32015L0652[1]
A Tanács (EU) 2015/652 irányelve (2015. április 20.) a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti számítási módszerek és jelentéstételi követelmények meghatározásáról
A TANÁCS (EU) 2015/652 IRÁNYELVE
(2015. április 20.)
a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről szóló 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti számítási módszerek és jelentéstételi követelmények meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a benzin és a dízelüzemanyagok minőségéről, valamint a 93/12/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 1998. október 13-i 98/70/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvre ( 1 ) és különösen a 7a. cikkének (5) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
(1)
A nem biológiai forrásokból származó tüzelőanyagok és energia üvegházhatásúgáz-kibocsátására vonatkozó, a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (5) bekezdése alapján megállapítandó számítási módszernek megfelelő pontosságú jelentéstételt kell eredményeznie ahhoz, hogy a Bizottság kritikai szempontból értékelni tudja a forgalmazóknak az említett irányelv 7a. cikke (2) bekezdése szerinti kötelezettségeknek való megfelelését. A számítási módszernek pontosságot kell biztosítania, kellően figyelembe véve a kapcsolódó adminisztratív követelmények összetettségét. Ugyanakkor ösztönöznie kell a forgalmazókat az általuk forgalmazott tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának csökkentésére. Gondosan kell mérlegelni a számítási módszer hatását az uniós kőolajfinomítókra. Ezért a számítási módszernek az adott tüzelőanyagra jellemző iparági átlagértéket kifejező átlagos üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásokon kell alapulnia. Ez azzal az előnnyel járna, hogy csökkenne a forgalmazók és a tagállamok adminisztratív terhe. Ebben a szakaszban a javasolt számítási módszer nem követelheti meg a tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának a nyersanyagok forrása alapján történő megkülönböztetését, mivel ez hatással lenne bizonyos uniós kőolajfinomítók jelenlegi beruházásaira.
(2)
A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (1) bekezdésének keretében a lehető legalacsonyabb mértékűre kell csökkenteni azon forgalmazók jelentéstételi követelményeit, amelyek a 2003/361/EK bizottsági ajánlásban ( 2 ) meghatározott kis- és középvállalkozások (kkv-k). Hasonlóképp, az Unión kívül finomított benzint és dízelolajat forgalmazó importőröket nem indokolt az ilyen tüzelőanyagok előállításához használt kőolajok forrásával kapcsolatos részletes adatszolgáltatásra kötelezni, mivel lehetséges, hogy ezek az adatok nem állnak rendelkezésre, vagy nehéz azokat beszerezni.
(3)
Az üvegházhatású gázok kibocsátása további csökkentésének ösztönzése érdekében a forgalmazók teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-kibocsátásának számítása során be kell számítani azokat a - például fáklyázás és lefúvatás során - megvalósított termelésoldali kibocsátáscsökkentéseket, amelyeknek a forgalmazók a jóváírását kérik. A forgalmazók számára a termelésoldali kibocsátáscsökkentések jóváírása igénylésének megkönnyítése érdekében meg kell engedni különböző kibocsátási rendszereknek a kibocsátáscsökkentések számításához és hitelesítéséhez való alkalmazását. Csak a 98/70/EK irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének b) pontja szerinti, tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték megállapítási időpontja után, tehát 2011. január 1. után induló termelésoldali kibocsátáscsökkentési projektek lehetnek jogosultak.
(4)
Az üvegházhatású gázok uniós kőolajfogyasztást kifejező súlyozott átlagos alapértékei egyszerű számítási módszert kínálnak a forgalmazók számára az általuk forgalmazott tüzelőanyag üvegházhatásúgáz-tartalmának meghatározására.
(5)
A termelésoldali kibocsátáscsökkentéseket a nemzetközi szabványokban, különösen az ISO 14064, ISO 14065 és ISO 14066 szerint meghatározott alapelvekkel és szabványokkal összhangban kell megbecsülni és ellenőrizni.
(6)
Helyénvaló továbbá elősegíteni azon jogszabályok tagállami végrehajtását, amelyek a - például fáklyázás és lefúvatás során - megvalósított termelésoldali kibocsátáscsökkentésekre vonatkoznak. Ennek céljából ki kell dolgozni a Bizottság égisze alatt egy nem jogalkotási iránymutatást az ezen irányelv 7. cikkében meghatározott átültetési időszak vége előtt az ilyen termelésoldali kibocsátáscsökkentések (ideértve az olajkitermelést kísérő fáklyázás és lefúvatás csökkentését) mennyiségének meghatározására, ellenőrzésére, hitelesítésére, nyomon követésére és jelentésére vonatkozó megközelítésekről.
(7)
A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének b) pontja olyan, a tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték meghatározására szolgáló módszer létrehozását írja elő, amely a a fosszilis tüzelőanyagokból származó, teljes életciklusra és energiaegységre számított, 2010. évi üvegházhatású gázkibocsátáson alapul. A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték alapját a fogyasztott dízel, benzin, nem közúti használatú gázolaj, cseppfolyósított szénhidrogéngáz és sűrített földgáz mennyiségeinek kell képeznie, amely mennyiségek megállapítása a tagállamok által az Egyesült Nemzetek Szervezetének Éghajlat-változási Keretegyezménye (UNFCC) részére 2010-ben hivatalosan jelentett adatok felhasználásával történik. A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték nem lehet azonos a bioüzemanyagokból származó üvegházhatású gázok terén elért csökkentések számításához használandó fosszilisüzemanyag-komparátorral, amelynek továbbra is a 98/70/EK irányelv IV. mellékletében meghatározott értéknek kell maradnia.
(8)
Mivel a vonatkozó fosszilistüzelőanyag-keverék összetétele egyik évről a másikra csak kis mértékben változik, a fosszilis tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának évek közötti összesített eltérése szintén alacsony lesz. Ezért helyénvaló, hogy a tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték a tagállamok által az UNFCCC részére jelentett 2010. évi átlagos uniós fogyasztási adatain alapuljon.
(9)
A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási értéknek átlagos termelésoldali üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitást, valamint a tüzelőanyagnak a fosszilis tüzelőanyagokra vonatkozó átlagos komplex kőolajfinomító-beli intenzitását kell kifejeznie. Ezért a tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási értéket a vonatkozó átlagos tüzelőanyag-alapértékekből kell számolni. A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási kibocsátási értéknek változatlannak kell maradnia a 2020-ig tartó időszakban annak érdekében, hogy a forgalmazók számára kiszámítható legyen a szabályozás az általuk forgalmazott tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának csökkentésére vonatkozó kötelezettségeik terén.
(10)
A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének d) pontja az elektromos közúti járműveknek a teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-kibocsátás csökkentéséhez való hozzájárulása kiszámítására vonatkozó módszer elfogadásáról rendelkezik. Az említett cikk szerint a számítási módszernek összeegyeztethetőnek kell lennie a 2009/28/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 3 ) 3. cikkének (4) bekezdésével. Ezen összeegyeztethetőség biztosítása érdekében a hajtáslánc hatékonysága tekintetében ugyanazt a kiigazítási tényezőt kell alkalmazni.
(11)
A közúti közlekedésben való felhasználás céljából forgalmazott villamos energiát a forgalmazók a tagállamoknak tett éves jelentéseik részeként jelenthetik a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (1) bekezdése szerint. Az adminisztratív költségek korlátozása érdekében helyénvaló, hogy a számítási módszer a forgalmazók általi jelentéstétel céljából az adott elektromos közúti gépjármű vagy motorkerékpár villamosenergia-fogyasztásának becsült, mintsem ténylegesen mért értékét vegye alapul.
(12)
Helyénvaló, hogy a jogszabály részletes megközelítést tartalmazzon az olyan bioüzemanyagok mennyiségének és üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának a becsléséhez, amelyek esetén egy bioüzemanyag és egy fosszilis tüzelőanyag ugyanazon folyamat során kerül feldolgozásra. Speciális módszer megállapítása szükséges, mivel a keletkező bioüzemanyag mennyisége nem mérhető, mint például a növényi olajok fosszilis tüzelőanyaggal együtt történő hidrogénes kezelése során. A 98/70/EK irányelv 7d. cikkének (1) bekezdése előírja, hogy az említett irányelv 7a. cikkének és a 7b. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a bioüzemanyagok teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-kibocsátása számításának ugyanazzal a módszerrel kell történnie. Ezért az üvegházhatásúgáz-kibocsátások elismert önkéntes rendszerekkel történő tanúsítása mind a 98/70/EK irányelv 7a. cikke, mind 7b. cikkének (2) bekezdése esetében érvényes.
(13)
A 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (1) bekezdésében megállapított forgalmazói jelentéstételi követelményt indokolt kiegészíteni a jelentésben szereplő adatok harmonizált formátumával és harmonizált meghatározásaival. Az adatok meghatározásainak harmonizációja szükséges az egyes forgalmazók jelentéstételi kötelezettségeivel összefüggő üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitás számításának megfelelő végrehajtásához, mivel az adatok szolgáltatják a 98/70/EK irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének a) pontja szerint harmonizált számítási módszer kulcsfontosságú bemenetét. Ezek az adatok a forgalmazó azonosítóját, valamint a forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energia mennyiségét és típusát tartalmazzák.
(14)
A 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (1) bekezdésében megállapított forgalmazói jelentéstételi követelményt indokolt kiegészíteni harmonizált jelentéstételi követelményekkel, a jelentéstétel formátumával, valamint az Unióban fogyasztott tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-teljesítményével kapcsolatban a Bizottság részére történő tagállami jelentéstételt szolgáló harmonizált meghatározásokkal. Konkrétabban, ezek a jelentéstételi követelmények lehetővé fogják tenni a 98/70/EK irányelv IV. melléklete C. részének 19. pontjában és a 2009/28/EK irányelv V. melléklete C. részének 19. pontjában leírt fosszilisüzemanyag-komparátor frissítését, és elő fogják segíteni a 98/70/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdésében és 9. cikkének (2) bekezdésében előírt jelentéstételt, valamint a számítási módszernek a műszaki és tudományos fejlődéshez való hozzáigazítását, hogy ezáltal e módszer megfeleljen a rendeltetésének. Ezeknek az adatoknak a forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energia mennyiségét és típusát, beszerzési helyét és származását kell tartalmazniuk.
(15)
Helyénvaló, hogy a tagállamok az adminisztratív terhek csökkentése érdekében lehetővé tegyék a forgalmazók számára, hogy egyéb, uniós vagy tagállami jogszabályok alapján gyűjtött adatokat használjanak a jelentéstételi kötelezettségük teljesítésére abban az esetben, ha a jelentéstétel megfelel a IV. mellékletben meghatározott követelményeknek, valamint az I. és III. mellékletben megállapított meghatározásoknak.
