Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - tekintse meg kisfilmünket!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32002D0309[1]

A Tanács és - a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében - a Bizottság határozata (2002. április 4.) a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről

A Tanács és - a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében - a Bizottság határozata

(2002. április 4.)

a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről

(2002/309/EK, Euratom)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 310. cikkére, a 300. cikk (2) bekezdése első albekezdésének második mondatával, valamint a 300. cikk (3) bekezdésének második albekezdésével és a 300. cikk (4) bekezdésével összefüggésben,

tekintettel az Európai Atomenergia-közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 101. cikke második albekezdésére,

tekintettel a Bizottság javaslatára;

tekintettel az Európai Parlament hozzájárulására [1];

tekintettel a Tanács jóváhagyására;

mivel:

(1) Az Európai Unió és a Svájci Államszövetség között fennálló különleges kapcsolatok fenntartása és az e kapcsolatok kiszélesítésére és megerősítésére irányuló közös törekvés érdekében 1999. június 21-én a következő, még jóváhagyandó megállapodásokat írták alá:

- megállapodás egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között a személyek szabad mozgásáról,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a légiközlekedésről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a vasúti és közúti áru- és személyszállításról,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a megfelelőségértékelés kölcsönös elismeréséről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a közbeszerzések egyes vonatkozásairól,

- megállapodás az Európai Közösségek és a Svájci Államszövetség között a tudományos és műszaki együttműködésről.

(2) A hét megállapodást szorosan egymáshoz fűzi az a rendelkezés, amely szerint egyidejűleg lépnek hatályba és egyidejűleg vesztik hatályukat hat hónappal bármelyik megállapodás meg nem újításáról vagy felmondásáról szóló értesítés kézhezvételét követően.

(3) A személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás tekintetében azok a megállapodásban foglalt kötelezettségvállalások, amelyek az Európai Közösséget létrehozó szerződés harmadik része IV. címének körébe tartoznak, nem a közösségi jog szerinti kötelezettségként kötelezők a Dán Királyságra, Írországra valamint Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyságára, hanem az e tagállamok és a Svájci Államszövetség közötti kötelezettségvállalásból eredő kötelezettségként.

(4) A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás tekintetében, az e határozat 5. cikk (3) bekezdése első franciabekezdésének végrehajtásához szükséges intézkedéseket adott esetben az 5. cikk (4) bekezdésében meghatározott eljárás szerint lehet meghozni. Ezeket az intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal [2] összhangban kell elfogadni.

(5) A végrehajtással kapcsolatos bizonyos feladatok elvégzését, beleértve a mellékletek bizonyos módosításának hatáskörét, a megállapodások keretében létrehozott vegyesbizottságokra ruházták. A megállapodások megfelelő működésének biztosítása érdekében meg kell határozni a megfelelő belső eljárásokat, és bizonyos esetekben a Bizottságot fel kell hatalmazni a megállapodások bizonyos technikai módosításainak jóváhagyására, vagy végrehajtásuk érdekében bizonyos határozatok meghozatalára,

A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:

1. cikk

(1) Az Európai Közösség nevében a következő hat megállapodást hagyták jóvá:

- megállapodás egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Svájci Államszövetség között a személyek szabad mozgásáról,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a légiközlekedésről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a vasúti és közúti áru- és személyszállításról,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a megfelelőségértékelés kölcsönös elismeréséről,

- megállapodás az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a közbeszerzések egyes vonatkozásairól.

Az Európai Közösség és az Európai Atomenergia-közösség nevében a következő megállapodást hagyták jóvá:

- megállapodás az Európai Közösségek és a Svájci Államszövetség között a tudományos és műszaki együttműködésről.

A megállapodások szövegét csatolták e határozathoz.

(2) A hét megállapodás a bennük foglalt rendelkezések szerint egyidejűleg lép hatályba és egyidejűleg veszti hatályát hat hónappal a bármelyik megállapodás meg nem újításáról vagy felmondásáról szóló értesítés kézhezvételét követően.

2. cikk

A személyek szabad mozgásáról szóló megállapodás tekintetében a megállapodás 14. cikke szerint létrehozott vegyesbizottságban a Közösséget a Bizottság képviselője képviseli. A megállapodás végrehajtása során a Közösségnek a vegyes bizottság határozataira és ajánlásaira vonatkozó álláspontját a Bizottság javaslata alapján a Tanács határozza meg, az Európai Közösséget létrehozó szerződés megfelelő rendelkezéseivel összhangban.

