Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

32014R0043[1]

A Tanács 43/2014/EU rendelete ( 2014. január 20. ) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról

A TANÁCS 43/2014/EU RENDELETE

(2014. január 20.)

egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,

tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,

mivel:

(1) A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.

(2) A 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) előírja, hogy a védelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, többek között - amennyiben releváns - a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottságtól (HTMGB) kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.

(3) A Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan, beleértve - adott esetben - bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében, valamint kellően figyelembe véve a közös halászati politikának az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott célkitűzéseit.

(4) A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.

(5) Többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai, a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken előforduló hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban: 2166/2005/EK ( 2 ); 509/2007/EK ( 3 ); 676/2007/EK ( 4 ); 1300/2008/EK ( 5 ); az 1342/2008/EK ( 6 ) (tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletben ( 7 ) megállapított szabályok szerint kell meghatározni.

Ami viszont a szürke tőkehal északi állományát (811/2004/EK tanácsi rendelet ( 8 )) és a Vizcayai-öböl nyelvhalállományát illeti (388/2006/EK tanácsi rendelet ( 9 )), a vonatkozó helyreállítási és gazdálkodási tervekben előírt minimumcélokat sikerült megvalósítani, ezért helyénvaló követni a tudományos szakvélemény iránymutatását azért, hogy - esettől függően - elérhetők vagy szinten tarthatók legyenek a maximális fenntartható hozamnak megfelelő TAC-értékek.

(6) Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.

(7) A847/96/EK tanácsi rendelet ( 10 ) 2. cikkével összhangban azonosítani kell azokat az állományokat, amelyekre az abban említett különböző intézkedések vonatkoznak.

(8) Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.

(9) A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2014. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet ( 11 ) is figyelembe véve.

(10) Figyelembe véve a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.

(11) Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben meg kell vonni.

(12) Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet ( 12 ) és különösen az említett rendeletnek a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.

(13) Bizonyos teljes kifogható mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák a fogási kvótarendszer, vagyis egy olyan rendszer tesztelésére irányulnak, amelynek keretében az összes fogást ki kell rakodni és a kvótákból le kell vonni annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott - egyébként felhasználható - halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága szempontjából, és ezáltal a közös halászati politika célkitűzéseire nézve is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzést teremtenek a halászok számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobások ésszerű kezelése érdekében a halászatot teljes körűen kell dokumentálni, vagyis nemcsak a kirakodott fogásokat kell nyomon követni, hanem a tengeren végzett összes műveletet. A tagállamok általi további kvótakiosztás feltételei között ezért szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek is, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer). Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A fedélzeten valós időben dolgozó megfigyelők alkalmazásán alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható lenne. Következésképpen a CCTV-rendszerek használata jelenleg előfeltétele a visszadobás-csökkentésre irányuló olyan programok megvalósításának, mint amilyen például a teljes körűen dokumentált halászat. Az ilyen rendszerek használata során be kell tartani a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 13 ) követelményeit.

(14) Annak biztosítására, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan értékelhető legyen, hogy mennyiben alkalmasak a fogási kvótarendszerek az érintett állományok abszolút halászati mortalitásának visszaszorítására, elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat - beleértve a legkisebb kirakodási méret alatti halakat is - levonják a halászatban részt vevő hajó teljes kvótájából, és az adott hajó beszüntesse halászati műveleteit, amint teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem növekszik.

(15) A HTMGB 2013 novemberében pozitívan értékelte a nyílt tengeri állományokkal foglalkozó regionális tanácsadó testület (PELRAC) által az ICES VIaS, VIIb és VIIc övezet heringállományára vonatkozóan javasolt helyreállítási gazdálkodási tervet. Ezen heringállomány eloszlása átfedést mutat az északi szomszédos állomány eloszlásával az ICES VIa területén az é. sz. 56° és az é. sz. 57° 30′ között elhelyezkedő keveredési zónában. E két állomány védettségi állapotának helyes felmérése érdekében, illetve az azokat sújtó halászati mortalitás ellenőrzése céljából a keveredési zónában végzett fogásokat figyelmen kívül kell hagyni.

(16) Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye majd csak 2014 februárjára várható, e vélemény kiadásáig a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat célszerű ideiglenesen zéróban megállapítani.

(17) Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni. Hasonlóképpen célszerű rugalmasabb rendszert alkalmazni egyes gazdálkodási területek között az olyan állományok tekintetében, amelyek eloszlása több gazdálkodási területre is kiterjed, valamint az ugyanazon biológiai állományok tekintetében.

(18) A Norvégiával ( 14 ), a Feröer szigetekkel ( 15 ) és Izlanddal ( 16 ) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A 2014-re vonatkozó szabályokról Norvégiával és a Feröer szigetekkel folytatott konzultációk még nem zárultak le. Az Unió halászati tevékenységeinek félbeszakadását elkerülendő, és egyúttal az e szabályok 2014 elején történő megállapításához szükséges rugalmasság biztosítása érdekében célszerű átmeneti jelleggel meghatározni az ezen szabályok hatálya alá tartozó állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket. Nem vált lehetségessé a 2014-re vonatkozó szabályokkal kapcsolatos konzultációk lezárása Izlanddal. A Grönlanddal ( 17 ) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2014-ben kiaknázható halászati lehetőségeket.

(19) Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2013. évi éves ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozó jelenlegi TAC és kvóták egy évvel való meghosszabbítását, valamint megerősítette az észak-atlanti kardhalra, a dél-atlanti kardhalra és az észak-atlanti germonra vonatkozó TAC-ok és kvóták jelenleg érvényes szintjét a 2014-2016 közötti időszakra is. Ennek eredményeként ezen állományok uniós kvótája a 2013-as kvótákkal megegyező marad. Noha a dél-atlanti germonra érvényes TAC jelenlegi szintje is megmarad 2014-2016-ben, a szerződő felek, így az Unió egyéni kvótái kis mértékben csökkentek egy új szerződő fél kvótájának biztosítása érdekében. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.

(20) Mivel a Horvát Köztársaság 2013. júliusában csatlakozott az Európai Unióhoz, a Horvátország halászati lehetőségeiről szóló rendelkezések e rendelet részét képezik.

(21) Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) tagjai elfogadták mind a célfajokra, mind a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozó fogási korlátozásokat. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.

(22) 2013-as éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) a fehérorrú cápa védelme érdekében elfogadott egy, az IOTC által jóváhagyott hajók lajstromában szereplő hajókra vonatkozó határozatot, amely átmeneti kísérleti intézkedésként megtiltja a fehérorrú cápa kifogott egyedeinek - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten való tárolását, az átrakodását, a kirakodását és a raktározását. A határozat kivételt állapít meg a kisüzemi halászatot folytatókra, nevezetesen az olyan halászhajókra vonatkozóan, amelyek a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében halásznak.

(23) A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) második éves ülésére 2014. január 27. és 31. között kerül sor. Indokolt, hogy az éves ülésig a jelenlegi intézkedések ideiglenesen érvényben maradjanak, továbbá hogy a kék fattyúmakrélára vonatkozó TAC az SPRFMO egyezményi területen ideiglenesen a 2013-asnak megfelelő szinten kerüljön meghatározásra.

(24) Az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) 2013 során megtartott 84. éves ülésén fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérorrú cápák védelméről szóló határozatának érvényességét is fenntartotta. Az említett intézkedéseket az uniós jogban továbbra is végre kell hajtani.

(25) A 2013-as éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) elfogadta a chilei tengeri sügérre és a mélytengeri vörös tarisznyarákokra 2014-re és 2015-re vonatkozó új féléves TAC-ról szóló ajánlást, az atlanti tükörhalra és a tízujjú nyálkásfejűhalakra 2013-ra és 2014-re vonatkozóan a 2012-es évi éves ülésen megállapított jelenlegi TAC pedig továbbra is hatályos. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(26) A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) 2013-as 10. éves ülése módosította a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseit: megállapította a nyílt tengeri halászattal tölthető napok maximális számát, valamint módosította a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmát. A halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászatra vonatkozó intézkedés felülvizsgálata értelmében az Uniónak mint a WCPFC szerződő felének választania kell azon két lehetőség közül, hogy vagy megerősíti a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmára vonatkozó jelenlegi időszakot, vagy pedig a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat eszközeinek csökkentését választja. E döntés meghozataláig a WCPFC által elfogadott, jelenleg alkalmazandó tilalomnak továbbra is hatályosnak kell maradnia az uniós jogban.

(27) A Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2013. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.

(28) Az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) a 2013-ban megtartott 35. éves ülésén bizonyos halászati lehetőségek elfogadásáról határozott 2014-re, a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1-4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ebben az összefüggésben a NAFO eljárást fogadott el a NAFO 3NO alkörzet tekintetében a fehér villás tőkehalra vonatkozóan 2014-re megállapított teljes kifogható mennyiség növelésére, amennyiben teljesülnek bizonyos, az állomány állapotához kapcsolódó feltételek. A NAFO bármely szerződő fele értesítheti a NAFO ügyvezető titkárát arról, ha az egységnyi erőkifejtésre jutó megszokott halfogásnál nagyobb fehérvillástőkehal-mennyiség került kihalászásra a NAFO 3NO alkörzetben. Ha a 2014-es évközi teljes kifogható mennyiség növelését a NAFO megszavazza, azt az uniós jogban végre kell hajtani és az érintett tagállamok kvótáját növelni kell.

(29) Bizonyos nemzetközi intézkedéseket, amelyek az Unió számára halászati lehetőségeket állapítanak meg vagy az Unió halászati lehetőségeit korlátozzák, az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezetek az év végén fogadnak el, és azok e rendelet hatálybalépése előtt válnak alkalmazandóvá. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszamenőleges hatállyal kerüljenek megállapításra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2013. december 1-jével kezdődő időszakra kerülnek meghatározásra, e rendelet megfelelő rendelkezéseit célszerű ettől az időponttól kezdődő hatállyal megállapítani. A visszamenőleges hatályú alkalmazás nem fogja sérteni a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.

(30) Az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak tett azon nyilatkozattal ( 18 ) összhangban, hogy halászati lehetőségeket biztosít az uniós vizeken a Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő halászhajók számára Francia Guyana part menti kizárólagos gazdasági övezetében, meg kell határozni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.

(31) Az arra vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamok engedélyt kapjanak a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszerben történő szabályozására, a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni.

(32) E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni egyrészt többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezt a hatáskört a 182/2011/EU rendeletnek ( 19 ) megfelelően kell gyakorolni.

(33) A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2014. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint bizonyos, konkrét régiókra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre való tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.

(34) A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

I. CÍM

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. cikk

Tárgy

(1) Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.

(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:

a) a 2014. évre és - amennyiben arról e rendelet rendelkezik - a 2015. évre szóló fogási korlátozások;

b) a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátozások;

c) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2013. december 1. és 2014. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;

d) a 32. cikkben meghatározott időszakok tekintetében az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság létrehozásáról szóló egyezmény (IATTC) hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra vonatkozó 2014. évi és - amennyiben arról e rendelet rendelkezik - 2015. évi halászati lehetőségek.

2. cikk

Hatály

Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:

a) uniós hajók;

b) az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.

3. cikk

Fogalommeghatározások

E rendelet alkalmazásában:

a) "uniós hajó" : valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;

b) "harmadik országbeli hajó" : harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;

c) "uniós vizek" : a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek, a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;

d) "nemzetközi vizek" : az egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatóságához sem tartozó vizek;

e) "teljes kifogható mennyiség" (TAC) : az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;

f) "kvóta" : a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;

g) "analitikai értékelések" : egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél;

h) "szembőség" : a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel ( 20 ) összhangban megállapított szembősége;

i) "uniós halászhajóflotta-nyilvántartás" : az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;

j) "halászati napló" : az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló;

4. cikk

Halászati övezetek

E rendelet alkalmazásában a következő övezet-meghatározásokat kell alkalmazni:

a) "ICES-övezetek" (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) : a 218/2009/EK rendelet ( 21 ) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;

b) "Skagerrak" : a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

c) "Kattegat" : északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, délen pedig Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;

d) "az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége" :

a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

- é. sz. 53° 30', ny. h. 15° 00',

- é. sz. 53° 30', ny. h. 11° 00',

- é. sz. 51° 30', ny. h. 11° 00',

- é. sz. 51° 30', ny. h. 13° 00',

- é. sz. 51° 00', ny. h. 13° 00',

- é. sz. 51° 00', ny. h. 15° 00',

- é. sz. 53° 30', ny. h. 15° 00',

e) "Cádizi-öböl" : az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;

f) "CECAF-övezetek" (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság) : a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 22 ) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.

g) "NAFO-övezetek" (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet) : a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 23 ) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;

h) "a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet) : az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 24 ) meghatározott földrajzi terület;

i) "az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság) : az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben ( 25 ) meghatározott földrajzi terület;

j) "a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (CCAMLR - az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság) : a 601/2004/EK tanácsi rendelet ( 26 ) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;

k) "az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság) : az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben ( 27 ) (a továbbiakban: az antiguai egyezmény) meghatározott földrajzi terület;

l) "az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság) : az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban ( 28 ) meghatározott földrajzi terület;

m) "az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet) : az é. sz. 10o-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban ( 29 ) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;

n) "a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény) : a Csendes- óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 30 ) meghatározott földrajzi terület;

o) "a Bering-tenger nyílt tengeri része" : a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;

p) "az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része" :

a következő vonalakkal határolt terület:

- ny. h. 150°,

- ny. h. 130°,

- d. sz. 4°,

- d. sz. 50°.

II. CÍM

AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

5. cikk

A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk

(1) Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és - adott esetben - a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.

(2) Az uniós hajók számára az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben ( 31 ) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.

