32012R0433[1]
A Bizottság 433/2012/EU végrehajtási rendelete ( 2012. május 23. ) az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény területén alkalmazandó ellenőrzési és végrehajtási rendszer meghatározásáról szóló 1236/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
A BIZOTTSÁG 433/2012/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2012. május 23.)
az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény területén alkalmazandó ellenőrzési és végrehajtási rendszer meghatározásáról szóló 1236/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú halászati együttműködésről szóló egyezmény területén alkalmazandó ellenőrzési és végrehajtási rendszer meghatározásáról és a 2791/1999/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2010. december 15-i 1236/2010/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletre ( 1 ) és különösen annak 4. cikke (5) bekezdésére, 5. cikke (2) bekezdésére, 8. cikke (4) bekezdésére, 9. cikke (4) bekezdésére, 10. cikke (3) bekezdésére, 11. cikkére, 12. cikke (2) bekezdésére, 16. cikke (2) bekezdésére, 18. cikke (3) és (4) bekezdésére, 19. cikkére, 20. cikke (9) bekezdésére, 24. cikke (4) bekezdésére, 27. cikke (1) bekezdésére és 45. cikke (2) bekezdésére,
(1)
Az 1236/2010/EU rendelet rögzít bizonyos, az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) hatáskörébe tartozó területen folytatott halászati tevékenység nyomon követésére szolgáló konkrét ellenőrzési intézkedéseket, és kiegészíti a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. november 20-i 1224/2009/EK tanácsi rendeletben ( 2 ) előírt ellenőrzési intézkedéseket. Indokolt megállapítani az 1236/2010/EU rendelet végrehajtásának részletes szabályait. A NEAFC által elfogadott több olyan ajánlás mellékletei, amelyek egy ellenőrzési és végrehajtási rendszert (a továbbiakban: Rendszer) hoznak létre az Egyezménynek a szerződő felek joghatósága alá tartozó vizeken kívüli területein tevékenységet folytató hajókra vonatkozóan, megállapítják az adatközlés formátumát és egyes ellenőrző eszközök modelljeit; e rendelkezéseket helyénvaló átültetni az uniós jogba.
(2)
Mivel az 1236/2010/EU rendelet új ellenőrzési és végrehajtási rendszert határoz meg, az északkelet-atlanti halászatban folytatandó jövőbeni többoldalú együttműködésről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területeken alkalmazandó ellenőrzési intézkedések alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló,2000. május 15-i 1085/2000/EK bizottsági rendeletet ( 3 ) hatályon kívül kell helyezni, és e rendelettel fel kell váltani.
(3)
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a halászati és akvakultúra-ágazati bizottság véleményével,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. FEJEZET
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a)
"helyzetmeghatározási üzenet" : a hajó földrajzi helyzetéről szóló jelentés, amelyet a hajó műholdas nyomkövető rendszere automatikusan továbbít a lobogó szerinti tagállam halászati felügyelő központjába;
b)
"helyzetmeghatározási jelentés" : a 404/2011/EU bizottsági végrehajtási rendelet ( 4 ) 25. cikkében előírtak szerint a hajóparancsnok által készített jelentés;
c)
"CFR-szám" : a hajó közösségiflotta-nyilvántartási száma a 26/2004/EK bizottsági rendelet ( 5 ) 10. cikkében említettek szerint.
2. cikk
Kapcsolattartó pontok
(1) A tagállamok az 1236/2010/EU rendelet 4. cikkének (3) és (4) bekezdésében említett kapcsolattartók adatait számítógépen olvasható formátumban megküldik a NEAFC titkárságának és az Európai Halászati Ellenőrző Hivatalnak (a továbbiakban: a Hivatal).
(2) Az (1) bekezdésben említett információkat a tagállamok közzéteszik honlapjuknak az 1224/2009/EK rendelet 114. és 116. cikke szerinti biztonságos részén.
II. FEJEZET
NYOMONKÖVETÉSI INTÉZKEDÉSEK
3. cikk
Uniós részvétel
(1) Az 1236/2010/EU rendelet 5. cikkének (1) bekezdésében említett jegyzékben szerepeltetni kell az egy vagy több szabályozott - fajok szerinti bontásban megadott - erőforrás halászatára engedéllyel rendelkező hajókat.
A jegyzékben adott esetben fel kell tüntetni az egyes hajók CFR-számát.
(2) A tagállamok számítógépes adatátvitel útján haladéktalanul tájékoztatják a Bizottságot azokról a hajókról, amelyeknek a szabályozási területen való halászatra vonatkozó engedélyét visszavonták vagy felfüggesztették.
4. cikk
A fogás dokumentálása
(1) Az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében meghatározott információkon túlmenően az 1236/2010/EU rendelet 8. cikkében említett halászati naplónak tartalmaznia kell az e rendelet I. mellékletének A. szakaszában meghatározott adatokat.
(2) Az 1236/2010/EU rendelet 8. cikkének (2) és (3) bekezdésében említett termelési hajónaplót az I. melléklet B. szakasza határozza meg.
(3) A 8. cikk (2) és (3) bekezdésében említett tárolási tervet az I. melléklet C. szakasza határozza meg.
(4) Az egyes fajok esetében használandó kódok az ENSZ Élelmezési és Mezőgazdasági Szervezete (FAO) által meghatározott, a II. mellékletben szereplő kódok.
5. cikk
A szabályozott erőforrásokból származó fogások és a földrajzi helyzet jelentése
A NEAFC titkársága részére az 1236/2010/EU rendelet 9. és 11. cikke értelmében teljesítendő adatközlések céljára a tagállamok a III. mellékletben meghatározott formátumot és paramétereket használják.
6. cikk
A fogásról szóló átfogó jelentés
Az 1236/2010/EU rendelet 10. cikkének (1) és (2) bekezdése szerinti adatokat a tagállamok XML-formátumban küldik.
III. FEJEZET
ELLENŐRZÉSEK
7. cikk
Kijelölt szerv
A Hivatal feladatai a következők:
a) az 1236/2010/EU rendelet 17. cikkének (1) bekezdése szerinti ellenőrzési és felügyeleti tevékenységek koordinálása;
b) az 1236/2010/EU rendelet 18. cikkének (2) bekezdésében, 19. cikkének (1) bekezdésében és 20. cikkének (9) bekezdésében említett értesítések fogadása, küldése és továbbítása;
c) az 1236/2010/EU rendelet 18. cikkének (4) bekezdése szerinti nyilvántartás vezetése.
8. cikk
Az ellenőrök és az ellenőrzési eszközök azonosítása
(1) Az 1236/2010/EU rendelet 16. cikkének (2) bekezdésében említett különleges személyazonosító okmányoknak meg kell felelniük a IV. melléklet A. szakaszában szereplő mintának.
(2) Az 1236/2010/EU rendelet 18. cikkének (3) bekezdésében említett, ellenőrzésre vonatkozó különleges jelzésnek meg kell felelnie a IV. melléklet B. szakaszában szereplő mintának.
9. cikk
Ellenőrzési tevékenységek
A tagállamok az V. mellékletben meghatározott formának megfelelően az 1236/2010/EU rendelet 18. cikkének (4) bekezdésében említett ellenőrhajók és légi járművek tekintetében közlik a Hivatallal a tevékenységek megkezdésének és befejezésének napjára és órájára vonatkozó adatokat.
10. cikk
Felügyeleti eljárás
(1) Az 1236/2010/EU rendelet 19. cikkének (1) bekezdésében említett megfigyelési jelentést a VI. melléklet A. szakaszában meghatározott formának megfelelően kell megküldeni.
(2) Az 1236/2010/EU rendelet 19. cikkének (2) bekezdésében említett felügyeleti jelentést a VI. melléklet B. szakaszában szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon kell elkészíteni.
11. cikk
Ellenőrzési jelentések
Az 1236/2010/EU rendelet 20. cikkének (9) bekezdésében említett ellenőrzési jelentéseket a VII. mellékletben szereplő mintának megfelelő formanyomtatványon kell elkészíteni.
IV. FEJEZET
A KIKÖTŐ SZERINTI ÁLLAM ÁLTAL VÉGZETT ELLENŐRZÉS
12. cikk
A kikötőbe való belépésre vonatkozó előzetes értesítés
Az 1236/2010/EU rendelet 24. cikkében említett előzetes értesítést a VIII. mellékletben szereplő, a kikötő szerinti államok általi ellenőrzésre vonatkozó formanyomtatvány-minta (PSC) A. részének megfelelő kitöltésével kell megtenni a következőképpen:
a) abban az esetben, ha a hajó saját fogásait szállítja, a PSC 1 formanyomtatványt kell használni;
b) abban az esetben, ha a hajó átrakodási műveletben vett részt, a PSC 2 formanyomtatványt kell használni, külön-külön feltüntetve az egyes átadóhajókról származó fogásokra vonatkozó információkat.
13. cikk
(1) Az előzetes értesítésnek az 1236/2010/EU rendelet 25. cikke (1) bekezdésével összhangban történő kitöltése során a lobogó szerinti tagállamok kitöltik a VIII. mellékletben szereplő PSC-formanyomtatvány B. részét.
(2) Az előzetes értesítésnek az 1236/2010/EU rendelet 25. cikke (2) és (4) bekezdésével összhangban történő kitöltése során a lobogó szerinti tagállamok kitöltik a VIII. mellékletben szereplő PSC-formanyomtatvány C. részét.
14. cikk
Kikötői ellenőrzési jelentések
Az 1236/2010/EU rendelet 27. cikkében említett ellenőrzési jelentést a IX. mellékletben szereplő formanyomtatvány-mintának megfelelően kell elkészíteni, majd annak eredeti példányát meg kell küldeni a NEAFC titkárságának, egy másolati példányt pedig a Bizottságnak.
V. FEJEZET
JOGSÉRTÉSEK
15. cikk
Kijelölt szerv
A Hivatal az 1236/2010/EU rendelet 29., 30., 32., 33., 34., 36. és 43. cikkében említett információk fogadására, küldésére és továbbítására kijelölt szerv.
VI. FEJEZET
ADATOK
1. SZAKASZ
Adatközlés
16. cikk
Kommunikáció a NEAFC titkárságával
A NEAFC titkárának küldendő jelentések és információk küldéséhez használatos, az 1236/2010/EU rendelet 12. cikkének (2) bekezdésében említett adatcsere-formátumoknak és adatkommunikációs rendszereknek meg kell felelniük a X. mellékletben meghatározott szabályoknak; a NEAFC-cal folytatott kommunikációban használandó vonatkozó kódokat a XI. melléklet tartalmazza.
2. SZAKASZ
Adatbiztonság és az információk bizalmas kezelése
17. cikk
Az adatbiztonsággal és az információk bizalmas kezelésével kapcsolatos közös rendelkezések
(1) E szakasz az 1236/2010/EU rendelet 45. cikkének végrehajtása tekintetében megállapítja az információk bizalmas kezelésére vonatkozó részletes szabályokat. A rendelet 6. cikkében említett, a fogásokra vonatkozó átfogó jelentéstétel kivételével a szakasz a rendelet alapján küldött valamennyi elektronikus jelentésre és üzenetre vonatkozik.