3. cikk

(1) A légiközlekedésről szóló megállapodás tekintetében a megállapodás 21. cikke szerint létrehozott vegyesbizottságban a Közösséget a Bizottság képviseli, a tagállamok képviselőinek segítségével.

(2) A Közösség álláspontját a vegyes bizottság olyan határozataira vonatkozóan, amelyek a közösségi jogi aktusok hatályát az esetlegesen szükséges technikai kiigazításokra is figyelemmel, kiterjesztik Svájcra, a Bizottság fogadja el.

(3) A vegyes bizottság többi határozata esetében a közösségi álláspontot a Bizottság javaslatára a Tanács fogadja el minősített többséggel.

4. cikk

(1) A vasúti és közúti áru- és személyszállításról szóló megállapodás tekintetében a Közösséget a megállapodás 51. cikke szerint létrehozott vegyesbizottságban a Bizottság képviseli, a tagállamok képviselőinek segítségével. A Közösségnek a vegyes bizottság határozataira vonatkozó álláspontját az alábbiak szerint fogadják el:

- a megállapodás 42., 45., 46., 47. és 54. cikkében foglalt kérdésekben a Bizottság javaslata alapján, minősített többséggel a Tanács,

- minden egyéb kérdésben a Bizottság, a 92/578/EGK határozat [3] 4. cikkének első bekezdése szerint létrehozott bizottsággal konzultálva.

5. cikk

(1) A mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás tekintetében a Közösséget a megállapodás 6. cikkének (1) bekezdésében említett mezőgazdasági vegyesbizottságban, valamint a megállapodás 11. melléklete 19. cikke (1) bekezdésében említett állat-egészségügyi vegyesbizottságban a Bizottság képviseli, a tagállamok képviselőinek segítségével.

(2) A Közösségnek a mezőgazdasági vegyesbizottságban és az állat-egészségügyi vegyesbizottságban képviselt álláspontját a Bizottság javaslata alapján a Tanács fogadja el az Európai Közösséget létrehozó szerződés megfelelő rendelkezéseivel összhangban.

A Közösség olyan kérdésekben elfoglalt álláspontját azonban, melyekről a megállapodás 6. cikkének (3) bekezdése szerint a mezőgazdasági vegyesbizottságnak kell határoznia, a Bizottság fogadja el az alábbiak szerint:

- a megállapodás 4. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően a 2000/29/EK irányelv [4] 18. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a megállapodás 5. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően a 70/524/EGK irányelv [5] 23. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a megállapodás 6. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően a 66/400/EGK irányelv [6] 21. cikkében megállapított eljárással vagy a vetőmagágazat egyéb irányelveinek megfelelő rendelkezéseivel összhangban,

- a megállapodás 7. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően az 1493/1999/EK rendelet [7] 75. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a megállapodás 8. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően az 1576/89/EGK rendelet [8] 14. vagy 15. cikkében, vagy az 1601/91/EGK rendelet [9] 13. vagy 14. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a megállapodás 9. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően a 2092/91/EGK rendelet [10] 14. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a megállapodás 10. mellékletével és annak függelékeivel kapcsolatos kérdéseket illetően a 2200/96/EK rendelet [11] 46. cikkében megállapított eljárással összhangban.

(3) A 6. bekezdés sérelme nélkül, a Bizottság fogadja el a megállapodás végrehajtásához szükséges intézkedéseket az alábbiak tekintetében:

- a megállapodás 2. és 3. mellékletében rögzített vámengedmények végrehajtása, valamint a Kombinált Nómenklatúra és a TARIC-kódok módosítása miatt szükségessé váló módosítások és technikai kiigazítások, az 1766/92/EGK rendelet [12] 23. cikkében vagy a piac közös szervezéséről szóló egyéb rendeletek megfelelő rendelkezéseiben, vagy a 2. bekezdésben megállapított eljárással összhangban,

- a 4. melléklet végrehajtása, a 2000/29/EK irányelv 18. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- az 5. melléklet végrehajtása, a 70/524/EGK irányelv 23. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a 6. melléklet végrehajtása, a 66/400/EGK irányelv 21. cikkében vagy a vetőmagágazat egyéb irányelveinek megfelelő rendelkezéseiben megállapított eljárással összhangban,