(3) Az IA. mellékletben az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizeinek homokiangolna-állományára vonatkozóan megállapított különleges feltétel tekintetében a IID. mellékletben meghatározott gazdálkodási övezetek alkalmazandók.

6. cikk

A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek

(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállam állapítja meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:

a) összhangban kell lenniük a közös halászati politika elveivel és szabályaival, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint

b) az alábbiakat kell eredményezniük:

i. amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;

ii. amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.

(3) Minden érintett tagállam 2014. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:

a) az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;

b) az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;

c) annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.

7. cikk

A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei

A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tarthatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:

a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy

b) a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.

8. cikk

A halászati erőkifejtés korlátozásai

A halászati erőkifejtés tekintetében 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig a következő intézkedések alkalmazandók:

a) a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;

b) a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló déli szürketőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;

c) az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.

9. cikk

A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások

(1) A 2347/2002/EK rendelet ( 32 ) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten tartására, átrakására és kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.

(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2014-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fogtak ki.

10. cikk

A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések

(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:

a) az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;

b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;

c) az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;

d) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;

e) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;

f) az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.

g) az e rendelet 20. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék.

(2) Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra a 847/96/EK rendelet 3. cikke, az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra pedig az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke alkalmazandó.

11. cikk

Halászati tilalmi időszakok

(1) A Porcupine-pad térségében a 2014. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten tartása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.

E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:

PontFöldrajzi szélességFöldrajzi hosszúság
1.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′
2.é. sz. 52° 40′ny. h. 12° 30′
3.é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 39,600′
4.é. sz. 52° 47′ny. h. 12° 56′
5.é. sz. 52° 13,5′ny. h. 13° 53,830′
6.é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 24′
7.é. sz. 51° 22′ny. h. 14° 03′
8.é. sz. 52° 10′ny. h. 13° 25′
9.é. sz. 52° 32′ny. h. 13° 07,500′
10.é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 55′
11.é. sz. 52° 43′ny. h. 12° 43′
12.é. sz. 52° 38,800′ny. h. 12° 37′
13.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 23′
14.é. sz. 52° 27′ny. h. 12° 19′

Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.

(2) 2014. január 1. és március 31., valamint 2014. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.

Az (1) bekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek - eltérő rendelkezés hiányában - engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.

12. cikk

Tilalmak

(1) Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása vagy kirakodása:

a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;

b) heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében az IA. melléklet ettől eltérő módon rendelkezik;

c) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

d) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

f) fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g) atlanti ördögrája (Manta birostris) minden vízterületen.

(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

13. cikk

Adatküldés

Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat kötelesek használni.

II. FEJEZET

Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára

14. cikk

Kiegészítő kvóták

(1) Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.

(2) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.

15. cikk

A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei

(1) A 14. cikkben említett kiegészítő kvóták odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:

a) a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) működtetnek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;

b) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:

i. a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;

ii. a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;

c) a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet ( 33 ) XII. mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni a hajónak a 14. cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;

d) amint egy adott hajó teljes mértékben felhasználta a valamely, kiegészítő kvótával érintett állományra vonatkozó egyéni kvótáját, a TAC hatálya alá tartozó érintett területen mindennemű halászati tevékenységet be kell szüntetnie;

e) azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem résztvevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.

(2) Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:

a) az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;

b) az adott hajótípus felvétele fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából;

c) a próbákban részt vevő hajók esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.

(3) A tagállamok a 14. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:

a) a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;

b) az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés műszaki leírása;

c) az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;

d) a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő hajótípusonként;

e) a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2013-ben kifogott mennyiség.

16. cikk

A személyes adatok feldolgozása

Amennyiben a 15. cikk (1) bekezdésének (a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyesadat-feldolgozással járnak, az ilyen adatfeldolgozásra a hivatkozott irányelv alkalmazandó.

17. cikk

A kiegészítő kvóták visszavonása

Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 15. cikkben előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2014-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.

18. cikk

A visszadobások mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata

A Bizottság - a 15. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében - kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából benyújtsa valamely tudományos tanácsadó testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.

18a. cikk

Rugalmasság a halászati lehetőségek meghatározásában bizonyos állományok tekintetében

(1) Ezt a cikket a következő állományokra kell alkalmazni:

a) foltos tőkehal a IV övezetben és a IIa övezet uniós vizein;

b) kék puhatőkehal az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizein;

c) makréla a IIIa és a IV övezetben; a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein;

d) makréla a VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizein;

e) makréla a VIIIc, IX és X övezetben; a 34.1.1. CECAF- körzet uniós vizein;

f) makréla a IIa és IVa övezet norvég vizein;

g) hering az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizein;

h) fekete tőkehal az Északi-tengeren;

i) sima lepényhal az Északi-tengeren;

j) hering az Északi-tengeren az északi szélesség 53°00'-ától északra;

k) hering a IVc és VIId övezetben;

l) foltos tőkehal a IIIa övezetben;

m) hering a VIIa, VIIg, VIIh és VIIk övezet;

n) fattyúmakréla a IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizeiben; Vb övezet uniós és nemzetközi vizeiben; XII és XIV övezet nemzetközi vizeibèn;

o) norvég garnéla a IIIa övezetben.

(2) Az (1) bekezdésben meghatározott állományok tekintetében a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az I. mellékletben meghatározott eredeti kvótát legfeljebb 10 %-kal növelik. Az érintett tagállamok e döntésükről írásban értesítik a Bizottságot. Az értesítést követően a megnövelt kvótát kell az adott tagállam részére a 2014. évre kiosztott kvótának tekinteni.

(3) Az eredeti kvótát meghaladó megnövelt kvóta keretében 2014-ban felhasznált tonnamennyiségeket az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2015-re kiosztandó kvóta kiszámítása során le kell vonni.

(4) Az eredeti kvótából fennmaradó mennyiségeket az eredeti kvóta legfeljebb 10 %-áig terjedő mértékben az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2015-re kiosztandó kvóta kiszámítása során be kell számítani.

(5) A más tagállamoknak az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján átadott mennyiségeket és az 1224/2009/EK rendelet 37., 105. és 107. cikke alapján levont mennyiségeket figyelembe kell venni az e cikk (3) bekezdése szerinti felhasznált és a (4) bekezdés szerinti fel nem használt mennyiségek megállapításakor.

(6) Amennyiben egy tagállam egy bizonyos állomány tekintetében élt az e cikk (2) bekezdése szerinti lehetőséggel, a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke az adott tagállam tekintetében nem vonatkozik az érintett állományra.

(7) A (4) bekezdéstől eltérve a 10 %-os arányt további 15 %-kal meg kell növelni az (1) bekezdés c), d), f), g), j), k), m) és n) pontjában említett állományok tekintetében.

III. FEJEZET

Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek

19. cikk

Halászati engedélyek

(1) A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.

(2) Amennyiben az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.

IV. FEJEZET

Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken

20. cikk

Kvótaátadás és -csere

(1) Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, a tagállamok (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatják az érintett másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatják annak lehetséges paramétereit.

(2) Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, az jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere vázlatát, amelyet a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, az adott szervezet szabályai szerint.

(3) A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a kölcsönösen elfogadott kvótaátadásról vagy -cseréről.

(4) A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállamnak kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy - adott esetben - az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.

1. szakasz

Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

21. cikk

A kékúszójú tonhal vonatkozásában a halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása

(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren működő halgazdaságok számára biztosított kékúszójútonhal-tenyésztési és-hizlalási kapacitást, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.

22. cikk

Hobbi- és sporthorgászat

A tagállamoknak a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a hobbi- és sporthorgászatra.

23. cikk

Cápák

(1) Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2) Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.

(3) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(4) Bármilyen halászatban kifogott fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(5) Bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten tartani.

2. szakasz

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

24. cikk

Tilalmak és fogási korlátozások

(1) Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett övezetekben és időszakokban.

(2) A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.

25. cikk

Felderítő halászat

(1) 2014-ben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.

(2) A teljes fogási és járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény hátralévő részére le kell zárni a halászat elől.

(3) A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.

26. cikk

Krillhalászat a 2014/2015-ös halászati idényben

(1) A 2014/2015-ös halászati idényben kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a 601/2004/EK rendelet 5a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon.

(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek magában kell foglalnia a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.

(3) A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajókra vonatkozóan küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.

(4) A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó a halászatot ténylegesen akadályozó üzemi okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:

a) a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;

b) a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat vagy hivatkozásokat.

(5) A tagállamok olyan halászhajó számára, amely szerepel valamely, a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített CCAMLR-jegyzékben, nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.

3. szakasz

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

27. cikk

Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása

(1) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.

(2) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.

(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikére kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.

(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók ("IUU-hajók") valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.

(5) Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében a tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett határokat meghaladóan csak az említett tervek által szabott kereteken belül bővíthetik.

28. cikk

Cápák

(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.

(2) Minden halászatban tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; e tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket, és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.

(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

4. szakasz

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

29. cikk

Nyílt tengeri halászat - kapacitáskorlátozás

Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytatott tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2014-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó űrtartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen megállapított 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.

30. cikk

Nyílt tengeri halászat - teljes kifogható mennyiségek

(1) Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen kizárólag azok a tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra - az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban -, amelyek a 29. cikkben foglaltak szerint 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben az említett területen aktív nyílt tengeri halászati tevékenységet folytattak.

(2) Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és - amennyiben rendelkezésre állnak - a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.

31. cikk

Fenékhalászat

Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket a szóban forgó terület azon részeire korlátozzák, ahol az említett időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkiejtés éves átlagát.

5. szakasz

Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

32. cikk

Erszényes kerítőhálós halászat

(1) A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:

a) 2014. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2014. november 18-tól2015. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:

- az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,

- ny. h. 150°,

- é. sz. 40°,

- d. sz. 40°,

b) 2014. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:

- ny. h. 96°,

- ny. h. 110°,

- é. sz. 4°,

- d. sz. 3°.

(2) Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2014. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott területen.

(3) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.

(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a) a hal - a méretével nem összefüggő okok miatt - emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

b) a hajóút utolsó szakaszában, ha már nincs elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.

(5) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni vagy kirakodni.

(6) Az (5) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe, és:

a) rögzítenie kell a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);

b) az a) pontban meghatározott információkat bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok 2014. január 31-ig megküldik a Bizottságnak.

6. szakasz

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

33. cikk

A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom

A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:

- valódirája-félék (Rajidae),

- tüskéscápa (Squalus acanthias),

- halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),

- rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),

- nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),

- sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),

- kis macskacápa (Apristurus manis),

- bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),

- a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.

7. szakasz

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

34. cikk

A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés korlátozása

(1) A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.

(2) Az uniós hajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.

35. cikk

A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület

(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2014. július 1-jén 00.00-től 2014. október 31-én 24.00-ig tilos a halak csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:

a) telepített vagy alkalmazott a halak csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;

b) halászott halrajokra a halak csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával.

(2) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók kötelesek a fedélzetükön tartani és kirakodni vagy átrakni minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.

(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:

a) a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;

b) a hal - a méretével nem összefüggő okok miatt - emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy

c) ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.

36. cikk

Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része

(1) A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 34. és a 37. cikkben előírt intézkedéseket.

(2) A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és az ugyanazon cikk (2)-(6) bekezdésében előírt intézkedéseket.

37. cikk

A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása

A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.

37a. cikk

Fehérorrú cápa

(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni.

(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

37b. cikk

Selyemcápa

(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos selyemcápát (Carcharhinus falciformis) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni.

(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

8. szakasz

Bering-tenger

38. cikk

Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén

A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.

III. CÍM

HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN

39. cikk

Teljes kifogható mennyiségek

A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartásával.

40. cikk

Halászati engedélyek

(1) Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.

(2) A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem szabad a hajón tartani vagy kirakodni, kivéve ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.

41. cikk

Tilalmak

(1) Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:

a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;

b) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;

c) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

d) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;

e) heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;

f) fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;

g) atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizeken.

(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.

IV. CÍM

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

42. cikk

Bizottsági eljárásrend

(1) A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.

(2) Az ezen bekezdésre való hivatkozások esetében a 182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó.

43. cikk

Hatálybalépés

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.

A 8. cikk azonban 2014. február 1-től alkalmazandó.

A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 24., a 25. és a 26. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE

I. MELLÉKLET : A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban

IA. MELLÉKLET : A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei

IB. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei

IC. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán északnyugati része - a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

ID. MELLÉKLET : Nagy távolságra vándorló halfajok - valamennyi terület

IE. MELLÉKLET : Antarktisz - a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IF. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán délkeleti része - a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IG. MELLÉKLET : Déli kékúszójú tonhal - valamennyi terület

IH. MELLÉKLET : A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IJ. MELLÉKLET : Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület

IIA. MELLÉKLET : A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIB. MELLÉKLET : Egyes déliszürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IIC. MELLÉKLET : A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése

IID. MELLÉKLET : Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

III. MELLÉKLET : Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

IV. MELLÉKLET : Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület

V. MELLÉKLET : A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VI. MELLÉKLET : Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VII. MELLÉKLET : A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület

VIII. MELLÉKLET : Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások

I. MELLÉKLET

A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN

Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint - adott esetben - a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.

Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.

Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.

