32023R1771[1]
A Bizottság (EU) 2023/1771 végrehajtási rendelete (2023. szeptember 12.) az (EU) 2017/373 végrehajtási rendeletnek a légiforgalmi szolgáltatási és léginavigációs szolgálati rendszerek és rendszerelemek tekintetében történő módosításáról, valamint az 1032/2006/EK, a 633/2007/EK és a 262/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
A BIZOTTSÁG (EU) 2023/1771 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2023. szeptember 12.)
az (EU) 2017/373 végrehajtási rendeletnek a légiforgalmi szolgáltatási és léginavigációs szolgálati rendszerek és rendszerelemek tekintetében történő módosításáról, valamint az 1032/2006/EK, a 633/2007/EK és a 262/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a polgári légi közlekedés területén alkalmazandó közös szabályokról és az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynökségének létrehozásáról és a 2111/2005/EK, az 1008/2008/EK, a 996/2010/EU, a 376/2014/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 2014/30/EU és a 2014/53/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint az 552/2004/EK és a 216/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet és a 3922/91/EGK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2018. július 4-i (EU) 2018/1139 európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 43. cikke (1) bekezdésének a), e) és f) pontjára, 44. cikke (1) bekezdésének a) pontjára, valamint 62. cikke (15) bekezdésének a) és c) pontjára,
mivel:
(1) Az (EU) 2018/1139 rendelet 140. cikkének (2) bekezdésével összhangban a hatályon kívül helyezett 552/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) alapján elfogadott végrehajtási szabályokat legkésőbb 2023. szeptember 12-ig hozzá kell igazítani az (EU) 2018/1139 rendelet rendelkezéseihez.
(2) Az (EU) 2017/373 bizottsági végrehajtási rendelet (3) közös követelményeket állapít meg az általános légi forgalom részére nyújtott légiforgalmi szolgáltatást/léginavigációs szolgálatokat (ATM/ANS) és más légiforgalmi szolgáltatási hálózati funkciókat (ATM hálózati funkciók) és azok felügyeletét ellátó szolgáltatókra vonatkozóan.
(3) Az (EU) 2023/1769 bizottsági végrehajtási rendelettel (4) összhangban az ATM/ANS-rendszereket és ATM/ANS-rendszerelemeket ("ATM/ANS-berendezések") az ATM/ANS-berendezések tervezésében és gyártásában részt vevő szervezeteknek kell tanúsítaniuk vagy bejelenteniük. Az ilyen berendezések megfelelő telepítésének, helyszíni tesztelésének, biztonságos üzembe helyezésének és felügyeletének biztosítása érdekében az (EU) 2017/373 végrehajtási rendeletet módosítani kell, hogy tartalmazza az ATM/ANS-szolgáltatókra és az azok tekintetében illetékes hatóságokra alkalmazandó szükséges követelményeket.
(4) Az ATM/ANS-berendezések használatára vonatkozó követelmények folytonosságának biztosítása érdekében az (EU) 2017/373 végrehajtási rendelet módosításainak a hatályon kívül helyezett 552/2004/EK rendelet alapján elfogadott vonatkozó végrehajtási szabályokon kell alapulniuk, a szükséges kiigazításokkal.
(5) Az 1032/2006/EK bizottsági rendelet (5) az előzetes tájékoztatás, a koordinálás és a légi járatok légiforgalmi irányító egységek közötti átadása céljából a repülési adatok cseréjét biztosító automatikus rendszerekre vonatkozóan állapít meg követelményeket, a 633/2007/EK bizottsági rendelet (6) az előzetes tájékoztatás, a koordinálás és a légijáratok légiforgalmi irányító egységek közötti átadása céljára szolgáló légiforgalmi üzenettovábbítási protokoll használatára vonatkozó követelményeket, a 262/2009/EK bizottsági rendelet (7) pedig az egységes európai égbolt S-módú lekérdezési kódjainak összehangolt kiosztására és használatára vonatkozóan állapít meg követelményeket. Az (EU) 2017/373 végrehajtási rendeletnek tükröznie kell ezeket a követelményeket.
(6) A 8,33 kHz-es csatornatávolságot használó levegő-föld kommunikációra vonatkozóan az 1079/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletben (8) meghatározott követelmények nem alkalmazandók az egységes európai égboltnak a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) európai (EUR) régióján kívüli, az ICAO európai (EUR) léginavigációs tervének I. kötetében (dok. sz.: 7754) meghatározott légterében nyújtott szolgáltatásokra, sem pedig a Canarias FIR/UIR-ben, mivel helyi körülményeik nem indokolták kellően a szóban forgó követelmények szükség szerinti alkalmazhatóságát. E rendeletnek azonos alkalmazási körről kell rendelkeznie.
(7) Az 1079/2012 végrehajtási rendelet 14. cikkének (2) bekezdése mentességeket biztosított az összes frekvenciakijelölés 8,33 kHz-es csatornatávolságra való átalakításának kötelezettsége alól. Ez a rendelet nem módosíthatja a meglévő mentességeket.
(8) Az S-módú lekérdezési kódok kiosztására vonatkozó, a 262/2009/EK bizottsági rendeletben meghatározott követelmények nem alkalmazandók az egységes európai égbolt légterében az ICAO EUR régióján kívül nyújtott szolgáltatásokra, mivel a légtér helyi forgalma alacsony, és csak harmadik országbeli ATM/ANS-szolgáltatók felelősségi körébe tartozó légtérrel vannak légtérhatárai, ami a környező nem uniós államokkal való eltérő helyi koordinációs megállapodásokat indokol. E rendeletnek azonos alkalmazási körről kell rendelkeznie.
(9) Az (EU) 2017/373 végrehajtási rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell, az 1032/2006/EK, a 633/2007/EK és a 262/2009/EK rendeletet pedig hatályon kívül kell helyezni.
(10) Az e rendeletben foglalt követelmények kidolgozása során kellően figyelembe vették az ATM-főterv tartalmát és az abban foglalt kommunikációs, navigációs és légtérellenőrző képességeket.
(11) Az Európai Unió Repülésbiztonsági Ügynöksége az (EU) 2018/1139 rendelet (9) 75. cikke (2) bekezdése b) és c) pontjának, valamint 76. cikke (1) bekezdésének megfelelően a 01/2023. sz. véleményében intézkedéseket javasolt.
(12) Az ebben a rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az (EU) 2018/1139 rendelet 127. cikke szerint létrehozott bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az (EU) 2017/373 végrehajtási rendelet módosításai
Az (EU) 2017/373 végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. A 2. cikk a következőképpen módosul:
a) a 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
"3. »hálózatkezelő«: az 551/2004/EK rendelet 6. cikkében említett funkciók végrehajtásához szükséges feladatokkal megbízott szerv;";
b) a szöveg a következő 9., 10., 11., 12. és 13. ponttal egészül ki:
"9. »S-módú lekérdező állomás«: antennából és elektronikából álló rendszer, amely az egyes repülőgépeknek a szelektív mód (»S-mód«) segítségével történő utasítását támogatja;
10. »jogosult S-módú lekérdező állomás«: az az S-módú lekérdező állomás, amelyre az alább felsorolt feltételekből legalább egy teljesül:
a) a lekérdező állomás legalább részben S-módú all call lekérdezésekre hagyatkozik, és válaszol az S-módú célfelderítésre;
b) a lekérdező állomás állandó jelleggel, váltakozóan, működési tartományának egy részében vagy teljességgel kizárja a felismert S-módú célokat az S-módú all call lekérdezésekre; vagy
c) a lekérdező állomás az adatkapcsolati alkalmazásokhoz többhelyszínű kommunikációs protokollokat használ;
11. »S-mód üzemeltető«: S-módú lekérdező állomást üzemeltető vagy annak üzemeltetését kínáló személy, szervezet, vagy vállalkozás, ideértve:
a) légtérellenőrző szolgálatot végző szolgáltatók;
b) az S-módú lekérdező állomások gyártói;
c) repülőtér üzembentartók;
d) kutatóintézetek;
e) az S-módú lekérdező állomás üzemeltetésére jogosult bármely egyéb szervezet;
12. »káros zavarás«: olyan interferencia, amely megakadályozza a teljesítőképességre vonatkozó követelmények teljesítését;
13. »lekérdezésikód-kiosztási terv«: a legutóbb jóváhagyott lekérdezésikód-kiosztások teljes köre.";
2. A 3. cikk a következő (6a) bekezdéssel egészül ki:
"(6a) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a területükön üzemeltetett földi adóberendezések használata ne okozzon káros zavarást más felügyeleti rendszerekben." ;
3. A szöveg a következő 3e. és 3f. cikkel egészül ki: "3e. cikk Az S-módú lekérdezési állomások kódjainak kiosztása (1) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy a felügyeletük alá tartozó érintett S-mód üzemeltetők a lekérdezésikód-kiosztási terv frissítése nyomán a lekérdezésikód-kiosztásban bekövetkezett változásokról az aktualizált lekérdezésikód-kiosztási terv kézhezvételének napjától számított 14 naptári napon belül tájékoztatást kapjanak. (2) A tagállamok a lekérdezési kódok kiosztásáért felelős rendszeren keresztül legalább 6 havonta a többi tagállam rendelkezésére bocsátják az illetékességi területükön lévő jogosult S-mód lekérdező állomások számára kiosztott és az általuk használt kódok naprakész nyilvántartását. (3) Amennyiben a tagállam illetékességi területén található S-módú lekérdező állomások és egy harmadik ország illetékességi területén található S-módú lekérdező állomás működési tartományai között átfedés van, az érintett tagállam: a) gondoskodik arról, hogy a harmadik ország tájékoztatást kapjon a lekérdezési kódok kiosztásával és használatával kapcsolatos biztonsági követelményekről; b) megteszi a szükséges intézkedéseket a lekérdezési kódoknak az adott harmadik országgal történő koordinálására. (4) A tagállamok tájékoztatják a joghatóságuk alá tartozó légiforgalmi szolgáltatókat a harmadik ország illetékességi területén működő azon S-módú lekérdező állomásokról, amelyek esetében az S-módú lekérdezési kódok kiosztását nem koordinálták. (5) A tagállamok ellenőrzik az S-mód üzemeltetőktől kapott lekérdezési kód iránti kérelmek érvényességét, mielőtt az (EU) 2019/123 bizottsági végrehajtási rendelet (*1) IV. mellékletének 15. pontjában meghatározott lekérdezésikód-kiosztási rendszeren keresztül hozzáférhetővé tennék a lekérdezési kódokat. (6) A tagállamok biztosítják, hogy a légtérellenőrző szolgálatoktól eltérő S-mód üzemeltetők megfeleljenek a VIII. melléklet CNS.TR.205 pontjának. (7) Az (1)-(6) bekezdésben meghatározott követelmények nem alkalmazandók az egységes európai égbolt azon légterére, amely nem része a Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet (ICAO) európai (EUR) régiójának. 