.)

az 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet I., II., VII., VIII., X. és XI. mellékletének egyes állati melléktermékek forgalomba hozatala tekintetében történő módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre,

tekintettel a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások megállapításáról szóló, 2002. október 3-i 1774/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 28. cikke második bekezdésére, 29. cikke (3) bekezdésének első albekezdésére és 32. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1) Az 1774/2002/EK rendelet állat-egészségügyi és közegészségügyi előírásokat állapít meg egyes állati melléktermékeknek és az azokból származó termékeknek a Közösségbe történő behozataláról és a Közösségen átmenő tranzitforgalmáról. A fenti rendelet általános higiéniai előírásokat állapít meg az 1., 2. és 3. kategóriába tartozó anyagok feldolgozására, valamint az ilyen állati melléktermékek és a belőlük származó termékek forgalomba hozatalára, beleértve a Közösségbe történő behozatalhoz szükséges egészségügyi bizonyítványok mintáját is.

(2) Tekintve, hogy fennáll a kis kaptárbogár nevű kártevő behurcolásának veszélye a Közösségbe - amely jelenleg mentes ettől az élősködőtől -, előírásokat kell megállapítani a műszaki célokra szolgáló méhviasz behozatalára, valamint módosítani kell a méhészeti termékek fogalmának meghatározását az 1774/2002/EK rendelet I. mellékletében. A rendelet I. mellékletében a vonatkozó fogalommeghatározást, a VIII. melléklete IX. fejezetében megállapított behozatali előírásokat és az egészségügyi bizonyítványoknak a rendelet X. melléklete 13. fejezetében megadott mintáját ezért a fentieknek megfelelően módosítani kell.

(3) Az 1774/2002/EK rendelet II. mellékletének X. fejezete tartalmazza az állati melléktermékek és feldolgozott termékek szállításához használandó kísérő kereskedelmi okmány mintáját. A nyersbőrök és irhák szállítás alatt történő nyomonkövethetőségének javítása céljából ezt a mintát módosítani kell. Ennek megfelelően az említett rendelet II. mellékletét módosítani kell.

(4) Az egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a felszámolásukra vonatkozó szabályok megállapításáról szóló, 2001. május 22-i 999/2001/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) az élő állatok tenyésztésére, az állati eredetű termékek előállítására, valamint ezek forgalomba hozatalára vonatkozik. A rendelet megtiltja az olyan gazdasági haszonállatok feldolgozott állati fehérjével történő takarmányozását, amelyeket élelmiszer előállítása céljából tartanak, hizlalnak vagy tenyésztenek.

(5) Noha a 999/2001/EK rendeletnek ez a tilalma továbbra is hatályban marad, az 1774/2002/EK rendelet VII. mellékletének II. fejezetében megállapított, a jelenlegi 1. feldolgozási módszernél kevésbé szigorú feldolgozási előírásokat kell alkalmazni a sertésvérből származó feldolgozott állati fehérjére, mivel nincs tudományosan igazolva annak veszélye, hogy a fertőző szivacsos agyvelőbántalom sertésről átterjedhet más élőlényekre. Közegészségügyi és állat-egészségügyi okokból azonban szükséges előírni a sertésvér feldolgozása során alkalmazandó legkisebb hőmérsékletet. Az 1774/2002/EK rendelet VII. mellékletének II. fejezetét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(6) Az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete II. fejezetének A. 1. pontja megengedi a Közösségen belül a levágott állatok emberi fogyasztásra alkalmas, de kereskedelmi okokból nem erre szánt testrészeinek a felhasználását kedvtelésből tartott állatok nyers eledelének gyártásában. Úgy tűnik, az emberi fogyasztásra alkalmatlannak minősített, de az emberekre vagy állatokra átterjedő betegség semmilyen jelét nem mutató ilyen állatok testrészei szintén biztonságosan használhatók kedvtelésből tartott állatok eledelében. Az említett rendelet VIII. melléklete II. fejezetének A. 1. pontját, valamint a melléklet XI. fejezetét - ez utóbbi a Közösségbe történő behozatalra vonatkozó rendelkezéseket állapítja meg - ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(7) A nyersbőr és irha Közösségbe történő behozatalához szükséges egészségügyi bizonyítványok jelenlegi mintáját néhány technikai jellegű változtatás bevezetése céljából módosítani kell. Az egyértelműség érdekében az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete VI. fejezetében szereplő termékekre vonatkozó egyedi előírásokat és az egészségügyi bizonyítványoknak a rendelet X. melléklete 5. A., 5. B. és 5. C. fejezetében szereplő mintáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(8) Az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság (EFSA) 2005. szeptember 13-14-én elfogadott, a madárinfluenza állat-egészségügyi és állatjólléti aspektusairól szóló tudományos véleményében arra a következtetésre jutott, hogy a madártollakat kereskedelmi forgalmazásuk előtt kezelni kell, csökkentendő a madárinfluenza terjedésének kockázatát. Az 1774/2002/EK rendelet VIII. mellékletének VIII. fejezete állandó jellegű közösségi intézkedéseket állapít meg a madártollak forgalomba hozatalát és behozatalát illetően. A fenti vélemény és a madárinfluenza-járvány jelenlegi globális helyzetének fényében indokolt a madártollak behozatalára és a behozatal előtti kezelésére vonatkozó közösségi intézkedéseket módosítani. Ennek megfelelően az említett rendelet VIII. mellékletét módosítani kell.