(16)
A forgalmazói csoportoknak a 98/70/EK irányelv 7a. cikke (4) bekezdése szerinti jelentéstétele elősegítése érdekében az említett irányelv 7a. cikke (5) bekezdésének c) pontja megengedi az ehhez szükséges valamennyi szabály megállapítását. Az ilyen módon történő jelentéstétel elősegítése kívánatos, hogy azáltal elkerülhető legyen a zavar a tüzelőanyagok fizikai mozgásában, mivel a különböző forgalmazók különböző összetételű különböző tüzelőanyagokat hoznak forgalomba, és ezért az üvegházhatásúgáz-kibocsátások csökkentésével kapcsolatos célkitűzések teljesítéséhez adott esetben különböző mértékben kell forrásokat mozgósítniuk. Ezért szükséges a forgalmazók azonosításának, a forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energia mennyiségének, típusának, beszerzési helyének és származásának meghatározását harmonizálni. Továbbá a 7a. cikk (4) bekezdése szerinti közös forgalmazói jelentéstételek kétszeres figyelembevételének elkerüléséhez harmonizálni kell a számítási és a jelentéstételi módszer tagállamokban való végrehajtását, beleértve a Bizottság részére történő jelentéstételt is, annak érdekében, hogy a forgalmazók adott csoportjától származó kötelező információk egy meghatározott tagállamra vonatkozzanak.
(17)
A 98/70/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdése szerint a tagállamoknak az előző naptári évre vonatkozó nemzeti tüzelőanyag-minőségi adatokról éves jelentést kell benyújtaniuk a 2002/159/EK bizottsági határozatban ( 4 ) megállapított formátum szerint. A 98/70/EK irányelv 2009/30/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 5 ) általi módosításainak és a tagállamokat terhelő további, később bevezetett jelentéstételi kötelezettségek figyelembevétele, valamint a hatékonyság és a harmonizáció érdekében szükséges annak tisztázása, hogy mely információkat kell jelenteni, valamint szükséges egy, az adatok forgalmazók és tagállamok általi benyújtására vonatkozó formátum elfogadása.
(18)
A Bizottság 2012. február 23-án intézkedéstervezetet terjesztett a 98/70/EK irányelv által létrehozott bizottság elé. Ez a bizottság nem tudott a szükséges minősített többséggel véleményt nyilvánítani. Ezért helyénvaló, hogy a Bizottság - az 1999/468/EK tanácsi határozat ( 6 ) 5a. cikkének (4) bekezdése szerint - javaslatot terjesszen a Tanács elé,
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
Tárgy - Hatály
(1) Ez az irányelv a 98/70/EK irányelv szerinti számítási módszerekre és jelentéstételi követelményekre vonatkozó szabályokat állapít meg.
(2) Ez az irányelv a közúti járművek és a nem közúti önjáró munkagépek (beleértve a belvízi hajókat, amikor nincsenek tengeren), a mezőgazdasági és erdészeti traktorok, valamint a kedvtelési célú vízi járművek (amikor nincsenek tengeren) meghajtásához használt tüzelőanyagokra és a közúti járművekben használt villamos energiára vonatkozik.
2. cikk
Fogalommeghatározások
Ezen irányelv alkalmazásában a 98/70/EK irányelvben foglalt fogalommeghatározásokon túlmenően a következő meghatározásokat kell alkalmazni:
1.
"termelésoldali kibocsátások" : a nyersanyagoknak az I. melléklet szerinti üzemanyagot előállító kőolajfinomítóba vagy feldolgozóüzembe történő beérkezése előtt keletkező üvegházhatásúgáz-kibocsátások;
2.
"természetes bitumen" :
a kőolajfinomítás bármely nyersanyagforrása, amely:
a) kitermelési helyén a tárolórétegben az Amerikai Anyagvizsgáló Társaság (ASTM) ( 7 ) D287 vizsgálati módszerében meghatározottak szerint az Amerikai Kőolajipari Intézet (API) sűrűségbesorolása szerint 10-es vagy alacsonyabb fokozatú,
b) tárolórétegbeli hőmérsékleten az alábbi egyenlettel számított értéknél magasabb éves átlagos viszkozitással rendelkezik: Viszkozitás (Centipoise) = 518,98e-0,038T; ahol T a Celsius-fokban kifejezett hőmérséklet;
c) a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben ( 8 ) meghatározott Kombinált Nómenklatúra (KN) szerinti 2714 KN-kóddal jelölt kátrányos homok meghatározása alá tartozik; és
d) a nyersanyagforrás kinyerése bányászati kitermeléssel vagy termikusan segített gravitációs lecsapolással történik, amely esetben a hőenergiát elsősorban nem magából a nyersanyagforrásból nyerik;
3.
"olajpala-nyersanyag" : szilárd kerogént tartalmazó kőzetformációban található bármely, a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben meghatározott 2714 KN-kóddal jelölt olajpala meghatározása alá tartozó kőolajfinomítói nyersanyagforrás. A nyersanyagforrás kinyerése bányászati kitermeléssel vagy termikusan segített gravitációs lecsapolással történik.
4.
"tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték" : tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték, amely a fosszilis tüzelőanyagokból származó, teljes életciklusra és energiaegységre számított, 2010. évi üvegházhatásúgáz-kibocsátáson alapul;
5.
"hagyományos nyersolaj" : bármely, származási helyén a tárolórétegben az ASTM D287 vizsgálati módszere szerint mérve az API sűrűségbesorolása szerint 10-nél magasabb fokozatú, a 2658/87/EGK tanácsi rendeletben meghatározott 2714 KN-kóddal jelölt meghatározás alá nem tartozó kőolajfinomítói nyersanyag.
3. cikk
A forgalmazott, bioüzemanyagoktól eltérő tüzelőanyagok és energia üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának számítására szolgáló módszer és a forgalmazók általi jelentéstétel
(1) A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok biztosítják, hogy a forgalmazók az ezen irányelv I. mellékletében előírt számítási módszert használják az általuk forgalmazott tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitásának meghatározására.
(2) A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (1) bekezdése második albekezdésének és a 7a. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában a tagállamok előírják a forgalmazók számára, hogy az adatokat az ezen irányelv I. mellékletében szereplő fogalommeghatározások és számítási módszer használatával jelentsék. Az adatokat évente, az ezen irányelv IV. mellékletében meghatározott sablon használatával kell jelenteni.
(3) A 98/70/EK irányelv 7a. cikke (4) bekezdésének alkalmazásában valamennyi tagállamnak gondoskodnia kell arról, hogy azon forgalmazói csoportok, amelyek úgy döntenek, hogy egyetlen forgalmazónak minősüljenek, az adott tagállamban eleget tegyenek a 7a. cikk (2) bekezdése szerinti kötelezettségüknek.
(4) A tagállamok az ezen irányelv I. mellékletében meghatározott egyszerűsített módszert alkalmazzák azon forgalmazók esetében, amelyek kis- és középvállalkozások.
4. cikk
A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási értéknek és az üvegházhatásúgáz-kibocsátási intenzitás csökkentésének számítása
A forgalmazókra vonatkozó, a 98/70/EK irányelv 7a. cikkének (2) bekezdése szerinti kötelezettségeknek való megfelelés ellenőrzéséhez a tagállamok előírják a forgalmazók számára, hogy a tüzelőanyagok és a villamosenergia terén elért, a teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-kibocsátásukra vonatkozó csökkentéseket vessék össze az ezen irányelv II. mellékletében meghatározott, tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási értékkel.
5. cikk
A tagállamok általi jelentéstétel
(1) A 98/70/EK irányelv 8. cikkének (3) bekezdése szerinti jelentéseik Bizottsághoz történő benyújtása során a tagállamok az említett irányelv 7a. cikkének való megfeleléssel kapcsolatos, az ezen irányelv III. mellékletében meghatározott adatokat szolgáltatnak a Bizottság számára.
(2) A tagállamok az ezen irányelv III. mellékletében meghatározott adatokat az Európai Környezetvédelmi Ügynökség által a 401/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 9 ) alapján rendelkezésre bocsátott ReportNet eszközök felhasználásával nyújtják be. A tagállamok az adatokat elektronikus adatátvitellel viszik be az Európai Környezetvédelmi Ügynökség által kezelt központi adattárba.
(3) Az adatokat évente, a IV. mellékletében szereplő sablon használatával kell szolgáltatni. A tagállamok értesítik a Bizottságot a bevitel dátumáról, valamint az adatok ellenőrzéséért és a Bizottságnak való jelentéséért felelős illetékes hatóság kapcsolattartójának nevéről.
6. cikk
Szankciók
A tagállamok meghatározzák az ezen irányelv alapján elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és meghoznak minden szükséges intézkedést e szabályok végrehajtásának biztosítása érdekében. A szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük. A tagállamok 2017. április 21-ig értesítik a Bizottságot ezekről a rendelkezésekről, és haladéktalanul értesítik az e rendelkezéseket érintő minden későbbi módosításról is.
7. cikk
Átültetés
(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek 2017. április 21-ig megfeleljenek. Erről haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot.
(2) Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.
(3) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
8. cikk
Hatálybalépés
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
9. cikk
Címzettek
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
A TÜZELŐANYAGOK ÉS ENERGIA TELJES ÉLETCIKLUSRA SZÁMÍTOTT ÜVEGHÁZHATÁSÚGÁZ-INTENZITÁSA FORGALMAZÓK ÁLTALI KISZÁMÍTÁSÁNAK ÉS JELENTÉSÉNEK MÓDSZERE
1. rész
A forgalmazók által forgalmazott tüzelőanyagok és energia üvegházhatásúgáz-intenzitásának kiszámítása
A tüzelőanyagok és energia üvegházhatásúgáz-intenzitását az egy megajoule tüzelőanyagra jutó szén-dioxid egyenérték grammjában (gCO2eq/MJ) kell kifejezni.
1. A tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitása kiszámításának alkalmazásában a következő üvegházhatású gázokat kell figyelembe venni: szén-dioxid (CO2), dinitrogén-oxid (N2O) és metán (CH4). A CO2-egyenérték kiszámításához e gázok kibocsátásait a következő CO2-egyenértékű kibocsátási értékekkel kell figyelembe venni:
CO2: 1; | CH4: 25; | N2O: 298 |
2. A fosszilis tüzelőanyagok kitermeléséhez, gyártásához, finomításához és fogyasztásához használt gépek és berendezések gyártásához kapcsolódó kibocsátások az üvegházhatású gázok mennyiségének számításában nem kerülnek figyelembevételre.