3f. cikk Az egységes európai égbolt légterének használata (1) A spektrumvédelemmel összefüggésben a tagállamok biztosítják, hogy a tagállamok valamelyike felett repülő légi jármű fedélzetén található másodlagos légtérellenőrző radar-válaszjeladóra ne érkezzen túlzott mennyiségben olyan, a földi légtér-ellenőrzési lekérdező állomás által kibocsátott lekérdezés, amely választ igényel, vagy ugyan nem igényel választ, de elegendő ahhoz, hogy a másodlagos légtérellenőrző radar-válaszjeladó vevőkészülékének alsó küszöbértékét meghaladja. Amennyiben a tagállamok nem értenek egyet a szükséges intézkedésekkel kapcsolatban, az érintett tagállamok intézkedés céljából a Bizottság elé terjesztik az ügyet. (2) A tagállamok biztosítják minden hangfrekvencia-kijelölés 8,33 kHz-es csatornatávolságra történő átalakítását. Az átállási követelményeket a következő frekvenciakijelölések esetében nem kell alkalmazni: a) amelyek az alábbi frekvenciákon 25 kHz-es csatornatávolságon belül maradnak: 1. a vészhelyzeti rádiófrekvencia (121,5 MHz); 2. a kutató és mentőszolgálatok által használatos segédfrekvencia (123,1 MHz); 3. az egységes európai égbolt légterén belüli használatra kijelölt URH-sávú digitális kapcsolat (VDL) frekvenciái; 4. a légi járművek kommunikációs, címző és jelentő rendszerének (ACARS) frekvenciái (131,525 MHz, 131,725 MHz és 131,825 MHz); b) 25 kHz-es csatornatávolságon belüli ofszet (eltolt) vivőfrekvenciás művelet alkalmazásakor. (3) A (2) bekezdésben meghatározott követelmények nem alkalmazandók sem az egységes európai égbolt azon légterében, amely nem része az ICAO EUR régiójának, sem a Canarias repüléstájékoztató körzet (FIR)/magaslégtéri repüléstájékoztató körzet (UIR) légterében. (4) A tagállamok által az 1079/2012/EU végrehajtási rendelet 14. cikkének (2) bekezdése alapján biztosított és a Bizottsággal közölt, az azon kötelezettség alóli mentességek, hogy a hálózatra korlátozott hatást gyakorló esetekben valamennyi frekvenciakijelölést 8,33 kHz-es csatornatávolságra váltsanak át, továbbra is érvényben maradnak. (5) A tagállamok adott esetben nemzeti légiforgalmi tájékoztató kiadványokban meghatározzák és közzéteszik az olyan légi járművek kezelésére vonatkozó eljárásokat, amelyek nincsenek felszerelve a következőkkel: a) S-módú másodlagos légtérellenőrző radar válaszjeladó; b) 8,33 kHz csatornatávolságú rádió. (*1) A Bizottság (EU) 2019/123 végrehajtási rendelete (2019. január 24.) a légiforgalmi szolgáltatási (ATM) hálózati funkciók végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról és a 677/2011/EU bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 28., 2019.1.31., 1. o.).";"
4. Az I., a II., a III., a IV., a VIII., a IX., a X. és a XII. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul.
2. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1032/2006/EK, a 633/2007/EK és a 262/2009/EK rendelet hatályát veszti.
3. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2023. szeptember 12-én.
a Bizottság részéről
az elnök
Ursula VON DER LEYEN
(1) HL L 212., 2018.8.22., 1. o.
(2) Az Európai Parlament és a Tanács 552/2004/EK rendelete (2004. március 10.) az Európai Légiforgalmi Szolgáltatási Hálózat átjárhatóságáról ("átjárhatósági rendelet") (HL L 96., 2004.3.31., 26. o.)
(3) A Bizottság (EU) 2017/373 végrehajtási rendelete (2017. március 1.) a légiforgalmi szolgáltatást/léginavigációs szolgálatokat és más légiforgalmi szolgáltatási hálózati funkciókat és azok felügyeletét ellátó szolgáltatókra vonatkozó közös követelmények meghatározásáról, valamint a 482/2008/EK rendelet, az 1034/2011/EU, az 1035/2011/EU és az (EU) 2016/1377 végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről, továbbá a 677/2011/EU rendelet módosításáról (HL L 62., 2017.3.8., 1. o.).
(4) A Bizottság (EU) 2023/1769 (2023. szeptember 12.) végrehajtási rendelete a légiforgalmi szolgáltatási és léginavigációs szolgálati rendszerek rendszerelemek tervezésben vagy gyártásban részt vevő szervezetek jóváhagyására vonatkozó műszaki követelmények és igazgatási eljárások megállapításáról és az (EU) 2023/203 végrehajtási rendelet módosításáról (lásd e Hivatalos Lap 19. oldalát).
(5) A Bizottság 1032/2006/EK rendelete (2006. július 6.) az előzetes tájékoztatás, a koordinálás és a légi járatok légiforgalmi irányító egységek közötti átadása céljából a repülési adatok cseréjét biztosító automatikus rendszerekre vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 186., 2006.7.7., 27. o.).
(6) A Bizottság 633/2007/EK rendelete (2007. június 7.) az előzetes tájékoztatás, a koordinálás és a légijáratok légiforgalmi irányító egységek közötti átadása céljára szolgáló légiforgalmi üzenettovábbítási protokoll használatára vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 146., 2007.6.8., 7. o.).
(7) A Bizottság 262/2009/EK rendelete (2009. március 30.) az egységes európai égbolt S-módú lekérdezési kódjainak összehangolt kiosztására és használatára vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 84., 2009.3.31., 20. o.).
(8) A Bizottság 1079/2012/EU végrehajtási rendelete (2012. november 16.) az egységes európai égbolton belüli beszédüzemű kommunikáció csatornatávolságára vonatkozó követelmények megállapításáról (HL L 320., 2012.11.17., 14. o.).
MELLÉKLET
Az (EU) 2017/373 végrehajtási rendelet I., II., III., IV., VIII., IX., X. és XII. melléklete a következőképpen módosul:
1. Az I. melléklet a következőképpen módosul:
a) a szöveg a következő 30a. ponttal egészül ki: (*1) A Bizottság 748/2012/EU rendelete (2012. augusztus 3.) a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 224., 2012.8.21., 1. o.)." "
"30a. »ATM/ANS-berendezés«: az (EU) 2018/1139 rendelet 3. cikkének 6. pontjában meghatározott ATM/ANS-rendszerelemek és az említett rendelet 3. cikkének 7. pontjában meghatározott ATM/ANS-rendszerek, kivéve a 748/2012/EU bizottsági rendelet (*1) hatálya alá tartozó fedélzeti rendszerelemeket;
b) a szöveg a következő 34a. ponttal egészül ki:
"34a. »határ«: az azon légteret lehatároló vízszintes vagy függőleges sík, amelyben egy ATC egység légiforgalmi szolgáltatást nyújt;"
c) a szöveg a következő 39a. és 39b. ponttal egészül ki:
"39a. »koordinálási adatok«: a működtetést biztosító személyzet munkájához szükséges adatok a légi járatokkal kapcsolatos előzetes tájékoztatási, koordinálási és átadási eljárással, illetve a polgári-katonai koordinálás eljárásával kapcsolatban;"
"39b. »koordinációs pont« (COP): az ATC egységek által használt és a koordinációs eljárásban alkalmazott határon lévő vagy azzal szomszédos pont;"
d) a szöveg a következő 40a. ponttal egészül ki:
"40a. »adatkapcsolat-szolgáltatás«: egyértelműen meghatározott üzemeltetési célkitűzéssel rendelkező, és egy üzemeltetési eseményhez kapcsolódóan megkezdődő és véget érő, levegő-föld adatkapcsolaton keresztül megvalósuló kommunikáció által támogatott, egymással összefüggő légiforgalmi szolgáltatási tranzakciók együttese;"
e) a szöveg a következő 46a. ponttal egészül ki:
"46a. »jogosult lekérdezési kód«: az II és az SI-kódok közül bármely kód, kivéve:
a) a 0 II-kódot;
b) a katonai szervezetek, ezen belül a kormányközi szervezetek számára, különösen pedig az Észak-atlanti Szerződés Szervezete általi kezelésre és kódkiosztásra fenntartott lekérdezési kódokat;"
f) a szöveg a következő 47a. ponttal egészül ki:
"47a. »számított határkeresztezési adatok«: a koordinációs pont, a pont légi jármű által történő elérésének számított ideje és a légi jármű várható repülési szintje a koordinációs ponton;"
g) a szöveg a következő 62a. ponttal egészül ki:
"62a. »végrehajtási sorrend«: a lekérdezésikód-kiosztás időfüggő végrehajtási sorrendje, amelyet az S-mód-üzemeltetők az átmeneti lekérdezésikód-ütközések elkerülése érdekében kötelesek betartani;"
h) a szöveg a következő 73a. ponttal egészül ki:
"73a. »tájékoztatott egység«": az az ATC egység, amelyik előzetes tájékoztatást kapott;"
i) a szöveg a következő 81a. ponttal egészül ki:
"81a. »fogadó egység«: az a légiforgalmi irányító egység, amely adatokat fogad;"
j) a 88. pont helyébe a következő szöveg lép: (*2) A Bizottság (EU) 2023/1768 (2023. július 14.) felhatalmazáson alapuló rendelete a légiforgalmi szolgáltatás és léginavigációs szolgálati rendszerek, valamint a légiforgalmi szolgáltatás és léginavigációs szolgálati rendszerelemek tanúsítására és a velük kapcsolatos nyilatkozattételre vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2023.9.15., 1. o.);" "
"88. »repülésbiztonsági irányelv«: az illetékes hatóság által kibocsátott vagy elfogadott dokumentum, amely:
1. a repülésbiztonság helyreállítása érdekében valamely funkcionális rendszeren intézkedések végrehajtását rendeli el vagy annak operatív használata tekintetében korlátozásokat ír elő, ha bizonyítható, hogy egyébként a repülésbiztonság veszélybe kerülne; vagy
2. az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló bizottsági rendelet (*2) 6. cikkével összhangban kiadott megfelelőségi nyilatkozat hatálya alá tartozó ATM/ANS-berendezésen végrehajtandó intézkedéseket ír elő az azonosított, a biztonságot és/vagy a védelmet veszélyeztető állapot felszámolása, valamint az adott ATM/ANS-berendezés teljesítményének és átjárhatóságának helyreállítása érdekében, amennyiben bizonyított, hogy az adott berendezés biztonsága, védelme, teljesítménye vagy átjárhatósága egyébként veszélybe kerülhet.
