Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

32001R0381[1]

A Tanács 381/2001/EK rendelete (2001. február 26.) gyorsreagálású mechanizmus létrehozásáról

A Tanács 381/2001/EK rendelete

(2001. február 26.)

gyorsreagálású mechanizmus létrehozásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 308. cikkére,

tekintettel a Bizottság javaslatára [1],

tekintettel az Európai Parlament véleményére [2],

mivel:

(1) A közösségi politikák körébe a világ számos térségében beletartoznak a fejlesztési segélyek, a makrogazdasági pénzsegélyek, a gazdasági, regionális és műszaki együttműködést szolgáló segélyek, az újjáépítési segélyek, a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek részére nyújtott segélyek, a demokrácia és a jogállamiság megszilárdítását, valamint az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartását támogató segélyek.

(2) A segély- és együttműködési programokat és/vagy ezek megfelelő végrehajtásának feltételeit veszélyeztetheti vagy közvetlenül érintheti többek között az olyan válság- vagy konfliktushelyzetek felmerülése, amelyek a jogrendet, valamint az egyének nyugalmát és biztonságát fenyegető vagy tényleges veszélyekkel járnak.

(3) Az Európai Tanács 1999. december 10-én és 11-én Helsinkiben tartott tanácskozásán jelentést fogadott el az Európai Unió nem katonai jellegű válságkezelő képességének fejlesztéséről, amelyben különösen hangsúlyozta gyors finanszírozási mechanizmusok kialakítását, így a Bizottság által létesítendő gyorsreagálású alap megteremtésének szükségességét annak érdekében, hogy megfelelően felgyorsítsa az EU tevékenységeinek támogatását szolgáló finanszírozást, hozzájárulva az egyéb nemzetközi szervezetek által végzett műveletekhez és a nem kormányzati szervezetek tevékenységeinek finanszírozásához.

(4) Ennek megfelelően célszerű rendelkezést hozni egy olyan mechanizmusról, amely segíti a meglévő közösségi politikákat és programokat, valamint haladéktalan fellépést tesz lehetővé a Közösség számára a meghatározott politikák végrehajtását biztosító rendes feltételek helyreállításának vagy megőrzésének elősegítése és a hatékonyságuk fenntartása végett.

(5) E mechanizmus - a gyorsított döntéshozatali eljárásoknak köszönhetően -mindenekelőtt a célzott pénzforrások mozgósítását és gyors felhasználását segíti elő.

(6) A Tanács és a Bizottság felelős a koherencia biztosításáért az Európai Uniónak a Közösségen kívül folytatott tevékenységei során a külkapcsolatok, valamint a biztonság-, gazdaság-, szociális és fejlesztési politikájának összefüggésében. Az Európai Tanács fenti jelentésében azt is hangsúlyozta, hogy a felmerülő válsághelyzetekre irányuló gyorsabb és hatékonyabb reagálási képesség érdekében, az Uniónak fokoznia kell forrásainak és eszközeinek reakcióképességét és hatékonyságát, valamint azok összhangját.

(7) E rendelet alapján nem támogathatók a humanitárius segélyről szóló, 1996. június 20-i 1257/96/EK tanácsi rendelet [3] (a továbbiakban: ECHO-rendelet) hatálya alá tartozó tevékenységek.

(8) A Közösség pénzbeli segítségnyújtásának végrehajtásával összefüggő minden ügyben, valamint az előirányzatok felhasználásának tényleges ellenőrzése terén a legteljesebb átláthatóságra van szükség.

(9) E rendelet figyelembe veszi a Közösség pénzügyi érdekeinek védelmét, valamint a csalások és a szabálytalanságok elleni fellépés követelményét.

(10) E rendelet elfogadása kizárólag a Szerződés 308. cikkének a felhatalmazása alapján történik,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A Közösség szükség- és válsághelyzetek, illetve kialakulóban lévő válság esetére szükségszerűen egy gyors, hatékony és rugalmas reagálásra képes mechanizmust - a továbbiakban: gyorsreagálású mechanizmus - hoz létre az e rendeletben előírt feltételek szerint.

2. cikk

(1) A gyorsreagálású mechanizmus az e rendelet mellékletében felsorolt hatályos közösségi jogszabályokra épül.