(2) A NEAFC titkárságának kérésére szükség esetén valamennyi tagállam helyesbíti vagy törli azokat az elektronikus jelentéseket vagy üzeneteket, amelyek feldolgozása nem e rendeletnek vagy az 1236/2010/EU rendeletnek megfelelően történt.
(3) Az elektronikus jelentések és üzenetek csak az 1236/2010/EU rendelet szerinti rendszerben meghatározott célokra használhatók fel.
18. cikk
Ellenőrzésekből származó adatok
(1) Az ellenőrzést végző tagállamok a kilépéstől számított 24 óráig tarthatják meg és tárolhatják a NEAFC titkársága által küldött, a szabályozott területet ismételt belépés nélkül elhagyó hajókra vonatkozó elektronikus jelentéseket és üzeneteket. Úgy kell tekinteni, hogy a kilépés hat órával a szabályozott területről való kilépésre vonatkozó szándékot közlő üzenet elküldése után megtörtént.
(2) Az ellenőrzést végző tagállamok biztosítják az elektronikus jelentések és üzenetek megfelelő elektronikus adatfeldolgozási rendszerekkel történő biztonságos feldolgozását, különösen akkor, ha a feldolgozás az adatok hálózaton belüli továbbítását is magában foglalja.
(3) A tagállamok megfelelő technikai és szervezési intézkedéseket fogadnak el az elektronikus jelentések és üzenetek véletlenszerű vagy jogellenes megsemmisítése, vagy véletlenszerű elvesztése, módosítása, jogosulatlan nyilvánosságra hozatala vagy hozzáférhetővé tétele, illetve minden nem megfelelő feldolgozási mód ellen.
(4) Az ellenőrzést végző tagállamok az elektronikus jelentéseket és üzeneteket ellenőrzési célra és kizárólag az 1236/2010/EU rendeletben meghatározott rendszer keretében kinevezett ellenőrök számára rendelkezésre bocsátják.
19. cikk
Adatfeldolgozó rendszerek
(1) A tagállamok, a Bizottság és a Hivatal által használt adatfeldolgozási rendszereknek meg kell felelniük a XII. melléklet A. szakaszában meghatározott biztonsági minimumkövetelményeknek.
(2) Főbb számítógépes rendszereik tekintetében a tagállamoknak teljesíteniük kell a XII. melléklet B. szakaszában meghatározott kritériumokat.
(3) Az 1236/2010/EU rendeletben meghatározott rendszerhez kapcsolódó adatok közléséhez a https-protokollt kell használni. Ilyen adatok közlésekor titkosítási protokollokat kell alkalmazni a bizalmas jelleg és a hitelesség biztosítására.
(4) Az adatokhoz való hozzáférés korlátozását rugalmas felhasználói azonosítóval és jelszóalapú mechanizmussal kell biztosítani. Az egyes felhasználók csak a feladatuk elvégzéséhez szükséges adatokhoz férhetnek hozzá.
(5) A tagállamok, a Bizottság és a Hivatal közötti elektronikus adatcserére vonatkozó műszaki előírásokat a tagállamokkal, a Bizottsággal és a Hivatallal egyeztetve kell megállapítani.
VII. FEJEZET
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
20. cikk
Hatályon kívül helyezés
Az 1085/2000/EK rendelet hatályát veszti.
21. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
I. MELLÉKLET
A FOGÁSI ADATOK RÖGZÍTÉSE
A. Hajónapló-bejegyzések
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Információk a szabályozási területre való belépéskor | |||
Dátum | DA | k | Tevékenységadat, a szabályozási területre való belépés napja |
Belépés időpontja | TI | k | Tevékenységadat, a szabályozási területre való belépés időpontja |
Helyzet | Tevékenységadat, a szabályozási területre való belépés helye | ||
Földrajzi szélesség | LA | k | helyzet a belépés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k | helyzet a belépés időpontjában |
A fedélzeten lévő mennyiség | OB | Tevékenységadat, a fedélzeten lévő mennyiség fajonkénti bontásban | |
Faj neve (1) | k | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | |
Mennyiség (1) | k | Élőtömeg kilogrammban | |
Fogások vontatásonként/halászati műveletenként | |||
Halászat helye | Tevékenységadat; helyzet | ||
Földrajzi szélesség | LA | k (2) | Helyzet a halászati művelet megkezdésekor |
Földrajzi hosszúság | LO | k (2) | Helyzet a halászati művelet megkezdésekor |
Idő | TI | k (2) | Tevékenységadat; a halászati művelet megkezdésének időpontja |
Fogás | CA | Tevékenységadat; a fedélzeten lévő fogás halászati művelet és faj szerinti bontásban | |
Faj (1) | k (2) | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | |
Mennyiség (1) | k (2) | Élőtömeg kilogrammban | |
Halászati mélység | FD | k (3) | A vízfelszín és a halászeszköz legmélyebben lévő része közötti távolság (méterben). |
Napi információk | |||
A vontatások/halászati műveletek teljes száma a nap során | FO | k (4) | Tevékenységadat; a halászati műveletek száma 24 órás időszakonként |
Visszadobott mennyiség | RJ | Tevékenységadat; a fogott és visszadobott mennyiség fajonként | |
Faj | k | FAO-fajkód | |
Mennyiség | k | Élőtömeg kilogrammban | |
Összesített fogás | CC | Tevékenységadat; a becsült összesített fogás a szabályozási területre való belépés óta, fajonként. | |
Faj (1) | k | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | |
Mennyiség (1) | k | Élőtömeg kilogrammban | |
Átrakodásra vonatkozó adatok | |||
Dátum | DA | k | Tevékenységadat; az átrakodás(ok) dátuma |
Átrakodás | KG | Tevékenységadat; a szabályozási területen berakodott és kirakodott mennyiség fajonként. | |
Faj (1) | k | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | |
Mennyiség (1) | k | Élőtömeg kilogrammban | |
Átrakodva másik hajóra | TT | k | Hajólajstromozási adat; az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele |
Átrakodva másik hajóról | TF | k | Hajólajstromozási adat; az átadó hajó nemzetközi rádióhívójele |
Az üzenetküldésre vonatkozó adatok | |||
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés napja |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Igénybe vett adattovábbító eszköz | TU | k (4) | Üzenetadat; az üzenetküldésre használt rádióállomás neve |
Üzenet típusa | TM | k | Üzenetadat; |
Információk a szabályozási területről való kilépéskor | |||
Időpont | TI | k | Tevékenységadat; kilépés időpontja (UTC) |
Dátum | DA | k | Tevékenységadat; kilépés napja |
Helyzet | Tevékenységadat, a szabályozási területről való kilépés helye | ||
Földrajzi szélesség | LA | k | helyzet a kilépés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k | helyzet a kilépés időpontjában |
A fedélzeten tartott összesített fogás | OB | Tevékenységadat; a fedélzeten lévő összesített fogás fajonként | |
Faj (1) | k | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | |
Mennyiség (1) | k | Élőtömeg kilogrammban | |
A parancsnok neve és aláírása | MA | k | |
(1) Minden olyan fajt rögzíteni kell, melynél a fogás meghaladja az 50 kg-ot. (2) Minden tagállam biztosítja, hogy halászhajói ezt az információt fogásonként vagy halászati műveletenként, illetve mindkét módon naponta rögzítsék. (3) Kötelező, ha azt az egyedi gazdálkodási intézkedések előírják. (4) Csak rádióállomás használata esetén kötelező. |
B. Termelésinapló-bejegyzések
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
1. A hajót azonosító adatok (1) | |||
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; nemzetközi rádióhívójel |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
A szerződő fél belső referenciaszáma | IR | n | Hajólajstromozási adat; a szerződő fél hajójának egyedi száma, amely a lobogó szerinti állam hárombetűs kódjából és az azt követő számból áll |
A hajó külső lajstromozási száma | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
2. Termelési adatok | |||
Dátum | DA | k | Tevékenységadat; termelés napja |
Kitermelt mennyiség | QP | Tevékenységadat; a naponta kitermelt mennyiség fajonként | |
Faj neve | k | FAO-fajkód | |
Mennyiség | k | A termék összmennyisége kilogrammban | |
Termék formája | k | A termékforma kódja (a XI. melléklet E. része) | |
Mennyiség | k | Terméktömeg kilogrammban A termékforma kódja és a termék tömege: az összes termék jelentése érdekében valamennyi szükséges párosítást használni kell | |
Az időszak összesített termelése | AP | Tevékenységadat; a szabályozási területre való belépés óta kitermelt összmennyiség fajonkénti bontásban. | |
Faj neve | k | FAO-fajkód | |
Mennyiség | k | A termék összmennyisége kilogrammban | |
Termék formája | k | A termékforma kódja (a XI. melléklet E. része) | |
Mennyiség | k | Terméktömeg kilogrammban A termékforma kódja és a termék tömege: az összes termék jelentése érdekében valamennyi szükséges párosítást használni kell | |
3. Csomagolásadatok | |||
Faj neve | SN | n | Tevékenységadat; FAO-fajkód |
A termék kódja | PR | n | Tevékenységadat; termék kódja (a XI. melléklet E. része) |
A csomagolás típusa | TY | n | Tevékenységadat; csomagolás típusa (a XI. melléklet F. része) |
Egységtömeg | NE | n | Tevékenységadat; a termék nettó tömege kilogrammban |
Az egységek száma | NU | n | Tevékenységadat; a becsomagolt egységek száma |
4. A parancsnok neve és címe | MA | k | |
(1) A rádióhívójelen túl egy további hajóazonosító adat megadása kötelező. |
C. Tárolási terv
1. A feldolgozott fogásokat olyan módon kell tárolni és megjelölni, hogy a rakodótér különböző részein tárolt azonos fajok, termékkategóriák és mennyiségek azonosíthatók legyenek.
2. A tárolási tervben fel kell tüntetni a termékek rakodótérben való elhelyezkedését, valamint a fedélzeten levő termékmennyiséget kilogrammban.