3. A valamely forgalmazó által forgalmazott összes tüzelőanyag és energia teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-intenzitását az alábbi képlet segítségével kell kiszámítani:
KÉP HIÁNYZIK
ahol:
a) A "#" jelölés a forgalmazó azonosítására (azaz a jövedéki adó megfizetésére kötelezett személy azonosítására) szolgál, és a 684/2009/EK bizottsági rendeletben ( 10 ) meghatározottak szerint a kereskedő jövedéki számát (az 1-5 és 8 rendeltetésihely-típuskódra vonatkozó, az említett rendelet I. melléklete 1. táblázata 5. pontjának a) alpontja szerinti, jövedékiadatcsere-rendszer (SEED) szerinti nyilvántartási számot vagy hozzáadottértékadó-azonosítószámot jelenti), amely alapján a forgalmazó a 2008/118/EK tanácsi irányelv ( 11 ) 8. cikke szerint jövedéki adó fizetésére köteles személyként azonosítható a a jövedékiadó-kötelezettség 2008/118/EK irányelv 7. cikkének (2) bekezdése szerinti keletkezésének időpontjában. Amennyiben ezen azonosító nem érhető el, a tagállamoknak gondoskodniuk kell egyenértékű, a nemzeti jövedékiadó-jelentési rendszernek megfelelő azonosítási módszer kialakításáról;
b) Az "x" jelölés az ezen irányelv hatáskörébe tartozó tüzelőanyag- és energiatípust jelöli a 684/2009/EK rendelet I. melléklete 1. táblázata 17. pontjának c) alpontja szerint. Amennyiben a vonatkozó adatok nem érhetők el, a tagállamoknak gondoskodniuk kell egyenértékű, a nemzeti jövedékiadó-jelentési rendszernek megfelelő adatok begyűjtéséről;
c) Az "MJx" jelölés a forgalmazott, az x tüzelőanyag bejelentett mennyiségeiből átszámított, megajoule-ban kifejezett összes energiát jelöli. Kiszámítása a következőképpen történik:
i. Az egyes tüzelőanyagok mennyisége típusonként
A 684/2009/EK rendelet I. melléklete 1. táblázata 17. pontjának d), f), és o) alpontja szerint bejelentett adatok alapján kell meghatározni. A bioüzemanyag-mennyiségek alsó fűtőértékkel számolt energiatartalomra váltása a 2009/28/EK irányelv III. mellékletében meghatározott tüzelőanyag-energiasűrűségeknek megfelelően történik. A nem biológiai eredetű tüzelőanyagok mennyiségének alsó fűtőértékkel számolt energiatartalomra váltása a Közös Kutatóközpont-EUCAR-CONCAWE (JEC) ( 12 ) 2013. júliusi Well-to-tank jelentésének ( 13 ) (4. változat) 1. függeléke alapján történik.
ii. Fosszilis tüzelőanyagok és bioüzemanyagok egyidejű feldolgozása
A feldolgozás a forgalmazott tüzelőanyag vagy energia életciklusa során történő, a termék molekulaszerkezetének megváltozásával járó módosítást jelenti. A denaturálószer hozzáadása nem tartozik a feldolgozáshoz. A nem biológiai eredetű tüzelőanyagokkal egyidejűleg előállított bioüzemanyagok mennyiségének tükröznie kell a bioüzemanyag feldolgozás utáni állapotát. Az egyidejűleg feldolgozott bioüzemanyag mennyiségét az energiamérleg és az egyidejű feldolgozási folyamat hatékonysága alapján kell meghatározni a 98/70/EK irányelv IV. melléklete C részének 17. pontjában foglaltaknak megfelelően.
Amennyiben a fosszilis tüzelőanyagokba többfajta bioüzemanyagot is bekevernek, minden egyes bioüzemanyag mennyiségét és típusát bele kell venni a számításba és a forgalmazó által a tagállamok részére elküldött jelentésbe.
A forgalmazott, a 98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében említett fenntarthatósági kritériumoknak meg nem felelő bioüzemanyag-mennyiség fosszilis tüzelőanyagnak számít.
Az E85 benzin-etanol keverék mennyiségét a 443/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 14 ) 6. cikkének alkalmazásában külön tüzelőanyagként kell számítani.
Amennyiben a mennyiségi adatok nem a 684/2009/EK rendeletnek megfelelően lettek összegyűjtve, a tagállamok nemzeti jövedékiadó-jelentési rendszerüknek megfelelő módon gyűjtenek egyenértékű adatokat;
iii. A villamosenergia-fogyasztás mennyisége
Ez a közúti gépkocsik vagy motorkerékpárok által fogyasztott villamosenergia-mennyiség, amennyiben a forgalmazó az érintett energiamennyiséget minden tagállam illetékes hatósága részére az alábbi képlet szerint jelenti be:
Villamosenergia-fogyasztás = megtett út (km) × villamosenergia-fogyasztási hatékonyság (MJ/km);
d) Termelésoldali kibocsátáscsökkentés (UER)
A "termelésoldali kibocsátáscsökkentés" a termelésoldali üvegházhatásúgáz-kibocsátáscsökkentésnek a forgalmazó javára jóváírandó, gCO2eq egységben kifejezett értéke, amennyiben az alábbi feltételeknek megfelelően számszerűsítik és jelentik be:
i. Jogosultsági feltételek
A termelésoldali kibocsátáscsökkentések kizárólag a benzinre, a dízelolajra, a sűrített földgázra és a cseppfolyósított szénhidrogéngázra vonatkozó átlagos alapértékek termelésoldali kibocsátási részére alkalmazandók.
A valamely országban bekövetkezett termelésoldali kibocsátáscsökkentések bármely forgalmazó által forgalmazott bármely nyersanyagforrásból előállított tüzelőanyag üvegházhatásúgáz-kibocsátásának csökkentéseként beszámítható.
A termelésoldali kibocsátáscsökkentések kizárólag a 2011. január 1. után indult projektek esetében számíthatók be.
Nem szükséges bizonyítani, hogy a 98/70/EK irányelv 7a. cikkében meghatározott jelentéstételi követelmény hiányában a termelésoldali kibocsátáscsökkentések nem következtek volna be.
ii. Számítás
A termelésoldali kibocsátáscsökkentéseket a nemzetközi szabványokban, konkrétan az ISO 14064, ISO 14065 és ISO 14066 meghatározott, önkéntes alapú rendszerek keretében alkalmazott elvekkel összhangban és normák szerint kell megbecsülni és értékelni.
A termelésoldali kibocsátáscsökkentéseket és a kibocsátási referenciaértékeket az ISO 14064 szabványnak megfelelően kell jelenteni, hitelesíteni és nyomon követni, és az eredményeknek a 600/2012/EU ( 15 ) és a 601/2012/EU ( 16 ) bizottsági rendeletben előírttal egyenértékű megbízhatóságúaknak kell lenniük. A termelésoldali kibocsátáscsökkentések megbecslésekor használt módszerek hitelesítésének meg kell felelnie az ISO 14064-3 szabványnak, a hitelesítést végző szervezetnek pedig az ISO 14065 szabványban leírtaknak megfelelő akkreditációval kell rendelkeznie;
e) A "GHGix" az "x" tüzelőanyag vagy energia egy egységére jutó, gCO2eq/MJ egységben kifejezett üvegházhatásúgáz-intenzitás. A forgalmazónak az egyes tüzelőanyagok vagy energiák egységnyi üvegházhatásúgáz-intenzitását az alábbi módon kell meghatároznia:
i. a nem biológiai eredetű tüzelőanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitása az e melléklet 2. részének 5. pontjában található táblázat utolsó oszlopában felsorolt tüzelőanyag-típusokra vonatkozó "súlyozott, teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-intenzitás";
ii. a villamos energia a 2. rész 6. pontjában leírtak alapján számítandó;
iii. a bioüzemanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitása;
A 98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében említett fenntarthatósági kritériumoknak megfelelő bioüzemanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitását az említett irányelv 7d. cikkének megfelelően kell kiszámítani. Amennyiben a bioüzemanyagok teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-kibocsátására vonatkozó adatok egy, a 98/70/EK irányelv 7c. cikkének (4) bekezdése alapján határozat tárgyát képező, ugyanazon irányelv 7b. cikkének (2) bekezdésére vonatkozó megállapodásnak vagy rendszernek megfelelően lettek összegyűjtve, az adatok felhasználandók a bioüzemanyagok ugyanazon irányelv 7b. cikke (1) bekezdésében tárgyalt üvegházhatásúgáz-intenzitásának megállapítására is. A 98/70/EK irányelv 7b. cikkének (1) bekezdésében említett fenntarthatósági kritériumoknak meg nem felelő bioüzemanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitása megegyezik a megfelelő, hagyományos kőolajból vagy földgázból származó fosszilis tüzelőanyagokéval;
iv. nem biológiai eredetű tüzelőanyagok és bioüzemanyagok egyidejű feldolgozása
A fosszilis tüzelőanyagokkal egyidejűleg feldolgozott bioüzemanyagok üvegházhatásúgáz-intenzitásának tükröznie kell a bioüzemanyagok feldolgozás utáni állapotát.
f) Az "AF" a hajtáslánc hatékonyságára vonatkozó kiigazítási együtthatókat jelöli:
Jellemző átalakítási technológia | Hatékonysági együttható |
Belső égésű motor | 1 |
Akkumulátoros, elektromos hajtáslánc | 0,4 |
Hidrogén-üzemanyagcellás elektromos hajtáslánc | 0,4 |
2. rész
Forgalmazói jelentéstétel a bioüzemanyagoktól eltérő tüzelőanyagok tekintetében
1. Fosszilis tüzelőanyagok termelésoldali kibocsátáscsökkentései
Ahhoz, hogy a termelésoldali kibocsátáscsökkentések a jelentéstételi és számítási módszer célkitűzéseinek megfeleljenek, a forgalmazónak jelentenie kell a következőket a tagállam által kijelölt hatóságnak:
a) a projekt kezdetének időpontját, amelynek 2011. január 1-jén későbbinek kell lennie;
b) a gCO2eq-ként kifejezett éves kibocsátáscsökkentést;
c) azt az időszakot, amelyben a jóváírandó csökkentések történtek;
d) a kibocsátások forrásához legközelebb eső projekthelyszín földrajzi szélességét és hosszúságát fokokban, négy tizedesnyi pontossággal meghatározva;
e) az éves kibocsátási alapértékeket a kibocsátáscsökkentési intézkedések bevezetése előtt, valamint az ilyen intézkedések bevezetését követő éves kibocsátásokat az előállított nyersanyag gCO2eq/MJ-jában kifejezve;
f) a program és az üvegházhatásúgáz-kibocsátás jóváírandó csökkentésének egyedi azonosítására szolgáló, egyszer felhasználható tanúsítványszámot;
g) a számítási módszer és az ahhoz kapcsolódó rendszer egyedi azonosítására szolgáló, egyszer felhasználható számot;
h) amennyiben a projekt olajkitermeléssel kapcsolatos, az oldat átlagos gáz-olaj arányát (GOR) a korábbi évek és a jelentéstételi év vonatkozásában, a tárolórétegbeli nyomást, a mélységet és a kút kőolajkitermelési sebességét.
2. Származás
A "származás" a nyersanyag e melléklet 2. részének 7. pontjában szereplő kereskedelmi neve, de kizárólag azon esetekben, ahol a fogalmazó rendelkezik a szükséges információkkal, mivel:
a) olyan személy, vagy vállalkozás, amely kőolajat importál harmadik országokból, vagy a 2964/95/EK tanácsi rendelet ( 17 ) 1. cikke alapján kőolajszállítmányt kap egy másik tagállamtól; vagy
b) megállapodással rendelkezik más forgalmazókkal a megosztandó információkkal kapcsolatban.
Minden egyéb esetben a származás arra utal, hogy a tüzelőanyag uniós vagy nem uniós eredetű.
A forgalmazók által gyűjtött és a tagállamoknak bejelentett, a tüzelőanyagok származására vonatkozó információ bizalmas jellegű, ez azonban nem akadályozhatja meg azt, hogy a Bizottság általános jellegű információkat vagy az egyes vállalkozásokra vonatkozó részleteket nem tartalmazó összefoglaló jelentéseket hozzon nyilvánosságra.
Bioüzemanyagok esetén a származás a 98/70/EK irányelv IV. mellékletében meghatározott bioüzemanyag-előállítási folyamatot jelenti.
Amennyiben többfajta nyersanyag kerül felhasználásra, a forgalmazók az adott feldolgozó üzemben a jelentés évében feldolgozott nyersanyagtípusonként jelentést tesznek a késztermék tonnában megadott mennyiségéről.
3. Beszerzési hely
A "beszerzési hely" azon országot és azon feldolgozóüzem nevét jelenti, amelyben a tüzelőanyag vagy energia a Bizottság 2454/93/EGK rendelete ( 18 ) alapján a tüzelőanyag vagy energia származását meghatározó utolsó alapvető változáson átmegy.