A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:

Tudományos névHárombetűs kódKözönséges név
Amblyraja radiataRJRCsillagrája
Ammodytes spp.SANHomoki angolnák
Argentina silusARUAranylazac
Beryx spp.ALFTízujjú nyálkásfejűhalak
Brosme brosmeUSKNorvég menyhal
CaproidaeBORDisznófejűhal-félék
Centrophorus squamosusGUQÉrdes tüskéscápa
Centroscymnus coelolepisCYOPortugál cápa
Chaceon spp.GERMélytengeri vörös tarisznyarákok
Chaenocephalus aceratusSSIScotia-tengeri jéghal
Champsocephalus gunnariANICsíkos jéghal
Channichthys rhinoceratusLICEgyszarvú jéghal
Chionoecetes spp.PCRJeges-tengeri pókok
Clupea harengusHERHering
Coryphaenoides rupestrisRNGGránátoshal
Dalatias lichaSCKBúvárcápa
Deania calceaDCAMadárcsőrű tüskéscápa
Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia)RJBSima rája (mindkét faja)
Dissostichus eleginoidesTOPChilei tengeri sügér
Dissostichus mawsoniTOAAntarktiszi fogashal
Dissostichus spp.TOTFogashalak
Engraulis encrasicolusANESzardella
Etmopterus princepsETRNagy lámpáscápa
Etmopterus pusillusETPSima lámpáscápa
Euphausia superbaKRIKrill
Gadus morhuaCODKözönséges tőkehal
Galeorhinus galeusGAGKözönséges kutyacápa
Glyptocephalus cynoglossusWITVörös lepényhal
Gobionotothen gibberifronsNOGPúpos tőkehal
Hippoglossoides platessoidesPLAÉrdes laposhal
Hippoglossus hippoglossusHALÓriás laposhal
Hoplostethus atlanticusORYAtlanti tükörhal
Illex illecebrosusSQISebeskalmár
Lamna nasusPORHeringcápa
Lepidonotothen squamifronsNOSAusztráliai szürke tőkehal
Lepidorhombus spp.LEZRombuszhalak
Leucoraja naevusRJNKakukkrája
Limanda ferrugineaYELSárgafarkú lepényhal
Limanda limandaDABKözönséges lepényhal
LophiidaeANFÖrdöghalfélék
Macrourus spp.GRVGránátoshalak
Makaira nigricansBUMKormos marlin
Mallotus villosusCAPKapelán
Manta birostrisRMBAtlanti ördögrája
Martialia hyadesiSQSTintahal
Melanogrammus aeglefinusHADFoltos tőkehal
Merlangius merlangusWHGVékonybajszú tőkehal
Merluccius merlucciusHKESzürke tőkehal
Micromesistius poutassouWHBKék puhatőkehal
Microstomus kittLEMKisfejű lepényhal
Molva dypterygiaBLIKék menyhal
Molva molvaLINÉszaki menyhal
Nephrops norvegicusNEPNorvég homár
Notothenia rossiiNORMárványos sügér
Pandalus borealisPRANorvég garnéla
Paralomis spp.PAITarisznyarákok
Penaeus spp.PENOstoros garnélák
Platichthys flesusFLEÉrdes lepényhal
Pleuronectes platessaPLESima lepényhal
PleuronectiformesFLXLepényhal-alakúak
Pollachius pollachiusPOLSávos tőkehal
Pollachius virensPOKFekete tőkehal
Psetta maximaTURNagy rombuszhal
Pseudochaenichthys georgianusSGIDél-georgiai jéghal
Raja albaRJAFehér rája
Raja brachyuraRJHKurtafarkú rája
Raja circularisRJISápadt rája
Raja clavataRJCTüskés rája
Raja fullonicaRJFÉrdes rája
Raja (Dipturus) nidarosiensisJADNorvég rája
Raja microocellataRJECsíkos rája
Raja montaguiRJMFoltos rája
Raja undulataRJUCifra rája
RajiformesSRXRájaalakúak
Reinhardtius hippoglossoidesGHLGrönlandi laposhal
Scomber scombrusMACMakréla
Scophthalmus rhombusBLLSima rombuszhal
Sebastes spp.REDVörös álsügérek
Solea soleaSOLKözönséges nyelvhal
Solea spp.SOONyelvhalak
Sprattus sprattusSPRSpratt
Squalus acanthiasDGSTüskéscápa
Tetrapturus albidusWHMFehér marlin
Thunnus maccoyiiSBFDéli kékúszójú tonhal
Thunnus obesusBETNagyszemű tonhal
Thunnus thynnusBFTKékúszójú tonhal
Trachurus murphyiCJMChilei fattyúmakréla
Trachurus spp.JAXFattyúmakrélák
Trisopterus esmarkiiNOPNorvég tőkehal
Urophycis tenuisHKWFehér villás tőkehal
Xiphias gladiusSWOKardhal

A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:

Tízujjú nyálkásfejűhalakALFBeryx spp.
Érdes laposhalPLAHippoglossoides platessoides
SzardellaANEEngraulis encrasicolus
ÖrdöghalfélékANFLophiidae
Antarktiszi fogashalTOADissostichus mawsoni
Óriás laposhalHALHippoglossus hippoglossus
Nagyszemű tonhalBETThunnus obesus
Madárcsőrű tüskéscápaDCADeania calcea
Scotia-tengeri jéghalSSIChaenocephalus aceratus
Kurtafarkú rájaRJHRaja brachyura
Kék menyhalBLIMolva dypterygia
Kormos marlinBUMMakaira nigricans
Kék puhatőkehalWHBMicromesistius poutassou
Kékúszójú tonhalBFTThunnus thynnus
Disznófejűhal-félékBORCaproidae
Sima rombuszhalBLLScophthalmus rhombus
KapelánCAPMallotus villosus
Közönséges tőkehalCODGadus morhua
Közönséges lepényhalDABLimanda limanda
Sima rája (mindkét faja)RJBDipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia)
Közönséges nyelvhalSOLSolea solea
TarisznyarákokPAIParalomis spp.
KakukkrájaRJNLeucoraja naevus
Mélytengeri vörös tarisznyarákokGERChaceon spp.
Érdes lepényhalFLEPlatichthys flesus
Lepényhal-alakúakFLXPleuronectiformes
Atlanti ördögrájaRMBManta birostris
Nagy lámpáscápaETREtmopterus princeps
AranylazacARUArgentina silus
Grönlandi laposhalGHLReinhardtius hippoglossoides
GránátoshalakGRVMacrourus spp.
Ausztráliai szürke tőkehalNOSLepidonotothen squamifrons
Foltos tőkehalHADMelanogrammus aeglefinus
Szürke tőkehalHKEMerluccius merluccius
HeringHERClupea harengus
FattyúmakrélákJAXTrachurus spp.
Púpos tőkehalNOGGobionotothen gibberifrons
Chilei fattyúmakrélaCJMTrachurus murphyi
BúvárcápaSCKDalatias licha
KrillKRIEuphausia superba
Érdes tüskéscápaGUQCentrophorus squamosus
Kisfejű lepényhalLEMMicrostomus kitt
Északi menyhalLINMolva molva
MakrélaMACScomber scombrus
Csíkos jéghalANIChampsocephalus gunnari
Márványos sügérNORNotothenia rossii
RombuszhalakLEZLepidorhombus spp.
Norvég garnélaPRAPandalus borealis
Norvég homárNEPNephrops norvegicus
Norvég tőkehalNOPTrisopterus esmarkii
Norvég rájaJADRaja (Dipturus) nidarosiensis
Atlanti tükörhalORYHoplostethus atlanticus
Chilei tengeri sügérTOPDissostichus eleginoides
Ostoros garnélákPENPenaeus spp.
Sima lepényhalPLEPleuronectes platessa
Sávos tőkehalPOLPollachius pollachius
HeringcápaPORLamna nasus
Portugál cápaCYOCentroscymnus coelolepis
Vörös álsügérekREDSebastes spp.
GránátoshalRNGCoryphaenoides rupestris
Fekete tőkehalPOKPollachius virens
Homoki angolnákSANAmmodytes spp.
Sápadt rájaRJIRaja circularis
Érdes rájaRJFRaja fullonica
SebeskalmárSQIIllex illecebrosus
RájaalakúakSRXRajiformes
Csíkos rájaRJERaja microocellata
Sima lámpáscápaETPEtmopterus pusillus
Jeges-tengeri pókokPCRChionoecetes spp.
NyelvhalakSOOSolea spp.
Dél-georgiai jéghalSGIPseudochaenichthys georgianus
Déli kékúszójú tonhalSBFThunnus maccoyii
Foltos rájaRJMRaja montagui
SprattSPRSprattus sprattus
TüskéscápaDGSSqualus acanthias
TintahalSQSMartialia hyadesi
CsillagrájaRJRAmblyraja radiata
KardhalSWOXiphias gladius
Tüskés rájaRJCRaja clavata
FogashalakTOTDissostichus spp.
Közönséges kutyacápaGAGGaleorhinus galeus
Nagy rombuszhalTURPsetta maxima
Norvég menyhalUSKBrosme brosme
Cifra rájaRJURaja undulata
Egyszarvú jéghalLICChannichthys rhinoceratus
Fehér villás tőkehalHKWUrophycis tenuis
Fehér marlinWHMTetrapturus albidus
Fehér rájaRJARaja alba
Vékonybajszú tőkehalWHGMerlangius merlangus
Vörös lepényhalWITGlyptocephalus cynoglossus
Sárgafarkú lepényhalYELLimanda ferruginea

