32014R0043[1]
A Tanács 43/2014/EU rendelete ( 2014. január 20. ) egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról
A TANÁCS 43/2014/EU RENDELETE
(2014. január 20.)
egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1) A Szerződés 43. cikkének (3) bekezdése úgy rendelkezik, hogy a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, intézkedéseket fogad el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.
(2) A 1380/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 1 ) előírja, hogy a védelmi intézkedéseket a rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények, többek között - amennyiben releváns - a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottságtól (HTMGB) kapott szakvélemények figyelembevételével kell elfogadni.
(3) A Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan, beleértve - adott esetben - bizonyos, azokkal funkcionálisan összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi halállomány, illetve halászat tekintetében, valamint kellően figyelembe véve a közös halászati politikának az 1380/2013/EU rendeletben meghatározott célkitűzéseit.
(4) A teljes kifogható mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni, egymáshoz viszonyítottan méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.
(5) Többéves terv hatálya alá tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai, a La Manche csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra fekvő területeken előforduló hering, valamint a Kattegatban, a Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban: 2166/2005/EK ( 2 ); 509/2007/EK ( 3 ); 676/2007/EK ( 4 ); 1300/2008/EK ( 5 ); az 1342/2008/EK ( 6 ) (tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletben ( 7 ) megállapított szabályok szerint kell meghatározni.
Ami viszont a szürke tőkehal északi állományát (811/2004/EK tanácsi rendelet ( 8 )) és a Vizcayai-öböl nyelvhalállományát illeti (388/2006/EK tanácsi rendelet ( 9 )), a vonatkozó helyreállítási és gazdálkodási tervekben előírt minimumcélokat sikerült megvalósítani, ezért helyénvaló követni a tudományos szakvélemény iránymutatását azért, hogy - esettől függően - elérhetők vagy szinten tarthatók legyenek a maximális fenntartható hozamnak megfelelő TAC-értékek.
(6) Azon állományok vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedések során és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek megállapításakor az 1380/2013/EU rendelet 4. cikke (1) bekezdésének 8. pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítést kell követni, az állományspecifikus tényezők számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról rendelkezésre álló információkat és a vegyes halászattal kapcsolatos megfontolásokat is.
(7) A847/96/EK tanácsi rendelet ( 10 ) 2. cikkével összhangban azonosítani kell azokat az állományokat, amelyekre az abban említett különböző intézkedések vonatkoznak.
(8) Amennyiben egy adott állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására, hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és szabályainak megfelelően járjon el.
(9) A 2166/2005/EK rendelet 8. cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és 12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg kell határozni a 2014. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső határértékeit, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet ( 11 ) is figyelembe véve.
(10) Figyelembe véve a Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES) által kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében korlátozni kell a halászati erőkifejtést.
(11) Bizonyos fajok, mint például egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése révén teljes mértékben meg kell vonni.
(12) Az e rendeletben meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet ( 12 ) és különösen az említett rendeletnek a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról, valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok bejelentéséről szóló 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozik. Ezért meg kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.
(13) Bizonyos teljes kifogható mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a próbák a fogási kvótarendszer, vagyis egy olyan rendszer tesztelésére irányulnak, amelynek keretében az összes fogást ki kell rakodni és a kvótákból le kell vonni annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott - egyébként felhasználható - halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága szempontjából, és ezáltal a közös halászati politika célkitűzéseire nézve is. Ezzel szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzést teremtenek a halászok számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási szelektivitást. A visszadobások ésszerű kezelése érdekében a halászatot teljes körűen kell dokumentálni, vagyis nemcsak a kirakodott fogásokat kell nyomon követni, hanem a tengeren végzett összes műveletet. A tagállamok általi további kvótakiosztás feltételei között ezért szerepelnie kell az arra vonatkozó kötelezettségnek is, hogy a hajón érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer). Ez lehetővé teszi a fogás megtartott és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A fedélzeten valós időben dolgozó megfigyelők alkalmazásán alapuló rendszer kevésbé eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható lenne. Következésképpen a CCTV-rendszerek használata jelenleg előfeltétele a visszadobás-csökkentésre irányuló olyan programok megvalósításának, mint amilyen például a teljes körűen dokumentált halászat. Az ilyen rendszerek használata során be kell tartani a 95/46/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 13 ) követelményeit.
(14) Annak biztosítására, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan értékelhető legyen, hogy mennyiben alkalmasak a fogási kvótarendszerek az érintett állományok abszolút halászati mortalitásának visszaszorítására, elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat - beleértve a legkisebb kirakodási méret alatti halakat is - levonják a halászatban részt vevő hajó teljes kvótájából, és az adott hajó beszüntesse halászati műveleteit, amint teljes mértékben felhasználta e kvótáját. Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve hogy a próbákban részt nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem növekszik.
(15) A HTMGB 2013 novemberében pozitívan értékelte a nyílt tengeri állományokkal foglalkozó regionális tanácsadó testület (PELRAC) által az ICES VIaS, VIIb és VIIc övezet heringállományára vonatkozóan javasolt helyreállítási gazdálkodási tervet. Ezen heringállomány eloszlása átfedést mutat az északi szomszédos állomány eloszlásával az ICES VIa területén az é. sz. 56° és az é. sz. 57° 30′ között elhelyezkedő keveredési zónában. E két állomány védettségi állapotának helyes felmérése érdekében, illetve az azokat sújtó halászati mortalitás ellenőrzése céljából a keveredési zónában végzett fogásokat figyelmen kívül kell hagyni.
(16) Az ICES szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet, valamint az ICES IV alterület uniós vizein. Mivel az ICES tudományos szakvéleménye majd csak 2014 februárjára várható, e vélemény kiadásáig a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat célszerű ideiglenesen zéróban megállapítani.
(17) Mivel tudományosan nem bizonyított, hogy a sávos tőkehalra vonatkozó TAC-területek egymástól elkülöníthető biológiai állományoknak felelnek meg, és mivel e faj eloszlása a Brit-szigetek északi részétől az Ibériai-félsziget déli részéig egyenletes, a halászati lehetőségek teljes körű kiaknázásának biztosítása érdekében egyes TAC-területek között célszerű rugalmas rendszert alkalmazni. Hasonlóképpen célszerű rugalmasabb rendszert alkalmazni egyes gazdálkodási területek között az olyan állományok tekintetében, amelyek eloszlása több gazdálkodási területre is kiterjed, valamint az ugyanazon biológiai állományok tekintetében.
(18) A Norvégiával ( 14 ), a Feröer szigetekkel ( 15 ) és Izlanddal ( 16 ) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásokban, illetve jegyzőkönyvekben előírt eljárásokkal összhangban az Unió konzultációkat tartott a halászati jogokról az említett partnerekkel. A 2014-re vonatkozó szabályokról Norvégiával és a Feröer szigetekkel folytatott konzultációk még nem zárultak le. Az Unió halászati tevékenységeinek félbeszakadását elkerülendő, és egyúttal az e szabályok 2014 elején történő megállapításához szükséges rugalmasság biztosítása érdekében célszerű átmeneti jelleggel meghatározni az ezen szabályok hatálya alá tartozó állományokra vonatkozó halászati lehetőségeket. Nem vált lehetségessé a 2014-re vonatkozó szabályokkal kapcsolatos konzultációk lezárása Izlanddal. A Grönlanddal ( 17 ) fennálló halászati kapcsolatokra vonatkozó megállapodásban és jegyzőkönyvben biztosított eljárással összhangban a vegyes bizottság megállapította az uniós hajók által a grönlandi vizeken 2014-ben kiaknázható halászati lehetőségeket.
(19) Az Atlanti Tonhal Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság (ICCAT) 2013. évi éves ülésén elfogadta a kékúszójú tonhalra vonatkozó jelenlegi TAC és kvóták egy évvel való meghosszabbítását, valamint megerősítette az észak-atlanti kardhalra, a dél-atlanti kardhalra és az észak-atlanti germonra vonatkozó TAC-ok és kvóták jelenleg érvényes szintjét a 2014-2016 közötti időszakra is. Ennek eredményeként ezen állományok uniós kvótája a 2013-as kvótákkal megegyező marad. Noha a dél-atlanti germonra érvényes TAC jelenlegi szintje is megmarad 2014-2016-ben, a szerződő felek, így az Unió egyéni kvótái kis mértékben csökkentek egy új szerződő fél kvótájának biztosítása érdekében. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.
(20) Mivel a Horvát Köztársaság 2013. júliusában csatlakozott az Európai Unióhoz, a Horvátország halászati lehetőségeiről szóló rendelkezések e rendelet részét képezik.
(21) Az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság (CCAMLR) tagjai elfogadták mind a célfajokra, mind a járulékos fogásként kifogott fajokra vonatkozó fogási korlátozásokat. Ezeket az intézkedéseket az Unió jogában végre kell hajtani.
(22) 2013-as éves ülésén az Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) a fehérorrú cápa védelme érdekében elfogadott egy, az IOTC által jóváhagyott hajók lajstromában szereplő hajókra vonatkozó határozatot, amely átmeneti kísérleti intézkedésként megtiltja a fehérorrú cápa kifogott egyedeinek - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten való tárolását, az átrakodását, a kirakodását és a raktározását. A határozat kivételt állapít meg a kisüzemi halászatot folytatókra, nevezetesen az olyan halászhajókra vonatkozóan, amelyek a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében halásznak.
(23) A Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet (SPRFMO) második éves ülésére 2014. január 27. és 31. között kerül sor. Indokolt, hogy az éves ülésig a jelenlegi intézkedések ideiglenesen érvényben maradjanak, továbbá hogy a kék fattyúmakrélára vonatkozó TAC az SPRFMO egyezményi területen ideiglenesen a 2013-asnak megfelelő szinten kerüljön meghatározásra.
(24) Az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság (IATTC) 2013 során megtartott 84. éves ülésén fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérorrú cápák védelméről szóló határozatának érvényességét is fenntartotta. Az említett intézkedéseket az uniós jogban továbbra is végre kell hajtani.
(25) A 2013-as éves ülésén a Délkelet-atlanti Halászati Szervezet (SEAFO) elfogadta a chilei tengeri sügérre és a mélytengeri vörös tarisznyarákokra 2014-re és 2015-re vonatkozó új féléves TAC-ról szóló ajánlást, az atlanti tükörhalra és a tízujjú nyálkásfejűhalakra 2013-ra és 2014-re vonatkozóan a 2012-es évi éves ülésen megállapított jelenlegi TAC pedig továbbra is hatályos. A halászati lehetőségek elosztásáról szóló, a SEAFO által elfogadott, jelenleg alkalmazandó intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.
(26) A Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Bizottság (WCPFC) 2013-as 10. éves ülése módosította a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseit: megállapította a nyílt tengeri halászattal tölthető napok maximális számát, valamint módosította a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmát. A halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászatra vonatkozó intézkedés felülvizsgálata értelmében az Uniónak mint a WCPFC szerződő felének választania kell azon két lehetőség közül, hogy vagy megerősíti a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat tilalmára vonatkozó jelenlegi időszakot, vagy pedig a halak csoportosulását előidéző eszközökkel való halászat eszközeinek csökkentését választja. E döntés meghozataláig a WCPFC által elfogadott, jelenleg alkalmazandó tilalomnak továbbra is hatályosnak kell maradnia az uniós jogban.
(27) A Bering-tenger középső részén előforduló sávos tőkehalat érintő állománymegőrzésről és gazdálkodásról szóló egyezmény 2013. évi éves ülésén a részes felek nem módosították a halászati lehetőségekre vonatkozó intézkedéseket. Az említett intézkedéseket át kell ültetni az uniós jogba.
(28) Az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet (NAFO) a 2013-ban megtartott 35. éves ülésén bizonyos halászati lehetőségek elfogadásáról határozott 2014-re, a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 1-4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan. Ebben az összefüggésben a NAFO eljárást fogadott el a NAFO 3NO alkörzet tekintetében a fehér villás tőkehalra vonatkozóan 2014-re megállapított teljes kifogható mennyiség növelésére, amennyiben teljesülnek bizonyos, az állomány állapotához kapcsolódó feltételek. A NAFO bármely szerződő fele értesítheti a NAFO ügyvezető titkárát arról, ha az egységnyi erőkifejtésre jutó megszokott halfogásnál nagyobb fehérvillástőkehal-mennyiség került kihalászásra a NAFO 3NO alkörzetben. Ha a 2014-es évközi teljes kifogható mennyiség növelését a NAFO megszavazza, azt az uniós jogban végre kell hajtani és az érintett tagállamok kvótáját növelni kell.
(29) Bizonyos nemzetközi intézkedéseket, amelyek az Unió számára halászati lehetőségeket állapítanak meg vagy az Unió halászati lehetőségeit korlátozzák, az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezetek az év végén fogadnak el, és azok e rendelet hatálybalépése előtt válnak alkalmazandóvá. Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban végrehajtó rendelkezések visszamenőleges hatállyal kerüljenek megállapításra. Mivel a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen a halászati idény december 1-jétől a következő év november 30-áig tart, és így a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségek, illetve tilalmak a 2013. december 1-jével kezdődő időszakra kerülnek meghatározásra, e rendelet megfelelő rendelkezéseit célszerű ettől az időponttól kezdődő hatállyal megállapítani. A visszamenőleges hatályú alkalmazás nem fogja sérteni a jogos elvárások elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.
(30) Az Unió által a Venezuelai Bolivári Köztársaságnak tett azon nyilatkozattal ( 18 ) összhangban, hogy halászati lehetőségeket biztosít az uniós vizeken a Venezuelai Bolivári Köztársaság lobogója alatt közlekedő halászhajók számára Francia Guyana part menti kizárólagos gazdasági övezetében, meg kell határozni az uniós vizeken a csattogóhalak tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.