4. Kkv-k
Ettől eltérően azon forgalmazók esetében, amelyek kkv-k, a "származás", illetve a "beszerzési hely" - esettől függően - EU vagy nem EU, függetlenül attól, hogy a forgalmazók kőolajat importálnak vagy kőolajszármazékokat és bitumenes ásványokból nyert kőolajat forgalmaznak.
5. A bioüzemanyagoktól és villamos energiától eltérő tüzelőanyagok átlagos teljes életciklusra számított üvegházhatásúgáz-intenzitási alapértékei
Nyersanyagforrás és folyamat | Forgalomba hozott tüzelőanyag | Teljes életciklusra számított ÜHG-intenzitás (gCO2eq/MJ) | Súlyozott, teljes életciklusra számított ÜHG-intenzitás (gCO2eq/MJ) |
Hagyományos nyersolaj | Benzin | 93,2 | 93,3 |
Természetes gáz-folyadék | 94,3 | ||
Szén-folyadék | 172 | ||
Természetes bitumen | 107 | ||
Olajpala | 131,3 | ||
Hagyományos nyersolaj | Dízelolaj vagy gázolaj | 95 | 95,1 |
Természetes gáz-folyadék | 94,3 | ||
Szén-folyadék | 172 | ||
Természetes bitumen | 108,5 | ||
Olajpala | 133,7 | ||
Bármilyen fosszilis energiaforrás | Cseppfolyósított szénhidrogéngáz szikragyújtású motorban | 73,6 | 73,6 |
Földgáz, EU-mix | Sűrített földgáz szikragyújtású motorban | 69,3 | 69,3 |
Földgáz, EU-mix | Cseppfolyósított földgáz szikragyújtású motorban | 74,5 | 74,5 |
Hidrogén Sabatier-reakciója nem biológiai eredetű megújuló energiaforrás elektrolíziséből | Sűrített szintetikus metángáz szikragyújtású motorban | 3,3 | 3,3 |
Gőzreformálással átalakított földgáz | Sűrített hidrogén üzemanyagcellában | 104,3 | 104,3 |
Teljes mértékben nem biológiai eredetű megújuló energiaforrással táplált elektrolízis | Sűrített hidrogén üzemanyagcellában | 9,1 | 9,1 |
Szén | Sűrített hidrogén üzemanyagcellában | 234,4 | 234,4 |
A technológiai kibocsátások szén-dioxid-tartalmának leválasztása és tárolása mellett átalakított szén | Sűrített hidrogén üzemanyagcellában | 52,7 | 52,7 |
Fosszilis nyersanyagokból származó műanyaghulladék | Benzin, dízelolaj vagy gázolaj | 86 | 86 |
6. Villamos energia
A tagállamoknak az energiaszolgáltatók elektromos járművek és motorbiciklik által fogyasztott villamos energiával kapcsolatos jelentéstételéhez ki kell számítaniuk a nemzeti átlagos teljes életciklusra számított alapértékeket a vonatkozó nemzetközi szabványoknak megfelelően.
Alternatív megoldásként a tagállamok engedélyezhetik forgalmazóiknak, hogy a villamos energiára vonatkozó üvegházhatásúgáz-intenzitás (gCO2eq/MJ) értékeit a tagállamok jelentett adataiból kiindulva az alábbiak alapján meghatározzák:
a) az Európai Parlament és a Tanács 1099/2008/EK rendelete ( 19 );
b) az Európai Parlament és a Tanács 525/2013/EU rendelete ( 20 ); vagy
c) a Bizottság 666/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete ( 21 ).
7. Nyersanyag kereskedelmi neve
Ország | Nyersanyag kereskedelmi neve | API | Kén (tömeg%) |
Abu-Dzabi | Al Bunduq | 38,5 | 1,1 |
Abu-Dzabi | Mubarraz | 38,1 | 0,9 |
Abu-Dzabi | Murban | 40,5 | 0,8 |
Abu-Dzabi | Zakum (Lower Zakum/Abu Dhabi Marine) | 40,6 | 1 |
Abu-Dzabi | Umm Shaif (Abu Dhabi Marine) | 37,4 | 1,5 |
Abu-Dzabi | Arzanah | 44 | 0 |
Abu-Dzabi | Abu Al Bu Khoosh | 31,6 | 2 |
Abu-Dzabi | Murban Bottoms | 21,4 | nincs adat (n.a.) |
Abu-Dzabi | Top Murban | 21 | n.a. |
Abu-Dzabi | Upper Zakum | 34,4 | 1,7 |
Algéria | Arzew | 44,3 | 0,1 |
Algéria | Hassi Messaoud | 42,8 | 0,2 |
Algéria | Zarzaitine | 43 | 0,1 |
Algéria | Algerian | 44 | 0,1 |
Algéria | Skikda | 44,3 | 0,1 |
Algéria | Saharan Blend | 45,5 | 0,1 |
Algéria | Hassi Ramal | 60 | 0,1 |
Algéria | Algerian Condensate | 64,5 | n.a. |
Algéria | Algerian Mix | 45,6 | 0,2 |
Algéria | Algerian Condensate (Arzew) | 65,8 | 0 |
Algéria | Algerian Condensate (Bejaia) | 65,0 | 0 |
Algéria | Top Algerian | 24,6 | n.a. |
Angola | Cabinda | 31,7 | 0,2 |
Angola | Takula | 33,7 | 0,1 |
Angola | Soyo Blend | 33,7 | 0,2 |
Angola | Mandji | 29,5 | 1,3 |
Angola | Malongo (West) | 26 | n.a. |
Angola | Cavala-1 | 42,3 | n.a. |
Angola | Sulele (South-1) | 38,7 | n.a. |
Angola | Palanca | 40 | 0,14 |
Angola | Malongo (North) | 30 | n.a. |
Angola | Malongo (South) | 25 | n.a. |
Angola | Nemba | 38,5 | 0 |
Angola | Girassol | 31,3 | n.a. |
Angola | Kuito | 20 | n.a. |
Angola | Hungo | 28,8 | n.a. |
Angola | Kissinje | 30,5 | 0,37 |
Angola | Dalia | 23,6 | 1,48 |
Angola | Gimboa | 23,7 | 0,65 |
Angola | Mondo | 28,8 | 0,44 |
Angola | Plutonio | 33,2 | 0,036 |
Angola | Saxi Batuque Blend | 33,2 | 0,36 |
Angola | Xikomba | 34,4 | 0,41 |
Argentína | Tierra del Fuego | 42,4 | n.a. |
Argentína | Santa Cruz | 26,9 | n.a. |
Argentína | Escalante | 24 | 0,2 |
Argentína | Canadon Seco | 27 | 0,2 |
Argentína | Hidra | 51,7 | 0,05 |
Argentína | Medanito | 34,93 | 0,48 |
Örményország | Armenian Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Ausztrália | Jabiru | 42,3 | 0,03 |
Ausztrália | Kooroopa (Jurassic) | 42 | n.a. |
Ausztrália | Talgeberry (Jurassic) | 43 | n.a. |
Ausztrália | Talgeberry (Up Cretaceous) | 51 | n.a. |
Ausztrália | Woodside Condensate | 51,8 | n.a. |
Ausztrália | Saladin-3 (Top Barrow) | 49 | n.a. |
Ausztrália | Harriet | 38 | n.a. |
Ausztrália | Skua-3 (Challis Field) | 43 | n.a. |
Ausztrália | Barrow Island | 36,8 | 0,1 |
Ausztrália | Northwest Shelf Condensate | 53,1 | 0 |
Ausztrália | Jackson Blend | 41,9 | 0 |
Ausztrália | Cooper Basin | 45,2 | 0,02 |
Ausztrália | Griffin | 55 | 0,03 |
Ausztrália | Buffalo Crude | 53 | n.a. |
Ausztrália | Cossack | 48,2 | 0,04 |
Ausztrália | Elang | 56,2 | n.a. |
Ausztrália | Enfield | 21,7 | 0,13 |
Ausztrália | Gippsland (Bass Strait) | 45,4 | 0,1 |
Azerbajdzsán | Azeri Light | 34,8 | 0,15 |
Bahrein | Bahrain Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Fehéroroszország | Belarus Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Benin | Seme | 22,6 | 0,5 |
Benin | Benin Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Belize | Belize Light Crude | 40 | n.a. |
Belize | Belize Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Bolívia | Bolivian Condensate | 58,8 | 0,1 |
Brazília | Garoupa | 30,5 | 0,1 |
Brazília | Sergipano | 25,1 | 0,4 |
Brazília | Campos Basin | 20 | n.a. |
Brazília | Urucu (Upper Amazon) | 42 | n.a. |
Brazília | Marlim | 20 | n.a. |
Brazília | Brazil Polvo | 19,6 | 1,14 |
Brazília | Roncador | 28,3 | 0,58 |
Brazília | Roncador Heavy | 18 | n.a. |
Brazília | Albacora East | 19,8 | 0,52 |
Brunei | Seria Light | 36,2 | 0,1 |
Brunei | Champion | 24,4 | 0,1 |
Brunei | Champion Condensate | 65 | 0,1 |
Brunei | Brunei LS Blend | 32 | 0,1 |
Brunei | Brunei Condensate | 65 | n.a. |
Brunei | Champion Export | 23,9 | 0,12 |
Kamerun | Kole Marine Blend | 34,9 | 0,3 |
Kamerun | Lokele | 21,5 | 0,5 |
Kamerun | Moudi Light | 40 | n.a. |
Kamerun | Moudi Heavy | 21,3 | n.a. |
Kamerun | Ebome | 32,1 | 0,35 |
Kamerun | Cameroon Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Kanada | Peace River Light | 41 | n.a. |
Kanada | Peace River Medium | 33 | n.a. |
Kanada | Peace River Heavy | 23 | n.a. |
Kanada | Manyberries | 36,5 | n.a. |
Kanada | Rainbow Light and Medium | 40,7 | n.a. |
Kanada | Pembina | 33 | n.a. |
Kanada | Bells Hill Lake | 32 | n.a. |
Kanada | Fosterton Condensate | 63 | n.a. |
Kanada | Rangeland Condensate | 67,3 | n.a. |
Kanada | Redwater | 35 | n.a. |
Kanada | Lloydminster | 20,7 | 2,8 |
Kanada | Wainwright-Kinsella | 23,1 | 2,3 |
Kanada | Bow River Heavy | 26,7 | 2,4 |
Kanada | Fosterton | 21,4 | 3 |
Kanada | Smiley-Coleville | 22,5 | 2,2 |
Kanada | Midale | 29 | 2,4 |
Kanada | Milk River Pipeline | 36 | 1,4 |
Kanada | Ipl-Mix Sweet | 40 | 0,2 |
Kanada | Ipl-Mix Sour | 38 | 0,5 |
