Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32012R0043[1]

A Tanács 43/2012/EU rendelete ( 2012. január 17. ) a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

A TANÁCS 43/2012/EU RENDELETE

(2012. január 17.)

a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeknek a 2012. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

(1)

A Szerződés 43. cikke (3) bekezdése előírja, hogy a Tanács a Bizottság javaslata alapján intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2)

A halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet ( 1 ) úgy rendelkezik, hogy a vizekhez és az erőforrásokhoz való hozzáférést és a halászati tevékenységek fenntartható folytatását szabályozó intézkedések meghatározását a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) által készített jelentések figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó bizottságok javaslataira tekintettel kell végezni.

(3)

A Tanács feladata, hogy halászati tevékenységenként vagy tevékenységcsoportonként elfogadja a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozó intézkedéseket, adott esetben ideértve a szóban forgó tevékenységekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételek meghatározását is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat tekintetében. A halászati lehetőségek elosztása során a közös halászati politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit is kellőképpen figyelembe kell venni.

(4)

Az annak végrehajtására vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamoknak engedélyezzék a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszer alapján történő szabályozását, a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni.

(5)

E rendeletnek a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program ideje alatt a tagállamoknak többletnapok kiosztása, valamint az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között napok átadására vonatkozó, adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumának meghatározása tekintetében egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelettel ( 2 ) összhangban kell gyakorolni.

(6)

Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget (TAC) csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(7)

Egyes teljes kifogható mennyiségek esetében lehetőség van arra, hogy a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótákat osszanak ki. E próbák a fogási kvótarendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy a visszadobás gyakorlata és a visszadobott - egyébként felhasználható - halak elpocsékolása elkerülhető legyen. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a hal mint közjó hosszú távú fenntarthatósága és ezáltal a közös halászati politikai célkitűzései tekintetében is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok számára, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobás ésszerű kezelése érdekében a teljes körűen dokumentált halászat keretében minden tengeri műveletről be kell számolni, nem csupán a kikötőben kirakodott rakományról. Ezért a tagállamok általi ilyen további kvótakiosztás feltételei között szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek. Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A valós időben a fedélzeten tevékenykedő megfigyelő személyeken alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható. Ezért a CCTV használata jelenleg előfeltétel a visszadobások csökkentését célzó rendszerek - például a teljes körűen dokumentált halászat - megvalósításához, feltéve, hogy a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 1995. október 24-i 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 3 ) követelményeit betartják.

(8)

A teljes kifogható mennyiségeket a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekelt felekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel a halászati és akvakultúra-ágazati tanácsadó bizottság és az érintett regionális tanácsadó bizottságok ülésein elhangzottakra.

(9)

A többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a Vizcayai-öbölben és a La Manche csatorna nyugati részén élő szürke tőkehal, norvég homár és közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken élő hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken és az Ír-tengerben élő közönséges tőkehal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban megállapított szabályoknak megfelelően kell meghatározni: az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról szóló, 2004. április 21-i 811/2004/EK tanácsi rendelet ( 4 ), a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről szóló, 2005. december 20-i 2166/2005/EK tanácsi rendelet ( 5 ), a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2006. február 23-i 388/2006/EK tanácsi rendelet ( 6 ), a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2007. május 7-i 509/2007/EK tanácsi rendelet ( 7 ), a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1300/2008/EK tanácsi rendelet ( 8 ), és a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról szóló, 2008. december 18-i 1342/2008/EK tanácsi rendelet ( 9 ) (a továbbiakban: a tőkehal-gazdálkodási terv).

(10)

Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nincs elegendő vagy megbízható adat az állomány méretére vonatkozó becslésekhez, a gazdálkodási intézkedéseknek és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK tanácsi rendelet 3. cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követniük, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokról rendelkezésre álló információkat.

(11)

A teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről szóló, 1996. május 6-i 847/96/EK tanácsi rendelet ( 10 ) 2. cikkével összhangban meg kell határozni a fenti cikkben említett intézkedések hatálya alá tartozó állományokat.

(12)

Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok esetében még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet védelmük szempontjából. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben korlátozni kell.

(13)

A norvég homár fogása más fajokkal együtt, vegyes tengerfenéki halászat keretében történik. Az Írországtól nyugatra fekvő Porcupine-pad övezet vonatkozásában a tudományos szakvélemények azt ajánlják, hogy ott 2012-ben ne növekedjen e faj kifogott mennyisége. Az állomány helyreállásának folytatódását elősegítendő, ezen övezet bizonyos részén, bizonyos időszakokban indokolt a halászati lehetőségeket kizárólag azoknak a mélytengeri fajoknak a fogására korlátozni, amelyekkel együtt nem fognak norvég homárt.

(14)

Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni.

(15)

A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, valamint az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével összhangban meg kell határozni a 2012. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határait, figyelembe véve az egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról szóló, 2009. július 27-i 754/2009/EK tanácsi rendeletet ( 11 ) is.

(16)

Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendelet ( 12 ) és különösen annak 33. és 34. - a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló - cikkének hatálya alá tartozik. Ezért szükséges meghatározni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottságnak teljesítendő adatszolgáltatás során kell használniuk.

(17)

A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2012. február 1-jétől kell alkalmazni. A sürgősségre tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(18)

A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal teljesen összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM

HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

Tárgy

(1) Ez a rendelet a nemzetközi tárgyalások vagy megállapodások hatálya alá nem tartozó bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a) a 2012. évre szóló fogási korlátozások; és

b) a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az uniós halászhajókra alkalmazandó.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a)

"uniós hajó" : valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b)

"uniós vizek" : a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

c)

"teljes kifogható mennyiség" (TAC) : az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

d)

"kvóta" : a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

e)

"nemzetközi vizek" : az egyes államok felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;

f)

"szembőség" : a halászhálók 517/2008/EK rendelettel ( 13 ) összhangban megállapított szembősége;

g)

"uniós halászhajóflotta-nyilvántartás" : a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

h)

"halászati napló" : az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló.