(9) Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 1. fejezetében a nem emberi fogyasztásra szánt, feldolgozott állati fehérjének és az ilyen fehérjét tartalmazó termékeknek, kivéve a kedvtelésből tartott állatok eledelét, a Közösségbe történő behozatalához előírt egészségügyi bizonyítványt ennek megfelelően módosítani kell, hogy ugyanolyan feldolgozási lehetőségek álljanak a harmadik országok rendelkezésére, mint a Közösségben. Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének I. fejezetét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(10) Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 3. B. fejezete tartalmazza a kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének, kivéve a dobozos állateledelt, a Közösségbe történő behozatalához előírt egészségügyi bizonyítvány mintáját. Úgy tűnik, hogy a kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelét harmadik országokban egyre inkább úgy készítik, hogy összekeverik az említett rendelet előírásainak megfelelően külön-külön már kezelt, feldolgozott összetevőket. Az ilyen összetevők hőkezelése hátrányosan hathat ezek tápértékére. A kedvtelésből tartott állatok ilyen biztonságos összetevőkből álló, feldolgozott eledelének a Közösségbe történő behozatalát ezért meg kell engedni, és az egészségügyi bizonyítványnak az 1774/2002/EK rendelet X. melléklete 3. B. fejezetében szereplő mintáját ennek megfelelően módosítani kell.

(11) Az 1774/2002/EK rendelet lehetővé teszi egyes állati melléktermékek behozatalát a Közösségbe kedvtelésből tartott állatoknak szánt eledel gyártása céljából még akkor is, ha ezek olyan anyagot tartalmaznak, amelyek egyes tiltott szerekkel kezelt állatoktól származnak. Ugyanakkor a kedvtelésből tartott állatok ilyen anyagot tartalmazó feldolgozott eledelének, a műcsontnak és az ízesítő belsőségnek a Közösségbe történő behozatala jelenleg nem megengedett. Tekintve, hogy úgy tűnik, az ilyen anyagnak a Közösségen belüli, kedvtelésből tartott állatoknak szánt eledel gyártása céljából történő behozatala nem jelent nagyobb egészségi kockázatot mint az, ha az ilyen anyag behozatala kedvtelésből tartott állatok feldolgozott eledelének, műcsontnak vagy ízesítő belsőségnek az összetevőjeként történik, meg kell engedni az ilyen anyagot tartalmazó, ilyen feldolgozott termékeknek a Közösségbe történő behozatalát is. Az egészségügyi bizonyítványoknak az 1774/2002/EK rendelet X. melléklete 3. A., 3. B., 3. C. és 3. E. fejezetében szereplő mintáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(12) Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 3. B. fejezete előírja, hogy a kedvtelésből tartott állatoknak szánt, feldolgozott eledel egészségügyi bizonyítványának, kivéve a dobozos állateledelt, tartalmaznia kell egy bizonylatot, amely szerint a kedvtelésből tartott állatok eledelét olyan új csomagolásba csomagolták, amelynek címkéjén szerepel a "nem emberi fogyasztásra" felirat. Az összetett takarmány forgalmazásáról szóló, 1979. április 2-i 79/373/EGK tanácsi irányelv (3) már rendelkezik ilyen hasonló megjelölésről, hogy megakadályozza azt, hogy az ilyen termékeket véletlenül vagy gondatlanságból emberi fogyasztásra használják. Az egészségügyi bizonyítványnak az 1774/2002/EK rendelet X. melléklete 3. B. fejezetében szereplő mintájára vonatkozó előírásoknak figyelembe kell venniük ezt a jogszabályt, és azokat ennek megfelelően módosítani kell.