Kanada | Ipl Condensate | 55 | 0,3 |
Kanada | Aurora Light | 39,5 | 0,4 |
Kanada | Aurora Condensate | 65 | 0,3 |
Kanada | Reagan Field | 35 | 0,2 |
Kanada | Synthetic Canada | 30,3 | 1,7 |
Kanada | Cold Lake | 13,2 | 4,1 |
Kanada | Cold Lake Blend | 26,9 | 3 |
Kanada | Canadian Federated | 39,4 | 0,3 |
Kanada | Chauvin | 22 | 2,7 |
Kanada | Gcos | 23 | n.a. |
Kanada | Gulf Alberta L & M | 35,1 | 1 |
Kanada | Light Sour Blend | 35 | 1,2 |
Kanada | Lloyd Blend | 22 | 2,8 |
Kanada | Peace River Condensate | 54,9 | n.a. |
Kanada | Sarnium Condensate | 57,7 | n.a. |
Kanada | Saskatchewan Light | 32,9 | n.a. |
Kanada | Sweet Mixed Blend | 38 | 0,5 |
Kanada | Syncrude | 32 | 0,1 |
Kanada | Rangeland – South L & M | 39,5 | 0,5 |
Kanada | Northblend Nevis | 34 | n.a. |
Kanada | Canadian Common Condensate | 55 | n.a. |
Kanada | Canadian Common | 39 | 0,3 |
Kanada | Waterton Condensate | 65,1 | n.a. |
Kanada | Panuke Condensate | 56 | n.a. |
Kanada | Federated Light and Medium | 39,7 | 2 |
Kanada | Wabasca | 23 | n.a. |
Kanada | Hibernia | 37,3 | 0,37 |
Kanada | BC Light | 40 | n.a. |
Kanada | Boundary | 39 | n.a. |
Kanada | Albian Heavy | 21 | n.a. |
Kanada | Koch Alberta | 34 | n.a. |
Kanada | Terra Nova | 32,3 | n.a. |
Kanada | Echo Blend | 20,6 | 3,15 |
Kanada | Western Canadian Blend | 19,8 | 3 |
Kanada | Western Canadian Select | 20,5 | 3,33 |
Kanada | White Rose | 31,0 | 0,31 |
Kanada | Access | 22 | n.a. |
Kanada | Premium Albian Synthetic Heavy | 20,9 | n.a. |
Kanada | Albian Residuum Blend (ARB) | 20,03 | 2,62 |
Kanada | Christina Lake | 20,5 | 3 |
Kanada | CNRL | 34 | n.a. |
Kanada | Husky Synthetic Blend | 31,91 | 0,11 |
Kanada | Premium Albian Synthetic (PAS) | 35,5 | 0,04 |
Kanada | Seal Heavy(SH) | 19,89 | 4,54 |
Kanada | Suncor Synthetic A (OSA) | 33,61 | 0,178 |
Kanada | Suncor Synthetic H (OSH) | 19,53 | 3,079 |
Kanada | Peace Sour | 33 | n.a. |
Kanada | Western Canadian Resid | 20,7 | n.a. |
Kanada | Christina Dilbit Blend | 21,0 | n.a. |
Kanada | Christina Lake Dilbit | 38,08 | 3,80 |
Chile | Chile Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Csád | Doba Blend (Early Production) | 24,8 | 0,14 |
Csád | Doba Blend (Later Production) | 20,8 | 0,17 |
Kína | Taching (Daqing) | 33 | 0,1 |
Kína | Shengli | 24,2 | 1 |
Kína | Beibu | n.a. | n.a. |
Kína | Chengbei | 17 | n.a. |
Kína | Lufeng | 34,4 | n.a. |
Kína | Xijiang | 28 | n.a. |
Kína | Wei Zhou | 39,9 | n.a. |
Kína | Liu Hua | 21 | n.a. |
Kína | Boz Hong | 17 | 0,282 |
Kína | Peng Lai | 21,8 | 0,29 |
Kína | Xi Xiang | 32,18 | 0,09 |
Kolumbia | Onto | 35,3 | 0,5 |
Kolumbia | Putamayo | 35 | 0,5 |
Kolumbia | Rio Zulia | 40,4 | 0,3 |
Kolumbia | Orito | 34,9 | 0,5 |
Kolumbia | Cano-Limon | 30,8 | 0,5 |
Kolumbia | Lasmo | 30 | n.a. |
Kolumbia | Cano Duya-1 | 28 | n.a. |
Kolumbia | Corocora-1 | 31,6 | n.a. |
Kolumbia | Suria Sur-1 | 32 | n.a. |
Kolumbia | Tunane-1 | 29 | n.a. |
Kolumbia | Casanare | 23 | n.a. |
Kolumbia | Cusiana | 44,4 | 0,2 |
Kolumbia | Vasconia | 27,3 | 0,6 |
Kolumbia | Castilla Blend | 20,8 | 1,72 |
Kolumbia | Cupiaga | 43,11 | 0,082 |
Kolumbia | South Blend | 28,6 | 0,72 |
Kongó (Brazzaville) | Emeraude | 23,6 | 0,5 |
Kongó (Brazzaville) | Djeno Blend | 26,9 | 0,3 |
Kongó (Brazzaville) | Viodo Marina-1 | 26,5 | n.a. |
Kongó (Brazzaville) | Nkossa | 47 | 0,03 |
Kongó (Kinshasa) | Muanda | 34 | 0,1 |
Kongó (Kinshasa) | Congo/Zaire | 31,7 | 0,1 |
Kongó (Kinshasa) | Coco | 30,4 | 0,15 |
Elefántcsontpart | Espoir | 31,4 | 0,3 |
Elefántcsontpart | Lion Cote | 41,1 | 0,101 |
Dánia | Dan | 30,4 | 0,3 |
Dánia | Gorm | 33,9 | 0,2 |
Dánia | Danish North Sea | 34,5 | 0,26 |
Dubaj | Dubai (Fateh) | 31,1 | 2 |
Dubaj | Margham Light | 50,3 | 0 |
Ecuador | Oriente | 29,2 | 1 |
Ecuador | Quito | 29,5 | 0,7 |
Ecuador | Santa Elena | 35 | 0,1 |
Ecuador | Limoncoha-1 | 28 | n.a. |
Ecuador | Frontera-1 | 30,7 | n.a. |
Ecuador | Bogi-1 | 21,2 | n.a. |
Ecuador | Napo | 19 | 2 |
Ecuador | Napo Light | 19,3 | n.a. |
Egyiptom | Belayim | 27,5 | 2,2 |
Egyiptom | El Morgan | 29,4 | 1,7 |
Egyiptom | Rhas Gharib | 24,3 | 3,3 |
Egyiptom | Gulf of Suez Mix | 31,9 | 1,5 |
Egyiptom | Geysum | 19,5 | n.a. |
Egyiptom | East Gharib (J-1) | 37,9 | n.a. |
Egyiptom | Mango-1 | 35,1 | n.a. |
Egyiptom | Rhas Budran | 25 | n.a. |
Egyiptom | Zeit Bay | 34,1 | 0,1 |
Egyiptom | East Zeit Mix | 39 | 0,87 |
Egyenlítői-Guinea | Zafiro | 30,3 | n.a. |
Egyenlítői-Guinea | Alba Condensate | 55 | n.a. |
Egyenlítői-Guinea | Ceiba | 30,1 | 0,42 |
Gabon | Gamba | 31,8 | 0,1 |
Gabon | Mandji | 30,5 | 1,1 |
Gabon | Lucina Marine | 39,5 | 0,1 |
Gabon | Oguendjo | 35 | n.a. |
Gabon | Rabi-Kouanga | 34 | 0,6 |
Gabon | T'Catamba | 44,3 | 0,21 |
Gabon | Rabi | 33,4 | 0,06 |
Gabon | Rabi Blend | 34 | n.a. |
Gabon | Rabi Light | 37,7 | 0,15 |
Gabon | Etame Marin | 36 | n.a. |
Gabon | Olende | 17,6 | 1,54 |
Gabon | Gabonian Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Grúzia | Georgian Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Ghána | Bonsu | 32 | 0,1 |
Ghána | Salt Pond | 37,4 | 0,1 |
Guatemala | Coban | 27,7 | n.a. |
Guatemala | Rubelsanto | 27 | n.a. |
India | Bombay High | 39,4 | 0,2 |
Indonézia | Minas (Sumatron Light) | 34,5 | 0,1 |
Indonézia | Ardjuna | 35,2 | 0,1 |
Indonézia | Attaka | 42,3 | 0,1 |
Indonézia | Suri | 18,4 | 0,2 |
Indonézia | Sanga Sanga | 25,7 | 0,2 |
Indonézia | Sepinggan | 37,9 | 0,9 |
Indonézia | Walio | 34,1 | 0,7 |
Indonézia | Arimbi | 31,8 | 0,2 |
Indonézia | Poleng | 43,2 | 0,2 |
Indonézia | Handil | 32,8 | 0,1 |
Indonézia | Jatibarang | 29 | 0,1 |
Indonézia | Cinta | 33,4 | 0,1 |
Indonézia | Bekapai | 40 | 0,1 |
Indonézia | Katapa | 52 | 0,1 |
Indonézia | Salawati | 38 | 0,5 |
Indonézia | Duri (Sumatran Heavy) | 21,1 | 0,2 |
Indonézia | Sembakung | 37,5 | 0,1 |
Indonézia | Badak | 41,3 | 0,1 |
Indonézia | Arun Condensate | 54,5 | n.a. |
Indonézia | Udang | 38 | 0,1 |
Indonézia | Klamono | 18,7 | 1 |
Indonézia | Bunya | 31,7 | 0,1 |
Indonézia | Pamusian | 18,1 | 0,2 |
Indonézia | Kerindigan | 21,6 | 0,3 |
Indonézia | Melahin | 24,7 | 0,3 |
Indonézia | Bunyu | 31,7 | 0,1 |
Indonézia | Camar | 36,3 | n.a. |
Indonézia | Cinta Heavy | 27 | n.a. |
Indonézia | Lalang | 40,4 | n.a. |
Indonézia | Kakap | 46,6 | n.a. |
Indonézia | Sisi-1 | 40 | n.a. |
Indonézia | Giti-1 | 33,6 | n.a. |
Indonézia | Ayu-1 | 34,3 | n.a. |
Indonézia | Bima | 22,5 | n.a. |
Indonézia | Padang Isle | 34,7 | n.a. |
Indonézia | Intan | 32,8 | n.a. |
Indonézia | Sepinggan – Yakin Mixed | 31,7 | 0,1 |
Indonézia | Widuri | 32 | 0,1 |
Indonézia | Belida | 45,9 | 0 |
Indonézia | Senipah | 51,9 | 0,03 |
Irán | Iranian Light | 33,8 | 1,4 |
Irán | Iranian Heavy | 31 | 1,7 |
Irán | Soroosh (Cyrus) | 18,1 | 3,3 |
Irán | Dorrood (Darius) | 33,6 | 2,4 |
Irán | Rostam | 35,9 | 1,55 |
Irán | Salmon (Sassan) | 33,9 | 1,9 |
Irán | Foroozan (Fereidoon) | 31,3 | 2,5 |
Irán | Aboozar (Ardeshir) | 26,9 | 2,5 |
Irán | Sirri | 30,9 | 2,3 |
Irán | Bahrgansar/Nowruz (SIRIP Blend) | 27,1 | 2,5 |
Irán | Bahr/Nowruz | 25,0 | 2,5 |
Irán | Iranian Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Irak | Basrah Light (Pers. Gulf) | 33,7 | 2 |
Irak | Kirkuk (Pers. Gulf) | 35,1 | 1,9 |
Irak | Mishrif (Pers. Gulf) | 28 | n.a. |
Irak | Bai Hasson (Pers. Gulf) | 34,1 | 2,4 |
Irak | Basrah Medium (Pers. Gulf) | 31,1 | 2,6 |
Irak | Basrah Heavy (Pers. Gulf) | 24,7 | 3,5 |
Irak | Kirkuk Blend (Pers. Gulf) | 35,1 | 2 |
Irak | N. Rumalia (Pers. Gulf) | 34,3 | 2 |
Irak | Ras el Behar | 33 | n.a. |
Irak | Basrah Light (Red Sea) | 33,7 | 2 |
Irak | Kirkuk (Red Sea) | 36,1 | 1,9 |