(31) Az arra vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamok engedélyt kapjanak a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok szerinti rendszerben történő szabályozására, a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni.
(32) E rendelet egységes feltételek mellett történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni egyrészt többletnapoknak a halászati tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos megfigyelési program idejére történő engedélyezése tekintetében, másrészt azon táblázatok formátumának a meghatározása tekintetében, amelyek a tengeren töltött napoknak az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók közötti átadására vonatkozó adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgálnak. Ezt a hatáskört a 182/2011/EU rendeletnek ( 19 ) megfelelően kell gyakorolni.
(33) A halászati tevékenységek megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása érdekében ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni, a halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyeket 2014. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint bizonyos, konkrét régiókra vonatkozó rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre való tekintettel e rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.
(34) A halászati lehetőségeket az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
(1) Ez a rendelet az uniós vizeken, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló halászati lehetőségeket határozza meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a) a 2014. évre és - amennyiben arról e rendelet rendelkezik - a 2015. évre szóló fogási korlátozások;
b) a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszakra vonatkozó halászati erőkifejtési korlátozások;
c) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra a 2013. december 1. és 2014. november 30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;
d) a 32. cikkben meghatározott időszakok tekintetében az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság létrehozásáról szóló egyezmény (IATTC) hatálya alá tartozó területen élő bizonyos állományokra vonatkozó 2014. évi és - amennyiben arról e rendelet rendelkezik - 2015. évi halászati lehetőségek.
2. cikk
Hatály
Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:
a) uniós hajók;
b) az uniós vizeken tartózkodó harmadik országbeli hajók.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a) "uniós hajó" : valamely tagállam lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;
b) "harmadik országbeli hajó" : harmadik ország lobogója alatt közlekedő és harmadik országban lajstromozott halászhajó;
c) "uniós vizek" : a tagállamok felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek, a Szerződés II. mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos vizek kivételével;
d) "nemzetközi vizek" : az egyetlen állam felségterületéhez vagy joghatóságához sem tartozó vizek;
e) "teljes kifogható mennyiség" (TAC) : az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;
f) "kvóta" : a teljes kifogható mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;
g) "analitikai értékelések" : egy adott állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint megfelelően jó minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek mérlegelésénél;
h) "szembőség" : a halászhálóknak az 517/2008/EK bizottsági rendelettel ( 20 ) összhangban megállapított szembősége;
i) "uniós halászhajóflotta-nyilvántartás" : az 1380/2013/EU rendelet 24. cikkének (3) bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;
j) "halászati napló" : az 1224/2009/EK rendelet 14. cikkében említett napló;
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő övezet-meghatározásokat kell alkalmazni:
a) "ICES-övezetek" (ICES, Nemzetközi Tengerkutatási Tanács) : a 218/2009/EK rendelet ( 21 ) III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;
b) "Skagerrak" : a nyugaton a Hanstholm világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
c) "Kattegat" : északon a Skagen világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part legközelebbi pontjáig, délen pedig Hasenøretől Gnibens Spidsig, Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
d) "az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége" :
a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:
- é. sz. 53° 30', ny. h. 15° 00',
- é. sz. 53° 30', ny. h. 11° 00',
- é. sz. 51° 30', ny. h. 11° 00',
- é. sz. 51° 30', ny. h. 13° 00',
- é. sz. 51° 00', ny. h. 13° 00',
- é. sz. 51° 00', ny. h. 15° 00',
- é. sz. 53° 30', ny. h. 15° 00',
e) "Cádizi-öböl" : az ICES IXa körzetnek a nyugati hosszúság 7° 23′ 48″-től keletre eső része;
f) "CECAF-övezetek" (CECAF, Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság) : a 216/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 22 ) II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.
g) "NAFO-övezetek" (NAFO, Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet) : a 217/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet ( 23 ) III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
h) "a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet) : az Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 24 ) meghatározott földrajzi terület;
i) "az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott Nemzetközi Bizottság) : az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi egyezményben ( 25 ) meghatározott földrajzi terület;
j) "a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (CCAMLR - az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság) : a 601/2004/EK tanácsi rendelet ( 26 ) 2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;
k) "az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság) : az Amerikai Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság megerősítéséről szóló egyezményben ( 27 ) (a továbbiakban: az antiguai egyezmény) meghatározott földrajzi terület;
l) "az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság) : az Indiai-óceáni Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban ( 28 ) meghatározott földrajzi terület;
m) "az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási Szervezet) : az é. sz. 10o-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó halászati megállapodásban ( 29 ) (SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre, és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt tengeri terület;
n) "a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület" (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati Egyezmény) : a Csendes- óceán nyugati és középső körzetében található hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló egyezményben ( 30 ) meghatározott földrajzi terület;
o) "a Bering-tenger nyílt tengeri része" : a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;
p) "az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része" :
a következő vonalakkal határolt terület:
- ny. h. 150°,
- ny. h. 130°,
- d. sz. 4°,
- d. sz. 50°.
II. CÍM
AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
(1) Az uniós vizeken, illetve a bizonyos, nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és - adott esetben - a teljes kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet határozza meg.
(2) Az uniós hajók számára az I. mellékletben megállapított teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli halászati övezetben, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében, valamint az 1006/2008/EK rendeletben ( 31 ) és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
(3) Az IA. mellékletben az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizeinek homokiangolna-állományára vonatkozóan megállapított különleges feltétel tekintetében a IID. mellékletben meghatározott gazdálkodási övezetek alkalmazandók.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek
(1) Egyes halállományok vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállam állapítja meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2) A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:
a) összhangban kell lenniük a közös halászati politika elveivel és szabályaival, különösen az állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint
b) az alábbiakat kell eredményezniük:
i. amennyiben az analitikai értékelések rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal összhangban történő kiaknázása;
ii. amennyiben az analitikai értékelések nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló kiaknázása.
(3) Minden érintett tagállam 2014. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a) az elfogadott teljes kifogható mennyiségek;
b) az érintett tagállam által összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható mennyiségek alapulnak;
c) annak részletes bemutatása, hogy az elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halak csak akkor tarthatók a fedélzeten, illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a) a fogásokat kvótával rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a kvóta még nincs kimerítve; vagy
b) a fogások olyan uniós kvótából való részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.
8. cikk
A halászati erőkifejtés korlátozásai
A halászati erőkifejtés tekintetében 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig a következő intézkedések alkalmazandók:
a) a Kattegat területén, a Skagerrak területén, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal- és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet alkalmazandó;
b) a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben előforduló déli szürketőkehal és norvég homár állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;
c) az ICES VIIe körzetben előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet alkalmazandó.
9. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások
(1) A 2347/2002/EK rendelet ( 32 ) 3. cikkének (1) bekezdése, amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra. A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten tartására, átrakására és kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.
(2) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy 2014-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I. és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés kizárólag azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt fogtak ki.
10. cikk
A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések
(1) A halászati lehetőségeknek az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a következőket:
a) az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b) az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;
c) az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének (4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;
d) a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint engedélyezett további kirakodások;
e) a 847/96/EK rendelet 4. cikkével összhangban visszatartott mennyiségek;
f) az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és 107. cikke alapján végrehajtott levonások.
g) az e rendelet 20. cikke szerinti kvótaátadások és -cserék.
(2) Az e rendelet I. mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra a 847/96/EK rendelet 3. cikke, az analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra pedig az említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke alkalmazandó.
11. cikk
Halászati tilalmi időszakok
(1) A Porcupine-pad térségében a 2014. május 1-jétőlmájus 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi fajok halászata vagy fedélzeten tartása: közönséges tőkehal, rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal, szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal, északi menyhal és tüskéscápa.
E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal határolt földrajzi terület:
Pont | Földrajzi szélesség | Földrajzi hosszúság |
1. | é. sz. 52° 27′ | ny. h. 12° 19′ |
2. | é. sz. 52° 40′ | ny. h. 12° 30′ |
3. | é. sz. 52° 47′ | ny. h. 12° 39,600′ |
4. | é. sz. 52° 47′ | ny. h. 12° 56′ |
5. | é. sz. 52° 13,5′ | ny. h. 13° 53,830′ |
6. | é. sz. 51° 22′ | ny. h. 14° 24′ |
7. | é. sz. 51° 22′ | ny. h. 14° 03′ |
8. | é. sz. 52° 10′ | ny. h. 13° 25′ |
9. | é. sz. 52° 32′ | ny. h. 13° 07,500′ |
10. | é. sz. 52° 43′ | ny. h. 12° 55′ |
11. | é. sz. 52° 43′ | ny. h. 12° 43′ |
12. | é. sz. 52° 38,800′ | ny. h. 12° 37′ |
13. | é. sz. 52° 27′ | ny. h. 12° 23′ |
14. | é. sz. 52° 27′ | ny. h. 12° 19′ |
Az első albekezdésétől eltérve, a Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és (5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
(2) 2014. január 1. és március 31., valamint 2014. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.
Az (1) bekezdésben előírt tilalom azokra a harmadik országbeli hajókra is vonatkozik, amelyek - eltérő rendelkezés hiányában - engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein folytatott homokiangolna-halászatra.
12. cikk
Tilalmak
(1) Az uniós hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása vagy kirakodása:
a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;
b) heringcápa (Lamna nasus) valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében az IA. melléklet ettől eltérő módon rendelkezik;
c) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;
d) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
e) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
f) fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
g) atlanti ördögrája (Manta birostris) minden vízterületen.
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
13. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében meghatározott állománykódokat kötelesek használni.
II. FEJEZET
Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára
14. cikk
Kiegészítő kvóták
(1) Egyes állományok tekintetében a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
(2) Az (1) bekezdésben említett kiegészítő kvóta nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.
15. cikk
A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei
(1) A 14. cikkben említett kiegészítő kvóták odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:
a) a hajókon érzékelőrendszerrel összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) működtetnek (a továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;
b) a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott kiegészítő kvóta az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:
i. a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;
ii. a hajó részére a próbákban való részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;
c) a hajó által a kiegészítő kvótával érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet ( 33 ) XII. mellékletében meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni a hajónak a 14. cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt egyéni kvótájából;
d) amint egy adott hajó teljes mértékben felhasználta a valamely, kiegészítő kvótával érintett állományra vonatkozó egyéni kvótáját, a TAC hatálya alá tartozó érintett területen mindennemű halászati tevékenységet be kell szüntetnie;
e) azon állományok esetében, amelyekre vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt nem vevő egyes hajóktól az ilyen próbákban részt vevő hajók részére, amennyiben kimutatható, hogy a nem résztvevő hajókról történő visszadobások mértéke nem növekszik.
(2) Az (1) bekezdés b) pontjának i. alpontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajóknak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusa tekintetében becsült, az adott állományt érintő visszadobások 75 %-át, amennyiben:
a) az adott hajótípusra vonatkozó becslés szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a 10 %-ot;
b) az adott hajótípus felvétele fontos a CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál értékelése szempontjából;
c) a próbákban részt vevő hajók esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.
(3) A tagállamok a 14. cikkben említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a következő információkat:
a) a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók listája;
b) az e hajók fedélzetén felszerelt elektronikus távellenőrzési berendezés műszaki leírása;
c) az e hajók által használt halászeszközök kapacitása, típusa és jellemzői;
d) a visszadobások becsült mértéke a próbákban részt vevő hajótípusonként;
e) a vonatkozó teljes kifogható mennyiség alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2013-ben kifogott mennyiség.
16. cikk
A személyes adatok feldolgozása
Amennyiben a 15. cikk (1) bekezdésének (a) pontja szerinti felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyesadat-feldolgozással járnak, az ilyen adatfeldolgozásra a hivatkozott irányelv alkalmazandó.
17. cikk
A kiegészítő kvóták visszavonása
Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő valamely hajó nem teljesíti a 15. cikkben előírt feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt kiegészítő kvótát, és a 2014-es év hátralévő részére kizárja a hajót a szóban forgó próbákban való részvételből.
18. cikk
A visszadobások mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata
A Bizottság - a 15. cikk (1) bekezdése b) pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel kísérése érdekében - kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e fejezetben foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó értékelését ellenőrzés céljából benyújtsa valamely tudományos tanácsadó testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.
18a. cikk
Rugalmasság a halászati lehetőségek meghatározásában bizonyos állományok tekintetében
(1) Ezt a cikket a következő állományokra kell alkalmazni:
a) foltos tőkehal a IV övezetben és a IIa övezet uniós vizein;
b) kék puhatőkehal az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizein;
c) makréla a IIIa és a IV övezetben; a IIa, IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein;
d) makréla a VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizein;
e) makréla a VIIIc, IX és X övezetben; a 34.1.1. CECAF- körzet uniós vizein;
f) makréla a IIa és IVa övezet norvég vizein;
g) hering az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizein;
h) fekete tőkehal az Északi-tengeren;
i) sima lepényhal az Északi-tengeren;
j) hering az Északi-tengeren az északi szélesség 53°00'-ától északra;
k) hering a IVc és VIId övezetben;
l) foltos tőkehal a IIIa övezetben;
m) hering a VIIa, VIIg, VIIh és VIIk övezet;
n) fattyúmakréla a IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizeiben; Vb övezet uniós és nemzetközi vizeiben; XII és XIV övezet nemzetközi vizeibèn;
o) norvég garnéla a IIIa övezetben.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott állományok tekintetében a tagállamok dönthetnek úgy, hogy az I. mellékletben meghatározott eredeti kvótát legfeljebb 10 %-kal növelik. Az érintett tagállamok e döntésükről írásban értesítik a Bizottságot. Az értesítést követően a megnövelt kvótát kell az adott tagállam részére a 2014. évre kiosztott kvótának tekinteni.
(3) Az eredeti kvótát meghaladó megnövelt kvóta keretében 2014-ban felhasznált tonnamennyiségeket az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2015-re kiosztandó kvóta kiszámítása során le kell vonni.