(13) Az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete követelményeket határoz meg a kedvtelésből tartott állatok eledele, a műcsont és a műszaki termékek forgalomba hozatalára vonatkozóan. E melléklet II. fejezetének B. 4. pontja előírja, hogy a műcsontot a feldolgozás során olyan hőkezelésnek kell alávetni, amely biztosítja a kórokozók elpusztulását. Több tagállam kérte más olyan kezelési módok engedélyezését a műcsontok feldolgozásához, amelyek az említett hőkezeléssel egyenértékű biztonságot nyújtanak. Az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete II. fejezetének B. 4. pontját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(14) Az 1774/2002/EK rendelet X. mellékletének 3. C. fejezete tartalmazza a műcsont Közösségbe történő behozatalához szükséges egészségügyi bizonyítvány mintáját. Tekintve, hogy a Közösségen belül a hőkezelés mellett más kezelési eljárásokat is meg kell engedni a műcsont feldolgozására, ezeket a más kezelési módokat engedélyezni kell a behozott műcsontokra is. Néhány esetben a műcsont hagyományos módon halból készül. Ilyen esetben állategészségi szempontok nem indokolják a hőkezelést. Az egészségügyi bizonyítványnak az említett rendelet X. melléklete 3. C. fejezetében szereplő mintáját ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(15) Az 1774/2002/EK rendelet VIII. melléklete II. fejezetének B. 6. pontja mikrobiológiai előírásokat állapít meg a kedvtelésből tartott állatoknak a Közösségben gyártott nyers eledelére vonatkozóan. Ezeket az előírásokat alkalmazni kell a Közösségbe közvetlen értékesítés céljából behozott termékekre és az olyan állati melléktermékekre is, amelyeket a Közösségbe bevinni szándékozott tenyésztett prémes állatok takarmányozásában használnak. Az említett rendelet X. mellékletének 3. D. fejezetét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(16) Az 1774/2002/EK rendelet XI. melléklete felsorolja azokat a harmadik országokat, amelyekből a tagállamok engedélyezhetik a nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékek behozatalát. E melléklet XIII. része felsorolja azokat a harmadik országokat, amelyekből a tagállamok engedélyezhetik lósavó behozatalát. Az említett XIII. rész szerint ez a jegyzék tartalmazza a tagállamok által az élő lófélék, továbbá a lófélék spermájának, petesejtjeinek és embrióinak behozatalára feljogosított harmadik országok és azok részei jegyzékének megállapításáról, valamint a 93/195/EGK és a 94/63/EK határozat módosításáról szóló, 2004. január 6-i 2004/211/EK bizottsági határozat (4) I. mellékletében említett olyan harmadik országokat, ahonnan engedélyezve van vágásra szánt lófélék behozatala.

(17) A lósavó azonban származhat élő állatoktól is. Ebből következően annak eldöntéséhez, hogy egy adott harmadik országból behozható-e lósavó, elegendőnek kell lennie annak, hogy a harmadik országnak olyan az állat-egészségügyi helyzete, amely lehetővé teszi felvételét az olyan harmadik országok jegyzékére, amelyekből szaporítási és tenyésztési célokra engedélyezve van lófélék behozatala. Ez lehetővé tenné például lósavó behozatalát Mexikóból. Az 1774/2002/EK rendelet XI. mellékletének XIII. részét ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(18) Az állat-egészségügyi bizonyítványokat az élő állatoknak és állati eredetű termékeknek az Európai Közösségbe történő behozatalával kapcsolatos állat-egészségügyi bizonyítványok egységesített mintáinak elfogadásáról szóló 2007/240/EK bizottsági határozatban (5) előírt formátumban kell kiállítani. Az 1774/2002/EK rendelet II. melléklete X. fejezetében előírt kereskedelmi okmányt és az egészségügyi bizonyítványoknak a rendelet X. mellékletében szereplő mintáját ennek megfelelően módosítani kell.