Irak | Mishrif (Red Sea) | 28 | n.a. |
Irak | Bai Hasson (Red Sea) | 34,1 | 2,4 |
Irak | Basrah Medium (Red Sea) | 31,1 | 2,6 |
Irak | Basrah Heavy (Red Sea) | 24,7 | 3,5 |
Irak | Kirkuk Blend (Red Sea) | 34 | 1,9 |
Irak | N. Rumalia (Red Sea) | 34,3 | 2 |
Irak | Ratawi | 23,5 | 4,1 |
Irak | Basrah Light (Turkey) | 33,7 | 2 |
Irak | Kirkuk (Turkey) | 36,1 | 1,9 |
Irak | Mishrif (Turkey) | 28 | n.a. |
Irak | Bai Hasson (Turkey) | 34,1 | 2,4 |
Irak | Basrah Medium (Turkey) | 31,1 | 2,6 |
Irak | Basrah Heavy (Turkey) | 24,7 | 3,5 |
Irak | Kirkuk Blend (Turkey) | 34 | 1,9 |
Irak | N. Rumalia (Turkey) | 34,3 | 2 |
Irak | FAO Blend | 27,7 | 3,6 |
Kazahsztán | Kumkol | 42,5 | 0,07 |
Kazahsztán | CPC Blend | 44,2 | 0,54 |
Kuvait | Mina al Ahmadi (Kuwait Export) | 31,4 | 2,5 |
Kuvait | Magwa (Lower Jurassic) | 38 | n.a. |
Kuvait | Burgan (Wafra) | 23,3 | 3,4 |
Líbia | Bu Attifel | 43,6 | 0 |
Líbia | Amna (high pour) | 36,1 | 0,2 |
Líbia | Brega | 40,4 | 0,2 |
Líbia | Sirtica | 43,3 | 0,43 |
Líbia | Zueitina | 41,3 | 0,3 |
Líbia | Bunker Hunt | 37,6 | 0,2 |
Líbia | El Hofra | 42,3 | 0,3 |
Líbia | Dahra | 41 | 0,4 |
Líbia | Sarir | 38,3 | 0,2 |
Líbia | Zueitina Condensate | 65 | 0,1 |
Líbia | El Sharara | 42,1 | 0,07 |
Malajzia | Miri Light | 36,3 | 0,1 |
Malajzia | Tembungo | 37,5 | n.a. |
Malajzia | Labuan Blend | 33,2 | 0,1 |
Malajzia | Tapis | 44,3 | 0,1 |
Malajzia | Tembungo | 37,4 | 0 |
Malajzia | Bintulu | 26,5 | 0,1 |
Malajzia | Bekok | 49 | n.a. |
Malajzia | Pulai | 42,6 | n.a. |
Malajzia | Dulang | 39 | 0,037 |
Mauritánia | Chinguetti | 28,2 | 0,51 |
Mexikó | Isthmus | 32,8 | 1,5 |
Mexikó | Maya | 22 | 3,3 |
Mexikó | Olmeca | 39 | n.a. |
Mexikó | Altamira | 16 | n.a. |
Mexikó | Topped Isthmus | 26,1 | 1,72 |
Hollandia | Alba | 19,59 | n.a. |
Semleges terület | Eocene (Wafra) | 18,6 | 4,6 |
Semleges terület | Hout | 32,8 | 1,9 |
Semleges terület | Khafji | 28,5 | 2,9 |
Semleges terület | Burgan (Wafra) | 23,3 | 3,4 |
Semleges terület | Ratawi | 23,5 | 4,1 |
Semleges terület | Neutral Zone Mix | 23,1 | n.a. |
Semleges terület | Khafji Blend | 23,4 | 3,8 |
Nigéria | Forcados Blend | 29,7 | 0,3 |
Nigéria | Escravos | 36,2 | 0,1 |
Nigéria | Brass River | 40,9 | 0,1 |
Nigéria | Qua Iboe | 35,8 | 0,1 |
Nigéria | Bonny Medium | 25,2 | 0,2 |
Nigéria | Pennington | 36,6 | 0,1 |
Nigéria | Bomu | 33 | 0,2 |
Nigéria | Bonny Light | 36,7 | 0,1 |
Nigéria | Brass Blend | 40,9 | 0,1 |
Nigéria | Gilli Gilli | 47,3 | n.a. |
Nigéria | Adanga | 35,1 | n.a. |
Nigéria | Iyak-3 | 36 | n.a. |
Nigéria | Antan | 35,2 | n.a. |
Nigéria | OSO | 47 | 0,06 |
Nigéria | Ukpokiti | 42,3 | 0,01 |
Nigéria | Yoho | 39,6 | n.a. |
Nigéria | Okwori | 36,9 | n.a. |
Nigéria | Bonga | 28,1 | n.a. |
Nigéria | ERHA | 31,7 | 0,21 |
Nigéria | Amenam Blend | 39 | 0,09 |
Nigéria | Akpo | 45,17 | 0,06 |
Nigéria | EA | 38 | n.a. |
Nigéria | Agbami | 47,2 | 0,044 |
Norvégia | Ekofisk | 43,4 | 0,2 |
Norvégia | Tor | 42 | 0,1 |
Norvégia | Statfjord | 38,4 | 0,3 |
Norvégia | Heidrun | 29 | n.a. |
Norvégia | Norwegian Forties | 37,1 | n.a. |
Norvégia | Gullfaks | 28,6 | 0,4 |
Norvégia | Oseberg | 32,5 | 0,2 |
Norvégia | Norne | 33,1 | 0,19 |
Norvégia | Troll | 28,3 | 0,31 |
Norvégia | Draugen | 39,6 | n.a. |
Norvégia | Sleipner Condensate | 62 | 0,02 |
Omán | Oman Export | 36,3 | 0,8 |
Pápua Új-Guinea | Kutubu | 44 | 0,04 |
Peru | Loreto | 34 | 0,3 |
Peru | Talara | 32,7 | 0,1 |
Peru | High Cold Test | 37,5 | n.a. |
Peru | Bayovar | 22,6 | n.a. |
Peru | Low Cold Test | 34,3 | n.a. |
Peru | Carmen Central-5 | 20,7 | n.a. |
Peru | Shiviyacu-23 | 20,8 | n.a. |
Peru | Mayna | 25,7 | n.a. |
Fülöp-szigetek | Nido | 26,5 | n.a. |
Fülöp-szigetek | Philippines Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Katar | Dukhan | 41,7 | 1,3 |
Katar | Qatar Marine | 35,3 | 1,6 |
Katar | Qatar Land | 41,4 | n.a. |
Rász el-Haima | Rak Condensate | 54,1 | n.a. |
Rász el-Haima | Ras Al Khaimah Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Oroszország | Urals | 31 | 2 |
Oroszország | Russian Export Blend | 32,5 | 1,4 |
Oroszország | M100 | 17,6 | 2,02 |
Oroszország | M100 Heavy | 16,67 | 2,09 |
Oroszország | Siberian Light | 37,8 | 0,4 |
Oroszország | E4 (Gravenshon) | 19,84 | 1,95 |
Oroszország | E4 Heavy | 18 | 2,35 |
Oroszország | Purovsky Condensate | 64,1 | 0,01 |
Oroszország | Sokol | 39,7 | 0,18 |
Szaúd-Arábia | Light (Pers. Gulf) | 33,4 | 1,8 |
Szaúd-Arábia | Heavy (Pers. Gulf) (Safaniya) | 27,9 | 2,8 |
Szaúd-Arábia | Medium (Pers. Gulf) (Khursaniyah) | 30,8 | 2,4 |
Szaúd-Arábia | Extra Light (Pers. Gulf) (Berri) | 37,8 | 1,1 |
Szaúd-Arábia | Light (Yanbu) | 33,4 | 1,2 |
Szaúd-Arábia | Heavy (Yanbu) | 27,9 | 2,8 |
Szaúd-Arábia | Medium (Yanbu) | 30,8 | 2,4 |
Szaúd-Arábia | Berri (Yanbu) | 37,8 | 1,1 |
Szaúd-Arábia | Medium (Zuluf/Marjan) | 31,1 | 2,5 |
Sardzsa | Mubarek Sardzsa | 37 | 0,6 |
Sardzsa | Sharjah Condensate | 49,7 | 0,1 |
Szingapúr | Rantau | 50,5 | 0,1 |
Spanyolország | Amposta Marina North | 37 | n.a. |
Spanyolország | Casablanca | 34 | n.a. |
Spanyolország | El Dorado | 26,6 | n.a. |
Szíria | Syrian Straight | 15 | n.a. |
Szíria | Thayyem | 35 | n.a. |
Szíria | Omar Blend | 38 | n.a. |
Szíria | Omar | 36,5 | 0,1 |
Szíria | Syrian Light | 36 | 0,6 |
Szíria | Souedie | 24,9 | 3,8 |
Thaiföld | Erawan Condensate | 54,1 | n.a. |
Thaiföld | Sirikit | 41 | n.a. |
Thaiföld | Nang Nuan | 30 | n.a. |
Thaiföld | Bualuang | 27 | n.a. |
Thaiföld | Benchamas | 42,4 | 0,12 |
Trinidad és Tobago | Galeota Mix | 32,8 | 0,3 |
Trinidad és Tobago | Trintopec | 24,8 | n.a. |
Trinidad és Tobago | Land/Trinmar | 23,4 | 1,2 |
Trinidad és Tobago | Calypso Miscellaneous | 30,84 | 0,59 |
Tunézia | Zarzaitine | 41,9 | 0,1 |
Tunézia | Ashtart | 29 | 1 |
Tunézia | El Borma | 43,3 | 0,1 |
Tunézia | Ezzaouia-2 | 41,5 | n.a. |
Törökország | Turkish Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Ukrajna | Ukraine Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Egyesült Királyság | Auk | 37,2 | 0,5 |
Egyesült Királyság | Beatrice | 38,7 | 0,05 |
Egyesült Királyság | Brae | 33,6 | 0,7 |
Egyesült Királyság | Buchan | 33,7 | 0,8 |
Egyesült Királyság | Claymore | 30,5 | 1,6 |
Egyesült Királyság | S.V. (Brent) | 36,7 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Tartan | 41,7 | 0,6 |
Egyesült Királyság | Tern | 35 | 0,7 |
Egyesült Királyság | Magnus | 39,3 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Dunlin | 34,9 | 0,4 |
Egyesült Királyság | Fulmar | 40 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Hutton | 30,5 | 0,7 |
Egyesült Királyság | N.W. Hutton | 36,2 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Maureen | 35,5 | 0,6 |
Egyesült Királyság | Murchison | 38,8 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Ninian Blend | 35,6 | 0,4 |
Egyesült Királyság | Montrose | 40,1 | 0,2 |
Egyesült Királyság | Beryl | 36,5 | 0,4 |
Egyesült Királyság | Piper | 35,6 | 0,9 |
Egyesült Királyság | Forties | 36,6 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Brent Blend | 38 | 0,4 |
Egyesült Királyság | Flotta | 35,7 | 1,1 |
Egyesült Királyság | Thistle | 37 | 0,3 |
Egyesült Királyság | S.V. (Ninian) | 38 | 0,3 |
Egyesült Királyság | Argyle | 38,6 | 0,2 |
Egyesült Királyság | Heather | 33,8 | 0,7 |
Egyesült Királyság | South Birch | 38,6 | n.a. |
Egyesült Királyság | Wytch Farm | 41,5 | n.a. |
Egyesült Királyság | Cormorant North | 34,9 | 0,7 |
Egyesült Királyság | Cormorant South (Cormorant „A”) | 35,7 | 0,6 |
Egyesült Királyság | Alba | 19,2 | n.a. |
Egyesült Királyság | Foinhaven | 26,3 | 0,38 |