(4) Az eredeti kvótából fennmaradó mennyiségeket az eredeti kvóta legfeljebb 10 %-áig terjedő mértékben az adott tagállamnak az érintett halállományra vonatkozóan 2015-re kiosztandó kvóta kiszámítása során be kell számítani.
(5) A más tagállamoknak az 1380/2013/EU rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján átadott mennyiségeket és az 1224/2009/EK rendelet 37., 105. és 107. cikke alapján levont mennyiségeket figyelembe kell venni az e cikk (3) bekezdése szerinti felhasznált és a (4) bekezdés szerinti fel nem használt mennyiségek megállapításakor.
(6) Amennyiben egy tagállam egy bizonyos állomány tekintetében élt az e cikk (2) bekezdése szerinti lehetőséggel, a 847/96/EK rendelet 3. és 4. cikke az adott tagállam tekintetében nem vonatkozik az érintett állományra.
(7) A (4) bekezdéstől eltérve a 10 %-os arányt további 15 %-kal meg kell növelni az (1) bekezdés c), d), f), g), j), k), m) és n) pontjában említett állományok tekintetében.
III. FEJEZET
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
19. cikk
Halászati engedélyek
(1) A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a III. melléklet határozza meg.
(2) Amennyiben az 1380/2013/EK rendelet 16. cikkének (8) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III. mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot. Az egyes halászati területek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet túllépni.
IV. FEJEZET
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek illetékessége alá tartozó vizeken
20. cikk
Kvótaátadás és -csere
(1) Amennyiben egy adott regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást vagy -cserét, a tagállamok (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatják az érintett másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy -cserét, és adott esetben felvázolhatják annak lehetséges paramétereit.
(2) Miután az érintett tagállam értesítette a Bizottságot, az jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere vázlatát, amelyet a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően indokolatlan késedelem nélkül gondoskodik az adott kvótaátadásnak vagy -cserének a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való kölcsönösen kötelező erejű elfogadásáról. Ezután a Bizottság a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, az adott szervezet szabályai szerint.
(3) A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat a kölcsönösen elfogadott kvótaátadásról vagy -cseréről.
(4) A kvótaátadás vagy -csere keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati lehetőségeket az érintett tagállamnak kiosztott kvótának vagy a számára kiosztott kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás értelmében vagy - adott esetben - az érintett regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban meghatározott érvényes elosztási kulcsot.
1. szakasz
Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
21. cikk
A kékúszójú tonhal vonatkozásában a halászati, tenyésztési és hizlalási kapacitás korlátozása
(1) Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(2) A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(3) Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek tenyésztési célú aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV. melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(4) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten tartására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(5) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
(6) Az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren működő halgazdaságok számára biztosított kékúszójútonhal-tenyésztési és-hizlalási kapacitást, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
22. cikk
Hobbi- és sporthorgászat
A tagállamoknak a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az ID. mellékletben kiosztott kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a hobbi- és sporthorgászatra.
23. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(2) Tilos az Alopias nembe tartozó rókacápafajok célzott halászata.
(3) Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(4) Bármilyen halászatban kifogott fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(5) Bármilyen halászatban kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten tartani.
2. szakasz
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
24. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
(1) Az V. melléklet A. részében meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett övezetekben és időszakokban.
(2) A felderítő halászat tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott feltüntetett alterületeken.
25. cikk
Felderítő halászat
(1) 2014-ben kizárólag azok a tagállamok vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát.
(2) A teljes fogási és járulékos fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott teljes kifogható mennyiséget, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény hátralévő részére le kell zárni a halászat elől.
(3) A halászatot földrajzilag és a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információk megszerzése és a fogások és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb mélységben.
26. cikk
Krillhalászat a 2014/2015-ös halászati idényben
(1) A 2014/2015-ös halászati idényben kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba) a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a 601/2004/EK rendelet 5a. cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot a krillhalászatban való részvételi szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon.
(2) Az e cikk (1) bekezdésében említett értesítésnek magában kell foglalnia a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.
(3) A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajókra vonatkozóan küldenek értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.
(4) A tagállamok jogosultak a krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó a halászatot ténylegesen akadályozó üzemi okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a) a helyettesítésre szánt hajó(k) részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt információkat is;
b) a helyettesítést indokló okok részletes leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat vagy hivatkozásokat.
(5) A tagállamok olyan halászhajó számára, amely szerepel valamely, a jogellenes, nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített CCAMLR-jegyzékben, nem engedélyezhetik a krillhalászatban való részvételt.
3. szakasz
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
27. cikk
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati kapacitásának korlátozása
(1) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1. pontja határozza meg.
(2) Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja határozza meg.
(3) A tagállamok az (1) és (2) bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikére kijelölt hajókat átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.
(4) A tagállamok gondoskodnak arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók ("IUU-hajók") valamely regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.
(5) Az IOTC-nek benyújtott fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében a tagállamok halászati kapacitásukat az (1) és (2) bekezdésben említett határokat meghaladóan csak az említett tervek által szabott kereteken belül bővíthetik.
28. cikk
Cápák
(1) Minden halászatban tilos az Alopiidae családba tartozó rókacápák bármelyik faját - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni.
(2) Minden halászatban tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni vagy kirakodni; e tilalom nem vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra, amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági övezetében végeznek halászati műveleteket, és fogásaikat csak helyi fogyasztásra szánják.
(3) Az (1) és (2) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
4. szakasz
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
29. cikk
Nyílt tengeri halászat - kapacitáskorlátozás
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati tevékenységet folytatott tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2014-ben nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó űrtartalmának teljes szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen megállapított 78 600 BT-ra kell korlátozniuk.
30. cikk
Nyílt tengeri halászat - teljes kifogható mennyiségek
(1) Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen kizárólag azok a tagállamok halászhatnak nyílt tengeri állományokra - az IJ. mellékletben meghatározott teljes kifogható mennyiségekkel összhangban -, amelyek a 29. cikkben foglaltak szerint 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben az említett területen aktív nyílt tengeri halászati tevékenységet folytattak.
(2) Az IJ. mellékletben megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel, hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket és - amennyiben rendelkezésre állnak - a be- és kihajózási adatokat azon hajók vonatkozásában, amelyek az SPRFMO egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek részt.
31. cikk
Fenékhalászat
Azok a tagállamok, amelyek hajói a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a fenékhalászat során ejtett fogásaikat, illetve alkalmazott erőkifejtésüket a szóban forgó terület azon részeire korlátozzák, ahol az említett időszakban fenékhalászatot végeztek, és tevékenységük intenzitása nem haladhatja meg a 2002. január 1. és 2006. december 31. közötti időszakban ejtett fogások és alkalmazott erőkiejtés éves átlagát.
5. szakasz
Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
32. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
(1) A sárgaúszójú tonhal (Thunnus albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a) 2014. július 29-tőlszeptember 28-ig vagy 2014. november 18-tól2015. január 18-ig a következő vonalak által határolt területen:
- az amerikai kontinens csendes-óceáni partvonala,
- ny. h. 150°,
- é. sz. 40°,
- d. sz. 40°,
b) 2014. szeptember 29-tőloktóber 29-ig a következő vonalak által határolt területen:
- ny. h. 96°,
- ny. h. 110°,
- é. sz. 4°,
- d. sz. 3°.
(2) Az érintett tagállamok az (1) bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2014. április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott területen.
(3) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós hajóknak a fedélzetükön kell tartaniuk, majd ki kell rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat, nagyszemű tonhalat és bonitót.
(4) A (3) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) a hal - a méretével nem összefüggő okok miatt - emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
b) a hajóút utolsó szakaszában, ha már nincs elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal elhelyezésére.
(5) Az IATTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni vagy kirakodni.
(6) Az (5) bekezdésben említett fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul vissza kell engednie a tengerbe, és:
a) rögzítenie kell a visszaengedések számát, megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);
b) az a) pontban meghatározott információkat bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Az előző évben gyűjtött információkat a tagállamok 2014. január 31-ig megküldik a Bizottságnak.
6. szakasz
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
33. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
- valódirája-félék (Rajidae),
- tüskéscápa (Squalus acanthias),
- halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),
- rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),
- nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),
- sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),
- kis macskacápa (Apristurus manis),
- bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),
- a cápaalakúak (Selachimorpha) főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.
7. szakasz
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
34. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés korlátozása
(1) A tagállamok biztosítják, hogy a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott halászati napok száma ne haladja meg a 403 napot.
(2) Az uniós hajók nem halászhatnak a Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén.
35. cikk
A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával folytatott halászat elől elzárt terület
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2014. július 1-jén 00.00-től 2014. október 31-én 24.00-ig tilos a halak csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja, hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a) telepített vagy alkalmazott a halak csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó elektronikus eszközöket;
b) halászott halrajokra a halak csoportosulását előidéző eszközök felhasználásával.
(2) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes kerítőhálós hajók kötelesek a fedélzetükön tartani és kirakodni vagy átrakni minden kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
(3) A (2) bekezdés nem alkalmazandó az alábbi esetekben:
a) a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;
b) a hal - a méretével nem összefüggő okok miatt - emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
c) ha a fagyasztóberendezés súlyosan meghibásodik.
36. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
(1) A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 34. és a 37. cikkben előírt intézkedéseket.
(2) A 4. cikk p) pontjában meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 32. cikk (1) bekezdésének a) pontjában és az ugyanazon cikk (2)-(6) bekezdésében előírt intézkedéseket.
37. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális számát a VII. melléklet határozza meg.
37a. cikk
Fehérorrú cápa
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
37b. cikk
Selyemcápa
(1) A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területen tilos selyemcápát (Carcharhinus falciformis) - akár egészben, akár daraboltan - a fedélzeten tartani, átrakni, tárolni vagy kirakodni.
(2) Az (1) bekezdésben említett faj véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
8. szakasz
Bering-tenger
38. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
39. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e rendeletben és az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételek betartásával.
40. cikk
Halászati engedélyek
(1) Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a VIII. melléklet határozza meg.
(2) A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem szabad a hajón tartani vagy kirakodni, kivéve ha a fogást egy kvótával rendelkező harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.
41. cikk
Tilalmak
(1) Harmadik országbeli hajók számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten tartása, átrakása és kirakodása:
a) óriáscápa (Cetorhinus maximus) és fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;
b) angyalrája (Squatina squatina) az uniós vizeken;
c) a sima rája (Dipturus batis) mindkét faja (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) az ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
d) cifra rája (Raja undulata) az ICES VI, IX és X alterület uniós vizein és fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
e) heringcápa (Lamna nasus) az uniós vizeken;
f) fűrészes rájafélék (Rhinobatidae) az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
g) atlanti ördögrája (Manta birostris) az uniós vizeken.
(2) Az (1) bekezdésben említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe.
IV. CÍM
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
42. cikk
Bizottsági eljárásrend
(1) A Bizottságot az 1380/2013/EU rendelet által létrehozott Halászati és Akvakultúraágazati Bizottság segíti. E bizottság a 182/2011/EU rendelet szerinti bizottság.
(2) Az ezen bekezdésre való hivatkozások esetében a 182/2011/EU rendelet 5. cikke alkalmazandó.
43. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni.