IA. MELLÉKLET - A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI

Faj: Homoki angolnák Ammodytes spp.Övezet: A IV övezet norvég vizei(SAN/04-N.)
Dánia0Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Egyesült Királyság0
Unió0
TACNem releváns
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/1/2.)
Németország24Analitikai TAC
Franciaország8
Hollandia19
Egyesült Királyság39
Unió90
TAC90
Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: A III és IV övezet uniós vizei(ARU/34-C)
Dánia911Analitikai TAC
Németország9
Franciaország7
Írország7
Hollandia43
Svédország35
Egyesült Királyság16
Unió1 028
TAC1 028
Faj: Aranylazac Argentina silusÖvezet: Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/567.)
Németország329Analitikai TAC
Franciaország7
Írország305
Hollandia3 434
Egyesült Királyság241
Unió4 316
TAC4 316
Faj: Norvég menyhal Brosme brosmeÖvezet: Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(USK/1214EI)
Németország6 (1)Analitikai TAC
Franciaország6 (1)
Egyesült Királyság6 (1)
Egyéb3 (1)
Unió21 (1)
TAC21
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Norvég menyhal Brosme brosmeÖvezet: IIIa övezet; a 22–32. alkörzet uniós vizei(USK/3A/BCD)
Dánia15Analitikai TAC
Svédország7
Németország7
Unió29
TAC29
Faj: Norvég menyhal Brosme brosmeÖvezet: A IV övezet uniós vizei(USK/04-C.)
Dánia64Analitikai TAC
Németország19
Franciaország44
Svédország6
Egyesült Királyság96
Egyéb6 (1)
Unió235
TAC235
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj:Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(USK/567EI.)
Németország13
Spanyolország46
Franciaország548
Írország53
Egyesült Királyság264
Egyéb13 (1)
Unió937
Norvégia2 923 (2) (3) (4)
TAC3 860Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható.
(3) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*5B67-):
(4) Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le.
(5) Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):
2 000
Faj:Norvég menyhal
Brosme brosme
Övezet:A IV övezet norvég vizei
(USK/04-N.)
Belgium0
Dánia165
Németország1
Franciaország0
Hollandia0
Egyesült Királyság4
Unió170
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Disznófejűhal-félék
Caproidae
Övezet:A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei
(BOR/678-)
Dánia31 291
Írország88 115
Egyesült Királyság8 103
Unió127 509
TAC127 509Analitikai TAC
Faj:Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:IIIa
(HER/03A.)
Dánia19 357 (2)
Németország310 (2)
Svédország20 248 (2)
Unió39 915 (2)
Feröer szigetek600 (3)
TAC46 750Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások.
(2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.).
(3) Csak a Skagerrak övezetben (HER/*03AN.) halászható.
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(HER/04-N.)
Svédország866 (1)
Unió866
TAC470 037Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
Faj:Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:IIIa
(HER/03A-BC)
Dánia5 692
Németország51
Svédország916
Unió6 659
TAC6 659Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.
Faj:Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei
(HER/2A47DX)
Belgium65
Dánia12 526
Németország65
Franciaország65
Hollandia65
Svédország61
Egyesült Királyság238
Unió13 085
TAC13 085Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.
Faj:Hering (1)
Clupea harengus
Övezet:IVc, VIId (2)
(HER/4CXB7D)
Belgium9 229 (3)
Dánia1 153 (3)
Németország716 (3)
Franciaország12 800 (3)
Hollandia22 837 (3)
Egyesült Királyság4 969 (3)
Unió51 074
TAC470 037Analitikai TAC
(1) Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan.
(2) A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik.
(3) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.).
Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (1) (HER/5B6ANB)
Németország3 137 (2)Analitikai TAC
Franciaország594 (2)
Írország4 240 (2)
Hollandia3 137 (2)
Egyesült Királyság16 959 (2)
Unió28 067 (2)
TAC28 067
(1) Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét.
(2) Az ezen TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a hering halászata és a fedélzeten való tárolása, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül.
Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIaS (1), VIIb és VIIc(HER/6AS7BC)
Írország3 342Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Hollandia334
Unió3 676
TAC3 676
(1) A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén található heringállományra vonatkozik.
Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VI Clyde (1) (HER/06ACL.)
Egyesült KirályságMegállapítandó (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (3)
TACMegállapítandó (3)
(1) A Clyde területén található állomány: a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik. — Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’); — a következő koordinátákkal rendelkező pont (é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’), valamint — Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’).
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) Az (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIa (1) (HER/07/MM)
Írország1 367Analitikai TAC
Egyesült Királyság3 884
Unió5 251
TAC5 251
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken: — északról az é. sz. 52° 30’, — délről az é. sz. 52° 00’, — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai.
Faj: Hering Clupea harengusÖvezet: VIIe és VIIf(HER/7EF.)
Franciaország465Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság465
Unió930
TAC930
Faj:Hering
Clupea harengus
Övezet:VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) és VIIk (1)
(HER/7G-K.)
Németország248
Franciaország1 380
Írország19 324
Hollandia1 380
Egyesült Királyság28
Unió22 360
TAC22 360Analitikai TAC
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik: — északról az é. sz. 52° 30', — délről az é. sz. 52° 00', — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai.
Faj: Szardella Engraulis encrasicolusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(ANE/9/3411)
Spanyolország4 198Elővigyázatossági TAC
Portugália4 580
Unió8 778
TAC8 778
Faj:Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:Skagerrak
(COD/03AN.)
Belgium10 (1)
Dánia3 177 (1)
Németország80 (1)
Hollandia20 (1)
Svédország556 (1)
Unió3 843
TAC3 972Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: Kattegat(COD/03AS.)
Dánia62 (1)Analitikai TAC
Németország1 (1)
Svédország37 (1)
Unió100 (1)
TAC100 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(COD/04-N.)
Svédország382 (1)
Unió382
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(COD/5W6-14)
Belgium0Elővigyázatossági TAC
Németország1
Franciaország12
Írország16
Egyesült Királyság45
Unió74
TAC74
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei(COD/5BE6A)
Belgium0Analitikai TAC
Németország0
Franciaország0
Írország0
Egyesült Királyság0
Unió0
TAC0 (1)
(1) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át.
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIIa(COD/07A.)
Belgium3Analitikai TAC
Franciaország8
Írország150
Hollandia1
Egyesült Királyság66
Unió228
TAC228
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei(COD/7XAD34)
Belgium304Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország4 977
Írország100
Hollandia1
Egyesült Királyság536
Unió6 848
TAC6 848
Faj:Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:VIId
(COD/07D.)
Belgium70 (1)
Franciaország1 360 (1)
Hollandia40 (1)
Egyesült Királyság150 (1)
Unió1 620
TAC1 620Analitikai TAC
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
Faj: Heringcápa Lamna nasusÖvezet: Francia Guyana vizei, Kattegat; a Skagerrak uniós vizei; az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet, a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei(POR/3-1234)
Dánia0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország0 (1)
Németország0 (1)
Írország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(LEZ/2AC4-C)
Belgium6Analitikai TAC
Dánia5
Németország5
Franciaország34
Hollandia27
Egyesült Királyság2 006
Unió2 083
TAC2 083
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(LEZ/56-14)
Spanyolország463Analitikai TAC
Franciaország1 805
Írország528
Egyesült Királyság1 278
Unió4 074
TAC4 074
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VII(LEZ/07.)
Belgium470 (1)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország5 216 (1)
Franciaország6 329 (1)
Írország2 878 (1)
Egyesült Királyság2 492 (1)
Unió17 385
TAC17 385
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(LEZ/8ABDE.)
Spanyolország950Analitikai TAC
Franciaország766
Unió1 716
TAC1 716
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp.Övezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(LEZ/8C3411)
Spanyolország2 084Analitikai TAC
Franciaország104
Portugália69
Unió2 257
TAC2 257
Faj: Közönséges lepényhal és érdes lepényhal Limanda limanda és Platichthys flesusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal;(FLE/2AC4-C) érdes lepényhal
Belgium503Elővigyázatossági TAC
Dánia1 888
Németország2 832
Franciaország196
Hollandia11 421
Svédország6
Egyesült Királyság1 588
Unió18 434
TAC18 434
Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(ANF/2AC4-C)
Belgium277 (1)Analitikai TAC
Dánia610 (1)
Németország298 (1)
Franciaország57 (1)
Hollandia209 (1)
Svédország7 (1)
Egyesült Királyság6 375 (1)
Unió7 833 (1)
TAC7 833
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VI övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14).
Faj:Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:A IV övezet norvég vizei
(ANF/04-N.)
Belgium45
Dánia1 152
Németország18
Hollandia16
Egyesült Királyság269
Unió1 500
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(ANF/56-14)
Belgium159Elővigyázatossági TAC
Németország182
Spanyolország170
Franciaország1 961
Írország443
Hollandia153
Egyesült Királyság1 364
Unió4 432
TAC4 432
Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VII(ANF/07.)
Belgium3 097 (1) (2)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország345 (1) (2)
Spanyolország1 231 (1) (2)
Franciaország19 875 (1) (2)
Írország2 540 (1) (2)
Hollandia401 (1) (2)
Egyesült Királyság6 027 (1) (2)
Unió33 516 (1)
TAC33 516 (1)
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE).
(2) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
Faj: Ördöghalfélék LophiidaeÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(ANF/8ABDE.)
Spanyolország1 368Analitikai TAC
Franciaország7 612
Unió8 980
TAC8 980
Faj:Ördöghalfélék
Lophiidae
Övezet:VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(ANF/8C3411)
Spanyolország2 191
Franciaország2
Portugália436
Unió2 629
TAC2 629Analitikai TAC
Faj:Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei
(HAD/3A/BCD)
Belgium11
Dánia1 898
Németország121
Hollandia2
Svédország224
Unió2 256
TAC2 355Analitikai TAC
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(HAD/04-N.)
Svédország707 (1)
Unió707
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(HAD/6B1214)
Belgium3Analitikai TAC
Németország3
Franciaország133
Írország95
Egyesült Királyság976
Unió1 210
TAC1 210
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei(HAD/5BC6A.)
Belgium4Analitikai TAC
Németország5
Franciaország220
Írország653
Egyesült Királyság3 106
Unió3 988
TAC3 988
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: VIIb–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(HAD/7X7A34)
Belgium105 (1)Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország6 320 (1)
Írország2 106 (1)
Egyesült Királyság948 (1)
Unió9 479 (1)
TAC9 479
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően.
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinusÖvezet: VIIa(HAD/07A.)
Belgium19Analitikai TAC
Franciaország85
Írország511
Egyesült Királyság566
Unió1 181
TAC1 181
Faj:Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:IIIa
(WHG/03A.)
Dánia929
Hollandia3
Svédország99
Unió1 031
TAC1 050Elővigyázatossági TAC
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(WHG/56-14)
Németország2Analitikai TAC
Franciaország36
Írország87
Egyesült Királyság167
Unió292
TAC292
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VIIa(WHG/07A.)
Belgium0Analitikai TAC
Franciaország3
Írország46
Hollandia0
Egyesült Királyság31
Unió80
TAC80
Faj:Vékonybajszú tőkehal
Merlangius merlangus
Övezet:VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk
(WHG/7X7A-C)
Belgium202
Franciaország12 400
Írország5 747
Hollandia101
Egyesült Királyság2 218
Unió20 668
TAC20 668Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: VIII(WHG/08.)
Spanyolország1 270Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 905
Unió3 175
TAC3 175
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(WHG/9/3411)
PortugáliaMegállapítandó (1)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (2)
TACMegállapítandó (2)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj:Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal
Merlangius merlangusés Pollachius pollachius
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal;
(POL/04-N.) sávos tőkehal
Svédország190 (1)
Unió190
TACNem relevánsElővigyázatossági TAC
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(HKE/3A/BCD)
Dánia2 273 (2)Analitikai TAC
Svédország193 (2)
Unió2 466
TAC2 466 (1)
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:
(2) Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(HKE/2AC4-C)
Belgium41Analitikai TAC
Dánia1 661
Németország191
Franciaország368
Hollandia95
Egyesült Királyság518
Unió2 874
TAC2 874 (1)
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül:
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merlucciusÖvezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(HKE/8C3411)
Spanyolország10 409Analitikai TAC
Franciaország999
Portugália4 858
Unió16 266
TAC16 266
Faj: Kék puha tőkehal Micromesistius poutassouÖvezet: A II és IV övezet norvég vizei(WHB/24-N.)
Dánia0Analitikai TAC
Egyesült Királyság0
Unió0
TAC1 200 000
Faj:Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(WHB/1X14)
Dánia28 325 (1)
Németország11 013 (1)
Spanyolország24 013 (1) (2)
Franciaország19 712 (1)
Írország21 934 (1)
Hollandia34 539 (1)
Portugál2 231 (1) (2)
Svédország7 007 (1)
Egyesült Királyság36 751 (1)
Union185 525 (1) (3)
Norvégia100 000
Feröer szigetek15 000
TAC1 200 000Analitikai TAC
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1):
(2) Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot.
(3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a Feröer szigeteken (WHB/*05-F.):
Faj: Kék puha tőkehal Micromesistius poutassouÖvezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(WHB/8C3411)
Spanyolország24 658Analitikai TAC
Portugália6 165
Unió30 823 (1)
TAC1 200 000
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1): 0 %.
Faj:Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei
(WHB/24A567)
Norvégia177 983 (1) (2)
Feröer szigetek25 000 (3) (4)
TAC1 200 000Analitikai TAC
(1) Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe.
(2) Különleges feltétel: a IV övezetben a fogás nem haladhatja meg a következő mennyiséget (WHB/*04A-C):
(3) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe.
(4) Különleges feltétel: a VIb övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A IVa övezet fogásmennyisége nem haladhatja meg a következő mennyiséget (WHB/*04A-C):
Faj: Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal;(WIT/2AC4-C) vörös lepényhal
Belgium346Elővigyázatossági TAC
Dánia953
Németország122
Franciaország261
Hollandia794
Svédország11
Egyesült Királyság3 904
Unió6 391
TAC6 391
Faj:Kék menyhal
Molva dypterygia
Övezet:Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei
(BLI/5B67-)
Németország24
Észtország4
Spanyolország74
Franciaország1 693
Írország6
Litvánia1
Lengyelország1
Egyesült Királyság431
Egyéb6 (1)
Unió2 240
Norvégia150 (2)
Feröer szigetek150 (3)
TAC2 540Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
(2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható.
(3) A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található uniós vizein és a VIb övezetben halászható.
Faj: Kék menyhal Molva dypterygiaÖvezet: A XII övezet nemzetközi vizei(BLI/12INT-)
Észtország2 (1)Elővigyázatossági TAC
Spanyolország665 (1)
Franciaország16 (1)
Litvánia6 (1)
Egyesült Királyság6 (1)
Egyéb2 (1)
Unió697 (1)
TAC697 (1)
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Kék menyhal Molva dypterygiaÖvezet: A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei(BLI/24-)
Dánia4Elővigyázatossági TAC
Németország4
Írország4
Franciaország23
Egyesült Királyság14
Egyéb4 (1)
Unió53
TAC53
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Kék menyhal Molva dypterygiaÖvezet: A III övezet uniós és nemzetközi vizei(BLI/03-)
Dánia3Elővigyázatossági TAC
Németország2
Svédország3
Unió8
TAC8
Faj: Északi menyhal Molva molvaÖvezet: Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei(LIN/1/2.)
Dánia8Analitikai TAC
Németország8
Franciaország8
Egyesült Királyság8
Egyéb4 (1)
Unió36
TAC36
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Északi menyhal Molva molvaÖvezet: IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei(LIN/3A/BCD)
Belgium6 (1)Analitikai TAC
Dánia50
Németország6 (1)
Svédország19
Egyesült Királyság6 (1)
Unió87
TAC87
(1) Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni.
Faj:Északi menyhal
Molva molva
Övezet:A IV övezet uniós vizei
(LIN/04-C.)
Belgium16
Dánia243
Németország150
Franciaország135
Hollandia5
Svédország10
Egyesült Királyság1 869
Unió2 428
TAC2 428Analitikai TAC
Faj: Északi menyhal Molva molvaÖvezet: Az V övezet uniós és nemzetközi vizei(LIN/05EI.)
Belgium9Elővigyázatossági TAC
Dánia6
Németország6
Franciaország6
Egyesült Királyság6
Unió33
TAC33
Faj:Északi menyhal
Molva molva
Övezet:A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet közösségi és nemzetközi vizei
(LIN/6X14.)
Belgium32
Dánia6
Németország115
Spanyolország2 332
Franciaország2 487
Írország623
Portugália6
Egyesült Királyság2 863
Unió8 464
Norvégia5 500 (1) (2) (3)
Feröer szigetek200 (4) (5)
TAC14 164Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
(1) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.):