(19) E rendelet hatálybalépése után egy átmeneti időszakot kell biztosítani, hogy az 1774/2002/EK rendelet hatálya alá eső, és az említett rendelet szerinti egészségügyi bizonyítványokkal kísért állati melléktermékeket és az azokból származó termékeket továbbra is be lehessen hozni a Közösségbe.

(20) Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

Az 1774/2002/EK rendelet I., II. VII., VIII., X. és XI. melléklete e rendelet melléklete szerint módosul.

2. cikk

E rendelet hatálybalépésétől kezdődően egy hat hónapos átmeneti időszakban az 1774/2002/EK rendelet II. mellékletében szereplő kereskedelmi okmány és ugyanezen rendelet X. mellékletében szereplő minták szerinti egészségügyi bizonyítványok - ha ezek kitöltése az e rendelet hatálybalépése előtt hatályos rendelkezésekkel összhangban történt - továbbra is a tárgyukat képező termékek kísérőokmányai lehetnek.

3. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2007. június 28-án.

a Bizottság részéről

Markos KYPRIANOU

a Bizottság tagja

(1) HL L 273., 2002.10.10., 1. o. A legutóbb a 2007/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 379., 2006.12.28., 98. o.) módosított rendelet.

(2) HL L 147., 2001.5.31., 1. o. A legutóbb az 1923/2006/EK bizottsági rendelettel (HL L 404., 2006.12.30., 1. o.) módosított rendelet.

(3) HL L 86., 1979.4.6., 30. o. A legutóbb a 807/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 36. o.) módosított irányelv.

(4) HL L 73., 2004.3.11., 1. o. Az 1792/2006/EK rendelettel (HL L 362., 2006.12.20., 1. o.) módosított határozat.

(5) HL L 104., 2007.4.21., 37. o.

MELLÉKLET

Az 1774/2002/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:

1. Az I. melléklet a következőképpen módosul:

a) Az 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

"1. »méhészeti melléktermék«: nem emberi fogyasztásra szánt méz, méhviasz, méhpempő, méhszurok vagy virágpor;"

b) A 42. pont helyébe a következő szöveg lép:

"42. »feldolgozott állati fehérje«: teljes egészében a 3. kategóriába tartozó anyagból nyert állati fehérje, amelyet a VII. melléklet II. fejezetének megfelelően kezeltek annak érdekében, hogy közvetlenül takarmányanyagként vagy pedig takarmányokban - beleértve a kedvtelésből tartott állatok eledelét is - vagy szerves trágyában, valamint talajjavító szerekben történő másmilyen felhasználásra alkalmassá váljanak, nem tartoznak ide azonban a vértermékek, a tej, a tejalapú termékek, a kolosztrum, a zselatin, a hidrolizált fehérje és a dikalcium-foszfát, a tojás és a tojástermékek, a trikalcium-foszfát és a kollagén;"

2. A II. melléklet X. fejezetének helyébe a következő szöveg lép: "X. FEJEZET Kereskedelmi okmány KERESKEDELMI OKMÁNY MINTÁJA ÁLLATI MELLÉKTERMÉKEKNEK ÉS A FELDOLGOZOTT TERMÉKEKNEK AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEN BELÜLI SZÁLLÍTÁSÁHOZ Megjegyzések

1. Az állati melléktermékeket és a feldolgozott termékeket a következő kereskedelmi okmánynak kell kísérnie a szállítás során. A tagállamok azonban dönthetnek úgy, hogy az ugyanazon tagállamon belül szállított állati melléktermékekhez és feldolgozott termékekhez másféle, papíralapú vagy elektronikus kereskedelmi okmányt használnak, feltéve hogy az ilyen kereskedelmi okmány megfelel a III. fejezet 2. pontjában megállapított előírásoknak.