A 8. cikk azonban 2014. február 1-től alkalmazandó.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 24., a 25. és a 26. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE
I. MELLÉKLET : A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és területek szerinti bontásban
IA. MELLÉKLET : A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei
IB. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V, XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei
IC. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán északnyugati része - a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
ID. MELLÉKLET : Nagy távolságra vándorló halfajok - valamennyi terület
IE. MELLÉKLET : Antarktisz - a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IF. MELLÉKLET : Az Atlanti-óceán délkeleti része - a SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IG. MELLÉKLET : Déli kékúszójú tonhal - valamennyi terület
IH. MELLÉKLET : A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IJ. MELLÉKLET : Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IIA. MELLÉKLET : A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIB. MELLÉKLET : Egyes déliszürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIC. MELLÉKLET : A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IID. MELLÉKLET : Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek
III. MELLÉKLET : Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
IV. MELLÉKLET : Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
V. MELLÉKLET : A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VI. MELLÉKLET : Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VII. MELLÉKLET : A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VIII. MELLÉKLET : Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások
I. MELLÉKLET
A TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI BONTÁSBAN
Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ. mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat, valamint - adott esetben - a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott összes halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34. cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
A következő táblázat e rendelet alkalmazásában a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
Tudományos név | Hárombetűs kód | Közönséges név |
Amblyraja radiata | RJR | Csillagrája |
Ammodytes spp. | SAN | Homoki angolnák |
Argentina silus | ARU | Aranylazac |
Beryx spp. | ALF | Tízujjú nyálkásfejűhalak |
Brosme brosme | USK | Norvég menyhal |
Caproidae | BOR | Disznófejűhal-félék |
Centrophorus squamosus | GUQ | Érdes tüskéscápa |
Centroscymnus coelolepis | CYO | Portugál cápa |
Chaceon spp. | GER | Mélytengeri vörös tarisznyarákok |
Chaenocephalus aceratus | SSI | Scotia-tengeri jéghal |
Champsocephalus gunnari | ANI | Csíkos jéghal |
Channichthys rhinoceratus | LIC | Egyszarvú jéghal |
Chionoecetes spp. | PCR | Jeges-tengeri pókok |
Clupea harengus | HER | Hering |
Coryphaenoides rupestris | RNG | Gránátoshal |
Dalatias licha | SCK | Búvárcápa |
Deania calcea | DCA | Madárcsőrű tüskéscápa |
Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) | RJB | Sima rája (mindkét faja) |
Dissostichus eleginoides | TOP | Chilei tengeri sügér |
Dissostichus mawsoni | TOA | Antarktiszi fogashal |
Dissostichus spp. | TOT | Fogashalak |
Engraulis encrasicolus | ANE | Szardella |
Etmopterus princeps | ETR | Nagy lámpáscápa |
Etmopterus pusillus | ETP | Sima lámpáscápa |
Euphausia superba | KRI | Krill |
Gadus morhua | COD | Közönséges tőkehal |
Galeorhinus galeus | GAG | Közönséges kutyacápa |
Glyptocephalus cynoglossus | WIT | Vörös lepényhal |
Gobionotothen gibberifrons | NOG | Púpos tőkehal |
Hippoglossoides platessoides | PLA | Érdes laposhal |
Hippoglossus hippoglossus | HAL | Óriás laposhal |
Hoplostethus atlanticus | ORY | Atlanti tükörhal |
Illex illecebrosus | SQI | Sebeskalmár |
Lamna nasus | POR | Heringcápa |
Lepidonotothen squamifrons | NOS | Ausztráliai szürke tőkehal |
Lepidorhombus spp. | LEZ | Rombuszhalak |
Leucoraja naevus | RJN | Kakukkrája |
Limanda ferruginea | YEL | Sárgafarkú lepényhal |
Limanda limanda | DAB | Közönséges lepényhal |
Lophiidae | ANF | Ördöghalfélék |
Macrourus spp. | GRV | Gránátoshalak |
Makaira nigricans | BUM | Kormos marlin |
Mallotus villosus | CAP | Kapelán |
Manta birostris | RMB | Atlanti ördögrája |
Martialia hyadesi | SQS | Tintahal |
Melanogrammus aeglefinus | HAD | Foltos tőkehal |
Merlangius merlangus | WHG | Vékonybajszú tőkehal |
Merluccius merluccius | HKE | Szürke tőkehal |
Micromesistius poutassou | WHB | Kék puhatőkehal |
Microstomus kitt | LEM | Kisfejű lepényhal |
Molva dypterygia | BLI | Kék menyhal |
Molva molva | LIN | Északi menyhal |
Nephrops norvegicus | NEP | Norvég homár |
Notothenia rossii | NOR | Márványos sügér |
Pandalus borealis | PRA | Norvég garnéla |
Paralomis spp. | PAI | Tarisznyarákok |
Penaeus spp. | PEN | Ostoros garnélák |
Platichthys flesus | FLE | Érdes lepényhal |
Pleuronectes platessa | PLE | Sima lepényhal |
Pleuronectiformes | FLX | Lepényhal-alakúak |
Pollachius pollachius | POL | Sávos tőkehal |
Pollachius virens | POK | Fekete tőkehal |
Psetta maxima | TUR | Nagy rombuszhal |
Pseudochaenichthys georgianus | SGI | Dél-georgiai jéghal |
Raja alba | RJA | Fehér rája |
Raja brachyura | RJH | Kurtafarkú rája |
Raja circularis | RJI | Sápadt rája |
Raja clavata | RJC | Tüskés rája |
Raja fullonica | RJF | Érdes rája |
Raja (Dipturus) nidarosiensis | JAD | Norvég rája |
Raja microocellata | RJE | Csíkos rája |
Raja montagui | RJM | Foltos rája |
Raja undulata | RJU | Cifra rája |
Rajiformes | SRX | Rájaalakúak |
Reinhardtius hippoglossoides | GHL | Grönlandi laposhal |
Scomber scombrus | MAC | Makréla |
Scophthalmus rhombus | BLL | Sima rombuszhal |
Sebastes spp. | RED | Vörös álsügérek |
Solea solea | SOL | Közönséges nyelvhal |
Solea spp. | SOO | Nyelvhalak |
Sprattus sprattus | SPR | Spratt |
Squalus acanthias | DGS | Tüskéscápa |
Tetrapturus albidus | WHM | Fehér marlin |
Thunnus maccoyii | SBF | Déli kékúszójú tonhal |
Thunnus obesus | BET | Nagyszemű tonhal |
Thunnus thynnus | BFT | Kékúszójú tonhal |
Trachurus murphyi | CJM | Chilei fattyúmakréla |
Trachurus spp. | JAX | Fattyúmakrélák |
Trisopterus esmarkii | NOP | Norvég tőkehal |
Urophycis tenuis | HKW | Fehér villás tőkehal |
Xiphias gladius | SWO | Kardhal |
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
Tízujjú nyálkásfejűhalak | ALF | Beryx spp. |
Érdes laposhal | PLA | Hippoglossoides platessoides |
Szardella | ANE | Engraulis encrasicolus |
Ördöghalfélék | ANF | Lophiidae |
Antarktiszi fogashal | TOA | Dissostichus mawsoni |
Óriás laposhal | HAL | Hippoglossus hippoglossus |
Nagyszemű tonhal | BET | Thunnus obesus |
Madárcsőrű tüskéscápa | DCA | Deania calcea |
Scotia-tengeri jéghal | SSI | Chaenocephalus aceratus |
Kurtafarkú rája | RJH | Raja brachyura |
Kék menyhal | BLI | Molva dypterygia |
Kormos marlin | BUM | Makaira nigricans |
Kék puhatőkehal | WHB | Micromesistius poutassou |
Kékúszójú tonhal | BFT | Thunnus thynnus |
Disznófejűhal-félék | BOR | Caproidae |
Sima rombuszhal | BLL | Scophthalmus rhombus |
Kapelán | CAP | Mallotus villosus |
Közönséges tőkehal | COD | Gadus morhua |
Közönséges lepényhal | DAB | Limanda limanda |
Sima rája (mindkét faja) | RJB | Dipturus batis (Dipturus vö. flossada és Dipturus vö. intermedia) |
Közönséges nyelvhal | SOL | Solea solea |
Tarisznyarákok | PAI | Paralomis spp. |
Kakukkrája | RJN | Leucoraja naevus |
Mélytengeri vörös tarisznyarákok | GER | Chaceon spp. |
Érdes lepényhal | FLE | Platichthys flesus |
Lepényhal-alakúak | FLX | Pleuronectiformes |
Atlanti ördögrája | RMB | Manta birostris |
Nagy lámpáscápa | ETR | Etmopterus princeps |
Aranylazac | ARU | Argentina silus |
Grönlandi laposhal | GHL | Reinhardtius hippoglossoides |
Gránátoshalak | GRV | Macrourus spp. |
Ausztráliai szürke tőkehal | NOS | Lepidonotothen squamifrons |
Foltos tőkehal | HAD | Melanogrammus aeglefinus |
Szürke tőkehal | HKE | Merluccius merluccius |
Hering | HER | Clupea harengus |
Fattyúmakrélák | JAX | Trachurus spp. |
Púpos tőkehal | NOG | Gobionotothen gibberifrons |
Chilei fattyúmakréla | CJM | Trachurus murphyi |
Búvárcápa | SCK | Dalatias licha |
Krill | KRI | Euphausia superba |
Érdes tüskéscápa | GUQ | Centrophorus squamosus |
Kisfejű lepényhal | LEM | Microstomus kitt |
Északi menyhal | LIN | Molva molva |
Makréla | MAC | Scomber scombrus |
Csíkos jéghal | ANI | Champsocephalus gunnari |
Márványos sügér | NOR | Notothenia rossii |
Rombuszhalak | LEZ | Lepidorhombus spp. |
Norvég garnéla | PRA | Pandalus borealis |
Norvég homár | NEP | Nephrops norvegicus |
Norvég tőkehal | NOP | Trisopterus esmarkii |
Norvég rája | JAD | Raja (Dipturus) nidarosiensis |
Atlanti tükörhal | ORY | Hoplostethus atlanticus |
Chilei tengeri sügér | TOP | Dissostichus eleginoides |
Ostoros garnélák | PEN | Penaeus spp. |
Sima lepényhal | PLE | Pleuronectes platessa |
Sávos tőkehal | POL | Pollachius pollachius |
Heringcápa | POR | Lamna nasus |
Portugál cápa | CYO | Centroscymnus coelolepis |
Vörös álsügérek | RED | Sebastes spp. |
Gránátoshal | RNG | Coryphaenoides rupestris |
Fekete tőkehal | POK | Pollachius virens |
Homoki angolnák | SAN | Ammodytes spp. |
Sápadt rája | RJI | Raja circularis |
Érdes rája | RJF | Raja fullonica |
Sebeskalmár | SQI | Illex illecebrosus |
Rájaalakúak | SRX | Rajiformes |
Csíkos rája | RJE | Raja microocellata |
Sima lámpáscápa | ETP | Etmopterus pusillus |
Jeges-tengeri pókok | PCR | Chionoecetes spp. |
Nyelvhalak | SOO | Solea spp. |
Dél-georgiai jéghal | SGI | Pseudochaenichthys georgianus |
Déli kékúszójú tonhal | SBF | Thunnus maccoyii |
Foltos rája | RJM | Raja montagui |
Spratt | SPR | Sprattus sprattus |
Tüskéscápa | DGS | Squalus acanthias |
Tintahal | SQS | Martialia hyadesi |
Csillagrája | RJR | Amblyraja radiata |
Kardhal | SWO | Xiphias gladius |
Tüskés rája | RJC | Raja clavata |
Fogashalak | TOT | Dissostichus spp. |
Közönséges kutyacápa | GAG | Galeorhinus galeus |
Nagy rombuszhal | TUR | Psetta maxima |
Norvég menyhal | USK | Brosme brosme |
Cifra rája | RJU | Raja undulata |
Egyszarvú jéghal | LIC | Channichthys rhinoceratus |
Fehér villás tőkehal | HKW | Urophycis tenuis |
Fehér marlin | WHM | Tetrapturus albidus |
Fehér rája | RJA | Raja alba |
Vékonybajszú tőkehal | WHG | Merlangius merlangus |
Vörös lepényhal | WIT | Glyptocephalus cynoglossus |
Sárgafarkú lepényhal | YEL | Limanda ferruginea |
IA. MELLÉKLET - A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
Faj: Homoki angolnák Ammodytes spp. | Övezet: A IV övezet norvég vizei(SAN/04-N.) | |
Dánia | 0 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Egyesült Királyság | 0 | |
Unió | 0 | |
TAC | Nem releváns |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Aranylazac Argentina silus | Övezet: Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/1/2.) | |
Németország | 24 | Analitikai TAC |
Franciaország | 8 | |
Hollandia | 19 | |
Egyesült Királyság | 39 | |
Unió | 90 | |
TAC | 90 |
Faj: Aranylazac Argentina silus | Övezet: A III és IV övezet uniós vizei(ARU/34-C) | |
Dánia | 911 | Analitikai TAC |
Németország | 9 | |
Franciaország | 7 | |
Írország | 7 | |
Hollandia | 43 | |
Svédország | 35 | |
Egyesült Királyság | 16 | |
Unió | 1 028 | |
TAC | 1 028 |
Faj: Aranylazac Argentina silus | Övezet: Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei(ARU/567.) | |
Németország | 329 | Analitikai TAC |
Franciaország | 7 | |
Írország | 305 | |
Hollandia | 3 434 | |
Egyesült Királyság | 241 | |
Unió | 4 316 | |
TAC | 4 316 |
Faj: Norvég menyhal Brosme brosme | Övezet: Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(USK/1214EI) | |
Németország | 6 (1) | Analitikai TAC |
Franciaország | 6 (1) | |
Egyesült Királyság | 6 (1) | |
Egyéb | 3 (1) | |
Unió | 21 (1) | |
TAC | 21 | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Norvég menyhal Brosme brosme | Övezet: IIIa övezet; a 22–32. alkörzet uniós vizei(USK/3A/BCD) | |
Dánia | 15 | Analitikai TAC |
Svédország | 7 | |
Németország | 7 | |
Unió | 29 | |
TAC | 29 |
Faj: Norvég menyhal Brosme brosme | Övezet: A IV övezet uniós vizei(USK/04-C.) | |
Dánia | 64 | Analitikai TAC |
Németország | 19 | |
Franciaország | 44 | |
Svédország | 6 | |
Egyesült Királyság | 96 | |
Egyéb | 6 (1) | |
Unió | 235 | |
TAC | 235 | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: | Norvég menyhal Brosme brosme | Övezet: | Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (USK/567EI.) | |
Németország | 13 | |||
Spanyolország | 46 | |||
Franciaország | 548 | |||
Írország | 53 | |||
Egyesült Királyság | 264 | |||
Egyéb | 13 (1) | |||
Unió | 937 | |||
Norvégia | 2 923 (2) (3) (4) | |||
TAC | 3 860 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (USK/*24X7C) halászható. (3) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*5B67-): (4) Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia következő kvótái horogsorokkal halászhatók le. (5) Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): 2 000 |
Faj: | Norvég menyhal Brosme brosme | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (USK/04-N.) | |
Belgium | 0 | |||
Dánia | 165 | |||
Németország | 1 | |||
Franciaország | 0 | |||
Hollandia | 0 | |||
Egyesült Királyság | 4 | |||
Unió | 170 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Disznófejűhal-félék Caproidae | Övezet: | A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei (BOR/678-) | |
Dánia | 31 291 | |||
Írország | 88 115 | |||
Egyesült Királyság | 8 103 | |||
Unió | 127 509 | |||
TAC | 127 509 | Analitikai TAC |
Faj: | Hering (1) Clupea harengus | Övezet: | IIIa (HER/03A.) | |
Dánia | 19 357 (2) | |||
Németország | 310 (2) | |||
Svédország | 20 248 (2) | |||
Unió | 39 915 (2) | |||
Feröer szigetek | 600 (3) | |||
TAC | 46 750 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. (2) Különleges feltétel: ennek legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.). (3) Csak a Skagerrak övezetben (HER/*03AN.) halászható. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Hering (1) Clupea harengus | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (HER/04-N.) | |