(2) A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint:
(3) Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában):
(4) A norvég menyhallal együtt. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a VIb övezetben halászható.
(5) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a VIa. és VIb. övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VIa. és VIb. övezetben nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett mennyiséget (OTH/*6AB.):
Faj:Északi menyhal
Molva molva
Övezet:A IV övezet norvég vizei
(LIN/04-N.)
Belgium7
Dánia835
Németország23
Franciaország9
Hollandia1
Egyesült Királyság75
Unió950
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(NEP/3A/BCD)
Dánia3 688Analitikai TAC
Németország11
Svédország1 320
Unió5 019
TAC5 019
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(NEP/2AC4-C)
Belgium811Analitikai TAC
Dánia811
Németország12
Franciaország24
Hollandia417
Egyesült Királyság13 424
Unió15 499
TAC15 499
Faj:Norvég homár
Nephrops norvegicus
Övezet:A IV övezet norvég vizei
(NEP/04-N.)
Dánia947
Németország0
Egyesült Királyság53
Unió1 000
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei(NEP/5BC6.)
Spanyolország31Analitikai TAC
Franciaország124
Írország207
Egyesült Királyság14 925
Unió15 287
TAC15 287
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(NEP/8ABDE.)
Spanyolország234Analitikai TAC
Franciaország3 665
Unió3 899
TAC3 899
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: VIIIc(NEP/08C.)
Spanyolország64Analitikai TAC
Franciaország3
Unió67
TAC67
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(NEP/9/3411)
Spanyolország55Analitikai TAC
Portugália166
Unió221
TAC221
Faj:Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:IIIa
(PRA/03A.)
Dánia2 308
Svédország1 243
Unió3 551
TAC6 650Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Norvég garnéla Pandalus borealisÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(PRA/2AC4-C)
Dánia1 818Analitikai TAC
Hollandia17
Svédország73
Egyesült Királyság538
Unió2 446
TAC2 446
Faj:Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(PRA/04-N.)
Dánia357
Svédország123 (1)
Unió480
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
Faj: Ostoros garnélák Penaeus spp.Övezet: Francia Guyana vizei(PEN/FGU.)
FranciaországMegállapítandó (1) (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (2) (3)
TACMegállapítandó (2) (3)
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(2) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata.
(3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj:Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:Skagerrak
(PLE/03AN.)
Belgium60
Dánia7 830
Németország40
Hollandia1 506
Svédország419
Unió9 855
TAC10 056Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: Kattegat(PLE/03AS.)
Dánia1 922Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország22
Svédország216
Unió2 160
TAC2 160
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(PLE/56-14)
Franciaország9Elővigyázatossági TAC
Írország261
Egyesült Királyság388
Unió658
TAC658
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIa(PLE/07A.)
Belgium31Analitikai TAC
Franciaország14
Írország854
Hollandia9
Egyesült Királyság312
Unió1 220
TAC1 220
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIb és VIIc(PLE/7BC.)
Franciaország11Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország63
Unió74
TAC74
Faj:Sima lepényhal
Pleuronectes platessa
Övezet:VIId és VIIe
(PLE/7DE.)
Belgium871 (1)
Franciaország2 903 (1)
Egyesült Királyság1 548 (1)
Unió5 322
TAC5 322Analitikai TAC
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címe II. fejezetében meghatározott feltételek szerint.
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIf és VIIg(PLE/7FG.)
Belgium69Analitikai TAC
Franciaország125
Írország202
Egyesült Királyság65
Unió461
TAC461
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIIh, VIIj és VIIk(PLE/7HJK.)
Belgium8Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország17
Írország59
Hollandia34
Egyesült Királyság17
Unió135
TAC135
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessaÖvezet: VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(PLE/8/3411)
Spanyolország66Elővigyázatossági TAC
Franciaország263
Portugália66
Unió395
TAC395
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(POL/56-14)
Spanyolország6Elővigyázatossági TAC
Franciaország190
Írország56
Egyesült Királyság145
Unió397
TAC397
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VII(POL/07.)
Belgium420 (1)Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Spanyolország25 (1)
Franciaország9 667 (1)
Írország1 030 (1)
Egyesült Királyság2 353 (1)
Unió13 495 (1)
TAC13 495
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.).
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(POL/8ABDE.)
Spanyolország252Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 230
Unió1 482
TAC1 482
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: VIIIc(POL/08C.)
Spanyolország208Elővigyázatossági TAC
Franciaország23
Unió231
TAC231
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachiusÖvezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POL/9/3411)
Spanyolország273 (1)Elővigyázatossági TAC
Portugália9 (1)
Unió282 (1)
TAC282
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.).
Faj:Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei
(POK/2A34.)
Belgium27
Dánia3 189
Németország8 054
Franciaország18 953
Hollandia81
Svédország438
Egyesült Királyság6 175
Unió36 917
Norvégia40 619 (1)
TAC77 536Analitikai TAC
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein és IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből.
Faj:Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei
(POK/56-14)
Németország367
Franciaország3 647
Írország403
Egyesült Királyság3 128
Unió7 545
Norvégia500 (1)
TAC8 045Analitikai TAC
(1) Az é. sz. 56° 30'-től északra halászható (POK/*5614N).
Faj:Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek
(POK/04-N.)
Svédország880 (1)
Unió880
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába.
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virensÖvezet: VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POK/7/3411)
Belgium6Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország1 245
Írország1 491
Egyesült Királyság434
Unió3 176
TAC3 176
Faj: Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scopthalmus rhombusÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal;(BLL/2AC4-C) sima rombuszhal
Belgium340Elővigyázatossági TAC
Dánia727
Németország186
Franciaország88
Hollandia2 579
Svédország5
Egyesült Királyság717
Unió4 642
TAC4 642
Faj:Valódi rájafélék
Rajiformes
Övezet:A IIa és IV övezet uniós vizei
(SRX/2AC4-C)
Belgium233 (1) (2) (3)
Dánia9 (1) (2) (3)
Németország11 (1) (2) (3)
Franciaország36 (1) (2) (3)
Hollandia198 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság895 (1) (2) (3)
Unió1 382 (1) (3)
TAC1 382 (3)Elővigyázatossági TAC
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), valamint a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik.
(3) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: A IIIa övezet uniós vizei(SRX/03A-C.)
Dánia33 (1) (2)Elővigyázatossági TAC
Svédország9 (1) (2)
Unió42 (1) (2)
TAC42 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a tüskés rájára (Raja clavata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei(SRX/67AKXD)
Belgium725 (1) (2) (3)Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Észtország4 (1) (2) (3)
Franciaország3 255 (1) (2) (3)
Németország10 (1) (2) (3)
Írország1 048 (1) (2) (3)
Litvánia17 (1) (2) (3)
Hollandia3 (1) (2) (3)
Portugália18 (1) (2) (3)
Spanyolország876 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság2 076 (1) (2) (3)
Unió8 032 (1) (2) (3)
TAC8 032 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: A VIId övezet uniós vizei(SRX/07D.)
Belgium72 (1) (2) (3)Elővigyázatossági TAC
Franciaország602 (1) (2) (3)
Hollandia4 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság120 (1) (2) (3)
Unió798 (1) (2) (3)
TAC798 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), cifra rájára (Raja undulata,) valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
(3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: A VIII és IX övezet uniós vizei(SRX/89-C.)
Belgium7 (1) (2)Elővigyázatossági TAC
Franciaország1 298 (1) (2)
Portugália1 051 (1) (2)
Spanyolország1 057 (1) (2)
Egyesült Királyság7 (1) (2)
Unió3 420 (1) (2)
TAC3 420 (2)
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni.
(2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését.
Faj:Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei
(GHL/2A-C46)
Dánia11
Németország20
Észtország11
Spanyolország11
Franciaország185
Írország11
Litvánia11
Lengyelország11
Egyesült Királyság729
Unió1 000
Norvégia1 000 (1)
TAC2 000Analitikai TAC
(1) A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C).
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Makréla
Scomber scombrus
Övezet:A IIa és IVa övezet norvég vizei
(MAC/2A4A-N)
Dánia19 437 (1)
Unió19 437 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TAC
(1) A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni.
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(SOL/3A/BCD)
Dánia297Analitikai TAC
Németország17 (1)
Hollandia28 (1)
Svédország11
Unió353
TAC353
(1) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32. alkörzetben lehet felhasználni.
Faj:Közönséges nyelvhal
Solea solea
Övezet:A IIa és IV övezet uniós vizei
(SOL/24-C.)
Belgium991
Dánia453
Németország793
Franciaország198
Hollandia8 945
Egyesült Királyság510
Unió11 890
Norvégia10 (1)
TAC11 900Analitikai TAC
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein (SOL/*04-C.) halászható.
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(SOL/56-14)
Írország46Elővigyázatossági TAC
Egyesült Királyság11
Unió57
TAC57
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIa(SOL/07A.)
Belgium23Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország0
Írország41
Hollandia7
Egyesült Királyság24
Unió95
TAC95
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIb és VIIc(SOL/7BC.)
Franciaország6Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Írország36
Unió42
TAC42
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIId(SOL/07D.)
Belgium1 303Analitikai TAC
Franciaország2 605
Egyesült Királyság930
Unió4 838
TAC4 838
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIe(SOL/07E.)
Belgium29 (1)Analitikai TAC
Franciaország313 (1)
Egyesült Királyság490 (1)
Unió832
TAC832
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet II. címének II. fejezetében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig.
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIf és VIIg(SOL/7FG.)
Belgium625Analitikai TAC
Franciaország63
Írország31
Egyesült Királyság282
Unió1 001
TAC1 001
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIh, VIIj és VIIk(SOL/7HJK.)
Belgium32Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Franciaország64
Írország171
Hollandia51
Egyesült Királyság64
Unió382
TAC382
Faj: Közönséges nyelvhal Solea soleaÖvezet: VIIIa és VIIIb(SOL/8AB.)
Belgium47Analitikai TAC
Spanyolország9
Franciaország3 483
Hollandia261
Unió3 800
TAC3 800
Faj:Nyelvhalak
Solea spp.
Övezet:VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei
(SOO/8CDE34)
Spanyolország403
Portugália669
Unió1 072
TAC1 072Elővigyázatossági TAC
Faj:Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások
Sprattus sprattus
Övezet:IIIa
(SPR/03A.)
Dánia22 300 (1)
Németország47 (1)
Svédország8 437 (1)
Unió30 784
TAC33 280Elővigyázatossági TAC
(1) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*03A.) fennmaradó 5 %-ába.
Faj:Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások
Sprattus sprattus
Övezet:a IIa és IV övezet uniós vizei
(SPR/2AC4-C)
Belgium1 546 (2)
Dánia122 383 (2)
Németország1 546 (2)
Franciaország1 546 (2)
Hollandia1 546 (2)
Svédország1 330 (1) (2)
Egyesült Királyság5 103 (2)
Unió135 000
Norvégia9 000
TAC144 000Analitikai TAC
(1) A homoki angolnával együtt.
(2) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2AC4C) fennmaradó 2 %-ába.
Faj: Spratt Sprattus sprattusÖvezet: VIId és VIIe(SPR/7DE.)
Belgium26Elővigyázatossági TAC
Dánia1 674
Németország26
Franciaország361
Hollandia361
Egyesült Királyság2 702
Unió5 150
TAC5 150
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: A IIIa övezet uniós vizei(DGS/03A-C.)
Dánia0Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Svédország0
Unió0
TAC0
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(DGS/2AC4-C)
Belgium0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Dánia0 (1)
Németország0 (1)
Franciaország0 (1)
Hollandia0 (1)
Svédország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthiasÖvezet: Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(DGS/15X14)
Belgium0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 11. cikke alkalmazandó.
Németország0 (1)
Spanyolország0 (1)
Franciaország0 (1)
Írország0 (1)
Hollandia0 (1)
Portugália0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
Faj:Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások
Trachurusspp.
Övezet:A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei
(JAX/4BC7D)
Belgium31 (3)
Dánia13 397 (3)
Németország1 183 (1) (3)
Spanyolország249 (3)
Franciaország1 111 (1) (3)
Írország843 (3)
Hollandia8 065 (1) (3)
Portugália28 (3)
Svédország75 (3)
Egyesült Királyság3 188 (1) (3)
Unió28 170
Norvégia3 550 (2)
TAC31 720Elővigyázatossági TAC
(1) Különleges feltétel: a VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14).
(2) A IV övezet uniós vizein halászható, de a VIId övezetben nem (JAX/*04-C.).
(3) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) fennmaradó 5 %-ába.
Faj:Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások
Trachurusspp.
Övezet:A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei
(JAX/2A-14)
Dánia11 432 (1) (3)
Németország8 920 (1) (2) (3)
Spanyolország12 167 (3)
Franciaország4 591 (1) (2) (3)
Írország29 708 (1) (3)
Hollandia35 790 (1) (2) (3)
Portugália1 172 (3)
Svédország675 (1) (3)
Egyesült Királyság10 757 (1) (2) (3)
Unió115 212
Feröer szigetek1 700 (4)
TAC116 912Analitikai TAC
(1) Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2014. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D).
(2) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.).
(3) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2A-14) fennmaradó 5 %-ába.
(4) Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), a VIIe, VIIf és VIIh övezetben.
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: VIIIc(JAX/08C.)
Spanyolország16 582 (1) (3)Analitikai TAC
Franciaország287 (1)
Portugália1 639 (1) (3)
Unió18 508
TAC18 508
(1) Ennek a 850/98/EK rendelet (2) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.
(2) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.)
(3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.).
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: IX(JAX/09.)
Spanyolország9 055 (1) (2)Analitikai TAC
Portugália25 945 (1) (2)
Unió35 000
TAC35 000
(1) Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.
(2) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C).
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: X; a CECAF uniós vizei (1) (JAX/X34PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) Ennek a 850/98/EK rendelet [1] 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341PRT)
PortugáliaMegállapítandó (2) (3)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (4)
TACMegállapítandó (4)
(1) A Madeirával szomszédos vizek.
(2) Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20.
(3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(4) A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp.Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341SPN)
SpanyolországMegállapítandó (2)Elővigyázatossági TAC
UnióMegállapítandó (3)
TACMegállapítandó (3)
(1) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek.
(2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó.
(3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra.
Faj:Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások
Trisopterus esmarkii
Övezet:IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei
(NOP/2A3A4.)
Dánia106 152 (1)
Németország20 (1) (2)
Hollandia78 (1) (2)
Unió106 250 (1)
Norvégia15 000
Feröer szigetek7 000 (3)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának norvég tőkehalnak kell lennie. A foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) fennmaradó 5 %-ába.
(2) A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható.
(3) Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába.
Faj:Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások
Trisopterus esmarkii
Övezet:A IV övezet norvég vizei
(NOP/04-N.)
Dánia0
Egyesült Királyság0
Unió0
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Ipari halakÖvezet:A IV övezet norvég vizei
(I/F/04-N.)
Svédország800 (1) (2)
Unió800
TACNem relevánsElővigyázatossági TAC
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba.
(2) Különleges feltétel: ebből legfeljebb 400 tonna lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.).
Faj:Egyéb fajokÖvezet:Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei
(OTH/5B67-C)
UnióNem releváns
Norvégia140 (1)
TACNem relevánsElővigyázatossági TAC
(1) Csak horogsorral halászható.
Faj:Egyéb fajokÖvezet:A IV övezet norvég vizei
(OTH/04-N.)
Belgium40
Dánia3 625
Németország409
Franciaország168
Hollandia290
SvédországNem (1) releváns
Egyesült Királyság2 719
Unió7 250 (2)
TACNem relevánsElővigyázatossági TAC
(1) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított »egyéb fajok« kvóta.
(2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
Faj:Egyéb fajokÖvezet:A IIa, IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezet uniós vizei
(OTH/2A46AN)
UnióNem releváns
Norvégia4 000 (1) (2)
Feröer szigetek150 (3)
TACNem relevánsElővigyázatossági TAC
(1) A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C).
(2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők.
(3) A IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN).