(2) Azon tevékenységek, amelyek rendes körülmények között az e rendelet mellékletében felsorolt rendeletek és programok területéhez tartoznak, e rendelet keretén belül megvalósíthatók, amennyiben:

a) a tervezett fellépés azonnali, amelyet a létező jogi eszközök alapján - a gyors cselekvés szükségességére tekintettel - ésszerű határidőn belül nem lehetne megindítani;

b) a fellépés - a 8. cikk rendelkezéseivel összhangban - időben korlátozott.

(3) A (2) bekezdéstől eltérően az ECHO-rendelet hatálya alá tartozó és az annak alapján támogatásra jogosult tevékenységek nem támogathatók e rendelet alapján.

A Bizottság azonban különleges biztonsági vagy válságkezelési körülmények esetén szükség szerint dönthet úgy, hogy a gyorsreagálású mechanizmus eszközeivel támogatott beavatkozás célravezetőbb, ha összekapcsolják az ECHO-tevékenységgel. Ezekben az esetekben a lehető legteljesebb koherencia elérése érdekében szorosan össze kell hangolni e tevékenységeket.

(4) A Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel hozott határozatával módosíthatja a mellékletet.

3. cikk

(1) A gyorsreagálású mechanizmus beindítására akkor kerülhet sor, ha az érintett kedvezményezett országokban válsághelyzet áll elő vagy van kialakulóban, illetve a kialakult helyzet veszélyezteti a jogrendet, valamint az egyének nyugalmát és biztonságát, vagy ha a helyzet fegyveres konfliktussal, illetve az ország destabilizációjával fenyeget, amennyiben e helyzetek feltehetően veszélyeztetik a segítségnyújtási és együttműködési politikák és programok hatékonyságát és/vagy megfelelő végrehajtásuk feltételeit.

(2) Mindazon polgári jellegű tevékenységek, amelyek a mellékletben felsorolt jogszabályok körébe tartozó beavatkozási területekhez tartoznak, megvalósíthatók a gyorsreagálású mechanizmus keretében abból a célból, hogy a kialakult vagy kialakulóban lévő válsághelyzetekben fenntartsák vagy ismételten kialakítsák a segélyezési, támogatási vagy együttműködési politikák és programok megfelelő megvalósításához és sikeréhez elengedhetetlen stabilitási feltételeket.

4. cikk

(1) A gyorsreagálású mechanizmus keretében megvalósított tevékenységekről a Közösség e rendelet előírásai szerint dönt.

A végrehajtást a Bizottság végzi a hatályos költségvetési és egyéb eljárásoknak megfelelően, ideértve az Európai Közösségek általános költségvetésére vonatkozó 1997. december 21-i pénzügyi rendelet 116. és 118. cikkét [4].

(2) Ha a Bizottság e rendelet alapján kíván eljárni, erről a döntéshozatal előtt haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot. Eljárásának további megvalósítása során a Bizottság megfelelően figyelembe veszi a Tanácsnak az EU külső tevékenységei koherenciájának biztosítását szolgáló álláspontját.

5. cikk

(1) Az e rendelet alapján végzett közösségi finanszírozás segélyek formájában valósul meg.

(2) Az e rendelet hatálya alá tartozó támogatások mentesülnek minden adó-, díj-, illeték- és vámfizetési kötelezettség alól.

6. cikk

(1) Az e rendelet által meghatározott célok megvalósítására jogosult partnerek a tagállamok vagy a kedvezményezett államok hatóságai és szerveik, regionális és nemzetközi szervezetek és szerveik, nem kormányzati szervezetek, valamint a megfelelő szakértelemmel és szakmai tapasztalattal rendelkező köz- és magánközreműködők lehetnek.

(2) A Bizottság pénzügyi szerződéseket vagy pénzügyi keretmegállapodásokat köthet a megfelelő kormányzati szervekkel, nemzetközi szervezetekkel, nem kormányzati szervezetekkel, valamint köz- és magánközreműködőkkel, amennyiben ezek gyors válságkezelő beavatkozásokra képesek. Azokban a helyzetekben, ahol egyedi személyes tapasztalatra van szükség, vagy a művelet hitelességét, illetve a felek bizalmát adott személy vagy szervezet biztosítja, a Bizottság abban az esetben is írhat alá szerződéseket egyes szervezetekkel vagy közreműködőkkel, ha korábban nem kötöttek keretmegállapodást.