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:

a)

"ICES-övezetek" (ICES - Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) : a 218/2009/EK rendelet ( 14 ) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

b)

"Skagerrak" : a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c)

"Kattegat" : északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d) "VII övezet (Porcupine-pad - 16. egység)" :

a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

- é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′,

- é. sz. 53° 30′, ny. h. 11° 00′,

- é. sz. 51° 30′, ny. h. 11° 00′,

- é. sz. 51° 30′, ny. h. 13° 00′,

- é. sz. 51° 00′, ny. h. 13° 00′,

- é. sz. 51° 00′, ny. h. 15° 00′,

- é. sz. 53° 30′, ny. h. 15° 00′;

e)

"Cádizi-öböl" : az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f)

"CECAF-övezetek" (CECAF - Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság) : az 216/2009/EK rendelet ( 15 ) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

II. CÍM

HALÁSZATI LEHETŐSÉGEK

5. cikk

Teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

Az uniós vizeken vagy az egyes nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és - adott esetben - a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

6. cikk

Bizonyos teljes kifogható mennyiségekre vonatkozó különös rendelkezések

(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok határozzák meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a) összhangban kell lenniük a közös halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint

i. amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a legnagyobb fenntartható hozam szerinti kiaknázását kell eredményezniük;

ii. amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázását kell eredményezniük.

(3) Minden érintett tagállam 2012. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a) az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b) az adott tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiség alapul; valamint

c) annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

(1) Egyes állományok tekintetében a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg. A további kvótakiosztás nem lépheti túl az I. mellékletben az adott tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános küszöbértéket.

(2) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta kiosztása csak a következő feltételek mellett történhet:

a) a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működnek, amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett minden feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott további kvóta mennyisége nem haladhatja meg az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthető mértékének 75 %-át, és hajónak kiosztott kvóta semmi esetre sem növelhető több mint 30 %-kal; valamint

c) az adott hajónak kiosztott kiegészítő kvóta terhére történő minden fogást le kell vonni a hajónak kiosztott teljes kvótából.

A b) ponttól eltérve egy tagállam kivételes esetben az adott hajótípus esetében valószínűsíthető visszadobási arány 75 %-át meghaladó további kvótamennyiséget is kioszthat egy, a saját lobogója szerinti hajónak, feltéve, hogy:

i. az adott hajótípus esetében a visszadobások valószínűsíthetően nem érik el a 10 %-ot;

ii. az adott hajótípus felvétele igazolhatóan fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából; valamint

iii. a próbákban részt vevő hajók esetében a visszadobások valószínűsíthetően együttesen nem haladják meg a 75 %-os összhatárértéket.

Amennyiben az a) pont szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok feldolgozására terjednek ki, az említett irányelv alkalmazandó az ilyen adatok feldolgozására.

(3) Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti az e cikk (2) bekezdésében előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2012-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

(4) A tagállamok az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók listája;

b) az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői;

c) az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d) a visszadobások valószínűsíthető mértéke a próbákban részt vevő hajótípusok esetében; valamint

e) a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2011-ben kifogott mennyiség.

(5) A Bizottság kérheti, hogy a (2) bekezdés b) pontjában említett hajók visszadobásainak valószínűsíthető mértékére vonatkozó becslést értékelésre benyújtsák a tudományos tanácsadó bizottságnak. Megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam írásban tájékoztatja a Bizottságot azon intézkedésekről, amelyeket annak érdekében hozott, hogy az érintett hajók megfeleljenek a visszadobások valószínűsíthető mértékével kapcsolatos, a (2) bekezdés b) pontjában meghatározott feltételnek.

8. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam saját lobogója szerinti hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b) a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

9. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtési korlátozásokat 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig a következők szerint kell alkalmazni:

a) a IIA. melléklet a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizeiben előforduló közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodásra vonatkozik;

b) a IIB. melléklet az ICES VIIIc és IXa körzetben - a Cádizi-öböl kivételével - előforduló szürke tőkehal és a norvég homár állományainak helyreállítására vonatkozik;

c) a IIC. melléklet az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra vonatkozik.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben előírt, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a) a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján vagy az 1006/2008/EK rendelet ( 16 ) 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

c) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

d) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

e) az 1224/2009/EK rendelet 37., 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

(2) Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3. cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszak

(1) A Porcupine-pad térségében a 2012. május 1-jétőljúlius 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, valódirája-félék, közönséges nyelvhal és tüskéscápa.

(2) E cikk alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

PontFöldrajzi szélességFöldrajzi hosszúság
1é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′
2é. sz. 52° 40′ny. h. 12° 30′
3é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 39,600′
4é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 56′
5é. sz. 52° 13,5′ny. h. 13° 53,830′
6é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 24′
7é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 03′
8é. sz. 52° 10′ny. h. 13° 25′
9é. sz. 52° 32′ny. h. 13° 07,500′
10é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 55′
11é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 43′
12é. sz. 52° 38,800′ny. h. 12° 37′
13é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 23′
14é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′

(3) E cikk (1) bekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

12. cikk

Tilalmak

(1) Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy kirakodása:

a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós és a nem uniós vizeken;

b) heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében e rendelet I. mellékletének B. része ettől eltérő módon rendelkezik;

c) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d) sima rája (Dipturus batis) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e) cifra rája (Raja undulata) és fehér rája (Rostroraja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f) hegedűrája-félék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g) atlanti ördögrája (Manta birostris) minden vízterületen.

(2) Az (1) bekezdésben említett fajok egyedeinek épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Ezeket a halakat azonnal vissza kell engedni.

13. cikk

Adattovábbítás

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a fogott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat használják.

13a. cikk

A 754/2009/EK rendelet módosítása

A 754/2009/EK rendelet 1. cikke a következő ponttal egészül ki:

"i) az Egyesült Királyság lobogója alatt közlekedő, az Egyesült Királyság 2012. március 16-i kérelmében azonosított hajócsoport, amely az Ír-tengerben (ICES VIIa övezet) a Man-sziget körüli vizeken csíkos fésűkagyló (Aequipecten opercularis) halászatában vesz részt 80-100 mm-es szembőségű különleges feszítőlapos vonóhálóval, melyet úgy alakítottak ki, hogy alkalmas legyen a halfogások szelektálására (a hálónyílás felső és alsó kerete közötti távolság 2 láb, rövid kengyel vagy annak teljes hiánya, kicsiny hálónyílás).".

III. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

14. cikk

Bizottsági eljárás

(1) A Bizottságot munkájában a 2371/2002/EK rendelet alapján létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. Ez a bizottság a 182/2011/EU rendelet értelmében vett bizottságnak minősül.

(2) Az e bekezdésre történő hivatkozás esetén a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.