IB. MELLÉKLET - AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI

Faj: Jeges-tengeri pókok Chionoecetes spp.Övezet: A NAFO 1 övezet grönlandi vizei(PCR/N1GRN.)
Írország25 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Spanyolország175 (1)
Unió200 (1)
TACNem releváns
(1) Január 1. és március 31. között tilos a halászat a NAFO 1 alterület grönlandi vizeinek az é. sz. 64° 15′-től északra eső részén.
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:Az I és II övezet norvég vizei
(COD/1N2AB.)
Németország2 480
Görögország307
Spanyolország2 766
Írország307
Franciaország2 276
Portugália2 766
Egyesült Királyság9 622
Unió20 524
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Közönséges tőkehal
Gadus morhua
Övezet:I és IIb
(COD/1/2B.)
Németország7 667 (3)
Spanyolország14 260 (3)
Franciaország3 718 (3)
Lengyelország3 035 (3)
Portugália2 806 (3)
Egyesült Királyság5 172 (3)
Más tagállamok250 (1) (3)
Unió36 908 (2)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével.
(2) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket.
(3) A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába.
Faj:Közönséges tőkehal és foltos tőkehal
Gadus morhuaés Melanogrammus aeglefinus
Övezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(COD/05B-F.) közönséges tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal
Németország19
Franciaország114
Egyesült Királyság817
Unió950
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Óriás laposhal
Hippoglossus hippoglossus
Övezet:Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(HAL/514GRN)
Portugália125
Unió125
Norvégia75 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*514GN).
Faj:Óriás laposhal
Hippoglossus hippoglossus
Övezet:A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(HAL/N1GRN.)
Unió125
Norvégia75 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*N1GRN).
Faj:Gránátoshalak
Macrourusspp.
Övezet:Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(GRV/514GRN)
Unió40 (1)
TACNem releváns (2)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(2) A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel:
tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
Faj:Gránátoshalak
Macrourusspp.
Övezet:A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(GRV/N1GRN.)
Unió40 (1)
TACNem releváns (2)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
(2) A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel:
tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni.
Faj: Kapelán Mallotus villosusÖvezet: IIb(CAP/02B.)
Unió0Analitikai TAC
TAC0
Faj:Kapelán
Mallotus villosus
Övezet:Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(CAP/514GRN)
Dánia29 452
Németország1 282
Svédország2 114
Egyesült Királyság277
Összes tagállam1 525 (1)
Unió34 650 (2)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát.
Faj:Foltos tőkehal
Melanogrammus aeglefinus
Övezet:Az I és II övezet norvég vizei
(HAD/1N2AB.)
Németország257
Franciaország154
Egyesült Királyság789
Unió1 200
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Kék puhatőkehal
Micromesistius poutassou
Övezet:Feröer szigeteki vizek
(WHB/2A4AXF)
Dánia880
Németország60
Franciaország96
Hollandia84
Egyesült Királyság880
Unió2 000
TAC1 200 000 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Az Unió, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti konzultációkkal összhangban elfogadott TAC.
Faj:Északi menyhal és kék menyhal
Molva molvaés Molva dypterygia
Övezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(LIN/05B-F.) északi menyhal;
(BLI/05B-F.) kék menyhal
Németország439
Franciaország975
Egyesült Királyság86
Unió1 500 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F):
Faj:Norvég garnéla
Pandalus borealis
Övezet:Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(PRA/514GRN)
Dánia1 325
Franciaország1 325
Unió2 650
Norvégia2 550
Feröer szigetek1 300
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Norvég garnéla Pandalus borealisÖvezet: A NAFO 1 övezet grönlandi vizei(PRA/N1GRN.)
Dánia1 700Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország1 700
Unió3 400
TACNem releváns
Faj:Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:Az I és II övezet norvég vizei
(POK/1N2AB.)
Németország2 040
Franciaország328
Egyesült Királyság182
Unió2 550
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virensÖvezet: Az I és II övezet norvég vizei(POK/1N2AB.)
Németország0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország0 (1)
Egyesült Királyság0 (1)
Unió0 (1)
TACNem releváns
(1) Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta.
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virensÖvezet: Az I és II övezet nemzetközi vizei(POK/1/2INT)
Unió0Analitikai TAC
TACNem releváns
Faj:Fekete tőkehal
Pollachius virens
Övezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(POK/05B-F.)
Belgium60
Németország372
Franciaország1 812
Hollandia60
Egyesült Királyság696
Unió3 000
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:Az I és II övezet norvég vizei
(GHL/1N2AB.)
Németország25 (1)
Egyesült Királyság25 (1)
Unió50 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoidesÖvezet: Az I és II övezet nemzetközi vizei(GHL/1/2INT)
Unió0Elővigyázatossági TAC
TACNem releváns
Faj:Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:A NAFO 1 övezet grönlandi vizei
(GHL/N1GRN.)
Németország1 925
Unió1 925 (1)
Norvégia575
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Az é. sz. 68°-tól délre halászható.
Faj:Grönlandi laposhal
Reinhardtius hippoglossoides
Övezet:Az V és XIV övezet grönlandi vizei
(GHL/514GRN)
Németország3 591
Egyesült Királyság189
Unió3 780 (1)
Norvégia575
Feröer szigetek110
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja.
Faj: Vörös álsügérek (sekélyvízi) Sebastes spp.Övezet: Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(RED/51214S)
Észtország0Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország0
Spanyolország0
Franciaország0
Írország0
Lettország0
Hollandia0
Lengyelország0
Portugália0
Egyesült Királyság0
Unió0
TAC0
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj:Vörös álsügérek
Sebastesspp.
Övezet:Az I és II övezet norvég vizei
(RED/1N2AB.)
Németország766 (1)
Spanyolország95 (1)
Franciaország84 (1)
Portugália405 (1)
Egyesült Királyság150 (1)
Unió1 500 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj:Vörös álsügérek
Sebastes spp.
Övezet:Az I és II övezet nemzetközi vizei
(RED/1/2INT)
UnióNem releváns (1) (2)
TAC19 500Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A halászati tevékenység kizárólag a 2014. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget.
(2) A hajók a más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tárolt teljes fogás 1 %-ára korlátozzák.
Faj:Vörös álsügérek (nyíltvízi)
Sebastesspp.
Övezet:A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei
(RED/N1G14P)
Németország1 926 (1) (2) (3)
Franciaország10 (1) (2) (3)
Egyesült Királyság14 (1) (2) (3)
Unió1 950 (1) (2) (3)
Norvégia800
Feröer szigetek250 (4)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) 2014. május 10-tőldecember 31-ig kizárólag mélyvízi vörös álsügérként, nyílt tengeri vonóhálóval halászható.
(2) Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható:
(3) Különleges feltétel: ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P).
(4) Kizárólag az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN).
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp.Övezet: Az Va övezet izlandi vizei(RED/05A-IS)
Belgium0 (1) (2)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország0 (1) (2)
Franciaország0 (1) (2)
Egyesült Királyság0 (1) (2)
Unió0 (1) (2)
TACNem releváns
(1) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett).
(2) Csak 2014. július és december között halászható.
Faj:Vörös álsügérek
Sebastesspp.
Övezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(RED/05B-F.)
Belgium9
Németország1 196
Franciaország81
Egyesült Királyság14
Unió1 300
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj:Egyéb fajokÖvezet:Az I és II övezet norvég vizei
(OTH/1N2AB.)
Németország117 (1)
Franciaország47 (1)
Egyesült Királyság186 (1)
Unió350 (1)
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj:Egyéb fajok (1)Övezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(OTH/05B-F.)
Németország322
Franciaország289
Egyesült Királyság189
Unió800
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül.
Faj:Lepényhal-alakúakÖvezet:Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei
(FLX/05B-F.)
Németország54
Franciaország42
Egyesült Királyság204
Unió300
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

IC. MELLÉKLET

AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE -

A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.

Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: NAFO 2J3KL(COD/N2J3KL)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet (2) 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
(2) A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.).
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: NAFO 3NO(COD/N3NO.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb.
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhuaÖvezet: NAFO 3M(COD/N3M.)
Észtország161Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország676
Lettország161
Litvánia161
Lengyelország552
Spanyolország2 077
Franciaország290
Portugália2 850
Egyesült Királyság1 353
Unió8 281
TAC14 521
Faj: Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossusÖvezet: NAFO 2J3KL(WIT/N2J3KL)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
Faj: Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossusÖvezet: NAFO 3NO(WIT/N3NO.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
Faj: Érdes laposhal Hippoglossoides platessoidesÖvezet: NAFO 3M(PLA/N3M.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
Faj: Érdes laposhal Hippoglossoides platessoidesÖvezet: NAFO 3LNO(PLA/N3LNO.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
Faj: Sebeskalmár Illex illecebrosusÖvezet: NAFO 3 és 4 alövezet(SQI/N34.)
Észtország128 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Lettország128 (1)
Litvánia128 (1)
Lengyelország227 (1)
UnióNem releváns (1) (2)
TAC34 000
(1) 2014. július 1. és december 31. között halászható.
(2) Uniós részesedés nincs meghatározva. Kanada és az uniós tagállamok részére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével) a következő mennyiség (tonna) áll rendelkezésre: 611
Faj: Sárgafarkú lepényhal Limanda ferrugineaÖvezet: NAFO 3LNO(YEL/N3LNO.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC17 000
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
Faj: Kapelán Mallotus villosusÖvezet: NAFO 3NO(CAP/N3NO.)
Unió0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoidesÖvezet: NAFO 3LMNO(GHL/N3LMNO)
Észtország310Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország317
Lettország43
Litvánia22
Spanyolország4 243
Portugália1 774
Unió6 709
TAC11 442
Faj: Valódirája-félék RajidaeÖvezet: NAFO 3LNO(SKA/N3LNO.)
Észtország283Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Litvánia62
Spanyolország3 403
Portugália660
Unió4 408
TAC7 000
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp.Övezet: NAFO 3LN(RED/N3LN.)
Észtország346Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország238
Lettország346
Litvánia346
Unió1 276
TAC7 000
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp.Övezet: NAFO 3M(RED/N3M.)
Észtország1 571 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Németország513 (1)
Lettország1 571 (1)
Litvánia1 571 (1)
Spanyolország233 (1)
Portugália2 354 (1)
Unió7 813 (1)
TAC6 500 (1)
(1) Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2014. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 250
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp.Övezet: NAFO 3O(RED/N3O.)
Spanyolország1 771Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Portugália5 229
Unió7 000
TAC20 000
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp.Övezet: NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet(RED/N1F3K.)
Lettország0 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Litvánia0 (1)
Unió0 (1)
TAC0 (1)
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül.
SZÖVEG HIÁNYZIK

ID. MELLÉKLET - NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK - VALAMENNYI TERÜLET

Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.

SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Kardhal Xiphias gladiusÖvezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra(SWO/AN05N)
Spanyolország6 886,05 (2)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Portugália1 325,88 (2)
Más tagállamok135,58 (1) (2)
Unió8 347,51
TAC13 700
(1) Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként.
(2) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N).
Faj: Kardhal Xiphias gladiusÖvezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre(SWO/AS05N)
Spanyolország4 699,18 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Portugália442,52 (1)
Unió5 141,70
TAC15 000
(1) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,86 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N).
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Germon (déli állomány) Thunnus alalungaÖvezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre(ALB/AS05N)
Spanyolország724,69Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország238,16
Portugália507,15
Unió1 470,0
TAC24 000
Faj: Nagyszemű tonhal Thunnus obesusÖvezet: Atlanti-óceán(BET/ATLANT)
Spanyolország16 741,74Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország7 927,83
Portugália4 797,54
Unió29 467,10
TAC85 000
Faj: Kormos marlin Makaira nigricansÖvezet: Atlanti-óceán(BUM/ATLANT)
Spanyolország27,2Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Franciaország397,6
Portugália55,2
Unió480,0
TAC1 985
Faj: Fehér marlin Tetrapturus albidusÖvezet: Atlanti-óceán(WHM/ATLANT)
Spanyolország30,5Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Portugália19,5
Unió50,0
TAC355

IE. MELLÉKLET - ANTARKTISZ

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.

Faj: Csíkos jéghal Champsocephalus gunnariÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(ANI/F483.)
TAC4 635Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Csíkos jéghal Champsocephalus gunnariÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz (1) (ANI/F5852.)
TAC1 267Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része: — a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, — e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, — ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, — ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, — innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és — ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.
Faj: Scotia-tengeri jéghal Chaenocephalus aceratusÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(SSI/F483.)
TAC2 200 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratusÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(LIC/F5852.)
TAC150 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoidesÖvezet: FAO 48.4 Antarktisz északi része(TOP/F484N.)
TAC45 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó.
Faj: Antarktiszi fogashal Dissostichus mawsoniÖvezet: FAO 48.4 Antarktisz déli része(TOA/F484S.)
TAC24 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó.
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoidesÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(TOP/F5852.)
TAC2 730 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat.
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
SZÖVEG HIÁNYZIK
Faj: Púpos tőkehal Gobionotothen gibberifronsÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOG/F483.)
TAC1 470 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifronsÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOS/F483.)
TAC300 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifronsÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(NOS/F5852.)
TAC80 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Gránátoshalak Macrourus spp.Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(GRV/F5852.)
TAC360 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: GránátoshalakMacrourus spp.Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(GRV/F483.)
TAC120 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Márványos sügér Notothenia rossiiÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOR/F483.)
TAC300 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Tarisznyarákok Paralomis spp.Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(PAI/F483.)
TAC0Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
Faj: Dél-georgiai jéghal Pseudochaenichthys georgianusÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(SGI/F483.)
TAC300 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(SRX/F5852.)
TAC120 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Rájaalakúak RajiformesÖvezet: FAO 48.3 Antarktisz(SRX/F483.)
TAC120 (1)Analtikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.
Faj: Egyéb fajokÖvezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(OTH/F5852.)
TAC50 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IF. MELLÉKLET - AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE - A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.