2. Ha több fuvarozó is érintett, akkor mindegyiknek ki kell töltenie a kereskedelmi okmány 7. pontjában szereplő, az okmány részét képező nyilatkozatot.

a) Kereskedelmi okmányokat kell kiállítani az e mellékletben megadott minta szerint. Az okmánynak a mintában szereplő számsorrendben tartalmaznia kell az állati melléktermékek és az azokból származó feldolgozott termékek szállításához szükséges igazolásokat.

b) Az okmánynak esettől függően vagy a származási tagállam, vagy a rendeltetési tagállam egyik hivatalos nyelvén kell készülnie. Készülhet azonban a Közösség más hivatalos nyelvein is, ha azt hivatalos fordítás kíséri, vagy ha a rendeltetési tagállam illetékes hatósága előzőleg jóváhagyta.

c) A kereskedelmi okmányt legalább három (egy eredeti és két másolati) példányban kell kiállítani. Az eredeti példány a végső rendeltetési helyéig kíséri a szállítmányt. Az átvevőnek az okmányt meg kell őriznie. A termelő az egyik, a fuvarozó a másik másolati példányt őrzi meg.

d) A kereskedelmi okmány eredeti példánya egyetlen kétoldalas dokumentum, vagy amennyiben további szövegre van szükség, olyan formátumú, hogy minden szükséges oldal összetartozó és szétválaszthatatlan egészet alkosson.

e) Ha a szállítmány tételeinek azonosítása miatt a kereskedelmi okmányhoz további oldalakat csatolnak, ezeket az oldalakat is az eredeti okmány részének kell tekinteni, és azok mindegyikét alá kell írnia a szállítmányért felelős személynek.

f) Ha a kereskedelmi okmány - beleértve az e) pontban említett kiegészítő oldalakat is - több oldalból áll, akkor az oldalakat a lap alján be kell számozni - (összes oldal)/(oldalszám) -, és minden oldal tetején fel kell tüntetni a felelős személy által az okmánynak adott kódszámot.

g) A kereskedelmi okmány eredeti példányát a felelős személy tölti ki és írja alá. A felelős személy gondoskodik arról, hogy az 1774/2002/EK rendelet II. mellékletének III. fejezetében előírt dokumentálási elvek érvényesüljenek. A kereskedelmi okmányon szerepelnek a következők:

i. az anyag létesítményből történő kiszállításának dátuma;

ii. az anyag leírása, ideértve az anyag megnevezését, az állatfaj megnevezése a takarmánynak szánt, 3. kategóriába tartozó anyag és az abból származó feldolgozott termékek esetében, és adott esetben az állat füljelzője száma;

iii. az anyag mennyisége;

iv. az anyag származási helye;

v. az anyag fuvarozójának neve és címe;

vi. a címzett neve és címe, adott esetben engedélyszáma; valamint

vii. adott esetben a származási üzem engedélyszáma, és a kezelés jellege és módszerei.

h) A felelős személy aláírása színének különböznie kell a nyomtatás színétől.

i) A kereskedelmi okmányt legalább két évig betekintésre meg kell őrizni, hogy az illetékes hatóság az 1774/2002/EK rendelet 9. cikkében említett nyilvántartást adott esetben ellenőrizni tudja.

j) Ha a tagállam úgy dönt, hogy elektronikus kereskedelmi okmányt használ, akkor az a)-i) pontban felsorolt előírásoknak az ilyen elektronikus okmány sajátságainak figyelembevételével kell megfelelni.

3. A VII. melléklet II. fejezete A. 1). pontjának első albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"Az emlősöktől származó feldolgozott állati fehérje esetében az 1. feldolgozási módszert kell alkalmazni. A sertésvér esetében azonban alkalmazható az 1-5., vagy 7. feldolgozási módszer valamelyike is, feltéve hogy a 7. feldolgozási módszer esetében legalább 80 °C-os maghőmérséklettel járó hőkezelést alkalmaznak."

4. A VIII. melléklet a következőképpen módosul:

a) A II. fejezet a következőképpen módosul:

i. Az A. 1. pont helyébe a következő szöveg lép:

"1. Kedvtelésből tartott állatoknak szánt eledel és a műcsont előállításához kizárólag a 6. cikk (1) bekezdésének a)-j) pontjában felsorolt állati melléktermék használható fel. Kedvtelésből tartott állatok nyers eledele azonban csak a 6. cikk (1) bekezdésének a) pontjában vagy a 6. cikk (1) bekezdésének b) pontjában felsorolt állati melléktermékből állítható elő."

ii. A B. 4. pont helyébe a következő szöveg lép:

"4. A feldolgozás során a műcsontot olyan kezelésnek kell alávetni, amely biztosítja a kórokozók (többek között a szalmonella) elpusztítását.