15. cikk

Hatálybalépés és alkalmazás

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2012. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 9. cikket azonban 2012. február 1-jétől kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET

:

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban:

- A. rész: Általános rendelkezések

- B. rész: A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IIA. MELLÉKLET

:

A közönséges tőkehal állományaival való gazdálkodás keretében a Kattegatban, az ICES VIIa és VIa körzetben, valamint az ICES Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET

:

Egyes déli szürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET

:

A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

A. RÉSZ

Általános rendelkezések

E melléklet B. részének táblázatai állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint - adott esetben - a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos névHárombetűs kódKözönséges név
Amblyraja radiataRJRCsillagrája
Ammodytes spp.SANHomoki angolnák
Argentina silusARUAranylazac
Beryx spp.ALFTízujjú nyálkásfejűhalak
Brosme brosmeUSKNorvég menyhal
CaproidaeBORDisznófejűhal-félék
Centrophorus squamosusGUQÉrdes tüskéscápa
Centroscymnus coelolepisCYOPortugál cápa
Chaceon maritaeCGEMélytengeri vörös tarisznyarákfélék
Champsocephalus gunnariANICsíkos jéghal
Chionoecetes spp.PCRJeges-tengeri pókok
Clupea harengusHERHering
Coryphaenoides rupestrisRNGGránátoshal
Dalatias lichaSCKBúvárcápa
Deania calceaDCAMadárcsőrű tüskéscápa
Dipturus batisRJBSima rája
Dissostichus eleginoidesTOPChilei tengeri sügér
Dissostichus mawsoniTOAAntarktiszi tőkehal
Engraulis encrasicolusANESzardella
Etmopterus princepsETRNagy lámpáscápa
Etmopterus pusillusETPSima lámpáscápa
Euphausia superbaKRIKrill
Gadus morhuaCODKözönséges tőkehal
Galeorhinus galeusGAGKözönséges kutyacápa
Glyptocephalus cynoglossusWITVörös lepényhal
Hippoglossoides platessoidesPLAÉrdes laposhal
Hippoglossus hippoglossusHALÓriás laposhal
Hoplostethus atlanticusORYAtlanti tükörhal
Illex illecebrosusSQISebes kalmár
Lamna nasusPORHeringcápa
Lepidonotothen squamifronsNOSAusztráliai szürke tőkehal
Lepidorhombus spp.LEZRombuszhalak
Leucoraja circularisRJISápadt rája
Leucoraja fullonicaRJFÉrdes rája
Leucoraja naevusRJNKakukkrája
Limanda ferrugineaYELSárgafarkú lepényhal
Limanda limandaDABKözönséges lepényhal
LophiidaeANFÖrdöghalfélék
Macrourus spp.GRVGránátoshalak
Makaira nigricansBUMKormos marlin
Mallotus villosusCAPKapelán
Manta birostrisRMBatlanti ördögrája
Martialia hyadesiSQSTintahal
Melanogrammus aeglefinusHADFoltos tőkehal
Merlangius merlangusWHGVékonybajszú tőkehal
Merluccius merlucciusHKESzürke tőkehal
Micromesistius poutassouWHBKék puhatőkehal
Microstomus kittLEMKisfejű lepényhal
Molva dypterygiaBLIKék menyhal
Molva molvaLINÉszaki menyhal
Nephrops norvegicusNEPNorvég homár
Pandalus borealisPRANorvég garnéla
Paralomis spp.PAITarisznyarákok
Penaeus spp.PENOstoros garnélák
Platichthys flesusFLEÉrdes lepényhal
Pleuronectes platessaPLESima lepényhal
PleuronectiformesFLXLepényhal-alakúak
Pollachius pollachiusPOLSávos tőkehal
Pollachius virensPOKFekete tőkehal
Psetta maximaTURNagy rombuszhal
Raja brachyuraRJHKurtafarkú rája
Raja clavataRJCTüskés rája
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADNorvég rája
Raja microocellataRJECsíkos rája
Raja montaguiRJMFoltos rája
Raja undulataRJUCifra rája
RajiformesSRXValódirája-félék
Reinhardtius hippoglossoidesGHLGrönlandi laposhal
Rostroraja albaRJAFehér rája
Scomber scombrusMACMakréla
Scophthalmus rhombusBLLSima rombuszhal
Sebastes spp.REDVörös álsügérek
Solea soleaSOLKözönséges nyelvhal
Solea spp.SOONyelvhalak
Sprattus sprattusSPRSpratt
Squalus acanthiasDGSTüskéscápa
Tetrapturus albidusWHMFehér marlin
Thunnus maccoyiiSBFDéli kékúszójú tonhal
Thunnus obesusBETNagyszemű tonhal
Thunnus thynnusBFTKékúszójú tonhal
Trachurus spp.JAXFattyúmakrélák
Trisopterus esmarkiiNOPNorvég tőkehal
Urophycis tenuisHKWFehér villás tőkehal
Xiphias gladiusSWOKardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Antarktiszi tőkehalTOADossostichus mawsoni
AranylazacARUArgentina silus
Atlanti ördögrájaRMBManta birostris
Atlanti tükörhalORYHoplostethus atlanticus
Ausztráliai szürke tőkehalNOSLepidonotothen squamifrons
BúvárcápaSCKDalatias licha
Chilei tengeri sügérTOPDissostichus eleginoides
Cifra rájaRJURaja undulata
Csíkos jéghalANIChampsocephalus gunnari
Csíkos rájaRJERaja microocellata
CsillagrájaRJRAmblyraja radiata
Déli kékúszójú tonhalSBFThunnus maccoyii
Disznófejűhal-félékBORCaproidae
Érdes laposhalPLAHippoglossoides platessoides
Érdes lepényhalFLEPlatichthys flesus
Érdes rájaRJFLeucoraja fullonica
Érdes tüskéscápaGUQCentrophorus squamosus
Északi menyhalLINMolva molva
FattyúmakrélákJAXTrachurus spp.
Fehér marlinWHMTetrapturus albidus
Fehér rájaRJARostroraja alba
Fehér villás tőkehalHKWUrophycis tenuis
Fekete tőkehalPOKPollachius virens
Foltos rájaRJMRaja montagui
Foltos tőkehalHADMelanogrammus aeglefinus
GránátoshalRNGCoryphaenoides rupestris
GránátoshalakGRVMacrourus spp.
Grönlandi laposhalGHLReinhardtius hippoglossoides
HeringHERClupea harengus
HeringcápaPORLamna nasus
Homoki angolnákSANAmmodytes spp.
Jeges-tengeri pókokPCRChionoecetes spp.
KakukkrájaRJNLeucoraja naevus
KapelánCAPMallotus villosus
KardhalSWOXiphias gladius
Kék menyhalBLIMolva dypterygia
Kék puhatőkehalWHBMicromesistius poutassou
Kékúszójú tonhalBFTThunnus thynnus
Kisfejű lepényhalLEMMicrostomus kitt
Kormos marlinBUMMakaira nigricans
Közönséges kutyacápaGAGGaleorhinus galeus
Közönséges lepényhalDABLimanda limanda
Közönséges nyelvhalSOLSolea solea
Közönséges tőkehalCODGadus morhua
KrillKRIEuphausia superba
Kurtafarkú rájaRJHRaja brachyura
Lepényhal-alakúakFLXPleuronectiformes
Madárcsőrű tüskéscápaDCADeania calcea
MakrélaMACScomber scombrus
Mélytengeri vörös tarisznyarákfélékCGEChaceon maritae
Nagy lámpáscápaETREtmopterus princeps
Nagy rombuszhalTURPsetta maxima
Nagyszemű tonhalBETThunnus obesus
Norvég garnélaPRAPandalus borealis
Norvég homárNEPNephrops norvegicus
Norvég menyhalUSKBrosme brosme
Norvég rájaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Norvég tőkehalNOPTrisopterus esmarkii
NyelvhalakSOOSolea spp.
ÖrdöghalfélékANFLophiidae
Óriás laposhalHALHippoglossus hippoglossus
Ostoros garnélákPENPenaeus spp.
Portugál cápaCYOCentroscymnus coelolepis
RombuszhalakLEZLepidorhombus spp.
Sápadt rájaRJILeucoraja circularis
Sárgafarkú lepényhalYELLimanda ferruginea
Sávos tőkehalPOLPollachius pollachius
Sebes kalmárSQIIllex illecebrosus
Sima lámpáscápaETPEtmopterus pusillus
Sima lepényhalPLEPleuronectes platessa
Sima rájaRJBDipturus batis
Sima rombuszhalBLLScophthalmus rhombus
SprattSPRSprattus sprattus
SzardellaANEEngraulis encrasicolus
Szürke tőkehalHKEMerluccius merluccius
TarisznyarákokPAIParalomis spp.
TintahalSQSMartialia hyadesi
Tízujjú nyálkásfejűhalakALFBeryx spp.
Tüskés rájaRJCRaja clavata
TüskéscápaDGSSqualus acanthias
Valódirája-félékSRXRajiformes
Vékonybajszú tőkehalWHGMerlangius merlangus
Vörös álsügérekREDSebastes spp.
Vörös lepényhalWITGlyptocephalus cynoglossus