3. A tárolási tervet minden nap frissíteni kell a 00:00 órától 24:00 (UTC) óráig számított előző nap vonatkozásában.
II. MELLÉKLET
FAJOK JEGYZÉKE
Hárombetűs FAO-kód | Közönséges név | Tudományos név |
ALF | Tízujjú nyálkásfejűhalak | Beryx spp. |
ALC | Tarfejű hal | Alepocephalus bairdii |
ANT | Lila tőkehal | Antimora rostrata |
API | Izlandi macskacápák | Apristuris spp |
ARG | Ezüstlazacok | Argentina spp. |
BLI | Kék menyhal | Molva dypterygia |
BRF | Rózsás álsügér | Helicolenus dactylopterus |
BSF | Fekete abroncshal | Aphanopus carbo |
BSH | Kékcápa | Prionace glauca |
BSK | Óriáscápa | Cetorhinus maximus |
BSS | Farkassügér | Dicentrarchus labrax |
CAP | Kapelán | Mallotus villosus |
CAS | Pettyes farkashal | Anarhichas minor |
CAT | Farkashalak | Anarhichas spp. |
CFB | Fekete tüskéscápa | Centroscyllium fabricii |
CMO | Tengeri macska | Chimaera monstrosa |
COD | Közönséges tőkehal | Gadus morhua |
COE | Tengeri angolna | Conger conger |
CYO | Portugál cápa | Centroscymnus coelolepis |
CYH | Nagyszemű tengeri macska | Hydrolagus mirabilis |
CYP | Hosszúorrú tüskéscápa | Centroscymnus crepidater |
DCA | Madárcsőrű macskacápa | Deania calceus |
ELP | Norvég farkasangolna | Lycodes esmarkii |
EPI | Izzószemű (mélyvízi) hal | Epigonus telescopus |
FOR | Villás tőkehal | Phycis phycis |
GAM | Egércápa | Galeus murinus |
GHL | Grönlandi laposhal | Reinhardtius hippoglossoides |
GFB | Ezüstös tengericompó | Phycis blennoides |
GSK | Grönlandi cápa | Somniosus microcephalus |
GUP | Tüskéscápa | Centrophorus granulosus |
GUQ | Érdes tüskéscápa | Centrophorus squamosus |
HAD | Foltos tőkehal | Melanogrammus aeglefinus |
HAL | Óriás laposhal | Hippoglossus hippoglossus |
HER | Hering | Clupea harengus |
HOM | Fattyúmakréla | Trachurus trachurus |
HPR | Csillagos szemű hal (rózsaszínű) | Hoplostethus mediterraneus |
HXC | Galléros cápa | Chlamydoselachus anguineus |
JAD | Norvég rája | Raja nidarosiensus |
KCD | Vörös királyrák | Paralithodes camtschaticus |
KEF | Mélytengeri vörös tarisznyarák | Chaceon (Geryon) affinis |
LIN | Északi menyhal | Molva molva |
LUM | Tengeri nyúlhal | Cyclopterus lumpus |
MAC | Makréla | Scomber scombrus |
MOR | Lágyhalak | Moridae |
ORY | Atlanti tükörhal | Hoplosthethus atlanticus |
OXN | Vitorlás disznócápa | Oxynotus paradoxus |
PHO | Kopaszhal | Alepocephalus rostratus |
PLA | Érdes laposhal | Hippoglossoides platessoides |
PLE | Sima lepényhal | Pleuronectes platessa European plaice |
POC | Sarki tőkehal | Boreogadus saida |
POK | Fekete tőkehal | Pollachius virens |
PRA | Norvég garnéla | Pandalus borealis |
REB | Mélyvízi vörös álsügér | Sebastes mentella |
RED | Vörös álsügérek | Sebastes spp. |
REG | Vörös álsügér | Sebastes marinus |
RHG | Hagymaszemű gránátoshal | Macrourus berglax |
RIB | Lágyhal | Mora moro |
RNG | Gránátoshal | Coryphaenoides rupestris |
SBL | Hatkopoltyús szürke cápa | Hexanchus griseus |
SBR | Nagyszemű vörösdurbincs | Pagellus bogaraveo |
SCK | Búvárcápa | Dalatias licha |
SFS | Villásfarkú abroncshal | Lepidopus caudatus |
SHL | Nagy lámpáscápa | Etmopterus princeps |
SHL | Fekete tüskéscápa | Etmopterus spinax |
SHO | Fűrészfarkú cápa | Galeus melastomus |
RCT | Hosszúorrú tengeri macska | Rhinochimaera atlantica |
RJG | Sarki rája | Raja hyperborean |
RJY | Fylla-rája | Raja fyllae |
SFV | Kis álsügér (norvég tőkehal) | Sebastes viviparus |
SKA | Valódi ráják | Raja spp. |
SKH | Cápák | Selachimorpha |
SYR | Spanyol tüskéscápa | Scymnodon ringens |
TJX | Tüskés (mélytengeri) skorpióhal | Trachyscorpia cristulata |
USK | Norvég menyhal | Brosme brosme |
WHB | Kék puhatőkehal | Micromesistius poutassou |
WRF | Roncssügér | Polyprion americanus |
III. MELLÉKLET
A FOGÁSOK, ÁTRAKODÁSOK ÉS A FÖLDRAJZI HELYZET JELENTÉSE
1. "FOGÁS BELÉPÉSKOR" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/ nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k | Üzenetadat; sorszám az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus „COE” = „fogás belépéskor” jelentés |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám. |
Földrajzi szélesség | LA | k | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
A fedélzeten lévő mennyiség | OB | Tevékenységadat; a fedélzeten lévő mennyiség fajonként, szükség esetén párosítva. | |
faj | k | FAO-fajkód | |
élőtömeg | k | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
2. "FOGÁSI" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező /nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus, „CAT” = fogási jelentés |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Földrajzi szélesség | LA | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Heti fogások | CA | Tevékenységadat; fedélzeten lévő összesített fogás fajonként a szabályozott területen végzett halászat megkezdése (2) vagy az előző fogási jelentés elküldése óta, szükség esetén párosítva. | |
faj | k | FAO-fajkód | |
élőtömeg | k | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | |
Halászattal töltött napok száma | DF | k | Tevékenységadat; halászattal töltött napok száma a szabályozott területen a halászat megkezdése vagy az előző fogási jelentés elküldése óta |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Nem kötelező, ha a hajót az 1236/2010/EU rendelet 11. cikkének megfelelően műhold segítségével nyomon követik. (2) A szabályozási területet érintő jelenlegi halászati útra vonatkozó első fogási jelentés. |
3. "FOGÁS KILÉPÉSKOR" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; „COX” = „fogás kilépéskor” jelentés |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Földrajzi szélesség | LA | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Heti fogás | CA | Tevékenységadat; fedélzeten tartott összesített fogás fajonként a szabályozott területen végzett halászat megkezdése (2) vagy az előző fogási jelentés elküldése óta, szükség esetén párosítva. | |
faj | k | FAO-fajkód | |
élőtömeg | k | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | |
Halászattal töltött napok száma | DF | k | Tevékenységadat; halászattal töltött napok száma a szabályozott területen a halászat megkezdése vagy az előző fogási jelentés elküldése óta |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Nem kötelező, ha a hajót az 1236/2010/EU rendelet 11. cikkének megfelelően műhold segítségével nyomon követik. (2) Az adott halászati út során a szabályozott területen ejtett fogásokról szóló első jelentés. |
4. "ÁTRAKODÁS" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus „TRA” = átrakodási jelentés |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Be- vagy kirakodott mennyiség | KG | A fedélzetre vagy a fedélzetről a szabályozott területen átrakodott halmennyiség fajonként, szükség esetén párosítva. | |
faj | k | FAO-fajkód | |
élőtömeg | k | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | |
Átrakodva másik hajóra | TT | k (1) | Hajólajstromozási adat; a fogadó hajó nemzetközi rádióhívójele |
Átrakodva másik hajóról | TF | k (1) | Hajólajstromozási adat; az átadó hajó nemzetközi rádióhívójele |
Földrajzi szélesség | LA | k (2) | Tevékenységadat; az a becsült földrajzi szélesség, ahol a parancsnok az átrakodást el kívánja végezni |
Földrajzi hosszúság | LO | k (2) | Tevékenységadat; az a becsült földrajzi hosszúság, ahol a parancsnok az átrakodást el kívánja végezni |
Előrejelzett dátum | PD | k (2) | Tevékenységadat; az a becsült UTC-dátum, amikor a parancsnok az átrakodást el kívánja végezni (ÉÉÉÉHHNN) |
Előrejelzett időpont | PT | k (2) | Tevékenységadat; az a becsült UTC-időpont, amikor a parancsnok az átrakodást el kívánja végezni (ÓÓPP) |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) A nem kívánt rész törlendő. (2) Nem kötelező a fogadó hajó által az átrakodás után küldött jelentések esetében. |
5. "HELYZET" jelentés/üzenet
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely; „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k (1) | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM (2) | k | Üzenetadat; üzenet típusa, a „POS” = az aktuális földrajzi helyzetről szóló jelentés/üzenet, melyet a hajómegfigyelési rendszeren keresztül vagy a műholdas nyomkövető rendszer meghibásodása esetén más módon kell továbbítani |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Földrajzi szélesség | LA | k (3) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k (3) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi szélesség (tizedes pontossággal) | LT | k (4) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság (tizedes pontossággal) | LG | k (4) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Sebesség | SP | k | Tevékenységadat; a hajó sebessége; |
Haladási irány | CO | k | Tevékenységadat; a hajó haladási iránya |
Lobogó szerinti állam | FS | k (5) | Tevékenységadat; a hajó lobogó szerinti állama |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Nem kötelező VMS-üzenet esetében. (2) Az üzenet típusa „ENT” a szerződő fél halászati felügyelő központja által észlelt, a szabályozási területről köldött első VMS-üzenet esetében. Az üzenet típusa „EXI” a szerződő fél halászati felügyelő központja által észlelt, a szabályozási területen kívülről küldött első VMS-üzenet esetében, és ebben az üzenetben nem kötelező megadni a földrajzi szélességi és hosszúsági adatokat. A 404/2011/EU rendelet 25. cikkben foglaltakon túlmenően a „MAN” üzenettípust kell használni olyan hajó által küldött üzenetek esetében, amelynek a műholdas nyomkövető eszköze meghibásodott. (3) Kötelező manuális üzenetek esetében. (4) Kötelező VMS-üzenetek esetében. (5) Kötelező; kizárólag a NEAFC titkársága és a halászati felügyelő központok közötti üzenetküldések céljára használandó. |
6. "Kirakodási KIKÖTŐ" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Sorozatszám | SQ | k | Üzenetadat; jelentés sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus, „POR” |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Út sorszáma | TN | n | Tevékenységadat; a halászati út sorszáma az adott évben |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; a hajó neve |
Közösségi flotta-nyilvántartási szám (CFR) | IR | n | Hajólajstromozási adat. A szerződő fél hajójának egyedi sorszáma, amely a tagállam (három betűs ISO) kódját és az azt követő (kilenc karakterbólálló) azonosító számsort foglalja magában |
Külső lajstromozási szám | XR | n | Hajólajstromozási adat; a hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Földrajzi szélesség | LA | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Földrajzi hosszúság | LO | k (1) | Tevékenységadat; helyzet az üzenetküldés időpontjában |
Parti állam | CS | k | Tevékenységadat; a kirakodási kikötő szerinti parti állam |
Kikötő neve | PO | k | Tevékenységadat; a kirakodási kikötő neve |
Előrejelzett dátum | PD | k | Tevékenységadat; az a becsült UTC-dátum, amikor a parancsnok a kikötőbe kíván érni (ÉÉÉÉHHNN) |
Előrejelzett időpont | PT | k | Tevékenységadat; az a becsült UTC-időpont, amikor a parancsnok a kikötőbe kíván érni (ÓÓPP) |
Kirakodásra szánt mennyiség | KG | k | Tevékenységadat; a kikötőben való kirakodásra szánt mennyiség fajonként, szükség esetén párosítva. |
faj | FAO-fajkód | ||
élőtömeg | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | ||
A fedélzeten lévő mennyiség | OB | k | Tevékenységadat; a fedélzeten lévő mennyiség fajonként, szükség esetén párosítva |
faj | FAO-fajkód | ||
élőtömeg | Élőtömeg kg-ban, a legközelebbi 100 kg-ra kerekítve | ||
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés UTC-dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés UTC-időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Nem kötelező, ha a hajót műhold segítségével nyomon követik. |
7. "ÉRVÉNYTELENÍTÉS" jelentés
Adatelem | Mezőkód | Kötelező /nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Küldő | FR | k | Küldő fél neve |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus „CAN” (1) = jelentés érvénytelenítése |
Rádióhívójel | RC | k | Hajólajstromozási adat; a hajó nemzetközi rádióhívójele |
Érvénytelenített jelentés | CR | k | Üzenetadat; Az érvénytelenítendő jelentés nyilvántartási száma |
Az érvénytelenített jelentés éve | YR | k | Üzenetadat; az érvénytelenítendő jelentés éve |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Az érvénytelenítési jelentés nem használható egy másik érvénytelenítési jelentés érvénytelenítésére. |
IV. MELLÉKLET
AZONOSÍTÁS AZ ELLENŐRZÉS SORÁN
A. Az ellenőrök azonosítása
Az igazolvány mérete 10 × 7 cm, és készülhet laminált műanyagból.