Svédország | 866 (1) | |||
Unió | 866 | |||
TAC | 470 037 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
Faj: | Hering (1) Clupea harengus | Övezet: | IIIa (HER/03A-BC) | |
Dánia | 5 692 | |||
Németország | 51 | |||
Svédország | 916 | |||
Unió | 6 659 | |||
TAC | 6 659 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. |
Faj: | Hering (1) Clupea harengus | Övezet: | IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei (HER/2A47DX) | |
Belgium | 65 | |||
Dánia | 12 526 | |||
Németország | 65 | |||
Franciaország | 65 | |||
Hollandia | 65 | |||
Svédország | 61 | |||
Egyesült Királyság | 238 | |||
Unió | 13 085 | |||
TAC | 13 085 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. |
Faj: | Hering (1) Clupea harengus | Övezet: | IVc, VIId (2) (HER/4CXB7D) | |
Belgium | 9 229 (3) | |||
Dánia | 1 153 (3) | |||
Németország | 716 (3) | |||
Franciaország | 12 800 (3) | |||
Hollandia | 22 837 (3) | |||
Egyesült Királyság | 4 969 (3) | |||
Unió | 51 074 | |||
TAC | 470 037 | Analitikai TAC | ||
(1) Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. (2) A blackwateri állomány kivételével a Temze-torkolat tengeri részében, a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56′, k. h. 1° 19,1′) dél felé az é. sz. 51° 33′-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben található heringállományra vonatkozik. (3) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.). |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei (1) (HER/5B6ANB) | |
Németország | 3 137 (2) | Analitikai TAC |
Franciaország | 594 (2) | |
Írország | 4 240 (2) | |
Hollandia | 3 137 (2) | |
Egyesült Királyság | 16 959 (2) | |
Unió | 28 067 (2) | |
TAC | 28 067 | |
(1) Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét. (2) Az ezen TAC hatálya alá tartozó ICES övezeteknek az é. sz. 56° és az é. sz. 57°30′ közötti részében tilos a hering halászata és a fedélzeten való tárolása, kivéve az Egyesült Királyság parti vizeinek alapvonalától számított hat tengeri mérföldes sávon belül. |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: VIaS (1), VIIb és VIIc(HER/6AS7BC) | |
Írország | 3 342 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Hollandia | 334 | |
Unió | 3 676 | |
TAC | 3 676 | |
(1) A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén található heringállományra vonatkozik. |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: VI Clyde (1) (HER/06ACL.) | |
Egyesült Királyság | Megállapítandó (2) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (3) | |
TAC | Megállapítandó (3) | |
(1) A Clyde területén található állomány: a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik. — Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’); — a következő koordinátákkal rendelkező pont (é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’), valamint — Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’). (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) Az (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: VIIa (1) (HER/07/MM) | |
Írország | 1 367 | Analitikai TAC |
Egyesült Királyság | 3 884 | |
Unió | 5 251 | |
TAC | 5 251 | |
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken: — északról az é. sz. 52° 30’, — délről az é. sz. 52° 00’, — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai. |
Faj: Hering Clupea harengus | Övezet: VIIe és VIIf(HER/7EF.) | |
Franciaország | 465 | Elővigyázatossági TAC |
Egyesült Királyság | 465 | |
Unió | 930 | |
TAC | 930 |
Faj: | Hering Clupea harengus | Övezet: | VIIg (1), VIIh (1), VIIj (1) és VIIk (1) (HER/7G-K.) | |
Németország | 248 | |||
Franciaország | 1 380 | |||
Írország | 19 324 | |||
Hollandia | 1 380 | |||
Egyesült Királyság | 28 | |||
Unió | 22 360 | |||
TAC | 22 360 | Analitikai TAC | ||
(1) Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel növekszik: — északról az é. sz. 52° 30', — délről az é. sz. 52° 00', — nyugatról Írország partjai, — keletről az Egyesült Királyság partjai. |
Faj: Szardella Engraulis encrasicolus | Övezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(ANE/9/3411) | |
Spanyolország | 4 198 | Elővigyázatossági TAC |
Portugália | 4 580 | |
Unió | 8 778 | |
TAC | 8 778 |
Faj: | Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: | Skagerrak (COD/03AN.) | |
Belgium | 10 (1) | |||
Dánia | 3 177 (1) | |||
Németország | 80 (1) | |||
Hollandia | 20 (1) | |||
Svédország | 556 (1) | |||
Unió | 3 843 | |||
TAC | 3 972 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: Kattegat(COD/03AS.) | |
Dánia | 62 (1) | Analitikai TAC |
Németország | 1 (1) | |
Svédország | 37 (1) | |
Unió | 100 (1) | |
TAC | 100 (1) | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (COD/04-N.) | |
Svédország | 382 (1) | |||
Unió | 382 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(COD/5W6-14) | |
Belgium | 0 | Elővigyázatossági TAC |
Németország | 1 | |
Franciaország | 12 | |
Írország | 16 | |
Egyesült Királyság | 45 | |
Unió | 74 | |
TAC | 74 |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei(COD/5BE6A) | |
Belgium | 0 | Analitikai TAC |
Németország | 0 | |
Franciaország | 0 | |
Írország | 0 | |
Egyesült Királyság | 0 | |
Unió | 0 | |
TAC | 0 (1) | |
(1) A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: VIIa(COD/07A.) | |
Belgium | 3 | Analitikai TAC |
Franciaország | 8 | |
Írország | 150 | |
Hollandia | 1 | |
Egyesült Királyság | 66 | |
Unió | 228 | |
TAC | 228 |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei(COD/7XAD34) | |
Belgium | 304 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Franciaország | 4 977 | |
Írország | 100 | |
Hollandia | 1 | |
Egyesült Királyság | 536 | |
Unió | 6 848 | |
TAC | 6 848 |
Faj: | Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: | VIId (COD/07D.) | |
Belgium | 70 (1) | |||
Franciaország | 1 360 (1) | |||
Hollandia | 40 (1) | |||
Egyesült Királyság | 150 (1) | |||
Unió | 1 620 | |||
TAC | 1 620 | Analitikai TAC | ||
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: Heringcápa Lamna nasus | Övezet: Francia Guyana vizei, Kattegat; a Skagerrak uniós vizei; az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet, a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei(POR/3-1234) | |
Dánia | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 0 (1) | |
Németország | 0 (1) | |
Írország | 0 (1) | |
Spanyolország | 0 (1) | |
Egyesült Királyság | 0 (1) | |
Unió | 0 (1) | |
TAC | 0 (1) | |
(1) E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. |
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp. | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(LEZ/2AC4-C) | |
Belgium | 6 | Analitikai TAC |
Dánia | 5 | |
Németország | 5 | |
Franciaország | 34 | |
Hollandia | 27 | |
Egyesült Királyság | 2 006 | |
Unió | 2 083 | |
TAC | 2 083 |
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp. | Övezet: Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(LEZ/56-14) | |
Spanyolország | 463 | Analitikai TAC |
Franciaország | 1 805 | |
Írország | 528 | |
Egyesült Királyság | 1 278 | |
Unió | 4 074 | |
TAC | 4 074 |
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp. | Övezet: VII(LEZ/07.) | |
Belgium | 470 (1) | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Spanyolország | 5 216 (1) | |
Franciaország | 6 329 (1) | |
Írország | 2 878 (1) | |
Egyesült Királyság | 2 492 (1) | |
Unió | 17 385 | |
TAC | 17 385 | |
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp. | Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(LEZ/8ABDE.) | |
Spanyolország | 950 | Analitikai TAC |
Franciaország | 766 | |
Unió | 1 716 | |
TAC | 1 716 |
Faj: Rombuszhalak Lepidorhombus spp. | Övezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(LEZ/8C3411) | |
Spanyolország | 2 084 | Analitikai TAC |
Franciaország | 104 | |
Portugália | 69 | |
Unió | 2 257 | |
TAC | 2 257 |
Faj: Közönséges lepényhal és érdes lepényhal Limanda limanda és Platichthys flesus | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal;(FLE/2AC4-C) érdes lepényhal | |
Belgium | 503 | Elővigyázatossági TAC |
Dánia | 1 888 | |
Németország | 2 832 | |
Franciaország | 196 | |
Hollandia | 11 421 | |
Svédország | 6 | |
Egyesült Királyság | 1 588 | |
Unió | 18 434 | |
TAC | 18 434 |
Faj: Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(ANF/2AC4-C) | |
Belgium | 277 (1) | Analitikai TAC |
Dánia | 610 (1) | |
Németország | 298 (1) | |
Franciaország | 57 (1) | |
Hollandia | 209 (1) | |
Svédország | 7 (1) | |
Egyesült Királyság | 6 375 (1) | |
Unió | 7 833 (1) | |
TAC | 7 833 | |
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 10 %-a halászható a VI övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14). |
Faj: | Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (ANF/04-N.) | |
Belgium | 45 | |||
Dánia | 1 152 | |||
Németország | 18 | |||
Hollandia | 16 | |||
Egyesült Királyság | 269 | |||
Unió | 1 500 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(ANF/56-14) | |
Belgium | 159 | Elővigyázatossági TAC |
Németország | 182 | |
Spanyolország | 170 | |
Franciaország | 1 961 | |
Írország | 443 | |
Hollandia | 153 | |
Egyesült Királyság | 1 364 | |
Unió | 4 432 | |
TAC | 4 432 |
Faj: Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: VII(ANF/07.) | |
Belgium | 3 097 (1) (2) | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Németország | 345 (1) (2) | |
Spanyolország | 1 231 (1) (2) | |
Franciaország | 19 875 (1) (2) | |
Írország | 2 540 (1) (2) | |
Hollandia | 401 (1) (2) | |
Egyesült Királyság | 6 027 (1) (2) | |
Unió | 33 516 (1) | |
TAC | 33 516 (1) | |
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE). (2) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(ANF/8ABDE.) | |
Spanyolország | 1 368 | Analitikai TAC |
Franciaország | 7 612 | |
Unió | 8 980 | |
TAC | 8 980 |
Faj: | Ördöghalfélék Lophiidae | Övezet: | VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (ANF/8C3411) | |
Spanyolország | 2 191 | |||
Franciaország | 2 | |||
Portugália | 436 | |||
Unió | 2 629 | |||
TAC | 2 629 | Analitikai TAC |
Faj: | Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: | IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei (HAD/3A/BCD) | |
Belgium | 11 | |||
Dánia | 1 898 | |||
Németország | 121 | |||
Hollandia | 2 | |||
Svédország | 224 | |||
Unió | 2 256 | |||
TAC | 2 355 | Analitikai TAC |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (HAD/04-N.) | |
Svédország | 707 (1) | |||
Unió | 707 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(HAD/6B1214) | |
Belgium | 3 | Analitikai TAC |
Németország | 3 | |
Franciaország | 133 | |
Írország | 95 | |
Egyesült Királyság | 976 | |
Unió | 1 210 | |
TAC | 1 210 |
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei(HAD/5BC6A.) | |
Belgium | 4 | Analitikai TAC |
Németország | 5 | |
Franciaország | 220 | |
Írország | 653 | |
Egyesült Királyság | 3 106 | |
Unió | 3 988 | |
TAC | 3 988 |
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: VIIb–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(HAD/7X7A34) | |
Belgium | 105 (1) | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Franciaország | 6 320 (1) | |
Írország | 2 106 (1) | |
Egyesült Királyság | 948 (1) | |
Unió | 9 479 (1) | |
TAC | 9 479 | |
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. |
Faj: Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: VIIa(HAD/07A.) | |
Belgium | 19 | Analitikai TAC |
Franciaország | 85 | |
Írország | 511 | |
Egyesült Királyság | 566 | |
Unió | 1 181 | |
TAC | 1 181 |
Faj: | Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: | IIIa (WHG/03A.) | |
Dánia | 929 | |||
Hollandia | 3 | |||
Svédország | 99 | |||
Unió | 1 031 | |||
TAC | 1 050 | Elővigyázatossági TAC |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(WHG/56-14) | |
Németország | 2 | Analitikai TAC |
Franciaország | 36 | |
Írország | 87 | |
Egyesült Királyság | 167 | |
Unió | 292 | |
TAC | 292 |
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: VIIa(WHG/07A.) | |
Belgium | 0 | Analitikai TAC |
Franciaország | 3 | |
Írország | 46 | |
Hollandia | 0 | |
Egyesült Királyság | 31 | |
Unió | 80 | |
TAC | 80 |
Faj: | Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: | VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk (WHG/7X7A-C) | |
Belgium | 202 | |||
Franciaország | 12 400 | |||
Írország | 5 747 | |||
Hollandia | 101 | |||
Egyesült Királyság | 2 218 | |||
Unió | 20 668 | |||
TAC | 20 668 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: VIII(WHG/08.) | |
Spanyolország | 1 270 | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 1 905 | |
Unió | 3 175 | |
TAC | 3 175 |
Faj: Vékonybajszú tőkehal Merlangius merlangus | Övezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(WHG/9/3411) | |
Portugália | Megállapítandó (1) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (2) | |
TAC | Megállapítandó (2) | |
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (2) Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: | Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal Merlangius merlangusés Pollachius pollachius | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal; (POL/04-N.) sávos tőkehal | |
Svédország | 190 (1) | |||
Unió | 190 | |||
TAC | Nem releváns | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merluccius | Övezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(HKE/3A/BCD) | |
Dánia | 2 273 (2) | Analitikai TAC |
Svédország | 193 (2) | |
Unió | 2 466 | |
TAC | 2 466 (1) | |
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: (2) Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. |
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merluccius | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(HKE/2AC4-C) | |
Belgium | 41 | Analitikai TAC |
Dánia | 1 661 | |
Németország | 191 | |
Franciaország | 368 | |
Hollandia | 95 | |
Egyesült Királyság | 518 | |
Unió | 2 874 | |
TAC | 2 874 (1) | |
(1) A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Szürke tőkehal Merluccius merluccius | Övezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(HKE/8C3411) | |
Spanyolország | 10 409 | Analitikai TAC |
Franciaország | 999 | |
Portugália | 4 858 | |
Unió | 16 266 | |
TAC | 16 266 |