B. RÉSZ

A Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/1/2.)
Németország25Analitikai TAC
Franciaország8
Hollandia20
Egyesült Királyság42
Európai Unió95
TAC95

Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: A III és IV övezet uniós vizei(ARU/34-C)
Dánia959Analitikai TAC
Németország10
Franciaország7
Írország7
Hollandia45
Svédország37
Egyesült Királyság17
Európai Unió1 082
TAC1 082

Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/567.)
Németország329Analitikai TAC
Franciaország7
Írország305
Hollandia3 434
Egyesült Királyság241
Európai Unió4 316
TAC4 316

Faj: Norvég menyhal Brosme brosmeÖvezet: IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei(USK/3A/BCD)
Dánia12Analitikai TAC
Svédország6
Németország6
Európai Unió24
TAC24

Faj: Disznófejűhal-félék CaproidaeÖvezet: A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei(BOR/678-)
Dánia20 123Elővigyázatossági TAC
Írország56 666
Egyesült Királyság5 211
Európai Unió82 000
TAC82 000

Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIb, VIIc; VIaS (1) (HER/6AS7BC)
Írország3 861Analitikai TAC
Hollandia386
Európai Unió4 247
TAC4 247
(1) Utalás a VIa övezetnek az é. sz. 56° 00′-től délre és a ny. h. 07° 00′-től nyugatra található részén előforduló heringállományra.

Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VI Clyde (1) (HER/06ACL.)
Egyesült KirályságMegállapítandó (2)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (3)
TACMegállapítandó (3)
(1) A Clyde területén található állomány: utalás a Mull of Kintyre és a Corsewall-fok között húzódó vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára.
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIa (1) (HER/07A/MM)
Írország1 374Analitikai TAC
Egyesült Királyság3 906
Európai Unió5 280
TAC5 280
(1) Ezen övezet területe az alábbiakkal határolt területtel csökken:
— északról az é. sz. 52° 30′,
— délről az é. sz. 52° 00′,
— nyugatról Írország partjai,
— keletről az Egyesült Királyság partjai.

Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIe és VIIf(HER/7EF.)
Franciaország490Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság490
Európai Unió980
TAC980

Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) és VIIk (1) (HER/7G-K.)
Németország234Analitikai TAC
Franciaország1 302
Írország18 236
Hollandia1 302
Egyesült Királyság26
Európai Unió21 100
TAC21 100
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik:
— északról az é. sz. 52° 30′,
— délről az é. sz. 52° 00′,
— nyugatról Írország partjai,
— keletről az Egyesült Királyság partjai.

Faj: Szardella Engraulis encrasicolusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(ANE/9/3411)
Spanyolország3 998Analitikai TAC
Portugália4 362
Európai Unió8 360
TAC8 360

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: Kattegat(COD/03AS.)
Dánia82 (1)Analitikai TAC
Németország2 (1)
Svédország49 (1)
Európai Unió133 (1)
TAC133 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. A halfaj célzott halászata nem engedélyezett.

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(COD/5W6-14)
Belgium0Elővigyázatossági TAC
Németország1
Franciaország12
Írország17
Egyesült Királyság48
Európai Unió78
TAC78

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00′-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei(COD/5BE6A)
Belgium0Analitikai TAC
Németország0
Franciaország0
Írország0
Egyesült Királyság0
Európai Unió0
TAC0 (1)
(1) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a hajóutanként a fedélzeten tárolt összefogás élőtömegének 1,5 %-át.