k) a szöveg a következő 107a. és 107b. ponttal egészül ki:
"107a. »munkahely«: az a berendezés és műszaki felszerelés, amelynél a légiforgalmi szolgálat személyzete a munkakörébe tartozó feladatokat ellátja;
107b. »figyelmeztető üzenet«: az automatikus koordinációs eljárás hibája esetén a munkahelyeken megjelenő közlemény;";
2. A II. melléklet a következőképpen módosul:
a) az ATM/ANS.AR.A.020 a) pont helyébe a következő szöveg lép:
"a) Az illetékes hatóság késedelem nélkül értesíti az Ügynökséget, ha a tudomására jut, hogy az (EU) 2018/1139 rendelet, valamint az annak alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusok vonatkozó rendelkezéseinek, illetve az 549/2004/EK, az 550/2004/EK és az 551/2004/EK rendelet szolgáltatókra alkalmazandó vonatkozó rendelkezéseinek végrehajtása tekintetében jelentős probléma merül fel."
b) az ATM/ANS.AR.A.030 pont helyébe a következő szöveg lép: " ATM/ANS.AR.A.030 Repülésbiztonsági irányelvek
a) Az illetékes hatóság repülésbiztonsági irányelvet bocsát ki, ha az alábbiak valamelyikének fennállását állapítja meg:
1. egy funkcionális rendszerben olyan, a repülésbiztonságot veszélyeztető körülmény, amely azonnali intézkedést tesz szükségessé;
2. az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikke szerinti megfelelőségi nyilatkozat hatálya alá tartozó berendezésekben a biztonság, a védelem, a teljesítmény vagy az átjárhatóság nem kielégítő volta, amely állapot valószínűsíthetően más ATM/ANS-berendezésekben is fennáll vagy kialakulhat.
b) A repülésbiztonsági irányelvet el kell juttatni az érintett ATM/ANS-szolgáltatóhoz, és annak tartalmaznia kell legalább az alábbi információkat:
1. a nem biztonságos körülmény meghatározása;
2. az érintett funkcionális rendszer meghatározása;
3. a szükséges intézkedések és azok indokolása;
4. a szükséges intézkedések végrehajtására meghatározott határidő;
5. a hatálybalépés időpontja.
c) Az illetékes hatóság a repülésbiztonsági irányelv másolatát a kibocsátást követő egy hónapon belül megküldi az Ügynökségnek és a többi érintett illetékes hatóságnak.
d) Az illetékes hatóság ellenőrzi, hogy az ATM/ANS-szolgáltatók megfelelnek-e a repülésbiztonsági irányelveknek és adott esetben az ATM/ANS berendezésekre vonatkozó irányelveknek."
c) az ATM/ANS.AR.C.005 a) pont helyébe a következő szöveg lép:
"a) Az illetékes hatóság az ATM/ANS.AR.B.001 a) 1. pont hatálya alatt eljárást állapít meg az alábbiak ellenőrzése céljából:
1. a szolgáltatóknak a III-XIII. mellékletben meghatározott alkalmazandó követelményeknek, valamint a tanúsítványhoz kapcsolódó, annak kiállítása előtt teljesítendő feltételeknek való megfelelése. A tanúsítványt e melléklet 1. függelékével összhangban kell kiállítani;
2. az 550/2004/EK rendelet 8. cikkével összhangban kibocsátott kijelölési jogi aktusban meghatározott, a repülésbiztonsággal összefüggő kötelezettségeknek való megfelelés;
3. a felügyelete alá tartozó szolgáltatókra vonatkozó alkalmazandó kötelezettségeknek való folyamatos megfelelés;
4. az ATM/ANS-berendezésekre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatban meghatározott biztonsági, védelmi és interoperabilitási célkitűzések, alkalmazandó követelmények és egyéb feltételek végrehajtása; az ATM/ANS-berendezések tanúsítványaiban és/vagy az ATM/ANS-berendezésekre vonatkozó nyilatkozatokban meghatározott műszaki és teljesítménybeli korlátozások és feltételek; valamint az Ügynökség által az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet I. mellékletének ATM/ANS.EQMT.AR.A.030 pontjával összhangban előírt biztonsági intézkedések, ezen belül az ATM/ANS-berendezésekre vonatkozó irányelvek végrehajtása;
5. a repülésbiztonsági irányelvek, korrekciós intézkedések és végrehajtási intézkedések végrehajtása."
d) az ATM/ANS.AR.C.050 pont a következőképpen módosul:
i. a c), a d), az e) és az f) pont helyébe a következő szöveg lép:
"c) Az illetékes hatóság 1. szintű megállapítást tesz, ha az (EU) 2018/1139 rendeletben, valamint az annak alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusokban, illetve az 549/2004/EK, az 550/2004/EK és az 551/2004/EK rendeletben és ezek végrehajtási szabályaiban szereplő alkalmazandó követelményeknek, az ATM/ANS-szolgáltató eljárásainak és kézikönyveinek, a tanúsítás feltételeinek, adott esetben a kijelölési jogi aktusnak, vagy valamely nyilatkozat tartalmának való olyan komoly meg nem felelést tár fel, amely jelentősen veszélyezteti a repülésbiztonságot vagy egyéb módon teszi kérdésessé a szolgáltató alkalmasságát feladatai további ellátására. 1. szintű megállapítások többek között az alábbiak:
1. az operatív eljárások közzététele és/vagy a szolgáltatás nyújtása a repülésbiztonságot jelentősen veszélyeztető módon történt;
2. a szolgáltató tanúsítványának megszerzése vagy a tanúsítvány érvényességének meghosszabbítása hamis okirati bizonyítékok benyújtásával történt;
3. bizonyíték van arra, hogy a tanúsítványt törvénysértő tevékenységre vagy csalásra használják;
4. nincs felelős vezető.
d) Az illetékes hatóság 2. szintű megállapítást tesz, ha az (EU) 2018/1139 rendeletben, valamint az annak alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusokban, illetve az 549/2004/EK, az 550/2004/EK és az 551/2004/EK rendeletben és ezek végrehajtási szabályaiban szereplő alkalmazandó követelményeknek, az ATM/ANS-szolgáltató eljárásainak és kézikönyveinek, a tanúsítás feltételeinek, vagy a nyilatkozat tartalmának való egyéb meg nem felelést tár fel.
e) Ha az ellenőrzés során vagy egyéb úton megállapítást tesz, az illetékes hatóság - az (EU) 2018/1139 rendeletben, valamint az annak alapján elfogadott felhatalmazáson alapuló és végrehajtási jogi aktusokban, illetve az 549/2004/EK, az 550/2004/EK és az 551/2004/EK rendeletben és ezek végrehajtási szabályaiban előírt minden egyéb tevékenység sérelme nélkül - írásban tájékoztatja a szolgáltatót a megállapításról, és korrekciós intézkedéseket kér a feltárt meg nem felelés(ek) megszüntetésére.
1. 1. szintű megállapítások esetében az illetékes hatóság azonnali megfelelő intézkedéseket hoz, és adott esetben részben vagy egészben korlátozhatja, felfüggesztheti vagy visszavonhatja a tanúsítványt oly módon, hogy közben - ügyelve arra, hogy a biztonságot semmi ne veszélyeztesse -, a nyújtott szolgáltatás folyamatossága biztosítva legyen, a hálózatkezelő érintettsége esetén pedig tájékoztatja a Bizottságot. A megtett intézkedések a megállapítás mértékétől függenek, és mindaddig hatályban maradnak, amíg a szolgáltató sikeres korrekciós intézkedést nem tesz.
2. 2. szintű megállapítások esetében az illetékes hatóság:
i. cselekvési tervben foglalt, a megállapítás jellegének megfelelő végrehajtási időszakot biztosít a szolgáltató részére a korrekciós intézkedés megtételéhez;
ii. értékeli a szolgáltató által javasolt korrekciós intézkedési és végrehajtási tervet, és ha az értékelés eredménye azt mutatja, hogy azok elegendőek a meg nem felelés(ek) kiküszöbölésére, elfogadja a terveket.