A NEAFC ellenőrző árbocszalag színeit a VI. melléklet B. szakasza adja meg.
Az igazolványszám a hárombetűs országkódból és a szerződő fél négyjegyű sorozatszámából áll.
B. NEAFC ellenőrzési jelzés
1. Nappali órákban, rendes látási viszonyok között két árbocszalagot kell kitűzni.
A két árbocszalag távolsága legfeljebb egy méter lehet.
2. A kikötő hajón a fentieknek megfelelően egyetlen ellenőrző árbocszalagot kell elhelyezni. Ennek mérete lehet a mintaként megadott árbocszalag méretének a fele. Az árbocszalag elhelyezése történhet a jármű törzsére vagy bármely függőleges felületére történő felfestéssel. Felfestett árbocszalag esetében a fekete "NE" betűket el lehet hagyni.
V. MELLÉKLET
AZ ELLENŐRZÉSI ÉS FELÜGYELETI TEVÉKENYSÉGEKRŐL SZÓLÓ ÉRTESÍTÉS
A. Az ellenőrzési és felügyeleti feladatokat ellátó járművek belépési jelentése szabályozott területre történő belépéskor
Adatelem | Kód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat, rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Üzenetküldő | FR | k | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél címe |
Üzenet száma | RN | k | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat, üzenettípus, „SEN” = a felügyeletet végző jármű szabályozási területre való belépésére vonatkozó jelentés. |
Üzenet dátuma | RD | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Üzenet időpontja | RT | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Felügyeleti eszközök | MI | k | Felügyeleti adat; „VES” a felszíni hajó jelzésére, „AIR” merevszárnyú légi jármű jelölésére, „HEL” helikopter jelölésére |
Rádióhívójel | RC | k | Felügyeleti adat; a felügyeletet végző jármű nemzetközi rádióhívójele |
Kijelölt ellenőr azonosítása | AI | k | Felügyeleti adat; igazolványszám, szükség szerint megismételve |
Dátum | DA | k | Felügyeleti adat, belépés napja (1) |
Időpont | TI | k | Felügyeleti adat, belépés időpontja (1) |
Földrajzi szélesség | LA | k | Felügyeleti adat, helyzet a belépés időpontjában (1) |
Földrajzi hosszúság | LO | k | Felügyeleti adat, helyzet a belépés időpontjában (1) |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) Becsült adat, amennyiben az üzenetet a felügyeleti feladatokat ellátó jármű belépése előtt küldik. |
B. Az ellenőrzési és felügyeleti feladatokat ellátó járművek kilépési jelentése szabályozott területről történő kilépéskor
Adatelem | Kód | Kötelező/nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat, rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Üzenetküldő | FR | k | Üzenetadat; az üzenetet küldő szerződő fél címe |
Üzenet száma | RN | k | Üzenetadat; üzenet sorszáma az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat, üzenettípus, „SEX” = az ellenőrhajó szabályozási területről való kilépéséről szóló jelentés. |
Üzenet dátuma | RD | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Üzenet időpontja | RT | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Felügyeleti eszközök | MI | k | Felügyeleti adat; „VES” a felszíni hajó jelzésére, „AIR” merevszárnyú légi jármű jelölésére, „HEL” helikopter jelölésére |
Rádióhívójel | RC | k | Felügyeleti adat; a felügyeletet végző jármű nemzetközi rádióhívójele |
Dátum | DA | k | Felügyeleti adat; kilépés napja (1) |
Időpont | TI | k | Felügyeleti adat, kilépés időpontja (1) |
Földrajzi szélesség | LA | k | Felügyeleti adat, helyzet a kilépés időpontjában (1) |
Földrajzi hosszúság | LO | k | Felügyeleti adat, helyzet a kilépés időpontjában (1) |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
(1) A SEN üzenet érvénytelenítése esetén megegyezik az abban megadott becsült felügyeleti adatokkal. |
VI. MELLÉKLET
FELÜGYELETI ÉS MEGFIGYELÉSI JELENTÉSEK
A. NEAFC megfigyelési jelentés
Adatelem | Kód | Kötelező/ nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat, rendeltetési hely, „XNE” = NEAFC |
Üzenetküldő | FR | k | Üzenetadat; az üzenetet küldő fél címe (szerződő fél) |
Üzenet száma | RN | k | Üzenetadat; sorszám az adott évben |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; üzenettípus „OBS” = megfigyelési jelentés |
Rádióhívójel | RC | k | Felügyeleti adat; a felügyeletet végző jármű nemzetközi rádióhívójele |
Üzenet dátuma | RD | k | Üzenetadat; az üzenetküldés dátuma |
Üzenet időpontja | RT | k | Üzenetadat; az üzenetküldés időpontja |
Megfigyelési sorozat száma | OS | k | Felügyeleti adat; a megfigyelési sorozat száma |
Dátum | DA | k | Felügyeleti adat; a hajó észlelésének napja |
Időpont | TI | k | Felügyeleti adat; a hajó észlelésének időpontja |
Földrajzi szélesség | LA | k | Felügyeleti adat; a hajó észlelési helyének földrajzi szélessége |
Földrajzi hosszúság | LO | k | Felügyeleti adat; a hajó észlelési helyének földrajzi hosszúsága |
Objektum azonosítása | OI | k | Hajólajstromozási adat; az észlelt hajó nemzetközi rádióhívójele |
Külső lajstromozási szám | XR | k | Hajólajstromozási adat; az észlelt hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám |
Hajó neve | NA | n | Hajólajstromozási adat; az észlelt hajó neve |
Lobogó szerinti állam | FS | k | Hajólajstromozási adat; az észlelt hajó lobogó szerinti állama |
Hajó típusa | TP | n | A hajó jellemzője; az észlelt hajó típusa |
Sebesség | SP | n | Felügyeleti adat; az észlelt hajó sebessége |
Iskolarendszerű (középfok, felsőfok, egyéb) | CO | n | Felügyeleti adat; az észlelt hajó haladási iránya |
Tevékenység | AC | k | Felügyeleti adat; az észlelt hajó tevékenysége, a XI. melléklet B. szakasza |
Fénykép | PH | k | Felügyeleti adat; készült-e fénykép az észlelt hajóról, „I” vagy „N” |
Megjegyzések | MS | n | Felügyeleti adat; szabad szöveg a jelentés kiegészítésére |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az egyedi feljegyzés végét jelzi |
Az egyértelmű azonosítást csak a hajón feltüntetett rádióhívójel vagy külső lajstromozási szám vizuális ellenőrzésével lehet elvégezni. Ha az egyértelmű azonosítás nem lehetséges, annak okát a megjegyzés rovatban kell feltüntetni. |
B. NEAFC felügyeleti jelentés
SZERZŐDŐ FÉL: … | KIJELÖLT ELLENŐRHAJÓ: | TÍPUS: … |
HÍVÓJEL: … | ||
NEAFC-HIVATKOZÁS: … | ||
KIJELÖLT ELLENŐRÖK: | NÉV: … | NEAFC-HIVATKOZÁS: … |
NÉV: … | NEAFC-HIVATKOZÁS: … |
A. ŐRJÁRAT
A1 | A SZABÁLYOZÁSI TERÜLETRE ÉRKEZŐ ŐRJÁRAT: | DÁTUM: … | IDŐPONT: … | UTC | FÖLDRAJZI SZÉLESSÉG: … | FÖLDRAJZI HOSSZÚSÁG: … |
A2 | A SZABÁLYOZÁSI TERÜLETET ELHAGYÓ ŐRJÁRAT: | DÁTUM: … | IDŐPONT: … | UTC | FÖLDRAJZI SZÉLESSÉG: … | FÖLDRAJZI HOSSZÚSÁG: … |
A3 | A HELYZETMEGHATÁROZÁSHOZ HASZNÁLT BERENDEZÉS: … |
B. ÉSZREVÉTELEK
B1 | B2 | B3 | B4 | B5 | B6 | B7 | B8 | B9 | B10 | B11 | B12 | |
Szám | Dátum | Időpont UTC | Pozíció | Az észlelt hajó (1) | IRCS/külső jelölés | Lobogó szerinti állam | Irány/Sebesség | Hajó típusa | Tevékenység | Fénykép számao | Jogsértés vagy észrevétel | |
Földrajzi szélesség | Földrajzi hosszúság | |||||||||||
(1) Azonosítás (név/szám) |
Felhatalmazott ellenőr(ök) aláírása … | Aláírás … |
VII. MELLÉKLET
NEAFC JELENTÉS AZ ELLENŐRZÉSEKRŐL
SZERZŐDŐ FÉL: | … | |
KIJELÖLT ELLENŐRHAJÓ: | NÉV | … |
LAJSTROMSZÁM | … | |
HÍVÓJEL | … | |
NEAFC-HIVATKOZÁS | … | |
KIJELÖLT ELLENŐRÖK: | NÉV | … |
NEAFC-HIVATKOZÁS | … | |
NÉV | … | |
NEAFC-HIVATKOZÁS | … |
A. RÉSZ: AZ ELLENŐRZÖTT HAJÓ AZONOSÍTÁSA
A.1.1. IMO-szám … A.1.2. Nemzetközi rádióhívójel … A.1.3. Hajó neve … A.2. Külső lajstromozási szám … A.3. Hajó típusa … A.4. Az ellenőrhajó által meghatározott helyzet ellenőrzéskor DÁTUM … IDŐPONT … UTC Földrajzi szélesség: … Földrajzi hosszúság … A.5. Helymeghatározáshoz használt berendezés … | A.6. Lobogó szerinti állam … A.7. A parancsnok neve és címe … … … A.8. Hajó tevékenysége … A.9. Az ellenőrzött hajó által meghatározott helyzet ellenőrzéskor DÁTUM … IDŐPONT … UTC Földrajzi szélesség … Földrajzi hosszúság … A.10. Helymeghatározáshoz használt berendezés … |
Az ellenőrök esetleges észrevételei: … … … … … … kézjegy: … |
B. RÉSZ: ELLENŐRZÉS ( 6 )
B.1. A hajó dokumentációja | Ellenőrizve: I/N | ||