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIIa(COD/07A.)
Belgium5Analitikai TAC
Franciaország14
Írország251
Hollandia1
Egyesült Királyság109
Európai Unió380
TAC380

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(COD/7XAD34)
Belgium449Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország7 357
Írország1 459
Hollandia1
Egyesült Királyság793
Európai Unió10 059
TAC10 059

Faj: Heringcápa Lamna nasusÖvezet: Francia Guyana vizei, a Kattegat; valamint a Skagerrak és az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós vizei; a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei(POR/3-1234)
Dánia0 (1)Analitikai TAC
Franciaország0 (1)
Németország0 (1)
Írország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Európai Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(LEZ/2AC4-C)
Belgium6Analitikai TAC
Dánia5
Németország5
Franciaország30
Hollandia24
Egyesült Királyság1 775
Európai Unió1 845
TAC1 845

Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(LEZ/56-14)
Spanyolország385Analitikai TAC
Franciaország1 501
Írország439
Egyesült Királyság1 062
Európai Unió3 387
TAC3 387

Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VII(LEZ/07.)
Belgium470 (1)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország5 216 (1)
Franciaország6 329 (1)
Írország2 878 (1)
Egyesült Királyság2 492 (1)
Európai Unió17 385
TAC17 385
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően

Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(LEZ/8ABDE.)
Spanyolország950Analitikai TAC
Franciaország766
Európai Unió1 716
TAC1 716

Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(LEZ/8C3411)
Spanyolország1 121Analitikai TAC
Franciaország56
Portugália37
Európai Unió1 214
TAC1 214

Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(ANF/56-14)
Belgium186Analitikai TAC
Németország213
Spanyolország199
Franciaország2 293
Írország518
Hollandia179
Egyesült Királyság1 595
Európai Unió5 183
TAC5 183

Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VII(ANF/07.)
Belgium2 835 (1) (2)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország316 (1) (2)
Spanyolország1 126 (1) (2)
Franciaország18 191 (1) (2)
Írország2 325 (1) (2)
Hollandia367 (1) (2)
Egyesült Királyság5 517 (1) (2)
Európai Unió30 677 (1)
TAC30 677 (1)
(1) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).
(2) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(ANF/8ABDE.)
Spanyolország1 252Analitikai TAC
Franciaország6 968
Európai Unió8 220
TAC8 220

Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(ANF/8C3411)
Spanyolország2 750Analitikai TAC
Franciaország3
Portugália547
Európai Unió3 300
TAC3 300

Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei(HAD/5BC6A.)
Belgium7Analitikai TAC
Németország8
Franciaország332
Írország985
Egyesült Királyság4 683
Európai Unió6 015
TAC6 015

Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: VIIb–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 terület uniós vizei(HAD/7X7A34)
Belgium185 (1)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország11 096 (1)
Írország3 699 (1)
Egyesült Királyság1 665 (1)
Európai Unió16 645
TAC16 645
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: VIIa(HAD/07A.)
Belgium20Analitikai TAC
Franciaország91
Írország542
Egyesült Királyság598
Európai Unió1 251
TAC1 251

Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(WHG/56-14)
Németország2Analitikai TAC
Franciaország37
Írország92
Egyesült Királyság176
Európai Unió307
TAC307

Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VIIa(WHG/07A.)
Belgium0Analitikai TAC
Franciaország3
Írország52
Hollandia0
Egyesült Királyság34
Európai Unió89
TAC89

Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk(WHG/7X7A-C)
Belgium186Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország11 431
Írország5 298
Hollandia93
Egyesült Királyság2 045
Európai Unió19 053
TAC19 053

Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VIII(WHG/08.)
Spanyolország1 270Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 905
Európai Unió3 175
TAC3 175

Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(WHG/9/3411)
PortugáliaMegállapítandó (1)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (2)
TACMegállapítandó (2)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei(HKE/3A/BCD)
Dánia1 531Analitikai TAC
Svédország130
Európai Unió1 661
TAC1 661 (1)
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(HKE/2AC4-C)
Belgium28Analitikai TAC
Dánia1 119
Németország128
Franciaország248
Hollandia64
Egyesült Királyság348
Európai Unió1 935
TAC1 935 (1)
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó, összesen 55 105 tonna teljes kifogható mennyiségen belül.

SZÖVEG HIÁNYZIK

SZÖVEG HIÁNYZIK

Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(HKE/8C3411)
Spanyolország7 870Analitikai TAC
Franciaország756
Portugália3 673
Európai Unió12 299
TAC12 299

Faj: Kék menyhal Molva dypterygiaÖvezet: A XII övezet nemzetközi vizei(BLI/12INT-)
Észtország2 (1)Analitikai TAC
Spanyolország778 (1)
Franciaország19 (1)
Litvánia7 (1)
Egyesült Királyság7 (1)
Egyéb2 (1)
Európai Unió815 (1)
TAC815 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

Faj: Északi menyhal Molva molvaÖvezet: IIIa; a IIIbcd övezet uniós vizei(LIN/3A/BCD)
Belgium7 (1)Analitikai TAC
Dánia51
Németország7 (1)
Svédország20
Egyesült Királyság7 (1)
Európai Unió92
TAC92
(1) Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIbcd övezet uniós vizein lehet felhasználni.

Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(NEP/2AC4-C)
Belgium1 147Analitikai TAC
Dánia1 147
Németország17
Franciaország34
Hollandia590
Egyesült Királyság18 994
Európai Unió21 929
TAC21 929

Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei(NEP/5BC6.)
Spanyolország29Analitikai TAC
Franciaország114
Írország190
Egyesült Királyság13 758
Európai Unió14 091
TAC14 091

SZÖVEG HIÁNYZIK

Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(NEP/8ABDE.)
Spanyolország234Analitikai TAC
Franciaország3 665
Európai Unió3 899
TAC3 899

Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VIIIc(NEP/08C.)
Spanyolország79Analitikai TAC
Franciaország3
Európai Unió82
TAC82

Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(NEP/9/3411)
Spanyolország68Analitikai TAC
Portugália205
Európai Unió273
TAC273

Faj: Ostoros garnélák Penaeus spp.Övezet: Francia Guyana vizei(PEN/FGU.)
FranciaországMegállapítandó (1) (2)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (2) (3)
TACMegállapítandó (2) (3)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(3) A 1. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(PLE/56-14)
Franciaország10Elővigyázatossági TAC
Írország275
Egyesült Királyság408
Európai Unió693
TAC693

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIa(PLE/07A.)
Belgium42Analitikai TAC
Franciaország18
Írország1 063
Hollandia13
Egyesült Királyság491
Európai Unió1 627
TAC1 627

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIb és VIIc(PLE/7BC.)
Franciaország16Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország62
Európai Unió78
TAC78

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIId és VIIe(PLE/7DE.)
Belgium828 (1)Analitikai TAC
Franciaország2 761 (1)
Egyesült Királyság1 473 (1)
Európai Unió5 062
TAC5 062
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta további 1 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIf és VIIg(PLE/7FG.)
Belgium46Analitikai TAC
Franciaország83
Írország197
Egyesült Királyság43
Európai Unió369
TAC369

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIh, VIIj és VIIk(PLE/7HJK.)
Belgium11Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország22
Írország77
Hollandia44
Egyesült Királyság22
Európai Unió176
TAC176

Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(PLE/8/3411)
Spanyolország66Elővigyázatossági TAC
Franciaország263
Portugália66
Európai Unió395
TAC395

Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(POL/56-14)
Spanyolország6Elővigyázatossági TAC
Franciaország190
Írország56
Egyesült Királyság145
Európai Unió397
TAC397

Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VII(POL/07.)
Belgium420Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország25
Franciaország9 667
Írország1 030
Egyesült Királyság2 353
Európai Unió13 495
TAC13 495

Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(POL/8ABDE.)
Spanyolország252Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 230
Európai Unió1 482
TAC1 482

Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VIIIc(POL/08C.)
Spanyolország208Elővigyázatossági TAC
Franciaország23
Európai Unió231
TAC231

Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POL/9/3411)
Spanyolország273 (1)Elővigyázatossági TAC
Portugália9 (1)
Európai Unió282 (1)
TAC282
(1) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIIIc övezet (POL/*08C.) uniós vizein.