Faj: Kék puha tőkehal Micromesistius poutassou | Övezet: A II és IV övezet norvég vizei(WHB/24-N.) | |
Dánia | 0 | Analitikai TAC |
Egyesült Királyság | 0 | |
Unió | 0 | |
TAC | 1 200 000 |
Faj: | Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou | Övezet: | Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (WHB/1X14) | |
Dánia | 28 325 (1) | |||
Németország | 11 013 (1) | |||
Spanyolország | 24 013 (1) (2) | |||
Franciaország | 19 712 (1) | |||
Írország | 21 934 (1) | |||
Hollandia | 34 539 (1) | |||
Portugál | 2 231 (1) (2) | |||
Svédország | 7 007 (1) | |||
Egyesült Királyság | 36 751 (1) | |||
Union | 185 525 (1) (3) | |||
Norvégia | 100 000 | |||
Feröer szigetek | 15 000 | |||
TAC | 1 200 000 | Analitikai TAC | ||
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1): (2) Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. (3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a Feröer szigeteken (WHB/*05-F.): |
Faj: Kék puha tőkehal Micromesistius poutassou | Övezet: VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(WHB/8C3411) | |
Spanyolország | 24 658 | Analitikai TAC |
Portugália | 6 165 | |
Unió | 30 823 (1) | |
TAC | 1 200 000 | |
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1): 0 %. |
Faj: | Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou | Övezet: | A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30′-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei (WHB/24A567) | |
Norvégia | 177 983 (1) (2) | |||
Feröer szigetek | 25 000 (3) (4) | |||
TAC | 1 200 000 | Analitikai TAC | ||
(1) Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe. (2) Különleges feltétel: a IV övezetben a fogás nem haladhatja meg a következő mennyiséget (WHB/*04A-C): (3) Beleszámítandó a Feröer szigeteki fogási határértékekbe. (4) Különleges feltétel: a VIb övezetben (WHB/*06B-C) is halászható. A IVa övezet fogásmennyisége nem haladhatja meg a következő mennyiséget (WHB/*04A-C): |
Faj: Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal Microstomus kitt és Glyptocephalus cynoglossus | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal;(WIT/2AC4-C) vörös lepényhal | |
Belgium | 346 | Elővigyázatossági TAC |
Dánia | 953 | |
Németország | 122 | |
Franciaország | 261 | |
Hollandia | 794 | |
Svédország | 11 | |
Egyesült Királyság | 3 904 | |
Unió | 6 391 | |
TAC | 6 391 |
Faj: | Kék menyhal Molva dypterygia | Övezet: | Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei (BLI/5B67-) | |
Németország | 24 | |||
Észtország | 4 | |||
Spanyolország | 74 | |||
Franciaország | 1 693 | |||
Írország | 6 | |||
Litvánia | 1 | |||
Lengyelország | 1 | |||
Egyesült Királyság | 431 | |||
Egyéb | 6 (1) | |||
Unió | 2 240 | |||
Norvégia | 150 (2) | |||
Feröer szigetek | 150 (3) | |||
TAC | 2 540 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. (2) A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein (BLI/*24X7C) halászható. (3) A gránátoshal és a fekete abroncshal járulékos fogásait bele kell számítani e kvótába. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található uniós vizein és a VIb övezetben halászható. |
Faj: Kék menyhal Molva dypterygia | Övezet: A XII övezet nemzetközi vizei(BLI/12INT-) | |
Észtország | 2 (1) | Elővigyázatossági TAC |
Spanyolország | 665 (1) | |
Franciaország | 16 (1) | |
Litvánia | 6 (1) | |
Egyesült Királyság | 6 (1) | |
Egyéb | 2 (1) | |
Unió | 697 (1) | |
TAC | 697 (1) | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Kék menyhal Molva dypterygia | Övezet: A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei(BLI/24-) | |
Dánia | 4 | Elővigyázatossági TAC |
Németország | 4 | |
Írország | 4 | |
Franciaország | 23 | |
Egyesült Királyság | 14 | |
Egyéb | 4 (1) | |
Unió | 53 | |
TAC | 53 | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Kék menyhal Molva dypterygia | Övezet: A III övezet uniós és nemzetközi vizei(BLI/03-) | |
Dánia | 3 | Elővigyázatossági TAC |
Németország | 2 | |
Svédország | 3 | |
Unió | 8 | |
TAC | 8 |
Faj: Északi menyhal Molva molva | Övezet: Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei(LIN/1/2.) | |
Dánia | 8 | Analitikai TAC |
Németország | 8 | |
Franciaország | 8 | |
Egyesült Királyság | 8 | |
Egyéb | 4 (1) | |
Unió | 36 | |
TAC | 36 | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Északi menyhal Molva molva | Övezet: IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei(LIN/3A/BCD) | |
Belgium | 6 (1) | Analitikai TAC |
Dánia | 50 | |
Németország | 6 (1) | |
Svédország | 19 | |
Egyesült Királyság | 6 (1) | |
Unió | 87 | |
TAC | 87 | |
(1) Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni. |
Faj: | Északi menyhal Molva molva | Övezet: | A IV övezet uniós vizei (LIN/04-C.) | |
Belgium | 16 | |||
Dánia | 243 | |||
Németország | 150 | |||
Franciaország | 135 | |||
Hollandia | 5 | |||
Svédország | 10 | |||
Egyesült Királyság | 1 869 | |||
Unió | 2 428 | |||
TAC | 2 428 | Analitikai TAC |
Faj: Északi menyhal Molva molva | Övezet: Az V övezet uniós és nemzetközi vizei(LIN/05EI.) | |
Belgium | 9 | Elővigyázatossági TAC |
Dánia | 6 | |
Németország | 6 | |
Franciaország | 6 | |
Egyesült Királyság | 6 | |
Unió | 33 | |
TAC | 33 |
Faj: | Északi menyhal Molva molva | Övezet: | A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet közösségi és nemzetközi vizei (LIN/6X14.) | |
Belgium | 32 | |||
Dánia | 6 | |||
Németország | 115 | |||
Spanyolország | 2 332 | |||
Franciaország | 2 487 | |||
Írország | 623 | |||
Portugália | 6 | |||
Egyesült Királyság | 2 863 | |||
Unió | 8 464 | |||
Norvégia | 5 500 (1) (2) (3) | |||
Feröer szigetek | 200 (4) (5) | |||
TAC | 14 164 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. | ||
(1) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): (2) A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint: (3) Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): (4) A norvég menyhallal együtt. A VIa övezetnek az é. sz. 56° 30′-től északra található vizein és a VIb övezetben halászható. (5) Különleges feltétel: ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett a VIa. és VIb. övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VIa. és VIb. övezetben nem haladhatja meg a következő, tonnában kifejezett mennyiséget (OTH/*6AB.): |
Faj: | Északi menyhal Molva molva | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (LIN/04-N.) | |
Belgium | 7 | |||
Dánia | 835 | |||
Németország | 23 | |||
Franciaország | 9 | |||
Hollandia | 1 | |||
Egyesült Királyság | 75 | |||
Unió | 950 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(NEP/3A/BCD) | |
Dánia | 3 688 | Analitikai TAC |
Németország | 11 | |
Svédország | 1 320 | |
Unió | 5 019 | |
TAC | 5 019 |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(NEP/2AC4-C) | |
Belgium | 811 | Analitikai TAC |
Dánia | 811 | |
Németország | 12 | |
Franciaország | 24 | |
Hollandia | 417 | |
Egyesült Királyság | 13 424 | |
Unió | 15 499 | |
TAC | 15 499 |
Faj: | Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (NEP/04-N.) | |
Dánia | 947 | |||
Németország | 0 | |||
Egyesült Királyság | 53 | |||
Unió | 1 000 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei(NEP/5BC6.) | |
Spanyolország | 31 | Analitikai TAC |
Franciaország | 124 | |
Írország | 207 | |
Egyesült Királyság | 14 925 | |
Unió | 15 287 | |
TAC | 15 287 |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(NEP/8ABDE.) | |
Spanyolország | 234 | Analitikai TAC |
Franciaország | 3 665 | |
Unió | 3 899 | |
TAC | 3 899 |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: VIIIc(NEP/08C.) | |
Spanyolország | 64 | Analitikai TAC |
Franciaország | 3 | |
Unió | 67 | |
TAC | 67 |
Faj: Norvég homár Nephrops norvegicus | Övezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(NEP/9/3411) | |
Spanyolország | 55 | Analitikai TAC |
Portugália | 166 | |
Unió | 221 | |
TAC | 221 |
Faj: | Norvég garnéla Pandalus borealis | Övezet: | IIIa (PRA/03A.) | |
Dánia | 2 308 | |||
Svédország | 1 243 | |||
Unió | 3 551 | |||
TAC | 6 650 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Norvég garnéla Pandalus borealis | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(PRA/2AC4-C) | |
Dánia | 1 818 | Analitikai TAC |
Hollandia | 17 | |
Svédország | 73 | |
Egyesült Királyság | 538 | |
Unió | 2 446 | |
TAC | 2 446 |
Faj: | Norvég garnéla Pandalus borealis | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (PRA/04-N.) | |
Dánia | 357 | |||
Svédország | 123 (1) | |||
Unió | 480 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. |
Faj: Ostoros garnélák Penaeus spp. | Övezet: Francia Guyana vizei(PEN/FGU.) | |
Franciaország | Megállapítandó (1) (2) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (2) (3) | |
TAC | Megállapítandó (2) (3) | |
(1) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (2) A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: | Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: | Skagerrak (PLE/03AN.) | |
Belgium | 60 | |||
Dánia | 7 830 | |||
Németország | 40 | |||
Hollandia | 1 506 | |||
Svédország | 419 | |||
Unió | 9 855 | |||
TAC | 10 056 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: Kattegat(PLE/03AS.) | |
Dánia | 1 922 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 22 | |
Svédország | 216 | |
Unió | 2 160 | |
TAC | 2 160 |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(PLE/56-14) | |
Franciaország | 9 | Elővigyázatossági TAC |
Írország | 261 | |
Egyesült Királyság | 388 | |
Unió | 658 | |
TAC | 658 |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VIIa(PLE/07A.) | |
Belgium | 31 | Analitikai TAC |
Franciaország | 14 | |
Írország | 854 | |
Hollandia | 9 | |
Egyesült Királyság | 312 | |
Unió | 1 220 | |
TAC | 1 220 |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VIIb és VIIc(PLE/7BC.) | |
Franciaország | 11 | Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Írország | 63 | |
Unió | 74 | |
TAC | 74 |
Faj: | Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: | VIId és VIIe (PLE/7DE.) | |
Belgium | 871 (1) | |||
Franciaország | 2 903 (1) | |||
Egyesült Királyság | 1 548 (1) | |||
Unió | 5 322 | |||
TAC | 5 322 | Analitikai TAC | ||
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címe II. fejezetében meghatározott feltételek szerint. |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VIIf és VIIg(PLE/7FG.) | |
Belgium | 69 | Analitikai TAC |
Franciaország | 125 | |
Írország | 202 | |
Egyesült Királyság | 65 | |
Unió | 461 | |
TAC | 461 |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VIIh, VIIj és VIIk(PLE/7HJK.) | |
Belgium | 8 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Franciaország | 17 | |
Írország | 59 | |
Hollandia | 34 | |
Egyesült Királyság | 17 | |
Unió | 135 | |
TAC | 135 |
Faj: Sima lepényhal Pleuronectes platessa | Övezet: VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(PLE/8/3411) | |
Spanyolország | 66 | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 263 | |
Portugália | 66 | |
Unió | 395 | |
TAC | 395 |
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachius | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(POL/56-14) | |
Spanyolország | 6 | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 190 | |
Írország | 56 | |
Egyesült Királyság | 145 | |
Unió | 397 | |
TAC | 397 |
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachius | Övezet: VII(POL/07.) | |
Belgium | 420 (1) | Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Spanyolország | 25 (1) | |
Franciaország | 9 667 (1) | |
Írország | 1 030 (1) | |
Egyesült Királyság | 2 353 (1) | |
Unió | 13 495 (1) | |
TAC | 13 495 | |
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 2 %-a halászható a következő övezetekben: VIIIa, VIIIb, VIIId, és VIIIe (POL/*8ABDE.). |
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachius | Övezet: VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe(POL/8ABDE.) | |
Spanyolország | 252 | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 1 230 | |
Unió | 1 482 | |
TAC | 1 482 |
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachius | Övezet: VIIIc(POL/08C.) | |
Spanyolország | 208 | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 23 | |
Unió | 231 | |
TAC | 231 |
Faj: Sávos tőkehal Pollachius pollachius | Övezet: IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POL/9/3411) | |
Spanyolország | 273 (1) | Elővigyázatossági TAC |
Portugália | 9 (1) | |
Unió | 282 (1) | |
TAC | 282 | |
(1) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet uniós vizein (POL/*08C.). |
Faj: | Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: | IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei (POK/2A34.) | |
Belgium | 27 | |||
Dánia | 3 189 | |||
Németország | 8 054 | |||
Franciaország | 18 953 | |||
Hollandia | 81 | |||
Svédország | 438 | |||
Egyesült Királyság | 6 175 | |||
Unió | 36 917 | |||
Norvégia | 40 619 (1) | |||
TAC | 77 536 | Analitikai TAC | ||
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein és IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. |
Faj: | Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: | VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei (POK/56-14) | |
Németország | 367 | |||
Franciaország | 3 647 | |||
Írország | 403 | |||
Egyesült Királyság | 3 128 | |||
Unió | 7 545 | |||
Norvégia | 500 (1) | |||
TAC | 8 045 | Analitikai TAC | ||
(1) Az é. sz. 56° 30'-től északra halászható (POK/*5614N). |
Faj: | Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: | Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek (POK/04-N.) | |
Svédország | 880 (1) | |||
Unió | 880 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. |
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei(POK/7/3411) | |
Belgium | 6 | Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Franciaország | 1 245 | |
Írország | 1 491 | |
Egyesült Királyság | 434 | |
Unió | 3 176 | |
TAC | 3 176 |
Faj: Nagy rombuszhal és sima rombuszhal Psetta maxima és Scopthalmus rhombus | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal;(BLL/2AC4-C) sima rombuszhal | |
Belgium | 340 | Elővigyázatossági TAC |
Dánia | 727 | |
Németország | 186 | |
Franciaország | 88 | |
Hollandia | 2 579 | |
Svédország | 5 | |
Egyesült Királyság | 717 | |
Unió | 4 642 | |