3. 2. szintű megállapítások esetében, ha a szolgáltató elmulaszt az illetékes hatóság számára a megállapítások fényében elfogadható korrekciós intézkedési tervet előterjeszteni vagy ha a szolgáltató az illetékes hatóság által elfogadott vagy kiterjesztett időszakon belül elmulasztja elvégezni a korrekciós intézkedést, a megállapítás 1. szintű megállapítássá minősíthető át, és megtehetők az 1. pontban meghatározott intézkedések.
f) Amennyiben az illetékes hatóság azt észleli, hogy az ATM/ANS-szolgáltató az ATM/ANS.OR.A.045 g) pontnak való megfelelés biztosítása nélkül épít be funkcionális rendszerébe ATM/ANS-berendezést, akkor - kellő figyelmet fordítva az üzemeltetés biztonságára és folyamatosságára - minden szükséges intézkedést meg kell tennie az érintett ATM/ANS-berendezés alkalmazási területének korlátozása vagy a felügyelete alá tartozó ATM/ANS-szolgáltatók általi használatának megtiltása érdekében."
ii. a szöveg a következő g) ponttal egészül ki:
"g) Az 1. vagy 2. szintű megállapításokat nem igénylő esetekben az illetékes hatóság észrevételeket tehet.";
3. A III. melléklet a következőképpen módosul:
a) az ATM/ANS.OR.A.045 pont a következő g)-j) alponttal egészül ki: (*3) A Bizottság (EU) 2023/1769 (2023. szeptember 12.) végrehajtási rendelete a légiforgalmi szolgáltatási/léginavigációs szolgálati rendszerek és rendszerelemek tervezésében vagy gyártásában részt vevő szervezetek jóváhagyására vonatkozó műszaki követelmények és igazgatási eljárások meghatározásáról, valamint az (EU) 2023/203 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 228., 2023.9.15., 19. o.)";"
"g) Mielőtt az ATM/ANS-berendezést beépítenék a funkcionális rendszerbe, az ATM/ANS-szolgáltató megbizonyosodik arról, hogy:
1. az új vagy módosított ATM/ANS-berendezéseket az Ügynökség az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően tanúsította, és egy az (EU) 2023/1769 bizottsági végrehajtási rendelet (*3) szerint jóváhagyott tervező vagy gyártó szervezet gyártotta; vagy
2. az új vagy módosított ATM/ANS-berendezéseket egy jóváhagyott tervező szervezet az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendeletnek megfelelően bejelentette, és egy az (EU) 2023/1769 végrehajtási rendelet szerint jóváhagyott tervező vagy gyártó szervezet gyártotta; vagy
3. az új vagy módosított ATM/ANS-berendezések rendelkeznek az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban kiadott megfelelőségi nyilatkozattal; vagy
4. amennyiben az ATM/ANS-berendezés nem tartozik az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet szerinti megfelelőségértékelés hatálya alá, az adott ATM/ANS-berendezés tekintetében végzett ellenőrzés során megerősítést nyert, hogy az megfelel az alkalmazandó előírásoknak és minősítéseknek.
h) Az ATM/ANS-szolgáltató megbizonyosodik arról, hogy az ATM/ANS-berendezés tekintetében végzett ellenőrzés során megerősítést nyert, hogy az megfelel a berendezés gyártója által kiadott előírásoknak, beleértve a beszerelést és a helyszíni tesztelés(eke)t is.
i) Mielőtt az ATM/ANS-szolgáltató üzembe helyezi az ATM/ANS-berendezést, gondoskodik arról, hogy az a módosított funkcionális rendszer, amelybe az adott ATM/ANS-berendezést beépítették, megfeleljen az összes alkalmazandó követelménynek, és azonosítja az összes eltérést és korlátozást.
j) Amikor az ATM/ANS-szolgáltató üzembe helyezi az ATM/ANS-berendezést, gondoskodik arról, hogy az ATM/ANS-berendezést vagy a módosított berendezést a felhasználási feltételeknek és az alkalmazandó korlátozásoknak megfelelően építsék ki, és azok megfeleljenek az összes alkalmazandó követelménynek.
b) az ATM/ANS.OR.A.060 pont helyébe a következő szöveg lép: " ATM/ANS.OR.A.060 Haladéktalan reagálás a repülésbiztonsági problémákra
a) A szolgáltató végrehajtja az illetékes hatóság által az ATM/ANS.AR.A.025 c) ponttal összhangban előírt valamennyi repülésbiztonsági intézkedést, ideértve a repülésbiztonsági irányelveket is. Amennyiben az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkével összhangban kiadott megfelelőségi nyilatkozatban említett feltétel helyesbítése céljából repülésbiztonsági irányelvet adnak ki, és az illetékes hatóság sürgős intézkedést igénylő esetben nem rendelkezik másként, az ATM/ANS-szolgáltató:
1. javaslatot tesz a megfelelő korrekciós intézkedésre, és a javaslattal kapcsolatos részletes adatokat jóváhagyásra benyújtja az illetékes hatósághoz;
2. az illetékes hatóság jóváhagyását követően eleget tesz a javaslatnak."
c) az ATM/ANS.OR.B.005 a) pont a következő 8. ponttal egészül ki:
"8. eljárás annak biztosítására, hogy az (EU) 2023/1768 felhatalmazáson alapuló rendelet 6. cikkének hatálya alá tartozó ATM/ANS-berendezések tervezése vagy tervmódosításai megfeleljenek az alkalmazandó előírásoknak, és ezen belül álljon rendelkezésre a megfelelés igazolására szolgáló független ellenőrzési funkció, amelynek alapján az ATM/ANS-szolgáltató megfelelőségi nyilatkozatot és ahhoz kapcsolódó megfelelési dokumentációt állít ki."
d) az ATM/ANS.OR.D.025 pont a következőképpen módosul:
1. a c) pont helyébe a következő szöveg lép:
"c) A hálózatirányító tevékenységeiről éves jelentést készít a Bizottság és az Ügynökség részére. A jelentésnek ki kell térnie a működtetési teljesítményre, valamint - különösen a biztonság terén - a jelentős tevékenységekre és fejlesztésekre."
2. a d) 3. pont helyébe a következő szöveg lép:
"3. a hálózatirányító esetében a hálózatstratégiai tervben megállapított teljesítménycélokhoz képest elért teljesítmény, a hálózatműködtetési terv szerinti teljesítménymutatók segítségével összevetve a tényleges teljesítményt a hálózatműködtetési tervben meghatározott teljesítménnyel;";
4. A IV. melléklet a következőképpen módosul:
a) az ATS.OR.400 pont helyébe a következő szöveg lép: " ATS.OR.400 Légi mozgószolgálat (levegő-föld összeköttetés) - általános előírások
a) A légiforgalmi szolgáltató hangalapú kommunikációt vagy adatkapcsolatot, illetve mindkettőt használja a légiforgalmi szolgáltatásokra irányuló levegő-föld összeköttetés során.
b) Amennyiben a levegő-föld beszédüzemű kommunikáció 8,33 kHz-es csatornaosztáson alapul, a légiforgalmi szolgáltató gondoskodik arról, hogy:
1. a levegő-föld beszédüzemű kommunikációra szolgáló valamennyi berendezés alkalmas legyen a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására, és képes legyen a 25 kHz-es távolságú csatornákra hangolni;
2. minden beszédüzemű frekvenciakiosztás rendelkezzen a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására való alkalmassággal;
3. a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására alkalmas rádiókészülékkel felszerelt légi járművekre és az ilyen berendezéssel nem felszerelt légi járművekre alkalmazandó eljárások - a légiforgalmi szolgálati egységek közötti átadásra is figyelemmel - szerepeljenek az említett ATS-egységek közötti koordinációs egyezményben;
4. a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására alkalmas rádiókészülékkel nem felszerelt légi járművek is repülhessenek, feltéve, hogy azok UHF-en vagy a 25 kHz-es frekvenciakijelölésen keresztül a légiforgalmi szolgáltatási rendszer kapacitáshatárain belül biztonságosan kezelhetők; valamint
5. az őt kijelölő tagállammal évente közölje a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására alkalmas rádiókészülékkel nem felszerelt állami légi járművek kezelésére vonatkozó terveit, figyelembe véve a tagállamok által a nemzeti légiforgalmi tájékoztató kiadványaikban közzétett eljárásokhoz kapcsolódó kapacitáskorlátokat.
c) Ha a légijármű-vezető és a légiforgalmi irányító között közvetlen kétirányú beszédüzemű kommunikációra vagy adatkapcsolati kommunikációra kerül sor légiforgalmi irányító szolgálat nyújtása érdekében, a légiforgalmi szolgáltató rögzítő berendezéseket biztosít minden ilyen levegő-föld összeköttetési csatornán.
d) Ha közvetlen levegő-föld kétirányú beszédüzemű vagy adatkapcsolati kommunikációra kerül sor repüléstájékoztató szolgálat nyújtása érdekében, beleértve a repülőtéri repüléstájékoztató szolgálatot (AFIS) is, az illetékes hatóság ettől eltérő rendelkezése hiányában a légiforgalmi szolgáltató rögzítő berendezéseket biztosít minden ilyen levegő-föld összeköttetési csatornán."
b) az ATS.OR.415 pont helyébe a következő szöveg lép: " ATS.OR.415 Légi mozgószolgálat (levegő-föld összeköttetés) - körzeti irányító szolgálat A légiforgalmi szolgáltató biztosítja, hogy: (*4) A Bizottság (EU) 2023/1770 (2023. szeptember 12.) végrehajtási rendelete az egységes európai égbolt légterének használatához szükséges légijármű-berendezésekre vonatkozó rendelkezések és az egységes európai égbolt légterének használatához kapcsolódó üzemeltetési szabályok megállapításáról, valamint a 29/2009/EK rendelet, továbbá az 1206/2011/EU, az 1207/2011/EU és az 1079/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 228., 2023.9.15., 39. o.)";"
a) a levegő-föld összeköttetési létesítmények lehetővé tegyék a kétirányú beszédüzemű kommunikációt a körzeti irányító szolgálatot nyújtó egység és a megfelelő felszereléssel rendelkező, az irányítói területen vagy területeken belül bárhol repülő légi járművek között; valamint
b) a levegő-föld összeköttetési létesítmények lehetővé tegyék a kétirányú beszédüzemű kommunikációt a körzeti irányító szolgálatot nyújtó egység és a megfelelő felszereléssel rendelkező, az (EU) 2023/1770 bizottsági végrehajtási rendelet (*4) AUR.COM.2001 pontjában említett légtérben repülő légi jármű között, az említett végrehajtási rendelet AUR.COM.2005 1. pontjának a) alpontjában említett adatkapcsolat-szolgáltatások működtetése érdekében.
c) az ATS.OR.430 pont helyébe a következő szöveg lép: " ATS.OR.430 Légiforgalmi állandóhelyű szolgálat (föld-föld összeköttetés) - általános rész
a) A légiforgalmi szolgáltató a légiforgalmi szolgáltatásokra irányuló föld-föld összeköttetés során biztosítja közvetlen beszéd útján megvalósuló kommunikáció vagy adatkapcsolat-kommunikáció használatát, vagy mindkettőt.
b) Ha az ATC koordinációs célokat szolgáló kommunikáció automatizálással támogatott, a légiforgalmi szolgáltató biztosítja, hogy:
1. a megfelelő eszközöket alkalmazzák a lényeges repülési információk automatikus fogadására, tárolására, feldolgozására, kinyerésére és megjelenítésére, illetve továbbítására;
2. az átadó egységnél a légi járatok koordinálásáért felelős légiforgalmi irányító vagy irányítók egyértelmű jelzést kapjanak az ilyen automatizált koordináció meghiúsulásáról vagy rendellenességeiről;
3. a vonatkozó munkahelyeken megjelenjenek a rendszerinformáció-cserével kapcsolatos figyelmeztető üzenetek;
4. a légiforgalmi irányítók megkapják a lényeges rendszerinformációcsere-folyamatokra vonatkozó információkat;
5. a légiforgalmi irányítók rendelkezzenek az egymással megosztott repülési információk módosításához szükséges eszközökkel."