Faj: Fekete tőkehal Pollachius virensÖvezet: VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POK/7/3411)
Belgium6Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország1 375
Írország1 516
Egyesült Királyság446
Európai Unió3 343
TAC3 343

Faj: Valódirája-félék RajiformesÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(SRX/2AC4-C)
Belgium235 (1) (2) (3)Analitikai TAC
Dánia9 (1) (2) (3)
Németország12 (1) (2) (3)
Franciaország37 (1) (2) (3)
Hollandia200 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság902 (1) (2) (3)
Európai Unió1 395 (1) (3)
TAC1 395 (3)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell jelenteni.
(2) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méter feletti teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.
(3) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj: Valódirája-félék RajiformesÖvezet: A IIIa övezet uniós vizei(SRX/03A-C.)
Dánia45 (1) (2)Analitikai TAC
Svédország13 (1) (2)
Európai Unió58 (1) (2)
TAC58 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell jelenteni.
(2) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj: Valódirája-félék RajiformesÖvezet: A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei(SRX/67AKXD)
Belgium895 (1) (2) (3)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Észtország5 (1) (2) (3)
Franciaország4 018 (1) (2) (3)
Németország12 (1) (2) (3)
Írország1 294 (1) (2) (3)
Litvánia21 (1) (2) (3)
Hollandia4 (1) (2) (3)
Portugália22 (1) (2) (3)
Spanyolország1 082 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság2 562 (1) (2) (3)
Európai Unió9 915 (1) (2) (3)
TAC9 915 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/ 67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Leucoraja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Leucoraja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell jelenteni.
(2) Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIId övezet (SRX/*07D.) uniós vizein.

Faj: Valódirája-félék RajiformesÖvezet: A VIId övezet uniós vizei(SRX/07D.)
Belgium80 (1) (2) (3)Analitikai TAC
Franciaország670 (1) (2) (3)
Hollandia4 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság133 (1) (2) (3)
Európai Unió887 (1) (2) (3)
TAC887 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell jelenteni.
(2) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: amelyből legfeljebb 5 % halászható a VIa, a VIb, a VIIa–c és a VIIe–k övezet (SRX/*67AKD) uniós vizein.

Faj: Valódirája-félék RajiformesÖvezet: A VIII és IX övezet uniós vizei(SRX/89-C.)
Belgium9 (1) (2)Analitikai TAC
Franciaország1 601 (1) (2)
Portugália1 298 (1) (2)
Spanyolország1 305 (1) (2)
Egyesült Királyság9 (1) (2)
Európai Unió4 222 (1) (2)
TAC4 222 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell jelenteni.
(2) Nem alkalmazandó a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Rostroraja alba). E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: IIIa; a 22–32 alkörzet uniós vizei(SOL/3A/BCD)
Dánia512Analitikai TAC
Németország30 (1)
Hollandia49 (1)
Svédország19
Európai Unió610
TAC610 (2)
(1) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32 alkörzet uniós vizein lehet felhasználni.
(2) Különleges feltétel: ebből a IIIa övezetben legfeljebb 461 tonna halászható.

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(SOL/56-14)
Írország48Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság12
Európai Unió60
TAC60

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIa(SOL/07A.)
Belgium131Analitikai TAC
Franciaország2
Írország67
Hollandia41
Egyesült Királyság59
Európai Unió300
TAC300

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIb és VIIc(SOL/7BC.)
Franciaország7Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország37
Európai Unió44
TAC44

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIId(SOL/07D.)
Belgium1 502Analitikai TAC
Franciaország3 005
Egyesült Királyság1 073
Európai Unió5 580
TAC5 580

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIe(SOL/07E.)
Belgium27 (1)Analitikai TAC
Franciaország293 (1)
Egyesült Királyság457 (1)
Európai Unió777
TAC777
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő, saját lobogójuk szerinti hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet 7. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően.

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIf és VIIg(SOL/7FG.)
Belgium663Analitikai TAC
Franciaország66
Írország33
Egyesült Királyság298
Európai Unió1 060
TAC1 060

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIh, VIIj és VIIk(SOL/7HJK.)
Belgium35Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország71
Írország190
Hollandia56
Egyesült Királyság71
Európai Unió423
TAC423

Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIIa és VIIIb(SOL/8AB.)
Belgium53Analitikai TAC
Spanyolország10
Franciaország3 895
Hollandia292
Európai Unió4 250
TAC4 250

Faj: Nyelvhalak Solea spp.Övezet: VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(SOO/8CDE34)
Spanyolország403Elővigyázatossági TAC
Portugália669
Európai Unió1 072
TAC1 072

Faj: Spratt Sprattus sprattusÖvezet: VIId és VIIe(SPR/7DE.)
Belgium26Elővigyázatossági TAC
Dánia1 674
Németország26
Franciaország361
Hollandia361
Egyesült Királyság2 702
Európai Unió5 150
TAC5 150

Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: A IIIa övezet uniós vizei(DGS/03A-C.)
Dánia0Analitikai TAC
Svédország0
Európai Unió0
TAC0

Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(DGS/2AC4-C)
Belgium0 (1)Analitikai TAC
Dánia0 (1)
Németország0 (1)
Franciaország0 (1)
Hollandia0 (1)
Svédország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Európai Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(DGS/15X14)
Belgium0 (1)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Franciaország0 (1)
Írország0 (1)
Hollandia0 (1)
Portugália0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Európai Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magában foglalja a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok testi épségét véletlen kifogásuk esetén meg kell őrizni. Az egyedeket azonnal vissza kell engedni a tengerbe.

Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: VIIIc(JAX/08C.)
Spanyolország22 409 (1) (3)Analitikai TAC
Franciaország388 (1)
Portugália2 214 (1) (3)
Európai Unió25 011
TAC25 011
(1) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet (2) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(2) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).
(3) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható a IX övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*09).

Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: IX(JAX/09.)
Spanyolország7 969 (1) (2)Analitikai TAC
Portugália22 831 (1) (2)
Európai Unió30 800
TAC30 800
(1) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(2) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a lehalászható VIIIc övezetben. Ennek a különleges feltételnek az alkalmazásáról azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot (JAX/*08C).

Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: X; A CECAF uniós vizei (1) (JAX/X34PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) A Madeirával szomszédos vizek.
(2) Ennek legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla, a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó átváltási együttható: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) A 3. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341SPN)
SpanyolországMegállapítandó (2)Elővigyázatossági TAC
Európai UnióMegállapítandó (3)
TACMegállapítandó (3)
(1) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) A 2. lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben kerül megállapításra.

IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN A KATTEGATBAN, AZ ICES VIa ÉS VIIa KÖRZETBEN, VALAMINT AZ ICES Vb KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2012-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról a hajók jövőbeli erőkifejtési rendszer hatálya alá vonása érdekében.

2. Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet alkalmazásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott eszközcsoport és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjának a), c) és d) alpontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3. Engedélyezés

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységre megtagadhatják az engedély kiadását azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a - 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig terjedő - 2012-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel ( 17 ) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5. Gazdálkodás

5.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 4. cikkében és 13-17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2. A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3. Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi terület csoportosítását kell tekinteni.

7. A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. Ezen adatokat a halászati adatcsere rendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben létrehozott adatgyűjtő rendszeren keresztül kell továbbítani.

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

Földrajzi terület:Szabályozott eszköz:DKDESE
a) KattegatTR1197 9294 21216 610
TR2830 0415 240327 506
TR3441 8720490
BT1000
BT2000
GN115 45626 53413 102
GT22 645022 060
LL1 100025 339

Földrajzi terület:Szabályozott eszköz:BEFRIENLUK
c) ICES VIIa körzetTR1048 19333 5390339 592
TR210 166744475 64901 086 399
TR3001 42200
BT100000
BT2843 7820514 584200 000111 693
GN047118 25505 970
GT0000158
LL000070 614

Földrajzi terület:Szabályozott eszköz:BEDEESFRIEUK
d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizeiTR109 32001 057 828428 8201 033 273
TR200034 92614 3712 972 845
TR3000027316 027
BT100000117 544
BT200003 8014 626
GN035 44213 836302 9175 697213 454
GT00001 953145
LL001 402 142184 3544 250630 040

IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLI SZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa övezetben tartózkodnak.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a)

"eszközcsoport" : a halászati eszközök azon csoportja, amelynek elemeit a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók vagy hasonló eszközök, a 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint a fenékhorogsorok alkotják;

b)

"szabályozott eszközök" : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c)

"terület" : az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d)

"a 2012-es gazdálkodási időszak" : a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak;

e)

"különleges feltételek" : a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3. Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4.1. A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon saját lobogójuk szerinti hajóknak, amelyekről - a halászhajók által egymásnak átadott napokon végzett halászati tevékenységre vonatkozó bizonyítékok figyelmen kívül hagyásával - nem bizonyítható, hogy a szóban forgó területen 2002-2011 között végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a területről.

4.2. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5. A napok maximális száma

5.1. Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott eszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2. Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át nem éri el, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1. A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; valamint

b) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az adott hajó által 2009-ben vagy 2010-ban kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2. Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2012-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege nem haladhatja meg a szürke tőkehal esetében az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3. Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4. A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több - a flottában azt helyettesítő - másik hajóra, feltéve hogy a helyettesítő hajó hasonló halászeszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok maximális száma halászeszközök és évek szerinti bontásban

Különleges feltételSzabályozott eszközA napok maximális száma
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokES150
FR149
PT155
6.1. a) és b) pont32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokKorlátlan

7. Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1. A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és - adott esetben - a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3. A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoport és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók 2009-es és 2010-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben e hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1. A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet ( 18 ) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek ( 19 ) megfelelően a 2011. február 1. és 2012. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 3. pontban említett szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

8.2. Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. Az e számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3. A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a) a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és - szükség esetén - a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6. A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a szabályozott eszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2012-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2013-as gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1. A Bizottság a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben ( 20 ) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2. A tudományos megfigyelők a hajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

9.3. A 9,1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5.1. pontban az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

10. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11. Gazdálkodási időszakok

11.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3. Amennyiben egy tagállam a saját lobogója szerinti hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen töltött napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2. A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2009-ben és 2010-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3. A napok 12.1. pont szerinti átadása a bármely szabályozott eszközt alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

12.4. Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1. és 4.2., valamint a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

14. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamHalászeszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7RAz adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFRKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett halászeszközA bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételA bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1. sz.:2. sz.:3. sz.:1. sz.:2. sz.:3. sz.:1. sz.:2. sz.:3. sz.:1. sz.:2. sz.:3. sz.:
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)(8)(8)(8)(9)

V. táblázat

Adatformátum: a hajókra vonatkozó adatok

A rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) CFR12Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3) Külső jelölés14LAz 1381/87/EGK rendelet (2) szerint.
(4) A gazdálkodási időszak hossza2LA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5) Bejelentett halászeszközök2LAz alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel2LAz alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma3LAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.
(8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3LAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.
(9) Napok átadása4LAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(2) A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).

IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és a VIIe övezetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2012-es gazdálkodási időszak a 2012. február 1-jétől2013. január 31-ig tartó időszak.

1.2. Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek az előző három évben a halászati naplójukban rögzített adatok alapján - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek az e melléklet alkalmazása alól, amennyiben:

a) a 2012-es gazdálkodási időszakban - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak; és

b) a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra; valamint

c) valamennyi érintett tagállam 2012. július 31-ig, illetve 2013. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2012. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2. Halászeszközök

E melléklet alkalmazásában a halászeszközök következő csoportosítása alkalmazandó:

a) legalább 80 mm-es szembőségű merevítőrudas vonóhálók;

b) legfeljebb 220 mm szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is.

3. Tevékenységek korlátozása

Az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogóik alatt közlekedő és az Unióban lajstromozott, a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoport valamelyikét szállító halászhajóik legfeljebb a III. fejezetben meghatározott számú napig tartózkodjanak az adott területen.

II. FEJEZET

ENGEDÉLYEZÉS

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4.1. Az e melléklet 2. pontjában meghatározott halászeszköztípusokat használó és az e melléklet 1. pontjában meghatározott területen halászó hajóknak az 1224/2009/EK rendelet 7. cikkével összhangban kiállított halászati engedéllyel kell rendelkezniük.