- a 7. melléklet III. címének végrehajtása, az 1493/1999/EK rendelet 75. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a 8. melléklet 14. cikkének végrehajtása, az 1576/89/EGK rendelet 14. cikkében vagy az 1601/91/EGK rendelet 13. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a 9. melléklet végrehajtása, a 2092/91/EGK rendelet 14. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a 10. melléklet végrehajtása, a 2200/96/EK rendelet 46. cikkében megállapított eljárással összhangban,

- a 11. melléklet végrehajtása, a 72/462/EGK irányelv [13] 30. cikkében megállapított eljárással összhangban.

(4) Adott esetben a 3. bekezdés első franciabekezdésében említett intézkedéseket a továbbiakban megállapított eljárásokkal összhangban lehet elfogadni.

A Bizottságnak a 2913/92/EGK rendelet [14] 248a cikke által felállított Vámkódex Bizottság nyújt segítséget.

Ha e bekezdést említik, az 1999/468/EK határozat 4. és 7. cikkét kell alkalmazni.

Az 1999/468/EK határozat 4. cikke (3) bekezdése szerinti időszakot egy hónapban állapítják meg.

(5) A Vámkódex Bizottság megvizsgálhat a vámkontingensek alkalmazását illetően minden kérdést, amelyet a bizottság elnöke saját kezdeményezésére vagy valamely tagállam kérésére felvet.

(6) A Bizottság valamelyik tagállam kérésére vagy saját kezdeményezésére határoz a megállapodás 10. cikkével, 7. mellékletének 29. cikkével, 8. mellékletének 16. cikkével, 9. mellékletének 9. cikkével és 10. mellékletének 5. cikkével összhangban szükséges intézkedésekről. A Tanács és a tagállamok értesítést kapnak e határozatokról. Amennyiben a Bizottsághoz kérelem érkezik valamely tagállamtól, a Bizottság a kérelem kézhezvételét követő három munkanapon belül határozatot hoz. A tagállam a Bizottság határozatával kapcsolatban az értesítést követő három munkanapon belül a Tanácshoz fordulhat. A Tanács késedelem nélkül összeül. A Tanács a Bizottság határozatának elé terjesztésétől számított 30 napon belül minősített többséggel attól eltérő határozatot hozhat.

6. cikk

(1) A megfelelőségértékelés kölcsönös elismeréséről szóló megállapodás tekintetében a Közösséget a megállapodás 10. cikke szerint felállított vegyesbizottságban (a továbbiakban: bizottság) a Bizottság képviseli, melynek a Tanács által kijelölt különbizottság nyújt segítséget. Az Európai Bizottság a különbizottsággal való konzultációt követően jár el a megállapodás 6. cikke (3) bekezdésében, 7. cikkében, 8. cikke (1) bekezdésében, a 10. cikk (4) bekezdése (e) pontjában és 12. cikkében említett kinevezéseket, értesítéseket, információcseréket és vizsgálati kérelmeket illetően.

(2) A Közösség által a bizottságban képviselendő álláspontot az alábbiak tekintetében az Európai Bizottság az (1) bekezdésben említett különbizottsággal folytatott konzultációt követően határozza meg:

(a) az 1. cikk (3) bekezdésének alkalmazása az 1. melléklet fejezeteire;

(b) az eljárási szabályzat elfogadása a 10. cikk (2) bekezdésével összhangban, valamint a megállapodás 10. cikk (4) bekezdése (c) és (d) pontjának rendelkezése szerinti vizsgálati eljárások elfogadása;

(c) a megfelelőségértékelő testületek és a kapcsolódó rendelkezések megfelelésének vizsgálata, a megállapodás 8. cikkével és 11. cikkének (c) pontjával összhangban;

(d) az I. melléklet valamennyi fejezete I-V. szakaszainak módosítása, a megállapodás 10. cikk (4) bekezdése a), b) és e) pontjával valamint 11. cikkével összhangban;

(e) a mellékletek módosításai, a megállapodás 10. cikke (5) bekezdésével összhangban, és

(f) a megállapodás 14. cikkének rendelkezése szerinti vitarendezési mechanizmus.