d) a szöveg a következő ATS.OR.446 ponttal egészül ki: " ATS.OR.446 Felügyeleti adatok
a) A légiforgalmi szolgáltatók a harmadik ország illetékességi területén működő S-módú lekérdező állomásoktól származó adatokat nem használhatják fel, amennyiben a lekérdezési kódok kiosztását nem koordinálták.
b) A légiforgalmi szolgáltatók biztosítják, hogy rendelkezésre álljanak az ahhoz szükséges kapacitások, hogy a légiforgalmi irányítók az 1. függelékben részletezetteknek megfelelően a fedélzetről leadott légijármű-azonosító funkció felhasználásával azonosíthassák az egyes légi járműveket.
c) A légiforgalmi szolgáltatók a légi járművek elkülönítésére vonatkozó minimumkövetelmények teljesítésével biztosítják a zökkenőmentes működést az illetékességi körükbe tartozó légtéren belül és az azzal szomszédos légterek határán."
e) az ATS.TR.230. pont a következő c) ponttal egészül ki:
"c) Az európai (EUR) ICAO-régión belül körzeti irányító szolgálatot ellátó egységek között, illetve - amennyiben erre vonatkozó megállapodás születik - más légiforgalmi irányító egységekkel vagy egységek között az irányítási felelősség átadásának koordinálását a 2. függelékben meghatározott automatizált eljárásokkal kell támogatni."
f) a szöveg az alábbi 1. és 2. függelékkel egészül ki: "1. függelék Az egyedi légi járműveknek a fedélzetről leadott légijármű-azonosító jelek felhasználásával végrehajtott, az ATS.OR.446 b) pontban előírtak szerinti azonosítása A fedélzetről leadott jelek révén történő légijármű-azonosító funkciót a következők szerint kell használni az egyedi légijármű-azonosításhoz: a) A légiforgalmi szolgáltatónak be kell jelentenie a hálózatkezelőnek azokat a légtérrészeket, ahol az egyedi légijármű-azonosítás a fedélzetről leadott jelek révén történő légijármű-azonosító funkció segítségével történik. b) Az A1000 láthatósági SSR-kódot kell hozzárendelni az olyan légi járművekhez, amelyek esetében az egyedi légijármű-azonosítás a fedélzetről leadott jelek révén történő légijármű-azonosító funkció segítségével történik. c) Azon esetek kivételével, amikor a d) pontban meghatározott feltételek valamelyike alkalmazandó, az A1000 láthatósági SSR-kódot kell hozzárendelni az induló légi járművekhez, illetve az olyan légi járművekhez, amelyek esetében a g) ponttal összhangban kódváltás szükséges, amennyiben a következő feltételek teljesülnek: 1. a fedélzetről leadott légijármű-azonosító jel megegyezik a repülési terv adott légi járműre vonatkozó bejegyzésével; 2. a hálózatkezelő közölte, hogy az adott légi jármű jogosult az A1000 láthatósági SSR-kód kiosztására. d) A c) pontban említett légi járművek nem kaphatják meg az A1000 láthatósági SSR-kódot, amennyiben az alábbi feltételek bármelyike fennáll: 1. a léginavigációs szolgáltató a földi légtérellenőrző érzékelők váratlan leállását tapasztalja, és emiatt a légi járművek részére egyedi SSR-kódok kiosztását megkövetelő vészhelyzeti intézkedéseket léptetett életbe; 2. kivételes rendkívüli katonai intézkedések szükségessé teszik, hogy a léginavigációs szolgáltatók egyedi SSR-kódokat osszanak ki a légi járműveknek; 3. a c) pont szerint az A1000 láthatósági SSR-kódra jogosult légi jármű az a) pontban említett légtérrészből kilép vagy egyéb módon kényszerül elhagyni azt. e) Azoknak a légi járműveknek, amelyek nem kaptak a c) pont szerint A1000 láthatósági SSR-kódot, SSR-kódot kell kiosztani a tagállamok által elfogadott és a harmadik országokkal egyeztetett kódkiosztási lista alapján. f) Amikor egy légi jármű SSR-kódot kap, a lehető leghamarabb ellenőrizni kell, hogy a pilóta által beállított SSR-kód megegyezik-e a légi járatnak kiosztott kóddal. g) A szomszédos államok légiforgalmi szolgáltatói között átadásra kerülő légi járműveknek kiosztott SSR-kódok esetében automatikusan ellenőrizni kell, hogy a kiosztott SSR-kódot meg lehet-e tartani a tagállamok által elfogadott és a harmadik országokkal egyeztetett kódkiosztási lista alapján. h) A légi járműveket egyedi SSR-kódok felhasználásával azonosító szomszédos léginavigációs szolgáltatókkal hivatalos megállapodást kell kötni, amely legalább a következőket tartalmazza: 1. a szomszédos országok léginavigációs szolgáltatói kötelesek a légi járműveket úgy átadni, hogy azok rendelkeznek a tagállamok által elfogadott és a harmadik országokkal egyeztetett kódkiosztási lista alapján kiosztott ellenőrzött, egyedi SSR-kóddal; 2. az átvevő egységet kötelező értesíteni a légtérellenőrző rendszerek fedélzeti rendszerelemeinek működésében tapasztalt rendellenességekről; i) a légiforgalmi szolgáltatók biztosítják, hogy a légi járművek egyedi azonosításának megállapítása céljából létrehozott, a tagállamok által elfogadott és harmadik országokkal összehangolt listának megfelelő különálló SSR-kódok kiosztása megfeleljen a következőknek: 1. az SSR-kódokat automatikusan kell a légi járművek részére kiosztani a tagállamok által elfogadott és a harmadik országokkal egyeztetett kódkiosztási lista alapján; 2. a szomszédos államok léginavigációs szolgáltatói között átadásra kerülő légi járműveknek kiosztott SSR-kódok esetében ellenőrizni kell, hogy a kiosztott SSR-kódot meg lehet-e tartani a tagállamok által elfogadott és a harmadik országokkal egyeztetett kódkiosztási lista alapján; 3. az SSR-kódokat a differenciált kódkiosztás lehetővé tétele érdekében különböző kategóriákba kell sorolni; 4. a 3) pontban említett különböző kategóriákba tartozó SSR-kódokat a légi járatok útirányai alapján kell kiosztani; 5. ugyanazon SSR kód többszöri, egyidejű kiosztása azon légi járatok számára lehetséges, amelyek útvonalai között a kódkiosztás szempontjából nincs ütközés. 6. az irányítók automatikusan tájékoztatást kapnak arról, ha egy SSR-kódot nem szándékosan kétszer osztottak ki. 2. függelék Az ATS.TR.230 c) pontban előírt automatizált koordináció érdekében végrehajtandó folyamatok A. A körzeti irányító szolgálatot ellátó egységek között, illetve - amennyiben erre vonatkozó megállapodás születik - más légiforgalmi irányító egységekkel vagy egységek között végrehajtandó kötelező eljárások a következők: a) Előzetes tájékoztatás 1. Az előzetes tájékoztatási eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód (ha rendelkezésre áll); iii. indulási repülőtér; iv. számított határkeresztezési adatok; v. rendeltetési repülőtér; vi. a légi jármű száma és típusa; vii. a repülés típusa; viii. fedélzeti felszereltség és státusz. 2. A »fedélzeti felszereltség és státusz« információk között legalább a csökkentett függőleges elkülönítési minimumnak (a továbbiakban: RVSM) és a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására alkalmas rádiókészülékkel való felszereltségnek szerepelnie kell. A koordinációs egyezménynek megfelelően az információk között további tételek is szerepelhetnek. 3. Az előzetes tájékoztatási eljárást legalább egyszer el kell végezni minden érintett, a tervek szerint a határt keresztező légi jármű esetében, kivéve, ha a légi jármű felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljáráson esik át. 4. A légi járművekkel kapcsolatos határkeresztezési előzetes tájékoztatás érintettségi kritériumait a koordinációs egyezménnyel összhangban kell meghatározni. 5. Amikor az előzetes tájékoztatási eljárás nem végezhető el a két fél által közösen meghatározott határidőn belül a kezdeti koordinációs eljárás előtt, akkor azt bele kell foglalni a kezdeti koordinációs eljárásba. 6. Amennyiben elvégzik, akkor az előzetes tájékoztatási eljárás megelőzi a kezdeti koordinációs eljárást. 7. Az előzetes tájékoztatási eljárást minden egyes alkalommal meg kell ismételni, amikor kezdeti koordinációs eljárást megelőzően a következő adatok bármelyikében változás történik: i. koordinációs pont (COP); ii. az irányításátadási ponton várható SSR-kód; iii. rendeltetési repülőtér; iv. a légi jármű típusa; v. fedélzeti felszereltség és státusz. 8. Ha a továbbított adatok és az azoknak megfelelő, a fogadó rendszerben lévő adatok között eltérés tapasztalható, vagy nincs ilyen elérhető információ, akkor a következő kezdeti koordinációs adatok vételét követően korrekciós intézkedésekre lehet szükség, az eltérést pedig megoldás céljából továbbítani kell a megfelelő irányítói munkahelynek. 9. Az előzetes tájékoztatási eljárással kapcsolatos időbeli kritériumok: i. Az előzetes tájékoztatási eljárást bizonyos számú, egy erre vonatkozó paraméter szerinti perccel a COP számított ideje előtt kell megkezdeni. ii. Az előzetes tájékoztatási paramétereket az érintett ATC egységek közötti koordinációs egyezményben meg kell határozni. iii. Az előzetes tájékoztatási paramétereket külön-külön meg lehet határozni minden egyes koordinációs pont esetében. b) Kezdeti koordináció 1. A kezdeti koordináció hatálya alá tartozó légi járatok esetében a megállapodás tárgyát képező átadási feltételek működési szempontból kötelező érvényűek mindkét légiforgalmi irányító szolgálati egységre nézve, kivéve, ha a koordinációt törlik vagy módosítják. 2. A repülésre vonatkozó, a kezdeti koordinációs eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód; iii. indulási repülőtér; iv. számított határkeresztezési adatok; v. rendeltetési repülőtér; vi. a légi jármű száma és típusa; vii. a repülés típusa; viii. fedélzeti felszereltség és státusz. 3. A »fedélzeti felszereltség és státusz« információk között szerepelnie kell legalább az RVSM képességnek és a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására való alkalmasságnak. A koordinációs egyezményekben kétoldalú megállapodás alapján további tételek is szerepelhetnek az információk között. 4. A kezdeti koordinációs eljárást minden érintett, a tervek szerint a határt keresztező légi járat esetében el kell végezni. 5. A légi járattal kapcsolatos határkeresztezési kezdeti koordináció érintettségi kritériumait a koordinációs egyezményekkel összhangban kell meghatározni. 6. Amennyiben manuálisan nem kezdeményezték, a kezdeti koordinációs eljárást a koordinációs egyezménynek megfelelően automatikusan meg kell kezdeni a következő időpontban: i. egy erre vonatkozó paraméter szerinti, a kétoldalú megállapodásban rögzített idővel a koordinációs pont számított elérési ideje előtt, vagy ii. abban az időpontban, amikor a légi járat a koordinációs ponttól a kétoldalú megállapodásban meghatározott távolságra van, 7. Egy légi járat esetében a kezdeti koordinációs eljárást csak egyszer kell elvégezni, kivéve, ha kezdeményezték a koordinációs eljárás törlését. 