Egyesült Királyság | Schiehallion | 25,8 | n.a. |
Egyesült Királyság | Captain | 19,1 | 0,7 |
Egyesült Királyság | Harding | 20,7 | 0,59 |
Alaszka, USA | ANS | n.a. | n.a. |
Colorado, USA | Niobrara | n.a. | n.a. |
Új-Mexikó, USA | Four Corners | n.a. | n.a. |
Észak-Dakota, USA | Bakken | n.a. | n.a. |
Észak-Dakota, USA | North Dakota Sweet | n.a. | n.a. |
Texas, USA | WTI | n.a. | n.a. |
Texas, USA | Eagle Ford | n.a. | n.a. |
Utah, USA | Covenant | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Beta | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Carpinteria | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Dos Cuadras | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Hondo | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Hueneme | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Pescado | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Point Arguello | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Point Pedernales | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Sacate | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Santa Clara | n.a. | n.a. |
USA szövetségi külső kontinentális talapzat | Sockeye | n.a. | n.a. |
Üzbegisztán | Uzbekistan Miscellaneous | n.a. | n.a. |
Venezuela | Jobo (Monagas) | 12,6 | 2 |
Venezuela | Lama Lamar | 36,7 | 1 |
Venezuela | Mariago | 27 | 1,5 |
Venezuela | Ruiz | 32,4 | 1,3 |
Venezuela | Tucipido | 36 | 0,3 |
Venezuela | Venez Lot 17 | 36,3 | 0,9 |
Venezuela | Mara 16/18 | 16,5 | 3,5 |
Venezuela | Tia Juana Light | 32,1 | 1,1 |
Venezuela | Tia Juana Med 26 | 24,8 | 1,6 |
Venezuela | Officina | 35,1 | 0,7 |
Venezuela | Bachaquero | 16,8 | 2,4 |
Venezuela | Cento Lago | 36,9 | 1,1 |
Venezuela | Lagunillas | 17,8 | 2,2 |
Venezuela | La Rosa Medium | 25,3 | 1,7 |
Venezuela | San Joaquin | 42 | 0,2 |
Venezuela | Lagotreco | 29,5 | 1,3 |
Venezuela | Lagocinco | 36 | 1,1 |
Venezuela | Boscan | 10,1 | 5,5 |
Venezuela | Leona | 24,1 | 1,5 |
Venezuela | Barinas | 26,2 | 1,8 |
Venezuela | Sylvestre | 28,4 | 1 |
Venezuela | Mesa | 29,2 | 1,2 |
Venezuela | Ceuta | 31,8 | 1,2 |
Venezuela | Lago Medio | 31,5 | 1,2 |
Venezuela | Tigre | 24,5 | n.a. |
Venezuela | Anaco Wax | 41,5 | 0,2 |
Venezuela | Santa Rosa | 49 | 0,1 |
Venezuela | Bombai | 19,6 | 1,6 |
Venezuela | Aguasay | 41,1 | 0,3 |
Venezuela | Anaco | 43,4 | 0,1 |
Venezuela | BCF-Bach/Lag17 | 16,8 | 2,4 |
Venezuela | BCF-Bach/Lag21 | 20,4 | 2,1 |
Venezuela | BCF-21.9 | 21,9 | n.a. |
Venezuela | BCF-24 | 23,5 | 1,9 |
Venezuela | BCF-31 | 31 | 1,2 |
Venezuela | BCF Blend | 34 | 1 |
Venezuela | Bolival Coast | 23,5 | 1,8 |
Venezuela | Ceuta/Bach 18 | 18,5 | 2,3 |
Venezuela | Corridor Block | 26,9 | 1,6 |
Venezuela | Cretaceous | 42 | 0,4 |
Venezuela | Guanipa | 30 | 0,7 |
Venezuela | Lago Mix Med. | 23,4 | 1,9 |
Venezuela | Larosa/Lagun | 23,8 | 1,8 |
Venezuela | Menemoto | 19,3 | 2,2 |
Venezuela | Cabimas | 20,8 | 1,8 |
Venezuela | BCF-23 | 23 | 1,9 |
Venezuela | Oficina/Mesa | 32,2 | 0,9 |
Venezuela | Pilon | 13,8 | 2 |
Venezuela | Recon (Venez) | 34 | n.a. |
Venezuela | 102 Tj (25) | 25 | 1,6 |
Venezuela | Tjl Cretaceous | 39 | 0,6 |
Venezuela | Tia Juana Pesado (Heavy) | 12,1 | 2,7 |
Venezuela | Mesa-Recon | 28,4 | 1,3 |
Venezuela | Oritupano | 19 | 2 |
Venezuela | Hombre Pintado | 29,7 | 0,3 |
Venezuela | Merey | 17,4 | 2,2 |
Venezuela | Lago Light | 41,2 | 0,4 |
Venezuela | Laguna | 11,2 | 0,3 |
Venezuela | Bach/Ceuta Mix | 24 | 1,2 |
Venezuela | Bachaquero 13 | 13 | 2,7 |
Venezuela | Ceuta – 28 | 28 | 1,6 |
Venezuela | Temblador | 23,1 | 0,8 |
Venezuela | Lagomar | 32 | 1,2 |
Venezuela | Taparito | 17 | n.a. |
Venezuela | BCF-Heavy | 16,7 | n.a. |
Venezuela | BCF-Medium | 22 | n.a. |
Venezuela | Caripito Blend | 17,8 | n.a. |
Venezuela | Laguna/Ceuta Mix | 18,1 | n.a. |
Venezuela | Morichal | 10,6 | n.a. |
Venezuela | Pedenales | 20,1 | n.a. |
Venezuela | Quiriquire | 16,3 | n.a. |
Venezuela | Tucupita | 17 | n.a. |
Venezuela | Furrial-2 (E. Venezuela) | 27 | n.a. |
Venezuela | Curazao Blend | 18 | n.a. |
Venezuela | Santa Barbara | 36,5 | n.a. |
Venezuela | Cerro Negro | 15 | n.a. |
Venezuela | BCF22 | 21,1 | 2,11 |
Venezuela | Hamaca | 26 | 1,55 |
Venezuela | Zuata 10 | 15 | n.a. |
Venezuela | Zuata 20 | 25 | n.a. |
Venezuela | Zuata 30 | 35 | n.a. |
Venezuela | Monogas | 15,9 | 3,3 |
Venezuela | Corocoro | 24 | n.a. |
Venezuela | Petrozuata | 19,5 | 2,69 |
Venezuela | Morichal 16 | 16 | n.a. |
Venezuela | Guafita | 28,6 | 0,73 |
Vietnam | Bach Ho (White Tiger) | 38,6 | 0 |
Vietnam | Dai Hung (Big Bear) | 36,9 | 0,1 |
Vietnam | Rang Dong | 37,7 | 0,5 |
Vietnam | Ruby | 35,6 | 0,08 |
Vietnam | Su Tu Den (Black Lion) | 36,8 | 0,05 |
Jemen | North Yemeni Blend | 40,5 | n.a. |
Jemen | Alif | 40,4 | 0,1 |
Jemen | Maarib Lt. | 49 | 0,2 |
Jemen | Masila Blend | 30–31 | 0,6 |
Jemen | Shabwa Blend | 34,6 | 0,6 |
Egyéb | Olajpala | n.a. | n.a. |
Egyéb | Palaolaj | n.a. | n.a. |
Egyéb | Földgáz: vezetéken keresztül, a forrástól | n.a. | n.a. |
Egyéb | Földgáz: cseppfolyósított földgázból | n.a. | n.a. |
Egyéb | Palagáz: vezetéken keresztül, a forrástól | n.a. | n.a. |
Egyéb | Szén | n.a. | n.a. |
II. MELLÉKLET
A TÜZELŐANYAGOKRA VONATKOZÓ KIINDULÁSI ÉRTÉK KISZÁMÍTÁSA A FOSSZILIS TÜZELŐANYAGOK TEKINTETÉBEN
Számítási módszer
a) A tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási értéket a fosszilis tüzelőanyagok közül a benzin, a dízelolaj, a gázolaj, a cseppfolyósított szénhidrogéngáz és a sűrített földgáz átlagos uniós fogyasztása alapján kell kiszámítani, a következőképpen:
KÉP HIÁNYZIK
ahol:
x az ezen irányelv hatálya alá tartozó, a lenti táblázatban meghatározott különböző tüzelőanyagokat és energiát jelöli;
GHGix az ezen irányelv hatálya alá tartozó x tüzelőanyag vagy energia piacon értékesített éves mennyiségének gCO2eq/MJ-ban kifejezett üvegházhatásúgáz-intenzitása. Az I. melléklet 2. része 5. pontjában feltüntetett, fosszilis tüzelőanyagokra vonatkozó értékeket kell alkalmazni;
MJx a forgalmazott, az x tüzelőanyag jelentett mennyiségeiből átszámított, megajoule-ban kifejezett összes energia.
b) Fogyasztási adatok
Az érték kiszámításához használt fogyasztási adatok a következők:
Tüzelőanyag | Energiafogyasztás (MJ) | Forrás |
dízel | 7 894 969 × 106 | 2010. évi tagállami jelentés az UNFCCC részére |
nem közúti felhasználású gázolaj | 240 763 × 106 | |
benzin | 3 844 356 × 106 | |
cseppfolyósított szénhidrogéngáz | 217 563 × 106 | |
sűrített földgáz | 51 037 × 106 |
Üvegházhatásúgáz-intenzitás
A 2010. évi, tüzelőanyagokra vonatkozó kiindulási érték: 94,1 gCO2eq/MJ
III. MELLÉKLET
TAGÁLLAMI JELENTÉSTÉTEL A BIZOTTSÁG RÉSZÉRE
1. A tagállamok minden év december 31-ig jelentik a 3. pontban felsorolt adatokat. Ezen adatokat minden, az adott tagállamban forgalomba hozott tüzelőanyag és energia tekintetében jelenteni kell. Amennyiben többféle bioüzemanyagot kevernek a fosszilis tüzelőanyagokhoz, minden egyes bioüzemanyag vonatkozó adatait meg kell adni.
2. A 3. pontban felsorolt adatokat külön kell jelenteni az adott tagállamon belüli forgalmazók (köztük az egy tagállamon belül működő közös forgalmazók) által forgalomba hozott tüzelőanyag vagy energia tekintetében.
3. A tagállamok minden egyes tüzelőanyag és energia tekintetében jelentik a Bizottságnak az alábbi, a 2. pont szerint összesített és az I. mellékletben meghatározott adatokat:
a) a tüzelőanyag vagy energia típusa;
b) a tüzelőanyag vagy villamosenergia mennyisége;
c) az üvegházhatásúgáz-intenzitás;
d) a termelésoldali kibocsátáscsökkentések;
e) a származás;
f) a beszerzési hely.