(3) Miután a Bizottság a 4. cikknek megfelelően és a gyakorlatilag lehetséges legrövidebb időn belül dönt a finanszírozásról, pénzügyi megállapodást kell kötni azokkal a nem kormányzati szervezetekkel, valamint köz- és/vagy magánközreműködőkkel, amelyeket az adott keretmegállapodások alapján a támogatás megvalósítására kiválasztottak.

(4) Az e rendelet alapján nyújtott támogatások megvalósításáról szóló pénzügyi megállapodások kötésére jogosult nem kormányzati szervezeteknek az alábbi követelményeknek kell megfelelniük:

a) nonprofit önálló szervezeteknek kell lenniük;

b) központi székhelyüknek közösségi tagállamban vagy közösségi segélyben részesülő harmadik országban kell lennie.

Kivételes esetben székhelyük más, harmadik országban is lehet.

(5) Egy magán-közreműködő vagy egy nem kormányzati szervezet közösségi támogatás iránti jogosultságának vizsgálata során az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:

a) igazgatási és pénzgazdálkodási képességét;

b) műszaki és logisztikai képességét, tekintettel a tervezett műveletek sürgősségére;

c) a kérdéses területen szerzett tapasztalatait;

d) azt a készségét, hogy szükség esetén részt tudjon venni bármely olyan összehangoló rendszerben, amelyet a támogatás lebonyolítására hoznak létre;

e) bizonyított és garantált pártatlanságát a rábízott feladatok ellátása tekintetében.

7. cikk

(1) Az e rendelet alapján kötött valamennyi szerződésnek és finanszírozási megállapodásnak rendelkeznie kell a Bizottság és a Számvevőszék helyszíni vizsgálatának a hatályos rendelkezések szerinti lehetőségéről.

(2) A Bizottság a helyszíni vizsgálatokat és ellenőrzéseket az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek a csalással és más szabálytalanságokkal szembeni védelmében a Bizottság által végzett helyszíni ellenőrzésekről és vizsgálatokról szóló, 1996. november 11-i 2185/96/EK Euratom tanácsi rendeletével [5] összhangban végezheti. A Bizottság intézkedéseinek megfelelő védelemben kell részesíteniük a Közösség pénzügyi érdekeit, az Európai Közösségek pénzügyi érdekeinek védelméről szóló, 1995. december 18-i 2988/95/EK, Euratom tanácsi rendeletnek megfelelően [6].

8. cikk

(1) A költségvetési hatóság - a pénzügyi kilátások korlátain belül - minden évben meghatározza az e rendelet alapján nyújtott támogatások éves összesített legnagyobb összegét.

(2) Az e rendelet alapján végzett bármely tevékenység megvalósításának időtartama csak korlátozott idejű lehet, és a hat hónapot nem haladhatja meg.

(3) Kivételes esetekben - az adott válság különös jellegére vagy annak intenzitására tekintettel - a Bizottság kiegészítő tevékenységről dönthet, amelynek meg kell felelnie az eredeti tevékenységre vonatkozó követelményeknek.

9. cikk

(1) A Bizottság a döntését követően haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot az elfogadott tevékenységekről és projektekről, megjelölve különösen a szóban forgó összegeket, azok jellegét és az érintett partnereket. A Bizottság folyamatosan tájékoztatja továbbá a Tanácsot a fenti tevékenységek és projektek végrehajtásáról, és szükség szerint azok nyomon követéséről.

(2) A Bizottság, a 8. cikk (2) bekezdésében előírt hat hónapos időszak végén, de legkésőbb a tevékenységek befejeztével értékeli a rendelet alapján végzett tevékenységeket, hogy megállapítsa, elérték-e a célokat és szükség van-e iránymutatások elfogadására a jövőbeli támogatások hatékonyságának a javítására. Ez az értékelés szükség esetén a hatályos közösségi rendeletek és programok alapján a tevékenységek nyomon követésére is kiterjed. A Bizottság az értékelés eredményéről haladéktalanul tájékoztatja a Tanácsot.

10. cikk

(1) A Bizottság gondoskodik a gyorsreagálású mechanizmus keretében végzett tevékenység és a tagállamok tevékenységének hatékony összehangolásáról, ide értve a helyszíni összehangolást is, annak érdekében, hogy növelje a támogatások koherenciáját, kölcsönösen kiegészítő jellegét és hatékonyságát. E célból a Bizottság és a tagállamok az általuk végrehajtott vagy tervezett tevékenységekre vonatkozóan minden hasznos információt kicserélnek egymás között.