B.1.1. Engedély a NEAFC szabályozási területen történő halászatra: | I/N | ||
B.1.2. Engedély a következő szabályozott erőforrások halászatára: … | |||
B.1.3. Szükség szerint, | I/N | A hal fedélzeti tárolására szolgáló helyiség hitelesített rajza vagy leírása: | I/N |
B.10.4. Szükség szerint, | I/N | A fedélzeti hűtött tengervizes tartályok hitelesített rajza vagy leírása: | I/N |
B.10.5. Szükség szerint, | I/N | A fedélzeti hűtött tengervizes tartályok hitelesített kalibrációs táblázata: | I/N |
Az ellenőrök esetleges észrevételei: … … … … … kézjegy … |
B.2. A hajó mozgásainak jelentése/VMS | Ellenőrizve: I/N | |||
B.2.1. Halászati út | B.2.2. Jelentések/VMS | |||
Érkezés az alábbi helyre: NEAFC szabályozási terület | Utolsó helyzet bejelentve | VMS-transzponder felszerelve | I/N | |
VMS-rendszer működőképes | I/N | |||
Dátum | A jelentéseket elküldték-e? | I/N – ha igen, jelölje be: | ||
Időpont | | dátum: … | ||
Földrajzi hosszúság | | dátum: … | ||
Földrajzi szélesség | | dátum: … | ||
A NEAFC szabályozási területen töltött napok száma | | dátum: … | ||
| dátum: … |
B.3. A halászati erőkifejtés és a fogások nyilvántartása
B.3.1. Halászati napló | Ellenőrizve: I/N | ||
B.3.1.1. A bejegyzések megfelelnek-e a 9. cikknek (1): | I/N | ||
B.3.1.1.1. Ha nem, adja meg a pontatlan vagy hiányzó adato(ka)t: | |||
| |||
| |||
| |||
| |||
| I/N | átrakodások; | |
| I/N | rádióüzenetek küldése; | |
| |||
| |||
(1) A Rendszer 9. cikke az 1236/2010/EU rendelet 8. cikkének felel meg. |
B.3.2. Termelési hajónapló és tárolási terv | Ellenőrizve: I/N | ||
B.3.2.1. Kötelező-e a termelési hajónapló és a tárolási terv: | I/N | ||
B.3.2.2. Termelési hajónapló rendelkezésre áll: | I/N | Ha nem, folytassa a kitöltést a 3.2.4. pontban | |
B.3.2.3 Ha igen, az adatok: | TELJES KÖRŰEK/HIÁNYOSAK | ||
B.3.2.3.1. Ha nem, adja meg a hiányzó adatokat: | |||
| |||
| |||
| |||
| |||
B.3.2.4. Tárolási tervet vezetnek-e: | I/N | ||
B.3.2.5. Ha igen, az adatok: | TELJES KÖRŰEK/HIÁNYOSAK | ||
B.3.2.5.1. Ha nem, adja meg a hiányzó adatokat: | |||
| |||
| |||
|
B.4. A fedélzeten tartott fogások | Ellenőrizve: I/N | |||||
B.4.1. A parancsnok által feljegyzett mennyiségek | ||||||
Faj | A fedélzeten tartott, bevallott mennyiségek (élőtömeg-kilogramm) | Ha rendelkezésre áll Feldolgozott mennyiségek (kilogrammban kifejezett feldolgozott tömeg) | Átváltási együttható | |||
A fedélzeten (1) | Kifogva (2) | Átrakodva (3) | Fedélzeten összesen (4) | |||
Összesen | ||||||
(1) A NEAFC szabályozási területre történő belépéskor érvényes mennyiségek. (2) NEAFC szabályozási területen fogott és a fedélzeten tartott mennyiségek. (3) A NEAFC szabályozási területen berakodott (+) vagy kirakodott (-) mennyiségek. (4) A fedélzeten az ellenőrzés időpontjában lévő, teljes bevallott mennyiség. |
B.4.2. Az ellenőrök által meghatározott, fedélzeten tartott mennyiség | |||||
Faj | Mennyiség (kilogrammban kifejezett feldolgozott tömeg) | Térfogat/sűrűség együttható / átváltási együttható | Számított mennyiségek (élőtömeg-kilogramm) | Különbség egész %-ban (1) | Észrevételek |
Összesen | |||||
(1) Az ellenőrök által meghatározott és a parancsnok által bevallott, fedélzeten lévő mennyiségek különbsége. |
B.5. Halászeszközök és jelölések | Ellenőrizve: I/N | |
B.5.1. A használt halászeszköz típusa (a II. melléklet 2. függelékének A. része (1)) … | ||
B.5.2. A használt hálótartozékok típusa (a II. melléklet 2 függelékének B. része (2)) … | ||
B.5.3. A használt rögzített halászeszköz megjelölve: | I/N | Megjegyzés: … |
B.5.4. A nem használt halászeszköz biztonságosan feltekerve és elrakva: | I/N | Megjegyzés: … |
(1) A Rendszer II. melléklete 2. függelékének A. része e rendelet XI. melléklete C. részének felel meg. (2) A Rendszer II. melléklete 2. függelékének B. része e rendelet XI. melléklete D. részének felel meg. |
B.5.5. A használt halászeszköz szembősége | Ellenőrizve: I/N | |||||||||||||||||||||
B.5.5.1. Zsákvég (beleértve a toldásokat is, ha van ilyen – 20 hálószemből vett minta) | ||||||||||||||||||||||
Eszköz típusa (1) | FELTÉTEL: NEDVES/SZÁRAZ | ANYAG:… | Átlagos szélesség | Jogszerű méret | ||||||||||||||||||
HÁLÓSZEMBŐSÉG (SZÉLESSÉG) milliméterben | (mm-ben) | (mm-ben) | ||||||||||||||||||||
(1) A II. melléklet 2. függelékének A. része. (2) (2) A Rendszer II. melléklete 2. függelékének A. része e rendelet XI. melléklete C. részének felel meg. |
B.5.5.2. Kopásvédő – hálószemből vett minták | ||||||||||||||||||||||
Típus (1) | FELTÉTEL: NEDVES/SZÁRAZ | ANYAG: … | Átlagos szélesség | Jogszerű méret | ||||||||||||||||||
HÁLÓSZEMBŐSÉG (SZÉLESSÉG) milliméterben | (mm-ben) | (mm-ben) | ||||||||||||||||||||
(1) A II. melléklet 2. függelékének B. része (2) (2) A Rendszer II. melléklete 2. függelékének B. része e rendelet XI. melléklete D. részének felel meg. |
B.5.5.3. A háló többi része – 20 hálószemből vett minta | ||||||||||||||||||||||
Típus (1) | FELTÉTEL: NEDVES/SZÁRAZ | ANYAG: … | Átlagos szélesség | Jogszerű méret | ||||||||||||||||||
HÁLÓSZEMBŐSÉG (SZÉLESSÉG) milliméterben | (mm-ben) | (mm-ben) | ||||||||||||||||||||
(1) A II. melléklet 2. függelékének B. része. |
C. RÉSZ ÉRTÉKELÉS
C.1. A legutóbbi vontatás fogásainak elemzése | Ellenőrizve: I/N | ||||
MINTAVÉTEL TÖRTÉNT-E: I/N | Tömeg: … kg-ban. | BECSLÉS SZEMREVÉTELEZÉS ALAPJÁN I/N | |||
A FAJOK FAO betűkódja | Fajok tömege (élőtömeg kg-ban) | Méret alatti hal %-ban | A tengerbe visszadobott halállomány %-ban | Megjegyzések | |
Összesen |
D. RÉSZ EGYÜTTMŰKÖDÉS
Megfelelőnek tartott együttműködési szint
:
I/N
Ha nem, adja meg a hiányosságokat : Az ellenőrök esetleges észrevételei: ... ... ... ... ... ... kézjegy ...
a) az ellenőr megakadályozása feladatainak elvégzésében;
b) a halászhajó jelöléseinek, azonosításának vagy bejegyzésének a meghamisítása vagy elrejtése;
c) a vizsgálathoz tartozó bizonyíték elrejtése, meghamisítása vagy megsemmisítése;
d) az ellenőrök gyors és biztonságos fedélzetre lépése és távozása elősegítésének elmulasztása;
e) az ellenőrök számára a lobogó szerinti állam és az ellenőrzést végző állam hatóságaival való kapcsolatfelvétel lehetővé tételének elmulasztása;
f) hozzáférés biztosításának elmulasztása a halászhajó minden olyan lényeges területéhez, fedélzeteihez és helyiségeihez, a fogáshoz (akár feldolgozott, akár nem), a hálókhoz vagy egyéb eszközökhöz és berendezésekhez, valamint az összes vonatkozó okmányhoz
E. RÉSZ JOGSÉRTÉSEK ÉS ÉSZREVÉTELEK
E.1. Észlelt jogsértések | |
Cikk | Hivatkozás a megsértett NEAFC-rendelkezés(ek)re és az idevágó észrevételek, illetve tények ismertetése |
Plombaszám(ok) | Tüntesse fel a bizonyítékokat, okmányokat vagy fényképeket |
E.2. Az ellenőr észrevételei
kézjegy: ...
Tanú nyilatkozata:
dátum: aláírás:
név: cím:
E.3. A hajóparancsnok észrevételei
Alulírott ..., hajóparancsnok megerősítem, hogy a jelentés egy másolatát és az esetlegesen készített fényképek másodpéldányait a mai napon átvettem. Az adott esetben általam tett észrevételek kivételével aláírásom nem jelenti a jelentésben foglaltak elismerését.
Aláírás: Dátum:
F. RÉSZ A NEAFC-ELLENŐRÖK NYILATKOZATA
A fedélzetre lépés dátuma ..., időpontja ... UTC A fedélzetről való távozás
dátuma ..., időpontja ... UTC
Adott esetben az ellenőrzés megszüntetésének dátuma ... és időpontja ... UTC
Az ellenőr(ök) aláírása ...
Az ellenőr(ök) neve: ...
VIII. MELLÉKLET
A KIKÖTŐ SZERINTI ÁLLAM ÁLTAL VÉGZETT ELLENŐRZÉSRE VONATKOZÓ FORMANYOMTATVÁNYOK
Az értesítéseknek a NEAFC ellenőrzési és végrehajtási rendszerének 22., 23. és 39. cikke szerinti megtételéhez, illetve az A., B. és C. résznek az említett cikkek szerinti kitöltéséhez a NEAFC titkára által a NEAFC weboldalán közzétett online alkalmazást kell felhasználni. Az e mellékletben szereplő formanyomtatvány-minták felhasználásával egy faxalapú rendszert kell biztonsági tartalékrendszerként használni arra az esetre, ha a NEAFC weboldala nem működne.