Faj: Tízujjú nyálkásfejűhalak Beryx spp.Övezet: SEAFO(ALF/SEAFO)
TAC200Elővigyázatossági TAC
Faj: Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp.Övezet: SEAFO B1 alkörzet (1) (GER/F47NAM)
TAC200Elővigyázatossági TAC
(1) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, — keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.
Faj: Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp.Övezet: SEAFO, a B1 alkörzet kivételével(GER/F47X)
TAC200Elővigyázatossági TAC
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoidesÖvezet: SEAFO D alterület(TOP/F47D)
TAC276Elővigyázatossági TAC
Faj: Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticusÖvezet: SEAFO B1 alkörzet (1) (ORY/F47NAM)
TAC0Elővigyázatossági TAC
(1) E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, — keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa.
Faj: Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticusÖvezet: SEAFO, a B1 alkörzet kivételével(ORY/F47X)
TAC50Elővigyázatossági TAC

IG. MELLÉKLET - DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL - VALAMENNYI TERÜLET

Faj: Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyiiÖvezet: Valamennyi terület(SBF/F41-81)
Unió10 (1)Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.
TAC12 449
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata.

IH. MELLÉKLET - A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj: Kardhal Xiphias gladiusÖvezet: A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része(SWO/F7120S)
Unió3 170,36Elővigyázatossági TAC
TACNem releváns

IJ. MELLÉKLET - AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

Faj:Chilei fattyúmakréla
Trachurus murphyi
Övezet:Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
(CJM/SPRFMO)
Németország6 552,08
Hollandia7 101,78
Litvánia4 559,1
Lengyelország7 839,05
Unió26 052
TACNem relevánsAnalitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.

IIA. MELLÉKLET

A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIA, VIA, VIIA, VIID KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT A IIA ÉS VB KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.

1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2014-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy a hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.

2. Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek

E melléklet vonatkozásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.

3. Engedélyek

Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.

4. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

4.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a - 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig terjedő - 2014-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.

4.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel ( 34 ) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.

5. Gazdálkodás

5.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, 1342/2008/EK rendelet 4. és 13-17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

5.2. A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.

5.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

6. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából a szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi területet kell tekinteni.

7. A vonatkozó adatok közlése

A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.

A IIA. melléklet 1. függeléke

Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés

a) Kattegat:

Szabályozott halászeszközDKDESE
TR1197 9294 21216 610
TR2830 0415 240327 506
TR3441 8720490
BT1000
BT2000
GN115 45626 53413 102
GT22 645022 060
LL1 100025 339

b) Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:

Szabályozott halászeszközBEDKDEESFRIENLSEUK
TR18953 385 928954 3901 4091 505 354157257 266172 0646 185 460
TR2193 6762 841 906357 19306 496 81110 976748 027604 0715 037 332
TR302 545 0092570101 316036 6171 0248 482
BT11 427 5741 157 26529 271000999 80801 739 759
BT25 401 39579 2121 375 40001 202 818028 307 87606 116 437
GN163 5312 307 977224 4840342 5790438 66474 925546 303
GT0224 12446704 338 3150048 96814 004
LL056 3120245125 14100110 468134 880

c) ICES VIIa körzet:

Szabályozott halászeszközBEFRIENLUK
TR1048 19333 5390339 592
TR210 166744475 64901 086 399
TR3001 42200
BT100000
BT2843 7820514 584200 000111 693
GN047118 25505 970
GT0000158
LL000070 614

d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:

Szabályozott halászeszközBEDEESFRIEUK
TR109 320249 1521 057 828428 8201 033 273
TR200034 92614 3712 203 071
TR3000027316 027
BT100000117 544
BT200003 8014 626
GN035 44213 836302 9175 697213 454
GT00001 953145
LL001 402 142184 3544 250630 040

IIB. MELLÉKLET

EGYES DÉLISZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIC ÉS IXA KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

1. Hatály

Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a) "eszközcsoport": az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i. 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és

ii. 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;

b) "szabályozott halászeszközök": az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c) "terület": az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;

d) "2014-es gazdálkodási időszak": a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;

e) "különleges feltételek": a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.

3. Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

Engedélyek

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4.1. A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek - a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével - a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4.2. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5. A napok maximális száma

5.1. Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

5.2. Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.

6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek

6.1. A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:

a) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; és

b) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.

6.2. Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2014-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.

6.3. Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.

6.4. A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több - a flottában azt helyettesítő - másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.

I. táblázat

A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban

Különleges feltételSzabályozott halászeszközNapok maximális száma
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokES127
FR121
PT126
6.1. a) és b) pont32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorokkorlátlan

7. Kilowattnapok szerinti rendszer

7.1. A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.

7.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és - adott esetben - a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.

7.3. A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók 2011-es és 2012-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;

c) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

7.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

8.1. Az 1198/2006/EK rendelet ( 35 ) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek ( 36 ) megfelelően a Bizottság a 2013. február 1. és 2014. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

8.2. A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

8.3. A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.

8.4. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:

a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és - szükség esetén - a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.

8.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.6. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.

8.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2014-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan.

9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

9.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben ( 37 ) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

9.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a hajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.

9.3. A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

9.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5.1. szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

9.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

Gazdálkodás

10. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

11. Gazdálkodási időszakok

11.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

11.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

11.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

12.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítményének azonosnak kell lennie az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

12.2. A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2011-ben és 2012-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

12.3. A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

12.4. Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.

12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

14. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

15. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

16. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. Táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamHalász-eszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. Táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neveKarakterek/szám-jegyek maximális számaIgazítás (1) Balra
(B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7JAz adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. Táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFRKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett halászeszközA bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételekA bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1.sz.2.sz.3.sz.1.sz.2.sz.3.sz.1.sz.2.sz.3.sz.1.sz.2.sz.3.sz.
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)(8)(8)(8)(9)

V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J)Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2) CFR12Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR)
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3) Külső jelölés14BAz 1381/87/EGK rendelet szerint (2).
(4) A gazdálkodási időszak hossza2BA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5) Bejelentett halászeszközök2BAz alábbi eszköztípusok egyike:
TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm
LL = fenékhorogsorok
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek2BAz alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen).
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza
(8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.
(9) Napok átadása4BAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.
(2) A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.).

IIC. MELLÉKLET

A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE

I. FEJEZET

Általános rendelkezések

1. Hatály

1.1. Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIIe körzetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2014-es gazdálkodási időszak a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak.

1.2. Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:

a) a 2014-es gazdálkodási időszakban - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak;

b) a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,

c) valamennyi érintett tagállam 2014. július 31-ig, illetve 2015. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2014. évi nyelvhalfogásáról.

Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

a) "eszközcsoport" :

az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:

i. 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók;

ii. 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;

b) "szabályozott halászeszközök" : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;

c) "terület" : az ICES VIIe körzet;

d) "2014-es gazdálkodási időszak" : a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;

3. Tevékenységek korlátozása

Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.

II. FEJEZET

Engedélyek

4. Engedéllyel rendelkező hajók

4. 1 A tagállamok nem engedélyezik a területen szabályozott halászeszközökkel folytatott halászatot azon saját lobogójuk alatt közlekedő hajók számára, amelyek az említett területen a naplóadatok szerint 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen halászati tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.

4. 2 A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.

4. 3 Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.

III. FEJEZET

Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma

5. A napok maximális száma

Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.

I. táblázat

A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában

Szabályozott halászeszközNapok maximális száma
80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálókBE164
FR175
UK207
220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálókBE164
FR178
UK164

6. Kilowattnapok szerinti rendszer

6.1. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.

6.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.

6.3. A 6.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.

6.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.

7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok

7.1. Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság a 2013. február 1. és 2014. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.

7.2. Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.

7.3. A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.

7.4. A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:

a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;

b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.

7.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

7.6. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.

7.7. A halászati tevékenységek végleges beszüntetéséből fakadó, a Bizottság által a 2013-as gazdálkodási időszakra kiosztott napok bármely további számát bele kell számítani az I. táblázatban feltüntetett, tagállamonkénti maximális napok számába és az I. táblázatban megadott eszközkategóriákhoz kell rendelni. E többletnapokat ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan az e rendeletből következő, tengeren tölthető napok felső határértékeivel.

7.8. A 7.1-7.5. ponttól eltérve, a Bizottság kivételes esetben kioszthat további napokat egy-egy tagállamnak a 2014-es gazdálkodási időszak során, a halászati tevékenységek 2004. február 1. és 2013. január 31. között bekövetkezett végleges beszüntetése alapján, feltéve hogy e tevékenységbeszüntetések nem szerepeltek más, többletnapokra irányuló kérelmekben.

8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok

8.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2014. február 1. és 2015. december 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.

8.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a halászhajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.

8.3. A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.

8.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

8.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.

IV. FEJEZET

Gazdálkodás

9. Általános kötelezettség

A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.

10. Gazdálkodási időszakok

10.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.

10.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.

10.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.

V. FEJEZET

A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje

11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között

11.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.

11.2. A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.

11.3. A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.

11.4. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.

12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között

A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.

VI. FEJEZET

Jelentéstételi kötelezettségek

13. Jelentés a halászati erőkifejtésről

Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.

14. A vonatkozó adatok összegyűjtése

A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.

15. A vonatkozó adatok közlése

A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.

II. táblázat

Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban

TagállamHalász-eszközÉvÖsszesített erőkifejtési nyilatkozat
(1)(2)(3)(4)

III. táblázat

Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban

Rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód)
(2) Halászeszköz2Az alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm
(3) Év42006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat7JAz adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IV. táblázat

Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok

TagállamCFR-számKülső jelölésA gazdálkodási időszak hosszaBejelentett halászeszközA bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok számaA bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok számaNapok átadása
1.sz.2.sz.3.sz.1.sz.2.sz.3.sz.1.sz.2.sz.3.sz.
(1)(2)(3)(4)(5)(5)(5)(5)(6)(6)(6)(6)(7)(7)(7)(7)(8)

V. táblázat

Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok

Rovat neveKarakterek/számjegyek maximális számaIgazítás (1)
Balra (B)/Jobbra (J)
Fogalommeghatározás és megjegyzések
(1) Tagállam3A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód).
(2) CFR-szám12Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR)
A halászhajó egyedi azonosító száma.
A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni.
(3) Külső jelölés14BAz 1381/87/EGK rendelet szerint.
(4) A gazdálkodási időszak hossza2BA gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva.
(5) Bejelentett halászeszközök2BAz alábbi eszköztípusok egyike:
BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm
GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm
TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek3BAzon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma3BAzon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt.
(8) Napok átadása4BAz átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma”
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ.

IID. MELLÉKLET

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek

Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok a gazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátozások vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:

Homokiangolna-gazdálkodási területICES statisztikai négyszögek
1.31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6
2.31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8
3.41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0
4.38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0
5.47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5
6.41-43 G0-G3; 44 G1
7.47-51 E7-E9

A IID. melléklet 1. függeléke

HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

III. MELLÉKLET

A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma

Halászati területHalászatHalászati engedélyek számaHalászati engedélyek elosztása a tagállamok közöttEgyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezetHering, az é. sz. 62°00′-től északra77DK: 25
DE: 5
FR: 1
IE: 8
NL: 9
PL: 1
SV: 10
UK: 18
57
Tengerfenéken élő fajok, az é. sz. 62°00′-től északra80DE: 16
IE: 1
ES: 20
FR: 18
PT: 9
UK: 14
Ki nem osztott: 2
50
MakrélaNem relevánsNem releváns70 (1)
Ipari fajok, az é. sz. 62°00′-től délre480DK: 450
UK: 30
150
Feröer szigeteki vizekA Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat26BE: 0
DE: 4
FR: 4
UK: 18
13
A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28′től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata8 (2)Nem releváns4
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is.70BE: 0
DE: 10
FR: 40
UK: 20
26
A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ és a ny. h. 7° 00′, valamint az é. sz. 60° 00′ és a ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen.70DE: 8 (3)
FR: 12 (3)
UK: 0 (3)
20 (4)
A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.70Nem releváns22 (2)
A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan.34DE: 3
DK: 19
FR: 2
NL: 5
UK: 5
20
Horgászat10UK: 106
Makréla12DK: 1212
Hering az é. sz. 61°-tól északra21DK: 7
DE: 1
IE: 2
FR: 0
NL: 3
SV: 3
UK: 5
21
(1) A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül.
(2) Az 1999. évi elfogadott jegyzőkönyvnek megfelelően a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal célzott halászatára vonatkozó adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat” adatai.
(3) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára utalnak.
(4) Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldön túli vonóhálós halászat” adatai.

IV. MELLÉKLET

AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET ( 38 )

1. Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:

Spanyolország60
Franciaország8
Unió68

2. A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot folytató uniós kisüzemi hajók maximális száma:

Spanyolország119
Franciaország87
Olaszország30
Ciprus7
Málta28
Unió316

3. Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma:

Horvátország9
Olaszország12
Unió21

4. Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.

A. táblázat

Halászhajók száma (1)
CiprusGörögország (2)HorvátországOlaszországFranciaországSpanyolországMálta (3)
Erszényes kerítőhálós hajók119121761
Horog-soros halász-hajók4 (4)003083122
Etetőhajók00008600
Kézi horogsoros hajók001202920
Vonóhálós hajók00005700
Egyéb kisüzemi hajók (5)0160087320
(1) A 4. szakasz ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.
(2) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(3) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
(4) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak.
(5) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak.