A kezelést követően minden óvintézkedést meg kell tenni a műcsont fertőződésének elkerülése érdekében. A műcsontot új csomagolásba kell csomagolni."

b) A III. fejezet a következőképpen módosul:

i. Az I. rész A. 3. pontja helyébe a következő szöveg lép:

"3. Lóféléktől származó, forgalomba hozott, feldolgozatlan trágya nem származhat a 90/426/EGK irányelv 4. cikke (5) bekezdése szerint takonykór, hólyagos szájgyulladás, lépfene vagy veszettség miatt állat-egészségügyi zárlat alá vont gazdaságból."

ii. Az I. rész B. 4. pontja helyébe a következő szöveg lép:

"4. Feldolgozatlan trágya behozatala tilos."

iii. A II. rész B. 6. d) pontja helyébe a következő szöveg lép:

"d) azokat a X. melléklet 17. fejezetében előírt mintának megfelelő egészségügyi bizonyítvány kíséri."

c) A VI. fejezet a következőképpen módosul:

i. Az A. 1. a) pont helyébe a következő szöveg lép:

"a) az állati eredetű élelmiszerek különleges higiéniai szabályainak megállapításáról szóló, 2004. április 29-i 853/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (1) előírásainak megfelelő, patás állatoktól származó nyersbőrre és irhára,

ii. A B. 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

"3. A friss vagy hűtött nyersbőr és irha kereskedelmére ugyanazon egészségügyi feltételek vonatkoznak, mint amelyeket az emberi fogyasztásra szánt állati eredetű termékek termelésére, feldolgozására, forgalmazására és behozatalára irányadó állat-egészségügyi szabályok megállapításáról szóló, 2002. december 16-i 2002/99/EK tanácsi irányelv (2) alapján a friss húsra kell alkalmazni.

iii. Az C. 5. b) pont első mondata helyébe a következő szöveg lép:

"b) azok olyan harmadik országból vagy - a közösségi jogszabályoknak megfelelő regionalizáció esetén - harmadik ország olyan területéről származnak, amely szerepel a XI. melléklet XIV. részének A. pontjában található jegyzéken, és amelyben az érintett fajoktól függően értelemszerűen:"

iv. A C. 6. b)-e) pont helyébe a következő szöveg lép:

"b) azok a következő állatok valamelyikéből származnak:

i. olyan harmadik országból vagy - a közösségi jogszabályoknak megfelelő regionalizáció esetén - harmadik ország olyan területéről származó állatok, amely szerepel a XI. melléklet XIV. részének B. pontjában található jegyzéken, és ahonnan az adott faj friss húsának behozatala engedélyezve van, és a nyersbőr és irha kezelése az A. 2. pont a), b) és c) alpontja szerint megtörtént; vagy

ii. olyan harmadik országból származó állatok, amely szerepel a XI. melléklet XIV. részének B. pontjában található jegyzéken, és a nyersbőr és irha kezelése az A. 2. pont c) vagy d) alpontja szerint megtörtént; vagy

iii. olyan harmadik országból származó lófélék vagy kérődző állatok, amely a XI. melléklet XIV. részének C. pontjában található jegyzéken szerepel, és a nyersbőr és irha kezelése az A. 2. pont a), b) és c) alpontja szerint megtörtént, és azokat a kezelés után legalább 21 napig elkülönítve tartották;

c) hajóval szállított sózott nyersbőr és irha esetében ezek kezelése az A. 2. pont b) vagy c) alpontja szerint megtörtént, és ezeket a kezelés után, a behozatal előtt szállítás közben a b) alpont esetében legalább 14 napig, a c) alpont esetében pedig legalább 7 napig elkülönítve tartották, és a szállítmányt kísérő egészségügyi bizonyítvány igazolja ezt a kezelést és a szállítás időtartamát; és

d) ezeket a X. melléklet 5. B. fejezetében előírt mintának megfelelő egészségügyi bizonyítvány, vagy pedig az e melléklet C. 6. b) iii. pontjában említett nyersbőr és irha esetében a X. melléklet 5. C. fejezetében előírt mintának megfelelő hatósági nyilatkozat kíséri."

d) A VIII. fejezet a következőképpen módosul:

i. A B. 4. pont első mondatának helyébe a következő szöveg lép:

"A tagállamoknak engedélyezniük kell feldolgozatlan gyapjú és szőr behozatalát, ha:"

ii. A B. rész a következő 5. ponttal egészül ki:

"5. Feldolgozatlan madártoll és tollrész behozatala tilos. A tagállamok engedélyezik feldolgozott madártoll és tollrész behozatalát, ha:

a) az kezelt dísztoll, olyan kezelt madártoll, amelyet utazók magáncélú használatra tartanak maguknál, vagy magánszemélyeknek szóló, nem ipari felhasználásra szánt szállítmányban lévő kezelt madártoll; vagy

b) azt olyan kereskedelmi okmány kíséri, amely igazolja, hogy a madártollat vagy tollrészt gőzsugárral vagy a kórokozók ártalmatlanítását biztosító más módszerrel kezelték, és az biztonságosan le van zárva a csomagolásban, és száraz."

e) A IX. fejezet a következőképpen módosul:

i. Az A. 1. pont első mondatának helyébe a következő szöveg lép:

"1. A kizárólag méhészeti célú felhasználásra szánt méhészeti melléktermék(nek):"

ii. A B. 3. pont helyébe a következő szöveg lép:

"3. A tagállamok engedélyezik a méhészeti célú felhasználásra szánt méhészeti melléktermék behozatalát, kivéve a lép formában lévő méhviaszt, ha:

a) az olyan harmadik országból származik, amely szerepel a XI. melléklet XII. részében található jegyzéken;

b) vagy

i. az legalább 24 órán keresztül -12 °C-os vagy annál kisebb hőmérsékletnek volt kitéve; vagy

ii. viasz esetében az anyagot a behozatal előtt finomították vagy kiolvasztották; és

c) azt a X. melléklet 13. fejezetében előírt mintának megfelelő egészségügyi bizonyítvány kíséri."

iii. A B. rész a következő 4. és 5. ponttal egészül ki:

"4. A tagállamok engedélyezik a műszaki célú felhasználásra szánt méhviasz behozatalát, kivéve a lép formában lévő méhviaszt, ha:

a) azt a behozatal előtt finomították vagy kiolvasztották; és

b) azt a finomítást vagy kiolvasztást igazoló kereskedelmi okmány kíséri.

5. Lép formában lévő méhviasz behozatala tilos."

f) A XI. fejezet a következőképpen módosul:

i. A 2. pont második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

"a tenyésztett prémes állatok nyers eledeléhez használt vagy a kedvtelésből tartott állatok nyers eledeléhez használt állati mellékterméknek azonban kizárólag a 6. 1. pont a) és b) alpontjában említett állati melléktermékekből kell állnia,"

ii. A 6. pont helyébe a következő szöveg lép:

"6. azt a X. melléklet 3. D., 3. F vagy 8. fejezetében előírt mintának megfelelő egészségügyi bizonyítvány kíséri."

5. A X. melléklet a következőképpen módosul: "X. MELLÉKLET BIZONYOS ÁLLATI MELLÉKTERMÉKEK ÉS AZ AZOKBÓL ELŐÁLLÍTOTT TERMÉKEK HARMADIK ORSZÁGOKBÓL TÖRTÉNŐ BEHOZATALÁHOZ ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEN KERESZTÜLI TRANZITFORGALMÁHOZ SZÜKSÉGES EGÉSZSÉGÜGYI BIZONYÍTVÁNYOK MINTÁI Megjegyzések a) a) Az egészségügyi bizonyítványt az exportáló ország állítja ki az e mellékletben szereplő, az érintett állati melléktermékre vonatkozó minták alapján. A bizonyítványoknak tartalmazniuk kell a mintában szereplő számsorrendben a harmadik ország esetében megkövetelt igazolásokat és az exportáló harmadik ország vagy annak egy része tekintetében adott esetben megkövetelt kiegészítő biztosítékokat. b) Az egyes bizonyítványok eredeti példányai egyetlen kétoldalas dokumentumot alkotnak, vagy amennyiben további szövegre van szükség, olyan formátumúak, hogy minden szükséges oldal összetartozó és szétválaszthatatlan egészet alkosson. c) A bizonyítványt az állat-egészségügyi határállomáson végzett ellenőrzés helye szerinti tagállam és a rendeltetési tagállam legalább egy hivatalos nyelvén kell kiállítani. Ezek a tagállamok azonban más nyelveket is engedélyezhetnek, szükség esetén hivatalos fordítással kísérve. d) Ha a szállítmány tételeinek azonosítása érdekében a bizonyítványhoz további oldalakat csatolnak, ezeket az oldalakat is az eredeti bizonyítvány részének kell tekinteni, és azok mindegyikét el kell látni az igazoló hatósági állatorvos aláírásával és bélyegzőjével. e) Amennyiben a bizonyítvány több oldalból áll, ideértve a d) pontban említett kiegészítő oldalakat is, akkor az oldalakat a lap alján be kell számozni - (összes oldal)/(oldalszám) -, és minden oldal tetején fel kell tüntetni a bizonyítványnak az illetékes hatóság által adott kódszámát. f) A bizonyítvány eredeti példányát a hatósági állatorvosnak kell kitöltenie és aláírnia. Ennek során az exportáló ország illetékes hatóságai biztosítják a 96/93/EK tanácsi irányelvben megállapítottakkal egyenértékű tanúsítási elvek betartását. g) Az aláírás színének különböznie kell a nyomtatás színétől. Ugyanez vonatkozik a bélyegzőkre, a dombornyomású bélyegzők és a vízjel kivételével. h) A bizonyítvány eredeti példányának kísérnie kell a szállítmányt az EU állat-egészségügyi határállomásáig. i) Ha az egészségügyi bizonyítvány tranzitszállítmányt kísér, akkor a bizonyítvány I.5. rovatában (»Címzett«) annak az állat-egészségügyi határállomásnak a nevét és címét kell beírni, amelyen keresztül a szállítmány terv szerint kilép az Európai Közösségből.