8. A koordinációs eljárás törlését követően a kezdeti koordinációs eljárást újra lehet indítani ugyanazzal az egységgel. 9. A kezdeti koordinációs eljárás befejezéséről, ezen belül a fogadó egység vételi megerősítéséről tájékoztatni kell az átadó egységet, és ha ez megtörtént, a légi járat »koordináltnak« minősül. 10. Amennyiben a kezdeti koordinációs eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az átadó egységen belül a légi járat koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen. 11. A kezdeti koordinációs információt hozzáférhetővé kell tenni a fogadó egység megfelelő irányítói munkahelyén. c) A koordináció módosítása 1. A koordinációmódosítási eljárás során biztosítani kell a korábban koordinált légi járattal való összerendelést. 2. A koordinációmódosítási eljárás hatálya alá tartozó légi járatok esetében a megállapodás tárgyát képező átadási feltételek működési szempontból kötelező érvényűek mindkét légiforgalmi irányító szolgálati egységre nézve, kivéve, ha a koordinációt törlik vagy a feltételeket további módosításnak vetik alá. 3. A koordinációmódosítási eljárás során a következő repülési információkat kell megadni, feltéve, hogy azok megváltoztak: i. SSR mód és kód; ii. számított idő és repülési magasság; iii. fedélzeti felszereltség és státusz. 4. Ha a kétoldalú megállapodásban szerepel, a koordinációmódosítási adatok keretében a következő információkat kell megadni, amennyiben azok megváltoztak: i. koordinációs pont; ii. útvonal. 5. A koordinációmódosítási eljárás egy vagy több alkalommal megtörténhet azzal az egységgel, amelyikkel a légi járat aktuálisan koordinálva van. 6. A koordinációmódosítási eljárásra akkor kerül sor, ha: i. a koordinációs pont fölé való érkezés számított ideje a korábban megadottól a kétoldalú megállapodásban rögzítettnél nagyobb értékkel eltér; ii. az átadási magasság(ok), az SSR-kód vagy a fedélzeti felszereltség és státusz eltér a korábban megadottól. 7. Ha a kétoldalú megállapodásban szerepel, a koordinációmódosítási eljárásra akkor kerül sor, ha a következőkben bármilyen változás történik: i. koordinációs pont; ii. útvonal. 8. A koordinációmódosítási eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó egységet. 9. Amennyiben a koordinációmódosítási eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjelentetni az átadó egységen belül a légi járat koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen. 10. A koordinációmódosítási eljárás a vonatkozó adatbevitelt vagy adatfrissítést követően azonnal megtörténik. 11. A koordinációmódosítási eljárást a koordinációs egyezményekkel összhangban le kell tiltani azután, hogy a légi járat a kétoldalú megállapodás szerinti időre/távolságra található az irányításátadási ponttól. 12. A koordinációmódosítási információt hozzáférhetővé kell tenni a fogadó egység megfelelő irányítói munkahelyén. 13. Amennyiben a koordinációmódosítási eljárás elvégzését nem igazolják vissza az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban, az átadó egység szóbeli koordinációt kezdeményez. d) A koordináció törlése 1. A koordinációtörlési eljárás során biztosítani kell a korábbi, törlésre kerülő előzetes tájékoztatási vagy koordinációs eljárással való összerendelést. 2. A koordinációtörlési eljárást egy koordinált légi járat esetében egy egységgel akkor kell megvalósítani, ha: i. az egység a koordinációs sorrendben már nem a következő egység; ii. a repülési tervet a közleményküldő egységnél törölték, és így a koordináció a továbbiakban érvényét veszti; iii. a légi járatra vonatkozóan az előző egységtől a koordináció törlésével kapcsolatos információ érkezik. 3. A koordinációtörlési eljárást egy előzetesen tájékoztatott légi járat esetében egy egységgel akkor kell megvalósítani, ha: i. az egység a koordinációs sorrendben már nem a következő egység; ii. a repülési tervet a közleményküldő egységnél törölték, és így a koordináció a továbbiakban érvényét veszti; iii. a légi járatra vonatkozóan az előző egységtől a koordináció törlésével kapcsolatos információ érkezik; iv. a légi járművet az útvonalrepülés közben várakoztatják és módosított keresztezési időadat automatikusan nem határozható meg. 4. A koordinációtörlési eljárásról, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó egységet. 5. Amennyiben a koordinációtörlési eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az átadó egységen belül a légi járat koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen. 6. A koordinációtörlési információt hozzáférhetővé kell tenni az előzetesen tájékoztatott egység megfelelő irányítói munkahelyén vagy annál az egységnél, amellyel törlik a koordinációt. 7. Amennyiben a koordinációtörlési eljárás elvégzését nem igazolják vissza az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban, az átadó egység szóbeli koordinációt kezdeményez. e) Alapvető repülési adatok 1. Az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód. 2. Az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárás keretében biztosítható további információkról kétoldalú megállapodást kell kötni. 3. Az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárást minden érintett légi járat esetében automatikusan el kell végezni. 4. Az alapvető repülési adatok érintettségi kritériumait a koordinációs egyezménnyel összhangban kell meghatározni. 5. A koordinációmódosítási eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell a továbbító egységet. 6. Amennyiben az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az adatot továbbító egységen belüli megfelelő irányítói munkahelyen. f) Az alapvető repülési adatok megváltoztatása 1. Az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárás során biztosítani kell az összerendelést a korábban alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárásban részt vett légi járattal. 2. Az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárással kapcsolatos bármely más információ és az annak átadására vonatkozó kapcsolódó kritériumok kétoldalú megállapodás tárgyát képezik. 3. Az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárást csak olyan légi járat esetében lehet lefolytatni, amelyről az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárás keretében már korábban előzetes tájékoztatást adtak. 4. Az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárást automatikusan meg kell kezdeni a kétoldalú megállapodásban szereplő kritériumokkal összhangban. 5. Az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárás befejezéséről, ezen belül a fogadó egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell a továbbító egységet. 6. Amennyiben az alapvető repülési adatok megváltoztatására vonatkozó eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az adatot továbbító egységen belüli megfelelő irányítói munkahelyen. 7. Az alapvető repülési adatok megváltoztatásával kapcsolatos információt hozzáférhetővé kell tenni a fogadó egység megfelelő irányítói munkahelye számára. B. Amennyiben az érintett egységek a felszállás előtti tájékoztatás végrehajtásáról állapodnak meg, a frekvenciaváltási vagy az összeköttetés felvételét jelző közlemény eljárása a következő: a) Felszállás előtti tájékoztatás és koordináció 1. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód (ha rendelkezésre áll); iii. indulási repülőtér; iv. a kétoldalú megállapodástól függően számított indulási idő vagy számított határkeresztezési adatok; v. rendeltetési repülőtér; vi. a légi jármű száma és típusa. 2. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárással kapcsolatos információk, amelyeket a közelkörzeti irányítói körzet irányító egysége vagy egy ACC ad ki, a következőket tartalmazzák: i. a repülés típusa; ii. fedélzeti felszereltség és státusz. 3. A »fedélzeti felszereltség és státusz« információk között szerepelnie kell legalább az RVSM képességnek és a 8,33 kHz-es csatornaosztás kiválasztására való alkalmasságnak. 4. A »fedélzeti felszereltség és státusz« információ a koordinációs egyezményben foglalt kétoldalú megállapodásnak megfelelően tartalmazhat egyéb elemeket is. 5. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárást minden olyan érintett légi járat esetében egy vagy több alkalommal el kell végezni, amely a tervek szerint keresztezi a határt, és amely esetében az indulástól a koordinációs pontig számított repülési idő nem elegendő a kezdeti koordinációs vagy előzetes tájékoztatási eljárás lefolytatásához. 6. A légi járművekkel kapcsolatos határkeresztezési felszállás előtti tájékoztatás és koordináció érintettségi kritériumait a koordinációs egyezményekkel összhangban kell meghatározni. 7. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárást minden alkalommal meg kell ismételni, ha változás következik be az olyan adatok bármelyikében, amelyek korábbi felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárás tárgyát képezték a felszállás előtt. 8. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó egységet. 9. Amennyiben a felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az átadó egységen belül a légi járat koordinálásáért felelős irányítói munkahelyen. 10. A felszállás előtti tájékoztatási és koordinációs információt hozzáférhetővé kell tenni a tájékoztatott egység megfelelő irányítói munkahelye számára. b) Frekvenciaváltás 1. A frekvenciaváltási eljárással kapcsolatos információk közé tartozik a légi jármű azonosító jele és a következők bármelyike, amennyiben rendelkezésre áll: i. korai átadás jelzése; ii. engedélyezett magasság; iii. a követendő irány utasítása vagy közvetlenútvonal-engedély; iv. tartandó sebességre vonatkozó utasítás; v. tartandó emelkedési/süllyedési mértékre vonatkozó utasítás. 2. Kétoldalú megállapodás alapján a frekvenciaváltással kapcsolatos adatok a következőket tartalmazzák: i. a radar helyzetjel aktuális pozíciója; ii. utasítás szerinti frekvencia. 3. A frekvenciaváltási eljárást az átadó irányító manuálisan kezdeményezi. 4. A frekvenciaváltási eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó ATC-egységet. 