TAC | 4 642 |
Faj: | Valódi rájafélék Rajiformes | Övezet: | A IIa és IV övezet uniós vizei (SRX/2AC4-C) | |
Belgium | 233 (1) (2) (3) | |||
Dánia | 9 (1) (2) (3) | |||
Németország | 11 (1) (2) (3) | |||
Franciaország | 36 (1) (2) (3) | |||
Hollandia | 198 (1) (2) (3) | |||
Egyesült Királyság | 895 (1) (2) (3) | |||
Unió | 1 382 (1) (3) | |||
TAC | 1 382 (3) | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4-C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), valamint a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. (3) Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: A IIIa övezet uniós vizei(SRX/03A-C.) | |
Dánia | 33 (1) (2) | Elővigyázatossági TAC |
Svédország | 9 (1) (2) | |
Unió | 42 (1) (2) | |
TAC | 42 (2) | |
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a tüskés rájára (Raja clavata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei(SRX/67AKXD) | |
Belgium | 725 (1) (2) (3) | Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Észtország | 4 (1) (2) (3) | |
Franciaország | 3 255 (1) (2) (3) | |
Németország | 10 (1) (2) (3) | |
Írország | 1 048 (1) (2) (3) | |
Litvánia | 17 (1) (2) (3) | |
Hollandia | 3 (1) (2) (3) | |
Portugália | 18 (1) (2) (3) | |
Spanyolország | 876 (1) (2) (3) | |
Egyesült Királyság | 2 076 (1) (2) (3) | |
Unió | 8 032 (1) (2) (3) | |
TAC | 8 032 (2) | |
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. (3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: A VIId övezet uniós vizei(SRX/07D.) | |
Belgium | 72 (1) (2) (3) | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 602 (1) (2) (3) | |
Hollandia | 4 (1) (2) (3) | |
Egyesült Királyság | 120 (1) (2) (3) | |
Unió | 798 (1) (2) (3) | |
TAC | 798 (2) | |
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia), cifra rájára (Raja undulata,) valamint a csillagrájára (Amblyraja radiata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. (3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.) és a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: A VIII és IX övezet uniós vizei(SRX/89-C.) | |
Belgium | 7 (1) (2) | Elővigyázatossági TAC |
Franciaország | 1 298 (1) (2) | |
Portugália | 1 051 (1) (2) | |
Spanyolország | 1 057 (1) (2) | |
Egyesült Királyság | 7 (1) (2) | |
Unió | 3 420 (1) (2) | |
TAC | 3 420 (2) | |
(1) A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni. (2) Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis, Dipturus flossada, Dipturus intermedia) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. |
Faj: | Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: | A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei (GHL/2A-C46) | |
Dánia | 11 | |||
Németország | 20 | |||
Észtország | 11 | |||
Spanyolország | 11 | |||
Franciaország | 185 | |||
Írország | 11 | |||
Litvánia | 11 | |||
Lengyelország | 11 | |||
Egyesült Királyság | 729 | |||
Unió | 1 000 | |||
Norvégia | 1 000 (1) | |||
TAC | 2 000 | Analitikai TAC | ||
(1) A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C). |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Makréla Scomber scombrus | Övezet: | A IIa és IVa övezet norvég vizei (MAC/2A4A-N) | |
Dánia | 19 437 (1) | |||
Unió | 19 437 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TAC | ||
(1) A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni. |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei(SOL/3A/BCD) | |
Dánia | 297 | Analitikai TAC |
Németország | 17 (1) | |
Hollandia | 28 (1) | |
Svédország | 11 | |
Unió | 353 | |
TAC | 353 | |
(1) A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32. alkörzetben lehet felhasználni. |
Faj: | Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: | A IIa és IV övezet uniós vizei (SOL/24-C.) | |
Belgium | 991 | |||
Dánia | 453 | |||
Németország | 793 | |||
Franciaország | 198 | |||
Hollandia | 8 945 | |||
Egyesült Királyság | 510 | |||
Unió | 11 890 | |||
Norvégia | 10 (1) | |||
TAC | 11 900 | Analitikai TAC | ||
(1) Kizárólag a IV övezet uniós vizein (SOL/*04-C.) halászható. |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(SOL/56-14) | |
Írország | 46 | Elővigyázatossági TAC |
Egyesült Királyság | 11 | |
Unió | 57 | |
TAC | 57 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIa(SOL/07A.) | |
Belgium | 23 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 0 | |
Írország | 41 | |
Hollandia | 7 | |
Egyesült Királyság | 24 | |
Unió | 95 | |
TAC | 95 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIb és VIIc(SOL/7BC.) | |
Franciaország | 6 | Elővigyázatossági TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Írország | 36 | |
Unió | 42 | |
TAC | 42 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIId(SOL/07D.) | |
Belgium | 1 303 | Analitikai TAC |
Franciaország | 2 605 | |
Egyesült Királyság | 930 | |
Unió | 4 838 | |
TAC | 4 838 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIe(SOL/07E.) | |
Belgium | 29 (1) | Analitikai TAC |
Franciaország | 313 (1) | |
Egyesült Királyság | 490 (1) | |
Unió | 832 | |
TAC | 832 | |
(1) E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet II. címének II. fejezetében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig. |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIf és VIIg(SOL/7FG.) | |
Belgium | 625 | Analitikai TAC |
Franciaország | 63 | |
Írország | 31 | |
Egyesült Királyság | 282 | |
Unió | 1 001 | |
TAC | 1 001 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIh, VIIj és VIIk(SOL/7HJK.) | |
Belgium | 32 | Analitikai TACE rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Franciaország | 64 | |
Írország | 171 | |
Hollandia | 51 | |
Egyesült Királyság | 64 | |
Unió | 382 | |
TAC | 382 |
Faj: Közönséges nyelvhal Solea solea | Övezet: VIIIa és VIIIb(SOL/8AB.) | |
Belgium | 47 | Analitikai TAC |
Spanyolország | 9 | |
Franciaország | 3 483 | |
Hollandia | 261 | |
Unió | 3 800 | |
TAC | 3 800 |
Faj: | Nyelvhalak Solea spp. | Övezet: | VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei (SOO/8CDE34) | |
Spanyolország | 403 | |||
Portugália | 669 | |||
Unió | 1 072 | |||
TAC | 1 072 | Elővigyázatossági TAC |
Faj: | Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus | Övezet: | IIIa (SPR/03A.) | |
Dánia | 22 300 (1) | |||
Németország | 47 (1) | |||
Svédország | 8 437 (1) | |||
Unió | 30 784 | |||
TAC | 33 280 | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*03A.) fennmaradó 5 %-ába. |
Faj: | Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások Sprattus sprattus | Övezet: | a IIa és IV övezet uniós vizei (SPR/2AC4-C) | |
Belgium | 1 546 (2) | |||
Dánia | 122 383 (2) | |||
Németország | 1 546 (2) | |||
Franciaország | 1 546 (2) | |||
Hollandia | 1 546 (2) | |||
Svédország | 1 330 (1) (2) | |||
Egyesült Királyság | 5 103 (2) | |||
Unió | 135 000 | |||
Norvégia | 9 000 | |||
TAC | 144 000 | Analitikai TAC | ||
(1) A homoki angolnával együtt. (2) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2AC4C) fennmaradó 2 %-ába. |
Faj: Spratt Sprattus sprattus | Övezet: VIId és VIIe(SPR/7DE.) | |
Belgium | 26 | Elővigyázatossági TAC |
Dánia | 1 674 | |
Németország | 26 | |
Franciaország | 361 | |
Hollandia | 361 | |
Egyesült Királyság | 2 702 | |
Unió | 5 150 | |
TAC | 5 150 |
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthias | Övezet: A IIIa övezet uniós vizei(DGS/03A-C.) | |
Dánia | 0 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Svédország | 0 | |
Unió | 0 | |
TAC | 0 |
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthias | Övezet: A IIa és IV övezet uniós vizei(DGS/2AC4-C) | |
Belgium | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Dánia | 0 (1) | |
Németország | 0 (1) | |
Franciaország | 0 (1) | |
Hollandia | 0 (1) | |
Svédország | 0 (1) | |
Egyesült Királyság | 0 (1) | |
Unió | 0 (1) | |
TAC | 0 (1) | |
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. |
Faj: Tüskéscápa Squalus acanthias | Övezet: Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei(DGS/15X14) | |
Belgium | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó.E rendelet 11. cikke alkalmazandó. |
Németország | 0 (1) | |
Spanyolország | 0 (1) | |
Franciaország | 0 (1) | |
Írország | 0 (1) | |
Hollandia | 0 (1) | |
Portugália | 0 (1) | |
Egyesült Királyság | 0 (1) | |
Unió | 0 (1) | |
TAC | 0 (1) | |
(1) Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. |
Faj: | Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurusspp. | Övezet: | A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei (JAX/4BC7D) | |
Belgium | 31 (3) | |||
Dánia | 13 397 (3) | |||
Németország | 1 183 (1) (3) | |||
Spanyolország | 249 (3) | |||
Franciaország | 1 111 (1) (3) | |||
Írország | 843 (3) | |||
Hollandia | 8 065 (1) (3) | |||
Portugália | 28 (3) | |||
Svédország | 75 (3) | |||
Egyesült Királyság | 3 188 (1) (3) | |||
Unió | 28 170 | |||
Norvégia | 3 550 (2) | |||
TAC | 31 720 | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) Különleges feltétel: a VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14). (2) A IV övezet uniós vizein halászható, de a VIId övezetben nem (JAX/*04-C.). (3) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) fennmaradó 5 %-ába. |
Faj: | Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások Trachurusspp. | Övezet: | A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/2A-14) | |
Dánia | 11 432 (1) (3) | |||
Németország | 8 920 (1) (2) (3) | |||
Spanyolország | 12 167 (3) | |||
Franciaország | 4 591 (1) (2) (3) | |||
Írország | 29 708 (1) (3) | |||
Hollandia | 35 790 (1) (2) (3) | |||
Portugália | 1 172 (3) | |||
Svédország | 675 (1) (3) | |||
Egyesült Királyság | 10 757 (1) (2) (3) | |||
Unió | 115 212 | |||
Feröer szigetek | 1 700 (4) | |||
TAC | 116 912 | Analitikai TAC | ||
(1) Különleges feltétel: a IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2014. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D). (2) Különleges feltétel: e kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). (3) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2A-14) fennmaradó 5 %-ába. (4) Kizárólag a IVa, VIa (kizárólag az é. sz. 56° 30′-től északra), a VIIe, VIIf és VIIh övezetben. |
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp. | Övezet: VIIIc(JAX/08C.) | |
Spanyolország | 16 582 (1) (3) | Analitikai TAC |
Franciaország | 287 (1) | |
Portugália | 1 639 (1) (3) | |
Unió | 18 508 | |
TAC | 18 508 | |
(1) Ennek a 850/98/EK rendelet (2) 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. (2) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.) (3) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.). |
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp. | Övezet: IX(JAX/09.) | |
Spanyolország | 9 055 (1) (2) | Analitikai TAC |
Portugália | 25 945 (1) (2) | |
Unió | 35 000 | |
TAC | 35 000 | |
(1) Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–15 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. (2) Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C). |
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp. | Övezet: X; a CECAF uniós vizei (1) (JAX/X34PRT) | |
Portugália | Megállapítandó (2) (3) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (4) | |
TAC | Megállapítandó (4) | |
(1) Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek. (2) Ennek a 850/98/EK rendelet [1] 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. (3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (4) A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp. | Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341PRT) | |
Portugália | Megállapítandó (2) (3) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (4) | |
TAC | Megállapítandó (4) | |
(1) A Madeirával szomszédos vizek. (2) Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. (3) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (4) A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: Fattyúmakrélák Trachurus spp. | Övezet: A CECAF uniós vizei (1) (JAX/341SPN) | |
Spanyolország | Megállapítandó (2) | Elővigyázatossági TAC |
Unió | Megállapítandó (3) | |
TAC | Megállapítandó (3) | |
(1) A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek. (2) E rendelet 6. cikke alkalmazandó. (3) A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. |
Faj: | Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii | Övezet: | IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei (NOP/2A3A4.) | |
Dánia | 106 152 (1) | |||
Németország | 20 (1) (2) | |||
Hollandia | 78 (1) (2) | |||
Unió | 106 250 (1) | |||
Norvégia | 15 000 | |||
Feröer szigetek | 7 000 (3) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának norvég tőkehalnak kell lennie. A foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) fennmaradó 5 %-ába. (2) A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható. (3) Válogató rácsot kell használni. Beleértendő az elkerülhetetlen járulékos fogások maximum 15 %-a (NOP/*2A3A4), amelyet bele kell számítani e kvótába. |
Faj: | Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások Trisopterus esmarkii | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (NOP/04-N.) | |
Dánia | 0 | |||
Egyesült Királyság | 0 | |||
Unió | 0 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Ipari halak | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (I/F/04-N.) | |
Svédország | 800 (1) (2) | |||
Unió | 800 | |||
TAC | Nem releváns | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. (2) Különleges feltétel: ebből legfeljebb 400 tonna lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.). |
Faj: | Egyéb fajok | Övezet: | Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei (OTH/5B67-C) | |
Unió | Nem releváns | |||
Norvégia | 140 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) Csak horogsorral halászható. |
Faj: | Egyéb fajok | Övezet: | A IV övezet norvég vizei (OTH/04-N.) | |
Belgium | 40 | |||
Dánia | 3 625 | |||
Németország | 409 | |||
Franciaország | 168 | |||
Hollandia | 290 | |||
Svédország | Nem (1) releváns | |||
Egyesült Királyság | 2 719 | |||
Unió | 7 250 (2) | |||
TAC | Nem releváns | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított »egyéb fajok« kvóta. (2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. |