(2) A Bizottság előmozdítja az együttműködést és az összehangolást a nemzetközi és regionális szervezetekkel és gondoskodik a gyorsreagálású mechanizmus keretében végzett tevékenység összehangolásáról és a koherencia biztosításáról a nemzetközi és regionális szervezetek és szervek tevékenységével.

(3) Meg kell tenni a közösségi hozzájárulás láthatóvá tételéhez szükséges intézkedéseket.

11. cikk

2005. december 31-ig a Tanács felülvizsgálja e rendeletet. A Bizottság ebből a célból és legkésőbb a fenti határidő előtt hat hónappal átfogó értékelő jelentést nyújt be a Tanácshoz a rendelet végrehajtásáról, amely szükség szerint kiterjed a rendelet jövőjére, valamint a módosítására vonatkozó javaslatokra is.

12. cikk

Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. december 31-ig kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2001. február 26-án.

a Tanács részéről

az elnök

A. Lindh

[1] HL C 311. E, 2000.10.31., 213. o.

[2] 2001. január 17-i állásfoglalás (a Hivatalos Lapban még nem tették közzé).

[3] HL L 163., 1996.7.2., 1. o.

[4] HL L 356., 1977.12.31., 1. o. A legutóbb a 2673/1999/EK, ESZAK, Euratom rendelettel (HL L 326., 1999.12.18., 1. o.) módosított rendelet.

[5] HL L 292., 1996.11.15., 2. o.

[6] HL L 312., 1995.12.23., 1. o.

--------------------------------------------------

MELLÉKLET

"Földrajzi" rendeletek és határozatok

- A Tanács 1989. december 18-i 3906/89/EGK rendelete a Magyar Köztársaságnak és a Lengyel Népköztársaságnak nyújtott gazdasági támogatásról [1].

- A Tanács 1992. február 25-i 443/92/EGK rendelete az ázsiai és a latin-amerikai fejlődő országoknak nyújtandó pénzügyi és műszaki segítségről és a velük folytatott gazdasági együttműködésről [2].

- A Tanács 1994. július 11-i 1734/94/EK rendelete a megszállt területekkel fennálló pénzügyi és technikai együttműködésről [3].

- A Tanács 1996. július 23-i 1488/96/EK rendelete az euro-mediterrán partnerség keretében végrehajtott (MEDA) gazdasági és társadalmi szerkezeti reformokat kísérő pénzügyi és műszaki intézkedésekről [4].

- A Tanács 1999. december 29-i 99/2000/EK, Euratom rendelete a kelet-európai és a közép-ázsiai partnerállamoknak történő segítségnyújtásról [5].

- Az Európai Parlament és a Tanács 2000. június 29-i 1726/2000/EK rendelete a Dél-Afrikával történő fejlesztési együttműködésről [6].

- A Tanács 2000. december 5-i 2666/2000/EK rendelete az Albániának, Bosznia és Hercegovinának, Horvátországnak, a Jugoszláv Szövetségi Köztársaságnak és Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságnak nyújtott támogatásról, az 1628/96/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről, továbbá a 3906/89/EGK és az 1360/90/EGK rendelet, valamint a 97/256/EK és az 1999/311/EK határozat módosításáról [7].

- AKCS Partnerségi Megállapodás, amelyet 2000. június 23-án Cotonouban írtak alá (ratifikálása függőben).

- Negyedik AKCS-EGK Egyezmény [8] (a megállapodás, a pénzügyi jegyzőkönyv, az 1-9. jegyzőkönyvek és nyilatkozatok szövege).

"Ágazati" rendeletek és határozatok (élelmiszersegély, újjáépítés, nem kormányzati szervek stb.).

- A Tanács 1996. június 27-i 1292/96/EK rendelete az élelmiszer-segélyezési politikáról, az élelmiszersegélyek kezeléséről és a biztos élelmiszer-ellátás elősegítésére szolgáló különleges műveletekről [9].

- A Tanács 1996. november 22-i 2258/96/EK rendelete a fejlődő országokban folyó helyreállítási és újjáépítési műveletekről [10].