5. Amennyiben a frekvenciaváltási eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az átadó ATC-egységen belüli megfelelő munkahelyen. 6. A frekvenciaváltással kapcsolatos információt késedelem nélkül az átvevő irányító tudomására kell hozni. c) Összeköttetés felvételét jelző közlemény 1. Az összeköttetés felvételét jelző közlemény eljárással kapcsolatos információk legalább a légi jármű azonosító jelét tartalmazzák. 2. Az összeköttetés felvételét jelző közlemény eljárását az átvevő egység kezdeményezi az összeköttetés létrejöttekor. 3. Az összeköttetés felvételét jelző közlemény eljárásának befejezéséről, ezen belül az átadó egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átvevő ATC-egységet. 4. Amennyiben az összeköttetés felvételét jelző közlemény eljárásának befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az átvevő ATC-egységen belüli megfelelő irányítói munkahelyen. 5. Az összeköttetés felvételét jelző közleménnyel kapcsolatos információt késedelem nélkül az átadó egységen belüli irányító rendelkezésére kell bocsátani. d) Keresztezési szándékról szóló értesítés 1. A keresztezési szándékról szóló értesítési eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód; iii. a légi jármű száma és típusa; iv. a felelős szektor azonosítója; v. keresztezési útvonal, beleértve a számított időket és a számított repülésmagasságokat az útvonalon lévő minden egyes ponton. 2. A keresztezési szándékról szóló értesítési eljárás a koordinációs egyezményben meghatározottak szerint vagy automatikus, vagy azt az irányító manuálisan kezdeményezi. 3. A keresztezési szándékról szóló értesítési eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséról, tájékoztatni kell a tájékoztató egységet. 4. Amennyiben a keresztezési szándékról szóló értesítési eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a tájékoztató egységnél. 5. A keresztezési szándékról szóló értesítéssel kapcsolatos információt hozzáférhetővé kell tenni a tájékoztatott egység megfelelő irányítói munkahelye számára. e) Keresztezési engedély iránti kérelem 1. A keresztezési engedély kérelmi eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. SSR mód és kód; iii. a légi jármű száma és típusa; iv. a felelős szektor azonosítója; v. keresztezési útvonal, beleértve a számított időket és a számított repülésmagasságokat az útvonalon lévő minden egyes ponton. 2. Amennyiben kétoldalú megállapodás vonatkozik rá, a keresztezési engedély iránti kérelem tartalmazza a fedélzeti felszereltséget és státuszt. 3. A »fedélzeti felszereltség és státusz« információknak legalább az RVSM-képességet tartalmazniuk kell, és kétoldalú megállapodás alapján más elemeket is tartalmazhatnak. 4. A keresztezési engedély iránti kérelmet az irányító döntése alapján kell elindítani a koordinációs egyezményben meghatározott feltételekkel összhangban. 5. A keresztezési engedély kérelmi eljárásának befejezéséről, ezen belül a kérelmet fogadó egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell a kérelmező egységet. 6. Amennyiben a keresztezési engedély kérelmi eljárásának befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a kérelmező egységen belüli megfelelő irányítói munkahelyen. 7. A keresztezési engedély iránti kérelemmel kapcsolatos információt hozzáférhetővé kell tenni a kérelmet fogadó egység megfelelő irányítói munkahely számára. 8. A keresztezési engedély kérelmi eljárására a következő módok valamelyikével kell válaszolni: i. a javasolt útvonal/légtér-keresztezési adatok elfogadása, vagy ii. ellenjavaslat, beleértve az eltérő útvonal/légtér-keresztezési adatok megadását a 6. szakaszban meghatározottak szerint, vagy iii. a javasolt útvonal/légtér-keresztezési adatok visszautasítása. 9. Ha a kétoldalú megállapodásban szereplő intervallumon belül nem érkezik operatív válasz, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a kérelmező egységen belüli megfelelő irányítói munkahelyen. f) Keresztezési ellenjavaslat 1. A keresztezési ellenjavaslat eljárása során biztosítani kell a korábban koordinált légi járattal való összerendelést. 2. A keresztezési ellenjavaslat eljárásával kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. keresztezési útvonal, beleértve a számított időket és a számított repülésmagasságokat az útvonalon lévő minden egyes ponton. 3. Az ellenjavaslatnak új javasolt repülési szintet és/vagy útvonalat kell tartalmaznia. 4. A keresztezési ellenjavaslat eljárásának befejezéséről, ezen belül az eredetileg kérelmező egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az ellenjavaslatot tevő egységet. 5. Amennyiben a keresztezési ellenjavaslat eljárásának befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az ellenjavaslatot tevő egységen belüli megfelelő munkahelyen. 6. A keresztezési ellenjavaslattal kapcsolatos információt hozzáférhetővé kell tenni az eredetileg kérelmező egység megfelelő irányítói munkahelyén. 7. Amint az eredetileg kérelmező egységen belül megerősítik a keresztezési ellenjavaslattal kapcsolatos információ sikeres feldolgozását, ezt az eredetileg kérelmező egység által adott operatív válasznak kell követnie. 8. A keresztezési ellenjavaslatra adott operatív válasz az esettől függően elfogadás vagy visszautasítás lehet. 9. Ha a kétoldalú megállapodásban szereplő időintervallumon belül nem érkezik operatív válasz, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni az ellenjavaslatot tevő egységen belüli megfelelő munkahelyen. g) Keresztezés törlése 1. A keresztezéstörlési eljárások során biztosítani kell azzal a korábbi előzetes tájékoztatási vagy koordinációs eljárással való összerendelést, amelyet törölnek. 2. A keresztezéstörlési eljárást az az egység kezdeményezi, amelyik felelős a légi járatért, amikor a következők valamelyike bekövetkezik: i. az alapvető repülési adatokra vonatkozó eljárással korábban már előzetesen tájékoztatott légi járat nem fog belépni a tájékoztatott egység légterébe vagy az már nem releváns a tájékoztatott egység számára; ii. a keresztezés nem fog megvalósulni a keresztezési tájékoztatási információban megadott útvonalon; iii. a keresztezés nem fog megvalósulni a tárgyalás alatt lévő feltételek szerint vagy a légtér-keresztezési egyeztetési eljárás után meghatározott feltételek szerint. 3. A keresztezéstörlési eljárást automatikusan vagy manuálisan az irányító kezdeményezésére kell elindítani a koordinációs egyezményekkel összhangban. 4. A keresztezési szándékról szóló értesítési eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell a tájékoztató egységet. 5. Amennyiben a keresztezéstörlési eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, figyelmeztető üzenetet kell megjeleníteni a törlő egységen belüli megfelelő munkahelyen. 6. A keresztezés törlésével kapcsolatos információt hozzáférhetővé kell tenni a tájékoztatott/engedélyadó egység megfelelő munkahelyén. C. Az (EU) 2023/xxx végrehajtási rendelet2023/1770 AUR.COM.2005 1. a) pontjában említett adatkapcsolat-szolgáltatás működtetéséhez szükséges körzeti irányító szolgálatot biztosító egységek között, illetve - amennyiben erre vonatkozó megállapodás születik - más légiforgalmi irányító egységekkel vagy egységek között az alábbi eljárásokat automatizálással kell támogatni: a) A bejelentkezés továbbítása 1. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. indulási repülőtér; iii. rendeltetési repülőtér; iv. a bejelentkezés típusa; v. a bejelentkezés paraméterei. 2. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárást a tervek szerint határokat keresztező, adatkapcsolatra bejelentkezett légi járművek esetében egyetlen alkalommal kell elvégezni. 3. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárást a koordinációs egyezménynek megfelelően a következő időpontok közül a korábbit követően a lehető leghamarabb kezdeményezni kell: i. bizonyos számú, egy erre vonatkozó paraméter szerinti perccel a koordinációs pont számított elérési ideje előtt; ii. abban az időpontban, amikor a légi járat a koordinációs ponttól a kétoldalú megállapodásban meghatározott távolságra van, 4. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárás érintettségi kritériumait a koordinációs egyezménnyel összhangban kell meghatározni. 5. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó információkat a fogadó egységben a megfelelő repülési információk között kell szerepeltetni. 6. A légi jármű bejelentkezési státuszát a fogadó egység megfelelő munkahelyén meg lehet jeleníteni. 7. A bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó egységet. 8. Amennyiben a bejelentkezés továbbítására vonatkozó eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, a légi jármű felé levegő-föld adatkapcsolat felvételét kezdeményezik. b) A következő felhatalmazott egység értesítése 1. A következő felhatalmazott egység értesítésére vonatkozó eljárással kapcsolatos információk legalább a következőket tartalmazzák: i. a légi jármű azonosító jele; ii. indulási repülőtér; iii. rendeltetési repülőtér. 2. A következő felhatalmazott egység értesítésére vonatkozó eljárást minden egyes határokat keresztező, érintett légi jármű esetében egyetlen alkalommal kell elvégezni. 3. A következő felhatalmazott egység értesítésére vonatkozó eljárást azt követően kell kezdeményezni, hogy a légi járműre vonatkozó következő adatkérést a fedélzeti rendszer visszaigazolta. 4. A következő felhatalmazott egység értesítésével kapcsolatos információ sikeres feldolgozását követően a fogadó egység a légiforgalmi irányító és a légijármű-vezető közötti adatkapcsolat-kommunikáció (CPDLC) megkezdésére irányuló kérést kezdeményez a légi járműnél. 5. Amennyiben a következő felhatalmazott egység értesítésével kapcsolatos információ nem érkezik meg egy erre vonatkozó paraméter szerinti, a kétoldalú megállapodásban rögzített időn belül, a fogadó egység helyi eljárásokat alkalmaz a légi járművel való adatkapcsolat-kommunikáció kezdeményezése érdekében. 6. A következő felhatalmazott egység értesítésére vonatkozó eljárás befejezéséről, ezen belül a tájékoztatott egység vételi megerősítéséről, tájékoztatni kell az átadó egységet. 7. Amennyiben a következő felhatalmazott egység értesítésére vonatkozó eljárás befejezését nem lehet az alkalmazandó szolgáltatásminőségi követelményekkel összhangban megerősíteni, az átadó egység helyi eljárásokat kezdeményez.