IX. MELLÉKLET
X. MELLÉKLET
ADATCSERE-FORMÁTUMOK ÉS ADATKOMMUNIKÁCIÓS RENDSZEREK
A. Adatcsere-formátum
1. Az adatkarakterek megfelelnek az ISO 8859.1 szabványnak.
2. Az adatátvitel a következőképpen épül fel:
kettős perjel ("//") és az "SR" betűk jelzik az üzenet kezdetét;
kettős perjel ("//") és a mezőkód jelzi az adatelem kezdetét;
egy perjel ("/") választja el a mezőkódot és az adatokat,
az adatpárokat szóköz választja el;
az "ER" betűk és kettős dőlt vonal ("//") jelzi az üzenet végét.
B. Adatkommunikációs rendszer
A jelentéseknek és üzeneteknek a tagállamok és a titkárság közötti elektronikus küldésére kellően kipróbált adatkommunikációs rendszereket kell használni.
C.1. A halászati megfigyelő, ellenőrzési és felügyeleti információk elektronikus forgalmának formátuma
Kategória | Adatelem | Mezőkód | Betűkép | Tartalom | Fogalommeghatározások |
Rendszer-adatok | Üzenet kezdete | SR | Az üzenet kezdetét jelzi | ||
Üzenet vége | ER | Az üzenet végét jelzi | |||
Visszajelzés | RS | kar.*3 | Kódok | ACK/NAK = elismert/nem elismert | |
Válaszhiba száma | RE | szám*3 | 001 – 999 | Az üzemeltetési központba érkező hibát jelző kódok) | |
Üzenet-adatok | Rendeltetési hely címe | AD | kar.*3 | ISO-3166 Cím | Az üzenetet fogadó fél címe, „XNE” = NEAFC |
Üzenetküldő | FR | kar.*3 | ISO-3166 Cím | Az üzenetet küldő fél címe (szerződő fél) | |
Üzenettípus | TM | kar.*3 | Kód | Az üzenettípus első három betűje | |
Sorozatszám | SQ | szám*6 | NNNNNN | Az üzenet sorozatszáma | |
Üzenet száma | RN | szám*6 | NNNNNN | Az üzenet sorszáma az adott éven belül | |
Üzenet dátuma | RD | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | Év, hónap és nap | |
Üzenet időpontja | RT | szám*4 | ÓÓPP | Óra és perc UTC szerint | |
Dátum | DA | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | Év, hónap és nap | |
Időpont | TI | szám*4 | ÓÓPP | Óra és perc UTC szerint | |
Érvénytelenített jelentés | CR | szám*6 | NNNNNN | Az érvénytelenítendő jelentés száma | |
Az érvénytelenítendő jelentés éve | YR | szám*4 | NNNN | Az érvénytelenítendő jelentés éve | |
Hajó-lajstromozási adatok | Rádióhívójel | RC | kar*7 | IRCS-kód | A hajó nemzetközi rádióhívójele |
Hajó neve | NA | kar*30 | A hajó neve | ||
Külső lajstromozás | XR | kar*14 | A hajó oldalán feltüntetett szám vagy a hajó oldalán feltüntetett szám hiányában az IMO-szám | ||
Lobogó szerinti állam | FS | kar.*3 | ISO-3166 | Lajstromozás szerinti állam | |
A szerződő fél belső hivatkozási száma | IR | kar.*3 | ISO-3166 | A lobogó szerinti állam által a lajstromozást követően kiadott egyedi hajósorszám | |
szám*9 | + max. 9 számjegy | ||||
Kikötő neve | PO | kar.*20 | A hajó lajstromozási kikötője | ||
Hajótulajdonos | VO | kar.*60 | A hajó tulajdonosának neve és címe | ||
Hajó bérlője | VC | kar.*60 | A hajó bérlőjének neve és címe | ||
A hajót jellemző adatok | A hajó kapacitása | VT | kar*2 | „OC”/„LC” | A következők szerint: „OC” az 1947. évi Oslói Egyezmény/ „LC” az ICTM-69 „London” egyezmény |
Egység | szám*4 | Űrtartalom | A hajó kapacitása metrikus tonnában | ||
A hajó teljesítménye | VP | kar*2 | 0-99999 | Annak megadása, hogy az „LE” vagy „KW” mértékegységet használják | |
Egység | szám*5 | ||||
A hajó hossza | VL | kar*2 | „OA”/„PP” | Az „OA” egység a teljes hossz, a „PP” a függélyek között mért hossz | |
szám*3 | Hosszúság méterben | A hajó teljes hossza méterben, méterre kerekítve | |||
Hajó típusa | TP | kar.*3 | Kód | A XI. melléklet A. részében szereplő felsorolás szerint | |
Halászeszköz | GE | kar.*3 | FAO-kód | A halászeszköz nemzetközi szabvány szerinti statisztikai besorolása a (XI. melléklet C. része szerint) | |
Engedély-adatok | Kiadás napja | IS | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | Az egy vagy több szabályozott fajra vonatkozó engedély kelte |
Szabályozott erőforrások | RR | kar.*3 | FAO-fajkód | A szabályozott erőforrás FAO-fajkódja | |
Kezdési időpont | SD | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | Az engedély/felfüggesztés érvényének lejárati napja | |
Záró időpont | ED | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | A szabályozott erőforrásra szóló halászati engedély lejáratának napja | |
Korlátozott engedély | LU | kar*1 | „I” vagy „N” a korlátozott engedély érvényességének jelölésére | ||
Érintett terület | RA | kar.*6 | ICES-kód | Tiltott terület(ek) | |
Faj neve | SN | kar.*3 | FAO-fajkód | Tilalom hatálya alá tartozó fajok | |
Tevékenység- adatok | Földrajzi szélesség | LA | kar.*5 | NDDMM *WGS-84) | pl. //LA/N6235 = északi szélesség 62°35’ |
Földrajzi hosszúság | LO | kar.*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | pl. //LO/W02134 = nyugati hosszúság 21°34’ | |
Földrajzi szélesség (tizedes pontossággal) | LT | kar*7 | +/-DD,ddd 1 | Az érték negatív, ha déli szélességről van szó1 (WGS84) | |
Földrajzi hosszúság (tizedes pontossággal) | LG | kar.*8 | +/-DDD,ddd 1 | Az érték negatív, ha nyugati hosszúságról van szó1 (WGS84) | |
Út sorszáma | TN | szám*3 | 001-999 | A halászati út sorszáma az adott évben | |
Halászattal töltött napok száma | DF | szám*3 | 1 – 365 | Az út során a szabályozási területen halászattal töltött napok száma | |
Előrejelzett dátum | PD | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | Valamely jövőbeli esemény becsült napja UTC szerint | |
Előrejelzett időpont | PT | szám*4 | ÓÓPP | Valamely jövőbeli esemény becsült időpontja UTC szerint | |
Heti fogás | CA | A fedélzeten lévő összesített fogás fajonként, élőtömeg-kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve, a hajó szabályozási területre történő belépése – vagy amennyiben ugyanezen út során ezt az adatot már megadták – az utolsó fogási jelentés óta, szükség esetén párban megadva. | |||
Faj | kar.*3 | FAO-fajkód | |||
Mennyiség | szám*7 | 0-9999999 | |||
Fedélzeten lévő mennyiség | OB | A hajó fedélzetén lévő mennyiség fajonként, élőtömeg-kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve, szükség esetén párban megadva | |||
Faj | kar.*3 | FAO-kód | |||
Mennyiség | szám*7 | 0-9999999 | |||
Átrakodott fajok | KG | A hajók között a szabályozási területen történő üzemelés közben átrakott mennyiségekre vonatkozó adatok, élőtömeg-kilogrammban, 100 kg-ra kerekítve. | |||
Faj | kar.*3 | FAO-kód | |||
Mennyiség | szám*7 | 0-9999999 | |||
Átrakodva másik hajóról | TF | kar*7 | IRCS-kód | Az átadó hajó nemzetközi rádióhívójele | |
Átrakodva másik hajóra | TT | kar*7 | IRCS-kód | Az átvevő hajó nemzetközi rádióhívójele | |
Parti állam | CS | kar.*3 | ISO-3166 | Parti állam | |
Kikötő neve | PO | kar.*20 | Az adott kikötő neve | ||
Jelentés- adatok | Fogás | CA | A szerződő fél halászhajójának összesített kirakodott vagy átrakodott fogása, fajonként élőtömegtonnában, tonnára kerekítve, szükség esetén párokban | ||
Faj | kar.*3 | FAO-fajkód | |||
Mennyiség | szám*6 | 0-9999999 | |||
Összesített fogás | CC | A szerződő fél halászhajójának göngyölítve összesített kirakodott vagy átrakodott fogása, fajonként élőtömegtonnában, tonnára kerekítve, szükség esetén párokban | |||
Faj | kar.*3 | FAO-fajkód | |||
Mennyiség | szám*6 | 0-9999999 | |||
Érintett terület | RA | kar.*6 | ICES/NAFO-kódok | Az adott halászati terület kódja | |
Zóna | ZO | kar.*3 | ISO-3166 | A szerződő fél övezetének kódja | |
Év és hónap | YM | szám*6 | ÉÉÉÉHH | Az adott jelentéstétel éve és hónapja | |
Felügyeleti/észlelési adatok | Földrajzi szélesség | LA | kar.*5 | NDDMM *WGS-84) | pl. //LA/N6235 = északi szélesség 62°35’ |
Földrajzi hosszúság | LO | kar.*6 | E/WDDDMM (WGS-84) | pl. //LO/W02134 = nyugati hosszúság 21°34’ | |
Sebesség | SP | szám*3 | Csomó * 10 | pl. //SP/105 = 10,5 csomó | |
Haladási irány | CO | szám*3 | 360° fokos skála | pl. //CO/270 = 270° fok | |
Tevékenység | AC | kar.*3 | Tevékenység kódja | A tevékenység első három karaktere, lásd a XI. melléklet B. részét | |
Felügyeleti eszközök | MI | kar.*3 | NEAFC-kód | „VES” = felszíni hajó, „AIR” = merevszárnyú légi jármű, „HEL” helikopter | |
A szerződő fél kijelölt ellenőrének azonosítása | AI | kar*7 | NEAFC-kód | A szerződő fél ISO-3166 szerinti kódja egy négyjegyű számmal, szükség szerint ismételve | |
Megfigyelési sorozat száma | OS | szám*3 | 0 - 999 | A szabályozási területen történő járőrözés során végzett megfigyelés sorozatszáma | |
Észlelés napja | DA | szám*8 | ÉÉÉÉHHNN | A hajó észlelésének napja | |
Észlelés időpontja | TI | szám*4 | ÓÓPP | A hajó észlelésének időpontja UTC szerint | |
Objektum azonosítása | OI | kar*7 | IRCS-kód | Az észlelt hajó nemzetközi rádióhívójele | |
Fénykép | PH | kar*1 | Készült-e fénykép, „I” vagy „N” | ||
Szabad szöveges karakterlánc | MS | kar.*255 | Szöveges megjegyzések helye |
C.2. A mellékletekben használt, de a NEAFC titkársága és a szerződő felek közötti adatforgalomban nem használatos mezőkódok
Kategória | Adatelem | Mezőkód | Típus | Tartalom | Fogalommeghatározások |
Hajónapló | Napi fogás | CD | A 24 órás időszak halászati műveleteiből a fedélzeten tartott teljes fogás | ||
Faj | kar.*3 | FAO-fajkód | A II. mellékletben felsorolt fajok FAO-kódja | ||
Mennyiség | szám*7 | 0-9999999 | Élőtömeg kilogrammban | ||
A vontatások/halászati műveletek teljes száma a nap során | FO | szám*6 | 0-999999 | A halászati műveletek (fogások) száma 24 órás időszakban | |