(3) A Közösség által a bizottságban képviselendő álláspontot minden más esetben a Tanács határozza meg minősített többséggel, a Bizottság javaslata alapján.

7. cikk

(1) A közbeszerzések egyes vonatkozásairól szóló megállapodás tekintetében a Közösséget a megállapodás 11. cikke szerint létrehozott vegyesbizottságban a Bizottság képviseli a tagállamok képviselőinek segítségével.

(2) A Bizottság felhatalmazást kap, hogy a Közösség nevében jóváhagyja a megállapodás I., II., III., IV., VI. és VII. mellékletének módosítását. A Bizottságot e feladata ellátásában a Tanács által kinevezett különbizottság segíti. Az első mondatban említett felhatalmazás az I. melléklet vonatkozásában a 93/38/EGK irányelv 8. cikkében megállapított eljárások alkalmazása esetén szükséges módosításokra korlátozódik, a II., III. és IV. melléklet vonatkozásában a hasonló eljárásoknak az e mellékletekben tárgyalt ágazatokra való alkalmazása esetén szükséges módosításokra korlátozódik, a VI. és VII. melléklet vonatkozásában pedig az 1996. évi közbeszerzési megállapodás keretében lefolytatandó jövőbeni tárgyalások eredményeire korlátozódik.

(3) A Közösség álláspontját a vegyes bizottság határozatai tekintetében minden más esetben a Tanács állapítja meg a Bizottság javaslata alapján, az Európai Közösséget létrehozó szerződés vonatkozó rendelkezéseivel összhangban.

8. cikk

Az egyes megállapodásokban meghatározott jóváhagyó okiratokat az Európai Közösség nevében a Tanács elnöke, a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében az Európai Atomenergia-közösség nevében a Bizottság elnöke helyezi letétbe.

Kelt Brüsszelben, 2002. április 4-én.

a Tanács részéről

az elnök

A. Acebes Paniagua

a Bizottság részéről

R. Prodi

az elnök

[1] HL C 41., 2001.2.7., 25. o.

[2] HL L 184., 1999.7.17., 23. o.

[3] HL L 373., 1992.12.21., 26. o.

[4] HL L 169., 2000.7.10., 1. o. A 2001/33/EK bizottsági irányelvvel (HL L 127., 2001.5.9, 42. o.) módosított irányelv.

[5] HL L 270., 1970.12.14., 1. o. A legutóbb a 2205/2001/EK bizottsági rendelettel (HL L 297., 2001.11.15., 3. o.) módosított irányelv.

[6] HL 125., 1966.7.11., 2290/66. o. A legutóbb a 98/96/EK tanácsi irányelvvel (HL L 25., 1999.2.1, 27. o.) módosított irányelv.

[7] HL L 179., 1999.7.14., 1. o. A legutóbb a 2585/2001/EK tanácsi rendelettel (HL L 345., 2001.11.29., 10. o.) módosított rendelet.

[8] HL L 160., 1989.6.12., 1. o. A legutóbb a 3378/94/EK tanácsi rendelettel (HL L 366., 1994.12.31., 1. o.) módosított rendelet.

[9] HL L 149., 1991.6.14., 1. o. A legutóbb a 2061/96/EK tanácsi rendelettel (HL L 277., 1996.10.30., 1. o.) módosított rendelet.

[10] HL L 198., 1991.7.22., 1. o. A legutóbb a 2491/2001/EK bizottsági rendelettel (HL L 337., 2001.12.20., 9. o.) módosított rendelet.

[11] HL L 297., 1996.11.21., 1. o. A legutóbb a 911/2001/EK bizottsági rendelettel (HL L 129., 2001.5.11., 3. o.) módosított rendelet.

[12] HL L 181., 1992.7.1, 21. o. A legutóbb az 1666/2000/EK tanácsi rendelettel (HL L 193., 2000.7.29., 1. o.) módosított rendelet.

[13] HL L 302., 1972.12.31., 28. o. A legutóbb az 1452/2001/EK tanácsi rendelettel (HL L 198., 2001.7.21., 11. o.) módosított irányelv.

[14] HL L 302., 1992.10.19., 1. o. A legutóbb a 2700/2000/EK európai parlamenti és tanácsi rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 17. o.) módosított rendelet.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32002D0309 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32002D0309&locale=hu A dokumentum konszolidált változatai magyar nyelven nem elérhetőek.