IV. MELLÉKLET
A JELENTETT ADATOK KONZISZTENCIÁJÁT BIZTOSÍTÓ SABLON JELENTÉS KÉSZÍTÉSÉHEZ
Tüzelőanyag - Egyedüli forgalmazók
Bejegyzés | Közös jelentéstétel (IGEN/NEM) | Ország | Forgalmazó1 | Tüzelőanyag-típus7 | Tüzelőanyag KN-kódja7 | Mennyiség2 | Átlagos ÜHG-intenzitás | Termelésoldali kibocsátáscsökkentés5 | Csökkentés a 2010-es átlaghoz képest | |
literenként | energia alapján | |||||||||
1 | ||||||||||
KN-kód | ÜHG-intenzitás4 | Nyersanyag | KN-kód | ÜHG-intenzitás4 | fenntartható (IGEN/NEM) | |||||
F.1 összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.1 összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
F.n összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.m összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
k | ||||||||||
KN-kód 2 | ÜHG-intenzitás 4 | Nyersanyag | KN-kód 2 | ÜHG-intenzitás4 | fenntartható (IGEN/NEM) | |||||
F.1 összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.1 összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
F.n összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.m összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
Tüzelőanyag - Közös forgalmazók
Bejegyzés | Közös jelentéstétel (IGEN/NEM) | Ország | Forgalmazó1 | Tüzelőanyag-típus7 | Tüzelőanyag KN-kódja7 | Mennyiség2 | Átlagos ÜHG-intenzitás | Termelésoldali kibocsátáscsökkentés5 | Csökkentés a 2010-es átlaghoz képest | |
literenként | energia alapján | |||||||||
1 | IGEN | |||||||||
IGEN | ||||||||||
Részösszeg | ||||||||||
KN-kód | ÜHG-intenzitás4 | Nyersanyag | KN-kód | ÜHG-intenzitás4 | fenntartható (IGEN/NEM) | |||||
F.1 összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.1 összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
F.n összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.m összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
x | IGEN | |||||||||
IGEN | ||||||||||
Részösszeg | ||||||||||
KN-kód 2 | ÜHG-intenzitás 4 | Nyersanyag | KN-kód 2 | ÜHG-intenzitás4 | fenntartható (IGEN/NEM) | |||||
F.1 összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.1 összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
F.n összetevő (fosszilisüzemanyag- összetevő) | B.m összetevő (bioüzemanyag-összetevő) | |||||||||
Villamos energia
Közös jelentéstétel (IGEN/NEM) | Ország | Forgalmazó1 | Energiatípus7 | Mennyiség6 | ÜHG-intenzitás | Csökkentés a 2010-es átlaghoz képest |
Energia alapján | ||||||
NEM |
Forgalmazói csoport adatai | ||||||
Ország | Forgalmazó1 | Energiatípus 7 | Mennyiség 6 | ÜHG-intenzitás | Csökkentés a 2010-es átlaghoz képest | |
Energia alapján | ||||||
IGEN | ||||||
IGEN | ||||||
Részösszeg |
Származás - Egyedüli forgalmazó8
1. bejegyzés | F.1 összetevő | 1. bejegyzés | F.n összetevő | k bejegyzés | F.1 összetevő | k bejegyzés | F.n összetevő | ||||
Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna |
1. bejegyzés | B.1 összetevő | 1. bejegyzés | B.m összetevő | k. bejegyzés | B.1 összetevő | k bejegyzés | B.m összetevő | ||||
Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna |
Származás - Közös forgalmazók8
1. bejegyzés | F.1 összetevő | 1. bejegyzés | F.n összetevő | X bejegyzés | F.1 összetevő | X bejegyzés | F.n összetevő | ||||
Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna | Nyersanyag kereskedelmi neve | API-sűrűség 3 | Tonna |
1. bejegyzés | B.1 összetevő | 1. bejegyzés | B.m összetevő | X. bejegyzés | B.1 összetevő | X bejegyzés | B.m összetevő | ||||
Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna | Biológiai folyamat | API-sűrűség 3 | Tonna |
Beszerzési hely9
Bejegyzés | Összetevő | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország | Kőolajfinomítók/ feldolgozóüzemek neve | Ország |
1 | F.1 | ||||||||||||
1 | F.n | ||||||||||||
1 | B.1 | ||||||||||||
1 | B.m | ||||||||||||
k | F.1 | ||||||||||||
k | F.n | ||||||||||||
k | B.1 | ||||||||||||
k | B.m | ||||||||||||
l | F.1 | ||||||||||||
l | F.n | ||||||||||||
l | B.1 | ||||||||||||
l | B.m | ||||||||||||
X | F.1 | ||||||||||||
X | F.n | ||||||||||||
X | B.1 | ||||||||||||
X | B.m |
Összes bejelentett energia és elért csökkentés tagállamonként
Mennyiség (energia alapján)10 | ÜHG-intenzitás | Csökkentés a 2010-es átlaghoz képest |
Formátummal kapcsolatos megjegyzések
A forgalmazók jelentéstételi sablonja megegyezik a tagállamok jelentéstételi sablonjával.
A kiszürkített cellákat nem kell kitölteni.
1. A forgalmazó azonosítása az I. melléklet 1. része 3. pontja a) alpontjában van meghatározva.
2. A tüzelőanyag mennyisége az I. melléklet 1. része 3. pontja c) alpontjában van meghatározva.
3. Az Amerikai Kőolajipari Intézet (API) szerinti sűrűség meghatározása az ASTM D287 tesztelési módszer szerint történik.
4. Az üvegházhatásúgáz-intenzitás az I. melléklet 1. része 3. pontja e) alpontjában van meghatározva.
5. A termelésoldali kibocsátáscsökkentés az I. melléklet 1. része 3. pontja d) alpontjában van meghatározva; a jelentéstételi előírások az I. melléklet 2. része 1. pontjában vannak meghatározva.
6. A villamos energia mennyisége az I. melléklet 2. része 6. pontjában van meghatározva.
7. A tüzelőanyag-típusok és a megfelelő KN-kódok az I. melléklet 1. része 3. pontja b) alpontjában vannak meghatározva.
8. A származás az I. melléklet 2. része 2. és 4. pontjában van meghatározva.
9. A beszerzési hely az I. melléklet 2. része 3. és 4. pontjában van meghatározva.
10. A fogyasztott energia (tüzelőanyag és villamos energia) teljes mennyisége.
( 1 ) HL L 350., 1998.12.28., 58. o.
( 2 ) A Bizottság 2003/361/EK ajánlása a mikro-, kis- és középvállalkozások meghatározásáról (HL L 124., 2003.5.20., 36. o.).
( 3 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/28/EK irányelve (2009. április 23.) a megújuló energiaforrásból előállított energia támogatásáról, valamint a 2001/77/EK és a 2003/30/EK irányelv módosításáról és azt követő hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 16. o.).
( 4 ) A Bizottság 2002/159/EK határozata (2002. február 18.) az üzemanyagok minőségére vonatkozó nemzeti adatokat összefoglaló beadvány egységes formájáról (HL L 53., 2002.2.23., 30. o.).
( 5 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009/30/EK irányelve (2009. április 23.) a benzinre, a dízelolajra és a gázolajra vonatkozó követelmények, illetőleg az üvegházhatású kibocsátott gázok mennyiségének nyomon követését és mérséklését célzó mechanizmus bevezetése tekintetében a 98/70/EK irányelv módosításáról, a belvízi hajókban felhasznált tüzelőanyagokra vonatkozó követelmények tekintetében az 1999/32/EK irányelv módosításáról, valamint a 93/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2009.6.5., 88. o.).
( 6 ) A Tanács 1999/468/EK határozata (1999. június 28.) a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról (HL L 184., 1999.7.17., 23. o.).
( 7 ) Amerikai Anyagvizsgáló Társaság: http://www.astm.org/index.shtml.
( 8 ) A Tanács 2658/87/EGK rendelete (1987. július 23.) a vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.).
( 9 ) Az Európai Parlament és a Tanács 401/2009/EK rendelete (2009. április 23.) az Európai Környezetvédelmi Ügynökségről és az európai környezeti információs és megfigyelőhálózatról (HL L 126., 2009.5.21., 13. o.).
( 10 ) A Bizottság 684/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 2008/118/EK tanácsi irányelvnek a jövedéki termékek jövedékiadó-felfüggesztéssel történő szállításához kapcsolódó számítógépes eljárások tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 197., 2009.7.29., 24. o.).
( 11 ) A Tanács 2008/118/EK irányelve (2008. december 16.) a jövedéki adóra vonatkozó általános rendelkezésekről és a 92/12/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 9., 2009.1.14., 12. o.).
( 12 ) A JEC konzorcium az Európai Bizottság Közös Kutatóközpontját (JRC), az Európai Autóipari K+F Tanácsot (EUCAR) és a finomítás és az elosztás során felmerülő környezeti, egészségi és biztonsági kérdésekkel foglalkozó európai olajipari szövetséget (CONCAWE) fogja össze.
( 14 ) Az Európai Parlament és a Tanács 443/2009/EK rendelete (2009. április 23.) a könnyű haszongépjárművek szén-dioxid-kibocsátásának csökkentésére irányuló közösségi integrált megközelítés keretében az új személygépkocsikra vonatkozó kibocsátási követelmények meghatározásáról (HL L 140., 2009.6.5., 1. o.).
( 15 ) A Bizottság 2012. június 21-i 600/2012/EU rendelete a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében az üvegházhatású gázok kibocsátására vonatkozó adatokat tartalmazó jelentések és a tonnakilométer-adatokat tartalmazó jelentések hitelesítésérol, valamint a hitelesítok akkreditációjáról (HL L 181., 2012.7.12., 1. o.).
( 16 ) A Bizottság 2012. június 21-i 601/2012/EU rendelete az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának a 2003/87/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvnek megfelelo nyomon követésérol és jelentésérol (HL L 181., 2012.7.12., 30. o.).
( 17 ) A Tanács 2964/95/EK rendelete (1995. december 20.) a kőolaj importja és szállítása közösségi nyilvántartásának bevezetéséről (HL L 310., 1995.12.22., 5. o.).
( 18 ) A Bizottság 2454/93/EGK rendelete (1993. július 2.) a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 253., 1993.10.11., 1. o.).
( 19 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1099/2008/EK rendelete (2008. október 22.) az energiastatisztikáról (HL L 304., 2008.11.14., 1. o.).
( 20 ) Az Európai Parlament és a Tanács 525/2013/EU rendelete (2013. május 21.) az üvegházhatást okozó gázok kibocsátásának nyomon követésére és bejelentésére, valamint az éghajlatváltozással kapcsolatos egyéb információk nemzeti és uniós szintű bejelentésére szolgáló rendszerről, valamint a 280/2004/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 165., 2013.6.18., 13. o.).
( 21 ) A Bizottság 666/2014/EU felhatalmazáson alapuló rendelete (2014. március 12.) az 525/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletnek megfelelően az uniós nyilvántartási rendszerre vonatkozó érdemi követelmények megállapításáról, valamint a globális felmelegedési potenciálokban és a nemzetközileg elfogadott nyilvántartási iránymutatásokban bekövetkezett változások figyelembevételéről (HL L 179., 2014.6.19., 26. o.).
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32015L0652 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32015L0652&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02015L0652-20150425 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02015L0652-20150425&locale=hu