Visszadobott mennyiség | RJ | Fogott és visszadobott mennyiség fajonként | |||
Faj | kar.*3 | FAO-fajkód | FAO-fajkód | ||
Mennyiség | szám*7 | 0-9999999 | Élőtömeg kilogrammban | ||
Az igénybe vett adattovábbító eszköz | TU | A jelentés küldésére használt rádióállomás neve | |||
A parancsnok neve | MA | kar*30 | A parancsnok neve | ||
Termelési hajónapló | Kitermelt mennyiség | QP | A naponta kitermelt mennyiség fajonként | ||
Faj neve | FAO-fajkód | ||||
Mennyiség | A termék összmennyisége kilogrammban | ||||
Termék formája | A termék formájának kódja (a XI. melléklet E. része) | ||||
Mennyiség | A termék tömege kilogrammban | ||||
A termékforma kódja és a termék tömege: az összes termék jelentése érdekében valamennyi szükséges párosítást használni kell | |||||
Az időszak összesített termelése | AP | A kitermelt teljes fogás a szabályozási területre való belépés óta, fajonként. | |||
Faj neve | FAO-fajkód | ||||
Mennyiség | A termék összmennyisége kilogrammban | ||||
Termék formája | A termék formájának kódja (a XI. melléklet E. része) | ||||
Mennyiség | Terméktömeg kilogrammban | ||||
A termékforma kódja és a termék súlya: az összes termék jelentése érdekében valamennyi szükséges párosítást használni kell | |||||
A termék kódja | PR | kar*1 | A termék kódja (a XI. melléklet E. része) | ||
A csomagolás típusa | TY | kar.*3 | A csomagolás típusa (a XI. melléklet F. része) | ||
Egységtömeg | NE | A termék nettó tömege kilogrammban | |||
Az egységek száma | NU | A becsomagolt egységek száma |
C3. A C.1. vagy C.2. szakaszban ismertetett mezőkódok betűrendes listája
Mezőkód | Adatelem | Jelentésben vagy üzenetben használt |
AC | Tevékenység | OBS |
AD | Rendeltetési hely címe | összes |
AI | Kijelölt ellenőr | SEN |
AP | Az időszak összesített termelése | Termelési hajónapló |
CA | Fogás | REP, JUR ,CAT, COX, hajónapló |
CC | Összesített fogás | REP, JUR, hajónapló |
CD | Napi fogás | Hajónapló |
CO | Haladási irány | OBS |
CR | Érvénytelenített jelentés | CAN |
CS | Parti állam | POR |
DA | Dátum | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, SEN, SEX, OBS, hajónapló, termelési hajónapló, RET |
DF | Halászattal töltött napok száma | CAT, COX |
ED | Záró időpont | LIM, AUT |
ER | Üzenet vége | összes |
FO | A vontatások/halászati műveletek teljes száma a nap során | Hajónapló |
FR | Üzenetküldő | összes |
FS | Lobogó szerinti állam | NOT, OBS |
GE | Halászeszköz | NOT, hajónapló |
IR | A szerződő fél belső referenciaszáma | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, hajónapló, termelési hajónapló |
IS | Kiadás napja | AUT |
KG | Átrakodott fajok | TRA, POR, hajónapló |
LA | Földrajzi szélesség | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, hajónapló |
LG | Földrajzi hosszúság (tizedes pontossággal) | POS, ENT |
LO | Földrajzi hosszúság | COE, CAT, COX, TRA, POR, MAN, SEN, SEX, OBS, hajónapló |
LT | Földrajzi szélesség (tizedes pontossággal) | POS, ENT |
LU | Korlátozott engedély | NOT |
MA | A parancsnok neve | hajónapló, termelési hajónapló |
MI | Felügyeleti eszközök | SEN, SEX |
MS | Szabad szöveges karakterlánc | OBS |
NA | Hajó neve | NOT, WIT, LIM, AUT, SUS, COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN, OBS, hajónapló, termelési hajónapló |
NE | Egységtömeg | Termelési hajónapló |
NU | Az egységek száma | Termelési hajónapló |
OB | Fedélzeten lévő mennyiség | COE, POR, hajónapló |
OI | Objektum azonosítása | OBS |
OS | Megfigyelési sorozat száma | OBS |
PD | Előrejelzett dátum | TRA, POR |
PH | Fénykép | OBS |
PO | Kikötő neve | NOT, POR |
PR | A termék kódja | Termelési hajónapló |
PT | Előrejelzett időpont | TRA, POR |
QP | Kitermelt mennyiség | Termelési hajónapló |
RA | Érintett terület | REP, JUR, LIM, hajónapló |
RC | Rádióhívójel | összes |
RD | Üzenet dátuma | összes |
RE | Válaszhiba száma | RET |
RJ | Visszadobott mennyiség | Hajónapló |
RN | Üzenet száma | összes |
RR | Szabályozott erőforrások | AUT, SUS |
RS | Visszajelzés | RET |
RT | Üzenet időpontja | összes |
SD | Kezdési időpont | WIT, LIM, AUT, SUS |
SN | Faj neve | Termelési hajónapló, LIM |
SP | Sebesség | OBS |
SQ | Sorozatszám | COE, CAT, COX, TRA, POR, POS, ENT, EXI, MAN |
SR | Üzenet kezdete | összes |
TF | Átrakodva másik hajóról | TRA, hajónapló |
TI | Időpont | összes |
TM | Üzenettípus | összes, a hajónapló és termelési hajónapló kivételével |
TN | Út sorszáma | ENT, COE, CAT, COX, EXI, POS, MAN, TRA, POR, hajónapló |
TP | Hajó típusa | NOT, OBS |
TT | Átrakodva másik hajóra | TRA, hajónapló |
TU | Az igénybe vett adattovábbító eszköz | Hajónapló |
TY | A csomagolás típusa | Termelési hajónapló |
VC | Hajó bérlője | NOT |
VL | A hajó hossza | NOT |
VO | Hajótulajdonos | NOT |
VP | A hajó teljesítménye | NOT |
VT | A hajó kapacitása | NOT |
XR | Külső lajstromozás | NOT, OBS, COE, CAT, COX, TRA, POS, MAN, POR, WIT, AUT, LIM, SUS |
YM | Év és hónap | REP, JUR |
YR | Az érvénytelenített jelentés éve | CAN |
ZO | Zóna | JUR |
D. 1. A III. melléklet szerinti, a tagállamok által a NEAFC titkárságának küldött jelentések és üzenetek szerkezete
Szükség esetén minden tagállam újra megküldi a NEAFC-titkárságnak a hajóiról az 1236/2010/EU rendelet 9. és 11. cikkének megfelelően kapott jelentéseket és üzeneteket, a következő módosítások végrehajtásával:
- a címet (AD) a NEAFC-titkárság címével (XNE) kell helyettesíteni
- az "üzenet dátuma" (RD), "üzenet időpontja" (RT), "üzenet száma" (RN), és a "küldő" (FR) adatelemeket be kell illeszteni
D. 2. Válaszüzenetek
Ha a szerződő fél azt kéri, a NEAFC titkársága minden jelentés vagy üzenet elektronikus továbbításának fogadása után válaszüzenetet küld.
a) A válaszüzenet formátuma:
Adatelem | Mezőkód | Kötelező/ nem kötelező | Megjegyzések |
Üzenet kezdete | SR | k | Rendszeradat; az üzenet kezdetét jelzi |
Cím | AD | k | Üzenetadat; rendeltetési hely, az üzenetet küldő szerződő fél |
Üzenetküldő | FR | k | Üzenetadat; XNE = NEAFC (a válaszüzenet feladója) |
Üzenettípus | TM | k | Üzenetadat; válaszüzenet esetében az üzenettípus RET |
Sorozatszám | SQ | n | Jelentésadat; az adott hajóról érkező jelentés sorszáma az adott évben, az eredeti jelentésből másolva. |
Rádióhívójel | RC | n | Jelentésadat; a hajó nemzetközi rádióhívójele, az eredeti jelentésből másolva. |
Visszajelzés | RS | k | Jelentésadat; az üzenet elismerését vagy annak hiányát jelző kód (ACK vagy NAK) |
Válaszhiba száma | RE | n | Jelentésadat; a hiba típusát jelző szám. A válaszhiba számokat lásd a b) táblázatban |
Adatrögzítés száma | RN | k | Jelentésadat; a kapott jelentés/üzenet nyilvántartási száma |
Dátum | DA | k | Üzenetadat; a RET üzenet továbbításának napja |
Időpont | TI | k | Üzenetadat; a RET üzenet továbbításának időpontja |
Üzenet vége | ER | k | Rendszeradat; az üzenet végét jelzi |
b) Válaszhibaszámok:
Tárgy/melléklet | Hibaszámok | Hiba oka | ||
Elutasítva (NAK) nyomon követést igényel | Elfogadva és tárolva (ACK) nyomon követést igényel | Elfogadva és tárolva (ACK) figyelmeztetéssel | ||
Jelentés | 101 | Az üzenet nem olvasható | ||
102 | Az adatérték vagy -méret tartományon kívül esik | |||
104 | Hiányzó kötelező adat | |||
105 | Ez a jelentés másodpéldány; a korábban elutasított jelentés újraküldésének kísérlete | |||
106 | Nem engedélyezett adatforrás | |||
150 | Sorrendi hiba | |||
151 | Jövőbeli nap/időpont | |||
155 | Ez a jelentés másodpéldány; a korábban elfogadott jelentés újraküldésének megkísérlése | |||
II. melléklet | 250 | Hajó újbóli értesítésének kísérlete | ||
251 | A hajó nincs értesítve | |||
252 | A faj nem AUT, illetve LIM vagy SUS | |||
VIII. melléklet | 301 | Fogás a „fogás belépéskor” jelentés leadása előtt | ||
302 | Átrakodás a „fogás belépéskor” jelentés leadása előtt | |||
303 | „fogás kilépéskor” jelentés leadása a „fogás belépéskor” jelentés leadása előtt | |||
304 | Helyzetadat nem érkezett (CAT, TRA, COX) | |||
350 | Helyzet megadása „fogás belépéskor” jelentés leadása nélkül | |||
X. melléklet | 401 | „felügyelet vége” jelentés leadása a „felügyelet kezdete” jelentés leadása előtt | ||
450 | Megfigyelés megkezdése „felügyelet kezdete” jelentés leadása nélkül | |||
451 | Az ellenőr vagy az ellenőrhajó nincs bejelentve |
c) Kettős üzenetek vagy jelentések azonosítása
Üzenetek/jelentések | Adatelemek | ||||||||||||||||||||||
TM | AD | SQ | RC | LA/LT | LO/LG | SP | CO | DA | TI | OB | CA | RA | DF | KG | TT | TF | PD | PT | CS | PO | CR | YR | |
Földrajzi helyzet | POS | y | y | y | y | y | y | ||||||||||||||||
Belépés | ENT | y | y | y | y | y | y | ||||||||||||||||
Kilépés | EXI | y | y | y | y | y | y | ||||||||||||||||
Manuális | MAN | y | y | y | y | y | y | ||||||||||||||||
Fogás belépéskor | COE | y | y | y | y | y | |||||||||||||||||
Fogás | CAT | y | y | Y | Y | Y | Y | Y | |||||||||||||||
Fogás kilépéskor | COX | y | y | Y | Y | Y | Y | Y | |||||||||||||||
Átrakodás | TRA | y | y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | |||||||||||||
Kirakodási kikötő | POR | y | y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | Y | ||||||||||||
Elvetés | CAN | y | y | y | y | Y | Y |
Ha egyes üzeneteknél az "Y"-nal jelölt adatelemek megegyeznek, akkor ezek kettős üzenetek.