4.2. A tagállamok nem engedélyezik a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközökkel folytatott halászatot azon, saját lobogójuk szerinti hajók számára, amelyek esetében az adott területen a 2002-2011 közötti időszakra vonatkozóan nem jegyeztek fel ilyen halászati tevékenységet, hacsak nem biztosítják, hogy a szabályozott területen végzett halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.3. Az a hajó azonban, amelyik már használt a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikébe tartozó eszközt, engedélyt kaphat valamely más eszköz használatára, amennyiben az utóbbi eszközre kiosztott napok száma meghaladja az előző halászeszközre kiosztott napok számát, vagy egyenlő azzal.

4.4. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik kvótával a terület vonatkozásában, e területen nem halászhat a 2. pontban meghatározott halászeszközökkel, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

AZ UNIÓS HAJÓK RÉSZÉRE KIOSZTOTT, A TERÜLETEN TÖLTHETŐ NAPOK SZÁMA

5. A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2012-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja a tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amit a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a 2. pontban meghatározott halászeszköz-kategóriák valamelyikébe tartozó eszközt szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok éves maximális száma eszközcsoportok szerinti bontásban

Halászeszközök
(2. pont)
Megnevezés
Kizárólag a 2. pontban meghatározott halászeszközök alkalmazandók
A La Manche csatorna nyugati része
2 a)80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók164
2 b)220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók164

6. Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1. A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti bármely érintett hajója számára, hogy az adott területen az I. táblázatban foglalt halászeszközcsoportok bármelyikére az említett táblázatban megállapított maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott halászeszközcsoportnak megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2. A halászeszközök meghatározott csoportja tekintetében a kilowattnapok összértéke az eszközök adott csoportjára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni olyan módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1-es pontot nem alkalmaznák.

6.3. A 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből a 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1. A Bizottság az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően 2004. január 1-je óta végleges tevékenységbeszüntetések alapján a tagállamoknak többletnapokat oszthat ki, amelyekre vonatkozóan a lobogó szerinti tagállam a 2. pontban meghatározott bármely halászeszköz valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy azok egy adott területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységgel foglalkozni.

7.2. Az adott eszközcsoportot használó, kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3. A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4. A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok 2012. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely valamennyi halászeszközcsoport tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a) a kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartás (CFR) szerinti számát és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet az adott halászeszközcsoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusokkal növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6. A 2012-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt és a releváns halászeszközcsoport használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7. A tagállamok csak akkor oszthatják ki újra a 2012-es gazdálkodási évben a Bizottság által a tevékenységek végleges beszüntetése miatt kiosztott többletnapokat, ha a Bizottság úgy határoz, hogy a jelenlegi eszközcsoportok, valamint a tengeren tölthető napok számára vonatkozó korlátozások alapján újraértékeli a szóban forgó többletnapokat. A napok számának újraértékelésére vonatkozó tagállami kérés alapján a Bizottság határozathozataláig az adott tagállam átmenetileg jogosult a többletnapok 50 %-ának újrakiosztására.

8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1. A Bizottság a 2012. február 1. és 2013. január 31. közötti időszakban - a tudományos kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján - három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a 2. pontban meghatározott halászeszközcsoportok valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és a 665/2008/EK rendeletben ( 21 ) a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2. A megfigyelők a halászhajó tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak kapcsolatban.

8.3. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok benyújtják a Bizottságnak jóváhagyásra fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok révén növelheti az 5. pontban az adott tagállamra vonatkozóan a fokozott megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

GAZDÁLKODÁS

9. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkével összhangban szabályozzák.

10. Gazdálkodási időszakok

10.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3. Amennyiben egy tagállam a hajói által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 3. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejártától eltérő időpontban megszüntette.

V. FEJEZET

A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉS KIOSZTOTT KVÓTÁINAK CSERÉJE

11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára engedélyezett, adott területen tölthető napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve, hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2. A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3. A napok 11.1. pont szerinti átadása csak a 2. pontban meghatározott, ugyanazon halászeszközcsoportot alkalmazó és ugyanazon gazdálkodási időszakban működtetett hajók között engedélyezett.

11.4. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát a Bizottság végrehajtási aktusok révén határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzőleg értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az érintettek közötti megállapodás szerint átadott napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

JELENTÉSTÉTELI KÖTELEZETTSÉGEK

13. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az ICES VIIe körzet tekintendő.

14. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján negyedévente összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, valamint a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre vonatkozó információkat.

15. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 14. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot olyan módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2011-es és 2012-es gazdálkodási időszakra vagy annak egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamHalászeszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

A rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7RAz adott év január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFRKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett halászeszközA bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1. sz.:2. sz.:3. sz.:1. sz.:2. sz.:3. sz.:1. sz.:2. sz.:3. sz.:
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)

V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

A rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) CFR12Uniós halászflotta-nyilvántartási szám (CFR).
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9 karakternél kevesebből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3) Külső jelölés14LAz 1381/87/EGK rendelet szerint.
(4) A gazdálkodási időszak hossza2LA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5) Bejelentett halászeszközök2LAz alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220 mm
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltétel3LAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza.
(8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3LAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett eszközt használt.
(9) Napok átadása4LAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”, az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”.
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

( 1 ) Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 5. kötet, 460. o.

( 2 ) HL L 55., 2011.2.28., 13. o.

( 3 ) Magyar nyelvű különkiadás 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.

( 4 ) Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.

( 5 ) HL L 345., 2005.12.28., 5. o.

( 6 ) HL L 65., 2006.3.7., 1. o.

( 7 ) HL L 122., 2007.5.11., 7. o.

( 8 ) HL L 344., 2008.12.20., 6. o.

( 9 ) HL L 348., 2008.12.24., 20. o.

( 10 ) Magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 2. kötet, 317. o.

( 11 ) HL L 214., 2009.8.19., 16. o.

( 12 ) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.

( 13 ) A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 187., 2008.7.15., 114. o.).

( 14 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

( 15 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

( 16 ) A Tanács 2008. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

( 17 ) A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (magyar nyelvű különkiadás 4. fejezet, 6. kötet, 44. o.).

( 18 ) A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

( 19 ) A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

( 20 ) A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

( 21 ) A Bizottság 2008. július 14-i 665/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról szóló 199/2008/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 186., 2008.7.15., 3. o.).

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32012R0043 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32012R0043&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02012R0043-20120223 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02012R0043-20120223&locale=hu

Tartalomjegyzék