B. táblázat

Bruttó űrtartalomban kifejezett teljes kapacitás
CiprusHorvátországGörögországOlaszországFranciaországSpanyolországMálta
Erszényes kerítőhálós hajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó
Horogsoros halászhajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó
Etetőhajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó
Kézi horogsoros hajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó
Vonóhálós halászhajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó
Egyéb kisüzemi hajóka későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandóa későbbiekben meghatározandó

5. Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:

Csapdák száma
Spanyolország5
Olaszország6
Portugália1 (1)
(1) Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek.

6. Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:

A. táblázat

Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás
Halgazdaságok számaKapacitás (tonnában)
Spanyolország1411 852
Olaszország1513 000
Görögország22 100
Ciprus33 000
Horvátország77 880
Málta812 300

B. táblázat

Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában)
Spanyolország5 855
Olaszország3 764
Görögország785
Ciprus2 195
Horvátország2 947
Málta8 768

V. MELLÉKLET

A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A. RÉSZ

CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN

CélfajÖvezetTilalmi időszak
Cápák (minden faj)Az egyezmény hatálya alá tartozó terület2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Notothenia rossiiFAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén
FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül
FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül
2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Úszós halakFAO 48.1. Antarktisz (1)
FAO 48.2. Antarktisz (1)
2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Gobionotothen gibberifrons
Chaenocephalus aceratus
Pseudochaenichthys georgianus
Lepidonotothen squamifrons
Patagonotothen guntheri
Electrona carlsbergi (1)
FAO 48.3.2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Dissostichus spp.FAO 48.5. Antarktisz2013. december 1-jétől2014. november 30-ig
Dissostichus spp.FAO 88.3. Antarktisz (1)
FAO 58.5.1. Antarktisz (1) (2)
FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20’-től nyugatra (1)
FAO 58.4.4. Antarktisz (1) (2)
FAO 58.6. Antarktisz (1)
FAO 58.7. Antarktisz (1)
2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Lepidonotothen squamifronsFAO 58.4.4. (1) (2)2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoidesFAO 58.5.2. Antarktisz2013. december 1-jétől2014. november 30-ig
Dissostichus mawsoniFAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül.2014. január 1-jétőldecember 31-ig.
(1) Kizárólag tudományos kutatási célokra.
(2) A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével.

B. RÉSZ

A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2013/2014-BEN

Alterület/körzetRégióIdénySSRUDissostichus spp. fogási korlátozás
(tonna)
Járulékos fogási korlátozás
(tonna) (1)
RájaalakúakMacrourus spp.Egyéb fajok
58.4.1.Egész körzet2013. december 1-jétől2014. november 30-igA, B és F SSRU: 0
C SSRU: 257 (2)
SSRU D: 42 (2)
E SSRU: 315
G SSRU: 68 (2)
H SSRU: 42 (2)
Összesen 724Egész
körzet: 50
Egész
körzet: 116
Egész
körzet: 20
58.4.2.Egész körzet2013. december 1-jétől2014. november 30-igA, B, C és D SSRU: 0
E SSRU: 35
Összesen 35Egész
körzet: 50
Egész
körzet: 20
Egész
körzet: 20
58.4.3a.Egész körzet2014. május. 1-jétőlaugusztus 31-igÖsszesen 32Egész
körzet: 50
Egész
körzet: 20
Egész
körzet: 20
88.1.Egész alterület2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-igA, D, E, F és M SSRU: 0
B, C és G SSRU: 397
H, I és K SSRU: 2 247
J és L SSRU: 357
Összesen 3 044152
A, D, E, F és M SSRU: 0
B, C és G SSRU: 50
H, I és K SSRU: 112
J és L SSRU: 50
430
A, D, E, F és M SSRU: 0
B, C és G SSRU: 40
H, I és K SSRU: 320
J és L SSRU: 70
160
A, D, E, F és M SSRU: 0
B, C és G SSRU: 60
H, I és K SSRU: 60
J és L SSRU: 40
88.2.A d. sz. 65°-tól délre2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-igA, B, és I SSRU: 0
C, D, E, F és G SSRU: 124
H SSRU: 266
Összesen 39050
A, B, és I SSRU: 0
C, D, E, F és G SSRU: 50
H SSRU: 50
62
A, B, és I SSRU: 0
C, D, E, F és G SSRU: 20
H SSRU: 42
20
A, B, és I SSRU: 0
C, D, E, F és G SSRU: 100
H SSRU: 20
(1) A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként: — valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség; — Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével; — egyéb fajok vegyesen: minden SSRU tekintetében 20 tonna.
(2) 42 tonnás fogási korlátozással, melynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2013/2014-ban kimerítési kísérletet hajtson végre.

Az V. melléklet B. részének függeléke

A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE

RégióSSRUHatárvonal
48.6AA d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
BA d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
DA d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
EA d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
FA d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
GA d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
58.4.1AA d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig.
BA d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
DA d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
EA d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
FA d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
GA d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
HA d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
58.4.2AA d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
BA d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
CA d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
DA d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
EA d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig.
58.4.3aAAz egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
58.4.3bAA d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
BA d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.
DA d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig.
EA d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig.
58.4.4AA d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
BA d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
CA d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig.
DAz egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig.
58.6AA d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
BA d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
CA d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
DA d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
58.7AA d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig.
88.1AA d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
BA d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
DA d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
EA d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
FA d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig.
GA d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig.
HA d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
IA d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig.
JA partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.
KA d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig.
LA d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig.
MA partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig.
88.2AA d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
BA d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
DA d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
EA d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
FA d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
GA d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig.
HA d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig.
IA d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
88.3AA d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
BA d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
CA d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.
DA d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig.

C. RÉSZ

21-03/A. MELLÉKLET

ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL

Általános információk:

Tag:_

Halászati idény:_

Hajó neve:_

Várható fogásmennyiség (tonna):_

A tervezett halászati alterületek és körzetek

Ez a védelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen és az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 védelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.

Alterület/ körzetKérjük a megfelelő négyzetek kipipálását!
48.1
48.2
48.3
48.4
58.4.1
58.4.2
Halászati technika:Kérjük a megfelelő négyzetek kipipálását!
 Hagyományos vonóháló
 Folyamatos halászati rendszer
 Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez
 Egyéb módszer: Kérjük megnevezni

Terméktípusok és a kifogott krill friss tömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek

TerméktípusA kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (1)
Egészben lefagyasztott
Főtt
Krill-liszt
Olaj
Egyéb termék, kérjük megnevezni
(1) Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését

A halászhálók kialakítása

A hálók méretei1. háló2. hálóEgyéb háló(k)
A háló nyílása (szája)
A nyílás maximális magassága (m)
A nyílás maximális szélessége (m)
A háló kerülete a szájánál (1) (m)
A száj területe (m2)
A hálómező átlagos szembősége (3) (mm)Külső (2)Belső (2)Külső (2)Belső (2)Külső (2)Belső (2)
1. hálómező
2. hálómező
3. hálómező
Utolsó hálómező (zsákvég)
(1) Üzem közbeni várható méret.
(2) A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete.
(3) A kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján.

Ábra a háló(k)ról:_

Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára - amennyiben van ilyen -, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:

1. Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).

2. Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).

3. A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).

4. A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a "nil" szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.

Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz

Ábra az eszköz(ök)ről:_

Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára - amennyiben van ilyen -, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére.

Akusztikai adatok gyűjtése

Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.

Típus (pl. aktív hangradar, szonár)
Gyártó
Modell
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz)

Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):_

Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt tengeri fajok - például a gyöngyöshalfélék (myctophidea) és a zsákállatok (salpidae) - eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).

21-03/B. MELLÉKLET

IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL FRISS TÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ

MódszerEgyenlet (kg)Paraméter
LeírásTípusBecslési módszerMértékegység
Tárolótartály-térfogatW*L*H*ρ*1 000W = a tartály szélességeÁllandóMérés a halászat kezdetekorm
L = a tartály hosszaÁllandóMérés a halászat kezdetekorm
ρ = a minta sűrűségeVáltozóEgységnyi térfogat tömegének a kifejezésekg/liter
H = a krill mélysége a tartálybanAdott fogástól függKözvetlen megfigyelésm
ÁramlásmérőV*F krill* ρV = a krill és a víz együttes térfogataAdott fogástól (1) függKözvetlen megfigyelésliter
Fkrill = a krill aránya a mintábanAdott fogástól (1) függAz áramlásmérővel mért térfogat korrekciója
ρ = a krill sűrűsége a mintábanVáltozóEgységnyi térfogat tömegének a kifejezésekg/liter
Futószalagos mérlegM*(1–F)M = a krill és a víz együttes tömegeAdott fogástól (2) függKözvetlen megfigyeléskg
F = a víz aránya a mintábanVáltozóA futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója
Mtray = az üres tálca tömegeÁllandóKözvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előttkg
Lemeztálca(M–M tray)*NM = a krill és a tálca együttes tömegeVáltozóKözvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előttkg
N = a tálcák számaAdott fogástól függKözvetlen megfigyelés
Krill-lisztről való átváltásM meal*MCFMmeal = az előállított krill-liszt tömegeAdott fogástól függKözvetlen megfigyeléskg
MCF = a lisztről való átváltás tényezőjeVáltozóKrill-lisztről egész krillre való átváltás
ZsákvégtérfogatW*H*L*ρ*π/4*1 000W = a zsákvég szélességeÁllandóMérés a halászat kezdetekorm
H = a zsákvég magasságaÁllandóMérés a halászat kezdetekorm
ρ = a minta sűrűségeVáltozóEgységnyi térfogat tömegének a kifejezésekg/liter
L = a zsákvég hosszaAdott fogástól függKözvetlen megfigyelésm
EgyébKérjük ismertetni
(1) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
(2) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

Megfigyelési lépések és gyakoriság

A halászat kezdetekor Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m)!

Havonta ( 39 ) A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

A halászat megkezdése előtt Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!

Havonta (39) Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál ( 40 ) Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),

a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

A halászat megkezdése előtt Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!

Minden egyes fogásnál (40) Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:

mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,

a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

A halászat megkezdéseelőtt Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg)!

Minden egyes fogásnál Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg)!

Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

Havonta (40) 1 000 -5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét!

Minden egyes fogásnál Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

A halászat kezdetekor Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m)!

Havonta (40) A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!

Minden egyes fogásnál Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m)!

Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!

VI. MELLÉKLET

AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

1. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

TagállamHajók maximális számaKapacitás (BT)
Spanyolország2261 364
Franciaország2233 604
Portugália51 627
Unió4996 595

2. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

TagállamHajók maximális számaKapacitás (BT)
Spanyolország2711 590
Franciaország415 382
Portugália156 925
Egyesült Királyság41 400
Unió8725 297

3. Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.

4. A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.

VII. MELLÉKLET

A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET

A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:

Spanyolország14
Unió14

VIII. MELLÉKLET

Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások

Lobogó szerinti államHalászatHalászati engedélyek számaEgyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma
NorvégiaHering, az é. sz. 62°00′-től északra2020
Feröer szigetekMakréla, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh
Fattyúmakréla, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh
1414
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra2121
Hering, IIIa44
Norvég tőkehal ipari halászata, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra); homoki angolna ipari halászata, IV (beleértve a kék puha tőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait)1515
Északi menyhal és a norvég menyhal2010
Kék puha tőkehal, II, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIb, VII (a ny. sz. 12° 00′-től nyugatra)2020
Kék menyhal1616
Venezuela (1)Csattogóhalak (francia guyanai vizek)4545
(1) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot.

( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.)

( 2 ) A Tanács 2005. december 20-i 2166/2005/EK rendelete a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).

( 3 ) A Tanács 2007. május 7-i 509/2007/EK rendelete a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).

( 4 ) A Tanács 2007. június 11-i 676/2007/EK rendelete az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.9.16., 1. o.).

( 5 ) A Tanács 2008. december 18-i 1300/2008/EK rendelete a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).

( 6 ) A Tanács 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelete a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).

( 7 ) A Tanács 2009. április 6-i 302/2009/EK rendelete a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).

( 8 ) A Tanács 2004. április 21-i 811/2004/EK rendelete az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról (HL L 150., 2004.4.30., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.).

( 9 ) A Tanács 2006. február 23-i 388/2006/EK rendelete a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 65., 2006.3.7., 1. o.).

( 10 ) A Tanács 1996. május 6-i 847/96/EK rendelete a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).

( 11 ) A Tanács 2009. július 27-i 754/2009/EK rendelete egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214., 2009.8.19., 16. o.).

( 12 ) A Tanács 2009. november 20-i 1224/2009/EK rendelete a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).

( 13 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o., magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.).

( 14 ) Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).

( 15 ) Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).

( 16 ) Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között a halászatról és a tengeri környezetről (HL L 161., 1993.7.2., 2. o.).

( 17 ) Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.); Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).

( 18 ) HL L 6., 2012.1.10., 9. o.

( 19 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).

( 20 ) A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).

( 21 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).

( 22 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).

( 23 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).

( 24 ) A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 43. kötet, 3. o.).

( 25 ) Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 205. o.) csatlakozott.

( 26 ) A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 51. kötet, 52. o.).

( 27 ) A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).

( 28 ) Az Unió a 95/399/EGK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 2. kötet, 232. o.) csatlakozott.

( 29 ) A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).

( 30 ) Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.

( 31 ) A Tanács 2009. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).

( 32 ) A Tanács 2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 5. kötet, 391. o.).

( 33 ) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).

( 34 ) A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).

( 35 ) A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).

( 36 ) A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).

( 37 ) A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).

( 38 ) Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.

( 39 ) Havonta legalább egy mérés (ha kivitelezhető, havonta több); az újabb egyhónapos időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.

( 40 ) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32014R0043 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32014R0043&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02014R0043-20140705 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02014R0043-20140705&locale=hu

Tartalomjegyzék