XI. MELLÉKLET
AZ NEAFC TITKÁRSÁGÁVAL FOLYTATOTT KOMMUNIKÁCIÓ SORÁN HASZNÁLANDÓ KÓDOK
A. Fő hajótípusok
FAO-kód | Hajó típusa |
BO | Védőhajó |
CO | Halászati oktatóhajó |
DB | Szakaszos kotróhálót működtető hajó |
DM | Folyamatos kotróhálót működtető hajó |
DO | Keretes fenékhálót működtető hajó |
DOX | Kotróhajó m.n.j. |
FO | Halszállító hajó |
FX | Halászhajó m.n.j. |
GO | Kopoltyúhálós hajó |
HOX | Anyahajó m.n.j. |
HSF | Feldolgozó anyahajó |
KO | Kórházhajó |
LH | Kézi horogsoros hajó |
LL | Hosszú horogsoros hajó |
LO | Horogsoros hajó |
LP | Horgászbotos hajó |
LT | Pergető halászhajó |
MO | Többcélú hajó |
MSN | Kerítőhálós-horogsoros hajó |
MTG | Vonó- és eresztőhálós hajó |
MTS | Vonó- és kerítőhálós hajó |
NB | Emelőhálós hajó segédhajója |
NO | Emelőhálós hajó |
NOX | Emelőhálós hajó m.n.j. |
PO | Szivattyút használó hajó |
SN | Fenéken vontatott kerítőhálót működtető hajó |
SO | Kerítőhálós hajó |
SOX | Kerítőhálós hajó m.n.j. |
SP | Erszényes kerítőhálós hajó |
SPE | Európai erszényes kerítőhálós hajó |
SPT | Erszényes kerítőhálós tonhalhalászó hajó |
TO | Vonóhálós halászhajó |
TOX | Vonóhálós halászhajó m.n.j. |
TS | Oldalvonóhálós hajó |
TSF | Oldalvonóhálós hajó fagyasztóval |
TSW | Oldalvonóhálós hajó friss hal partra szállítására |
TT | Tatvonóhálós halászhajó |
TTF | Tatvonóhálós hajó fagyasztóval |
TTP | Tatvonóhálós feldolgozóhajó |
TU | Ikervonóhálós hajó |
WO | Csapdakihelyező hajó |
WOP | Rákcsapdarakó hajó |
WOX | Csapdakihelyező hajó m.n.j. |
ZO | Halászati kutatóhajó |
DRN | Eresztőhálós hajó |
m.n.j. = máshol nem jelzett |
B. A hajók fő tevékenységei
Betűkód | Kategória |
ANC | Horgonyzás |
DRI | Eresztés |
FIS | Halászat |
HAU | Vontatás |
PRO | Feldolgozás |
STE | Hajózás |
TRX | Átrakodás, be- vagy kirakodás |
OTH | Egyéb – meghatározandó |
C. A halászeszközök fő típusai
FAO betűkód | Halászeszköz típusa |
Kerítőhálók | |
PS | Szorítózsinórral (erszényes kerítőhálók) |
PS1 | 1 hajóval üzemeltetett erszényes kerítőháló |
PS2 | 2 hajóval üzemeltetett erszényes kerítőháló |
Kerítőhálók | |
SSC | Skót kerítőháló |
Fenékvonóhálók | |
OTB | Feszítőlapos fenékvonóháló |
PTB | Páros fenékvonóháló |
TBN | Norvég homár fogására szolgáló fenékvonóháló |
TBS | Garnéla fogására szolgáló fenékvonóháló |
OTT | Feszítőlapos ikervonóháló |
Vízközi vonóhálók | |
OTM | Vízközi feszítőlapos vonóháló |
PTM | Vízközi páros vonóhálók |
Kopoltyúhálók és állítóhálók | |
GNS | Kopoltyúhálók (horgonyzott) |
GND | Eresztőhálók |
GEN | Kopoltyúhálók (nem meghatározott) |
Csapdák | |
FPO | Rákcsapda |
Horgok és horogsorok | |
LHP | Kézi horogsorok |
LHM | Mechanikus kézi horogsor |
LLS | Rögzített horogsor |
LLD | Sodortatott horogsor |
LL | Horogsor |
LTL | Pergetett horogsor |
LX | Horgok és horogsorok |
Lehalászó gépek | |
HMP | Szivattyúk |
Nincs halászeszköz | |
NIL | Nincs bejelentendő halászeszköz |
D. A halászeszközök szerelékeinek és tartozékainak fő kategóriái
Hárombetűs FAO-kód | Tartozék vagy szerkezet |
BSC | Alsó kopásvédő |
TSC | Felső kopásvédő |
SBG | Erősítőzsák |
CPP | Kopásvédő elem |
CDL | Zsákkötél |
LST | Emelőpántok |
RST | Körpántok |
FLP | Belső terelőháló |
SNT | Léhés |
SRP | Erősítő kötelek |
TQT | Zsákvégerősítő hálópanel |
MLT | A kettős zsákvég középső illesztése |
STL | Erősítő fűzőzsinór |
LAR | Fűzőkötél |
FLT | Hálóbója |
EMD | Elektromechanikus berendezések |
KTE | Felínemelő lap |
SPG | Elválasztó háló |
SMP | Négyzetes hálószemekből álló panel |
CSS | Zsákvég sensu stricto |
OTH | Egyéb – meghatározandó |
E. Termékformakódok
Hárombetűs kód | Kiszerelés | Leírás |
CBF | Pillangófilé (escalado) közönséges tőkehalból | HEA, de nem távolítják el a bőrt, a gerincet és a farkat |
CLA | Ollók | Kizárólag az ollók |
DWT | ICCAT-kód | Kopoltyú nélkül, kizsigerelve, a fej egy része és úszók nélkül |
FIL | Filé | HEA + GUT + TLD + csont nélkül; minden egyes halból két filét nyernek |
FIS | Filé és bőr nélküli filé | FIL + SKI Minden egyes halból két, egymástól különválasztott filét nyernek |
FSB | Filé bőrrel és csonttal | Filé bőrrel és csonttal |
FSP | Filé bőr nélkül, csonttal | Filézik, a bőrt eltávolítják, a csontot viszont nem |
GHT | Kizsigerelve, fej és farok nélkül | GUH + TLD |
GUG | Kizsigerelve, kopoltyú nélkül | Eltávolítják a zsigereket és a kopoltyúkat |
GUH | Kizsigerelve, fej nélkül | Eltávolítják a zsigereket és a fejet |
GUL | Kizsigerelve, májjal | GUT, de a májat nem távolítják el |
GUS | Kizsigerelve, fej és bőr nélkül | GUH + SKI |
GUT | Kizsigerelve | Az összes zsigert eltávolítják |
HEA | Fej nélkül | Eltávolítják a fejet |
HET | Fej és farok nélkül | Eltávolítják a fejet és a farkat |
JAP | Japán metszés | Átlós metszés a fejtől a hasig minden rész eltávolításával |
JAT | Japán metszés a farok eltávolításával | Japán metszés, amelynek során a farkat is eltávolítják |
LAP | Lappen | Dupla filé, HEA, bőrrel, farokkal és úszókkal |
LVR | Máj | Kizárólag a máj. Együttes kiszerelés* esetén az „LVR-C” kódot kell alkalmazni |
OTH | Egyéb | Bármely egyéb kiszerelés |
ROE | Halikra | Kizárólag halikra. Együttes kiszerelés* esetén az „ROE-C” kódot kell alkalmazni |
SAD | Salted drySzárazon sózva | Eltávolítják a fejet, viszont nem távolítják el a bőrt, a gerincet és a farkat, majd szárazon sózzák |
SAL | Nedvesen sózva (enyhén) | CBF + sózva |
SGH | Sózva, kizsigerelve, fej nélkül | GUH + sózva |
SGT | Sózva, kizsigerelve | GUT + sózva |
SKI | Nyúzva | Bőr nélkül |
SUR | Szurimi | Szurimi |
TAL | Farok | Kizárólag a farok |
TAD | Farok nélkül | Eltávolítják a farkat |
TNG | Nyelv | Kizárólag a nyelv. Együttes kiszerelés* esetén a „TNG-C” kódot kell alkalmazni |
TUB | Kizárólag a törzs | Kizárólag a törzs (kalmár) |
WHL | Egészben | A halat nem dolgozzák fel |
WNG | Úszók | Kizárólag az úszók |
F. A csomagolás típusa
Kód | Típus |
CRT | Kartondoboz |
BOX | Láda |
BGS | Zsák |
BLC | Blokk |
G. A feldolgozás típusa
Kód | Típus |
FRZ | Fagyasztott |
FRE | Friss |
OTH | Bármely egyéb feldolgozási mód |
XII. MELLÉKLET
AZ ELEKTRONIKUS ADATOK BIZALMAS KEZELÉSE
Az elektronikus adatok küldésekor és fogadásakor a tagállamok meghozzák a szükséges intézkedéseket ahhoz, hogy megfeleljenek a NEAFC bizottsága által jóváhagyott ajánlásokban foglalt bizalmassági és biztonsági rendelkezéseknek.
( 1 ) HL L 348., 2010.12.31., 17. o.
( 2 ) HL L 343., 2009.12.22., 1. o.
( 3 ) HL L 128., 2000.5.29., 1. o.
( 4 ) HL L 112., 2011.4.30., 1. o.
( 5 ) HL L 5., 2004.1.9., 25. o.
( 6 ) Az ellenőrzés pozitív eredményét az I, negatív eredményét az N betű bekarikázásával kell jelölni, egyébként a kért adatokat kell megadni.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32012R0433 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32012R0433&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02012R0433-20150701 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02012R0433-20150701&locale=hu