5. a VIII. melléklet B. alrésze a következő 2. szakasszal egészül ki: " 2. SZAKASZ A légtér-ellenőrzési szolgáltatókra vonatkozó műszaki követelmények CNS.TR.205 Az S-módú lekérdező állomások kódjainak kiosztása és használata
a) A légtér-ellenőrzési szolgáltató csak akkor működtethet megfelelő lekérdezési kód (IC) használatával egy jogosult S-módú lekérdező állomást, ha az érintett tagállam e célból lekérdezési kódot osztott ki számára.
b) Az a légtér-ellenőrzési szolgáltató, amely olyan jogosult S-módú lekérdező állomást kíván működtetni vagy működtet, amelyre vonatkozóan nem kapott lekérdezési kódot, lekérdezési kód iránti kérelmet nyújt be az érintett tagállamnak, amely tartalmazza legalább a következő fő elemeket:
1. az érintett tagállamtól az egyedi kérelemhez rendelt hivatkozási szám;
2. az S-módú lekérdezésikód-kiosztás koordinálásáért felelős tagállami képviselő teljes elérhetősége;
3. az S-módú lekérdezési kód kiosztásával kapcsolatos ügyekben az S-mód-üzemeltetők számára megadott kapcsolattartó összes adata;
4. az S-módú lekérdező állomás neve;
5. az S-módú lekérdező állomás használata (üzemeltetés vagy tesztelés);
6. az S-módú lekérdező állomás helye;
7. az S-módú lekérdező állomás első S-módú átvitelének tervezett dátuma;
8. az igényelt S-módú üzemi tartomány;
9. a konkrét működési követelmények;
10. az SI-kódra vonatkozó képesség;
11. az »II/SI-kód üzemeltetésére« vonatkozó képesség;
12. a lefedettségitérkép-képesség.
c) A légtér-ellenőrzési szolgáltatónak meg kell felelnie az általa kapott lekérdezésikód-kiosztás főbb elemeinek, ezen belül legalább a következőknek:
1. az érintett tagállam által kiadott megfelelő hivatkozási szám;
2. a lekérdezésikód-kiosztó szolgáltatásból származó egyedi kiosztási hivatkozás;
3. a hatálytalanított kiosztásokra való hivatkozás, adott esetben;
4. a kiosztott lekérdezési kód;
5. a szektorált tartományok vagy S-módú lefedettségi térkép formájában megjelenő légtér-ellenőrzési és lockout lefedettségi korlátozások;
6. az az alkalmazási időszak, amelynek során a kiosztást regisztrálni kell a kérelemben megnevezett S-módú lekérdező állomásba;
7. a betartandó alkalmazási sorrend;
8. választható módon és egyéb alternatívákkal társítva: klaszterajánlás;
9. szükség esetén a konkrét üzemeltetési korlátozások.
d) A légtér-ellenőrzési szolgáltató legalább 6 havonta köteles tájékoztatni az érintett tagállamot a telepítési terveket vagy a jogosult lekérdező állomások üzemeltetési állapotát a c) pontban felsorolt lekérdezésikód-kiosztás kulcselemeinek vonatkozásában érintő bármely változásról.
e) A légtér-ellenőrzési szolgáltató biztosítja, hogy minden S-módú lekérdező állomása kizárólag a hozzá rendelt lekérdezési kódot használja.";
6. a IX. melléklet ATFM.TR.100 pontja helyébe a következő szöveg lép:
" ATFM.TR.100 Munkamódszerek és operatív eljárások a légiforgalmiáramlás-szervezést végző szolgáltatók esetében
A légiforgalmiáramlás-szervezést végző szolgáltatónak tudnia kell bizonyítani, hogy munkamódszerei és üzemeltetési eljárásai megfelelnek a 255/2010/EU (*5) és az (EU) 2019/123 bizottsági rendeletnek.
(*5) A Bizottság 255/2010/EU rendelete (2010. március 25.) a légiforgalomáramlás-szervezésre vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 80., 2010.3.26., 10. o.).";"
7. a X. melléklet ASM.TR.100 pontja helyébe a következő szöveg lép:
" ASM.TR.100 Munkamódszerek és operatív eljárások a légtérgazdálkodást végző szolgáltatók esetében
A légtérgazdálkodást végző szolgáltatónak bizonyítania kell, hogy munkamódszerei és üzemeltetési eljárásai megfelelnek a 2150/2005/EK (*6) és az (EU) 2019/123 bizottsági rendeletnek.
(*6) A Bizottság 2150/2005/EK rendelete (2005. december 23.) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 342., 2005.12.24., 20. o.).";"
8. A XII. melléklet a következőképpen módosul:
a) az NM.TR.100 pont helyébe a következő szöveg lép:
" NM.TR.100 Munkamódszerek és operatív eljárások a hálózatkezelő esetében
A hálózatkezelőnek bizonyítania kell, hogy munkamódszerei és üzemeltetési eljárásai megfelelnek a 255/2010/EU és az (EU) 2019/123 rendeletnek."
b) a szöveg a következő 2. szakasszal egészül ki: " 2. SZAKASZ A légiforgalmi szolgáltatási hálózati funkciók (hálózati funkciók) végrehajtásának műszaki követelményei NM.TR.105 Az S-módú lekérdező állomások kódjainak kiosztása és használata NM.TR.110 Az egyedi légijármű-azonosítás révén történő egyedi azonosításra jogosult járatok megjelölése
a) A hálózatkezelőnek rendelkeznie kell egy olyan eljárással, amely biztosítja, hogy a lekérdezésikód-kiosztási rendszer:
1. a formai és az adatokra vonatkozó előírások tekintetében ellenőrizze a lekérdezési kódok iránti kérelmek megfelelőségét;
2. ellenőrizze a lekérdezési kódok iránti kérelmek hiánytalanságát, pontosságát és időszerűségét;
3. a kérelem benyújtásától számított legfeljebb 6 naptári hónapon belül:
i. a folyamatban lévő kérelmek alapján elvégezze a lekérdezésikód-kiosztási terv frissítésének szimulációját;
ii. az érintett tagállamok által történő elfogadás céljából javaslatot készítsen a lekérdezésikód-kiosztási terv frissítésére;
iii. gondoskodjon arról, hogy a lekérdezésikód-kiosztási terv javasolt frissítése a lehető legteljesebb mértékben megfeleljen a lekérdezési kód iránti kérelmekre vonatkozó operatív követelményeknek, a CNS.TR.205 b) pontban felsorolt 7., 8. és 9. főbb elemek szerint;
iv. frissítse a lekérdezésikód-kiosztási tervet, és a jóváhagyását követően a hadsereg által működtetett S-módú lekérdező állomásokra vonatkozó nemzeti adatközlési eljárások sérelme nélkül azonnal értesítse erről a tagállamokat.
b) A hálózatkezelő megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy azok a katonai egységek, amelyek jogosult S-módú lekérdező állomásokat működtetnek a 0 II-kódtól és a katonai igazgatási célokra fenntartott egyéb kódoktól eltérő lekérdezési kódokkal, megfeleljenek az S-módú lekérdezési kódok kiosztására és használatára vonatkozó követelményeknek.
c) A hálózatkezelő megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy a jogosult S-módú lekérdező állomásokat a 0 II-kóddal és a katonai igazgatási célokra fenntartott egyéb kódokkal üzemeltető katonai egységek figyelemmel kísérjék ezen lekérdezési kódok kizárólagos használatát, hogy el lehessen kerülni bármely jogosult lekérdezési kód koordinálatlan használatát.
d) A hálózatkezelő megteszi a szükséges intézkedéseket annak biztosítására, hogy ezeknek a lekérdezési kódoknak a kiosztása és használata ne legyen kedvezőtlen hatással az általános légiforgalomra.
a) A hálózatkezelő az e rendelet ATS.OR.446 b) pontjának 1. függeléke szerint bejelentett légtérrész és a 923/2012/EU végrehajtási rendelet mellékletének SERA.4013 pontjával összhangban beadott repülési tervek alapján értékeli, hogy a repülés számára kiosztható-e az A1000 láthatósági SSR-kód.
b) A hálózatkezelő tájékoztatja az összes érintett légiforgalmi szolgálati egységet azokról a repülésekről, amelyek jogosultak az A1000 láthatósági SSR-kód használatára."
(*1) A Bizottság 748/2012/EU rendelete (2012. augusztus 3.) a légi járművek és kapcsolódó termékek, alkatrészek és berendezések légialkalmassági és környezetvédelmi tanúsítása, valamint a tervező és gyártó szervezetek tanúsítása végrehajtási szabályainak megállapításáról (HL L 224., 2012.8.21., 1. o.)."
(*2) A Bizottság (EU) 2023/1768 (2023. július 14.) felhatalmazáson alapuló rendelete a légiforgalmi szolgáltatás és léginavigációs szolgálati rendszerek, valamint a légiforgalmi szolgáltatás és léginavigációs szolgálati rendszerelemek tanúsítására és a velük kapcsolatos nyilatkozattételre vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2023.9.15., 1. o.);"
(*3) A Bizottság (EU) 2023/1769 (2023. szeptember 12.) végrehajtási rendelete a légiforgalmi szolgáltatási/léginavigációs szolgálati rendszerek és rendszerelemek tervezésében vagy gyártásában részt vevő szervezetek jóváhagyására vonatkozó műszaki követelmények és igazgatási eljárások meghatározásáról, valamint az (EU) 2023/203 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 228., 2023.9.15., 19. o.)";
(*4) A Bizottság (EU) 2023/1770 (2023. szeptember 12.) végrehajtási rendelete az egységes európai égbolt légterének használatához szükséges légijármű-berendezésekre vonatkozó rendelkezések és az egységes európai égbolt légterének használatához kapcsolódó üzemeltetési szabályok megállapításáról, valamint a 29/2009/EK rendelet, továbbá az 1206/2011/EU, az 1207/2011/EU és az 1079/2012/EU végrehajtási rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 228., 2023.9.15., 39. o.)";
(*5) A Bizottság 255/2010/EU rendelete (2010. március 25.) a légiforgalomáramlás-szervezésre vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 80., 2010.3.26., 10. o.).";
(*6) A Bizottság 2150/2005/EK rendelete (2005. december 23.) a rugalmas légtérfelhasználásra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 342., 2005.12.24., 20. o.).";«
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32023R1771 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32023R1771&locale=hu