- A Tanács 1997. március 3-i 443/97/EK rendelete az ázsiai és a latin-amerikai fejlődő országokban az otthonuktól elszakadt lakosságot támogató műveletekről [11].

- A Tanács 1998. július 17-i 1658/98/EK rendelete a fejlődő országok érdekeltségi területein az európai nem kormányzati fejlesztési szervezetekkel közösen finanszírozott műveletekről [12].

- A Tanács 1998. július 17-i 1659/98/EK rendelete a decentralizált együttműködésről [13].

- A Tanács 1998. december 14-i 1999/25/Euratom határozata a TACIS programban részt vevő országokban a nukleáris berendezések biztonságával kapcsolatos egyes szempontok elősegítése céljából a nukleáris ágazatban a radioaktív anyagok biztonságos szállítására, a biztosítékokra és az ipari együttműködésre vonatkozó, több évre szóló cselekvési program (1998-2002) elfogadásáról [14].

- A Tanács 1999. április 29-i 975/1999/EK rendelete a demokrácia, a jogállamiság, valamint az emberi jogok és alapvető szabadságjogok fejlesztése és megszilárdítása általános céljának megvalósításához hozzájáruló fejlesztési együttműködési műveletek végrehajtására vonatkozó követelmények meghatározásáról [15].

- A Tanács 1999. április 29-i 976/1999/EK rendelete a közösségi együttműködési politika keretében a demokrácia fejlesztése és megszilárdítása, valamint a jogállamiság, továbbá az emberi jogok és az alapvető szabadságok tiszteletben tartásának általános célját harmadik országokban elősegítő, a fejlesztési együttműködési műveleteken kívüli közösségi műveletek végrehajtására vonatkozó követelmények megállapításáról [16].

- A Tanács 2000. május 22-i 1080/2000/EK rendelete az Egyesült Nemzetek Ideiglenes Koszovói Missziója (UNMIK) és a Boszniai és Hercegovinai Főképviselő Hivatalának (OHR) támogatásáról [17].

- A Tanács 2000. július 17-i 2000/474/EK határozata a Közösségnek a dunai hajózási útvonal megtisztítását szolgáló nemzetközi alaphoz történő hozzájárulásáról [18].

- Az Európai Parlament és a Tanács 2000. november 7-i 2493/2000/EK rendelete a fejlődő országokban a környezetvédelmi dimenziónak a fejlődési folyamatba történő teljes integrációját előmozdító intézkedésekről [19].

[1] HL L 375., 1989.12.23. A legutóbb a 2666/2000/EK rendelettel (HL L 306., 2000.12.7., 1. o.) módosított rendelet.

[2] HL L 52., 1992.2.27., 1. o.

[3] HL L 182., 1994.7.16., 4. o. A legutóbb a 2840/98/EK rendelettel (HL L 354., 1998.12.30., 14. o.) módosított rendelet.

[4] HL L 189., 1996.7.30., 1. o. A legutóbb a 2698/2000/EK rendelettel (HL L 311., 2000.12.12., 1. o.) módosított rendelet.

[5] HL L 12., 2000.1.18., 1. o.

[6] HL L 198., 2000.8.4., 1. o.

[7] HL L 306., 2000.12.7., 1. o.

[8] HL L 229., 1991.8.17., 3. o. A legutóbb a Mauritiuson 1995. november 4-én aláírt megállapodással (HL L 156., 1998.5.29., 3. o.) módosított egyezmény.

[9] HL L 166., 1996.7.5., 1. o.

[10] HL L 306., 1996.11.28., 1. o.

[11] HL L 68., 1997.3.8., 1. o. A legutóbb az 1880/2000/EK rendelettel (HL L 227., 2000.9.7., 1. o.) módosított rendelet.

[12] HL L 213., 1998.7.30., 1. o.

[13] HL L 213., 1998.7.30., 6. o.

[14] HL L 7., 1999.1.13., 31. o.

[15] HL L 120., 1999.5.8., 1. o.

[16] HL L 120., 1999.5.8., 8. o.

[17] HL L 122., 2000.5.24., 27. o.

[18] HL L 187., 2000.7.26., 45. o.

[19] HL L 288., 2000.11.15., 1. o.

--------------------------------------------------

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32001R0381 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32001R0381&locale=hu

Tartalomjegyzék