6. A XI. melléklet a következőképpen módosul:

a) A VI. rész címének helyébe a következő szöveg lép:

"VI. RÉSZ

Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok műszaki felhasználásra (ideértve a gyógyszeripari felhasználást is) szánt állati melléktermékek és vértermékek (a lófélékből származó vértermékeket kivéve) behozatalát engedélyezhetik (4. C. fejezet és 8. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány)"

b) A VII. rész címe és A. pontja helyébe a következő szöveg lép: "VII. RÉSZ Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok kedvtelésből tartott állatoknak szánt feldolgozott eledel előállításához állati melléktermékek behozatalát engedélyezhetik (3. B. és 3. F. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány)

A. Szarvasmarhaféléktől, juhféléktől, kecskeféléktől, sertésektől és lóféléktől - beleértve a tenyésztett és a vadon élő állatokat is - származó állati melléktermékek

A 79/542/EGK tanácsi határozat II. mellékletének 1. részében felsorolt azon harmadik országok vagy harmadik országok azon részei, amelyekből az adott állatfajok friss húsa adott kategóriájának behozatala engedélyezve van, és a megadott melléktermékek tekintetében a következő országok:

dél-amerikai és dél-afrikai országok vagy azok részei, ahonnan az adott faj érlelt és kicsontozott húsa engedélyezve van, az érlelt és kicsontozott hús (beleértve a rekeszizmot) és/vagy a szarvasmarhaféléktől, juhféléktől, kecskeféléktől és vadaktól (beleértve a tenyésztett és a vadon élő állatokat is) származó érlelt megtisztított vágási melléktermékek és belsőségek tekintetében."

c) A IX. rész helyébe a következő szöveg lép: "IX. RÉSZ Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok talajjavításra szolgáló feldolgozott trágya vagy feldolgozott trágyából készült termékek behozatalát engedélyezhetik (a 17. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány) A feldolgozott trágyát és feldolgozott trágyából készült termékeket illetően az alábbiakban felsorolt harmadik országok:

a) a 79/542/EGK határozat II. mellékletének 1. része;

b) a 2004/211/EK bizottsági határozat I. melléklete; vagy

c) a 2006/696/EK bizottsági határozat (HL L 295., 2006.10.25., 1. o.) II. melléklete."

d) A XIII. rész helyébe a következő szöveg lép:

"XIII. RÉSZ

Azon harmadik országok jegyzéke, amelyekből a tagállamok a lósavó behozatalát engedélyezhetik (a 4. A. fejezet szerinti egészségügyi bizonyítvány)

A 2004/211/EK bizottsági határozat (8) I. mellékletében felsorolt harmadik országok vagy harmadik országok azon részei, amelyekből szaporítási és tenyésztési célokra engedélyezve van lófélék behozatala."

(1) HL L 139., 2004.4.30., 55. o."

(2) HL L 18., 2003.1.23., 11. o."

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32007R0829 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32007R0829&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.

Tartalomjegyzék