Faj: | Egyéb fajok | Övezet: | A IIa, IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezet uniós vizei (OTH/2A46AN) | |
Unió | Nem releváns | |||
Norvégia | 4 000 (1) (2) | |||
Feröer szigetek | 150 (3) | |||
TAC | Nem releváns | Elővigyázatossági TAC | ||
(1) A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C). (2) A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. (3) A IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezetben halászható (OTH/*46AN). |
IB. MELLÉKLET - AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS GRÖNLAND, AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
Faj: Jeges-tengeri pókok Chionoecetes spp. | Övezet: A NAFO 1 övezet grönlandi vizei(PCR/N1GRN.) | |
Írország | 25 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Spanyolország | 175 (1) | |
Unió | 200 (1) | |
TAC | Nem releváns | |
(1) Január 1. és március 31. között tilos a halászat a NAFO 1 alterület grönlandi vizeinek az é. sz. 64° 15′-től északra eső részén. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (COD/1N2AB.) | |
Németország | 2 480 | |||
Görögország | 307 | |||
Spanyolország | 2 766 | |||
Írország | 307 | |||
Franciaország | 2 276 | |||
Portugália | 2 766 | |||
Egyesült Királyság | 9 622 | |||
Unió | 20 524 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: | I és IIb (COD/1/2B.) | |
Németország | 7 667 (3) | |||
Spanyolország | 14 260 (3) | |||
Franciaország | 3 718 (3) | |||
Lengyelország | 3 035 (3) | |||
Portugália | 2 806 (3) | |||
Egyesült Királyság | 5 172 (3) | |||
Más tagállamok | 250 (1) (3) | |||
Unió | 36 908 (2) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével. (2) A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. (3) A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 14 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába. |
Faj: | Közönséges tőkehal és foltos tőkehal Gadus morhuaés Melanogrammus aeglefinus | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (COD/05B-F.) közönséges tőkehal; (HAD/05B-F.) foltos tőkehal | |
Németország | 19 | |||
Franciaország | 114 | |||
Egyesült Királyság | 817 | |||
Unió | 950 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Óriás laposhal Hippoglossus hippoglossus | Övezet: | Az V és XIV övezet grönlandi vizei (HAL/514GRN) | |
Portugália | 125 | |||
Unió | 125 | |||
Norvégia | 75 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*514GN). |
Faj: | Óriás laposhal Hippoglossus hippoglossus | Övezet: | A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (HAL/N1GRN.) | |
Unió | 125 | |||
Norvégia | 75 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*N1GRN). |
Faj: | Gránátoshalak Macrourusspp. | Övezet: | Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GRV/514GRN) | |
Unió | 40 (1) | |||
TAC | Nem releváns (2) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. (2) A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. |
Faj: | Gránátoshalak Macrourusspp. | Övezet: | A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GRV/N1GRN.) | |
Unió | 40 (1) | |||
TAC | Nem releváns (2) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. (2) A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). Különleges feltétel: tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki, és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. |
Faj: Kapelán Mallotus villosus | Övezet: IIb(CAP/02B.) | |
Unió | 0 | Analitikai TAC |
TAC | 0 |
Faj: | Kapelán Mallotus villosus | Övezet: | Az V és XIV övezet grönlandi vizei (CAP/514GRN) | |
Dánia | 29 452 | |||
Németország | 1 282 | |||
Svédország | 2 114 | |||
Egyesült Királyság | 277 | |||
Összes tagállam | 1 525 (1) | |||
Unió | 34 650 (2) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Dánia, Németország, Svédország és az Egyesült Királyság az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor veheti igénybe, ha saját kvótáját már kimerítette. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát. |
Faj: | Foltos tőkehal Melanogrammus aeglefinus | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (HAD/1N2AB.) | |
Németország | 257 | |||
Franciaország | 154 | |||
Egyesült Királyság | 789 | |||
Unió | 1 200 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Kék puhatőkehal Micromesistius poutassou | Övezet: | Feröer szigeteki vizek (WHB/2A4AXF) | |
Dánia | 880 | |||
Németország | 60 | |||
Franciaország | 96 | |||
Hollandia | 84 | |||
Egyesült Királyság | 880 | |||
Unió | 2 000 | |||
TAC | 1 200 000 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Az Unió, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti konzultációkkal összhangban elfogadott TAC. |
Faj: | Északi menyhal és kék menyhal Molva molvaés Molva dypterygia | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (LIN/05B-F.) északi menyhal; (BLI/05B-F.) kék menyhal | |
Németország | 439 | |||
Franciaország | 975 | |||
Egyesült Királyság | 86 | |||
Unió | 1 500 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A járulékos gránátoshal- és feketeabroncshal-fogások beszámíthatók e kvótába a következő határértékig (OTH/*05B-F): |
Faj: | Norvég garnéla Pandalus borealis | Övezet: | Az V és XIV övezet grönlandi vizei (PRA/514GRN) | |
Dánia | 1 325 | |||
Franciaország | 1 325 | |||
Unió | 2 650 | |||
Norvégia | 2 550 | |||
Feröer szigetek | 1 300 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Norvég garnéla Pandalus borealis | Övezet: A NAFO 1 övezet grönlandi vizei(PRA/N1GRN.) | |
Dánia | 1 700 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 1 700 | |
Unió | 3 400 | |
TAC | Nem releváns |
Faj: | Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (POK/1N2AB.) | |
Németország | 2 040 | |||
Franciaország | 328 | |||
Egyesült Királyság | 182 | |||
Unió | 2 550 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: Az I és II övezet norvég vizei(POK/1N2AB.) | |
Németország | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 0 (1) | |
Egyesült Királyság | 0 (1) | |
Unió | 0 (1) | |
TAC | Nem releváns | |
(1) Az 1. cikk (3) bekezdése szerinti ideiglenes kvóta. |
Faj: Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: Az I és II övezet nemzetközi vizei(POK/1/2INT) | |
Unió | 0 | Analitikai TAC |
TAC | Nem releváns |
Faj: | Fekete tőkehal Pollachius virens | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (POK/05B-F.) | |
Belgium | 60 | |||
Németország | 372 | |||
Franciaország | 1 812 | |||
Hollandia | 60 | |||
Egyesült Királyság | 696 | |||
Unió | 3 000 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (GHL/1N2AB.) | |
Németország | 25 (1) | |||
Egyesült Királyság | 25 (1) | |||
Unió | 50 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: Az I és II övezet nemzetközi vizei(GHL/1/2INT) | |
Unió | 0 | Elővigyázatossági TAC |
TAC | Nem releváns |
Faj: | Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: | A NAFO 1 övezet grönlandi vizei (GHL/N1GRN.) | |
Németország | 1 925 | |||
Unió | 1 925 (1) | |||
Norvégia | 575 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Az é. sz. 68°-tól délre halászható. |
Faj: | Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: | Az V és XIV övezet grönlandi vizei (GHL/514GRN) | |
Németország | 3 591 | |||
Egyesült Királyság | 189 | |||
Unió | 3 780 (1) | |||
Norvégia | 575 | |||
Feröer szigetek | 110 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja. |
Faj: Vörös álsügérek (sekélyvízi) Sebastes spp. | Övezet: Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei(RED/51214S) | |
Észtország | 0 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 0 | |
Spanyolország | 0 | |
Franciaország | 0 | |
Írország | 0 | |
Lettország | 0 | |
Hollandia | 0 | |
Lengyelország | 0 | |
Portugália | 0 | |
Egyesült Királyság | 0 | |
Unió | 0 | |
TAC | 0 |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: | Vörös álsügérek Sebastesspp. | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (RED/1N2AB.) | |
Németország | 766 (1) | |||
Spanyolország | 95 (1) | |||
Franciaország | 84 (1) | |||
Portugália | 405 (1) | |||
Egyesült Királyság | 150 (1) | |||
Unió | 1 500 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: | Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: | Az I és II övezet nemzetközi vizei (RED/1/2INT) | |
Unió | Nem releváns (1) (2) | |||
TAC | 19 500 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A halászati tevékenység kizárólag a 2014. július 1-jétőldecember 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. (2) A hajók a más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a fedélzeten tárolt teljes fogás 1 %-ára korlátozzák. |
Faj: | Vörös álsügérek (nyíltvízi) Sebastesspp. | Övezet: | A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei (RED/N1G14P) | |
Németország | 1 926 (1) (2) (3) | |||
Franciaország | 10 (1) (2) (3) | |||
Egyesült Királyság | 14 (1) (2) (3) | |||
Unió | 1 950 (1) (2) (3) | |||
Norvégia | 800 | |||
Feröer szigetek | 250 (4) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) 2014. május 10-tőldecember 31-ig kizárólag mélyvízi vörös álsügérként, nyílt tengeri vonóhálóval halászható. (2) Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt vörösálsügér-védelmi területen belüli grönlandi vizeken halászható: (3) Különleges feltétel: ez a kvóta a fent említett vörösálsügér-védelmi terület nemzetközi vizein is halászható (RED/*5-14P). (4) Kizárólag az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (RED/*514GN). |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: Az Va övezet izlandi vizei(RED/05A-IS) | |
Belgium | 0 (1) (2) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 0 (1) (2) | |
Franciaország | 0 (1) (2) | |
Egyesült Királyság | 0 (1) (2) | |
Unió | 0 (1) (2) | |
TAC | Nem releváns | |
(1) Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett). (2) Csak 2014. július és december között halászható. |
Faj: | Vörös álsügérek Sebastesspp. | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (RED/05B-F.) | |
Belgium | 9 | |||
Németország | 1 196 | |||
Franciaország | 81 | |||
Egyesült Királyság | 14 | |||
Unió | 1 300 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: | Egyéb fajok | Övezet: | Az I és II övezet norvég vizei (OTH/1N2AB.) | |
Németország | 117 (1) | |||
Franciaország | 47 (1) | |||
Egyesült Királyság | 186 (1) | |||
Unió | 350 (1) | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: | Egyéb fajok (1) | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (OTH/05B-F.) | |
Németország | 322 | |||
Franciaország | 289 | |||
Egyesült Királyság | 189 | |||
Unió | 800 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. | ||
(1) A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül. |
Faj: | Lepényhal-alakúak | Övezet: | Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei (FLX/05B-F.) | |
Németország | 54 | |||
Franciaország | 42 | |||
Egyesült Királyság | 204 | |||
Unió | 300 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE -
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: NAFO 2J3KL(COD/N2J3KL) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet (2) 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. (2) A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.). |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: NAFO 3NO(COD/N3NO.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. |
Faj: Közönséges tőkehal Gadus morhua | Övezet: NAFO 3M(COD/N3M.) | |
Észtország | 161 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 676 | |
Lettország | 161 | |
Litvánia | 161 | |
Lengyelország | 552 | |
Spanyolország | 2 077 | |
Franciaország | 290 | |
Portugália | 2 850 | |
Egyesült Királyság | 1 353 | |
Unió | 8 281 | |
TAC | 14 521 |
Faj: Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus | Övezet: NAFO 2J3KL(WIT/N2J3KL) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
Faj: Vörös lepényhal Glyptocephalus cynoglossus | Övezet: NAFO 3NO(WIT/N3NO.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
Faj: Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides | Övezet: NAFO 3M(PLA/N3M.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
Faj: Érdes laposhal Hippoglossoides platessoides | Övezet: NAFO 3LNO(PLA/N3LNO.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
Faj: Sebeskalmár Illex illecebrosus | Övezet: NAFO 3 és 4 alövezet(SQI/N34.) | |
Észtország | 128 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Lettország | 128 (1) | |
Litvánia | 128 (1) | |
Lengyelország | 227 (1) | |
Unió | Nem releváns (1) (2) | |
TAC | 34 000 | |
(1) 2014. július 1. és december 31. között halászható. (2) Uniós részesedés nincs meghatározva. Kanada és az uniós tagállamok részére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével) a következő mennyiség (tonna) áll rendelkezésre: 611 |
Faj: Sárgafarkú lepényhal Limanda ferruginea | Övezet: NAFO 3LNO(YEL/N3LNO.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 17 000 | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
Faj: Kapelán Mallotus villosus | Övezet: NAFO 3NO(CAP/N3NO.) | |
Unió | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Grönlandi laposhal Reinhardtius hippoglossoides | Övezet: NAFO 3LMNO(GHL/N3LMNO) | |
Észtország | 310 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 317 | |
Lettország | 43 | |
Litvánia | 22 | |
Spanyolország | 4 243 | |
Portugália | 1 774 | |
Unió | 6 709 | |
TAC | 11 442 |
Faj: Valódirája-félék Rajidae | Övezet: NAFO 3LNO(SKA/N3LNO.) | |
Észtország | 283 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Litvánia | 62 | |
Spanyolország | 3 403 | |
Portugália | 660 | |
Unió | 4 408 | |
TAC | 7 000 |
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: NAFO 3LN(RED/N3LN.) | |
Észtország | 346 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 238 | |
Lettország | 346 | |
Litvánia | 346 | |
Unió | 1 276 | |
TAC | 7 000 |
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: NAFO 3M(RED/N3M.) | |
Észtország | 1 571 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Németország | 513 (1) | |
Lettország | 1 571 (1) | |
Litvánia | 1 571 (1) | |
Spanyolország | 233 (1) | |
Portugália | 2 354 (1) | |
Unió | 7 813 (1) | |
TAC | 6 500 (1) | |
(1) Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2014. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 3 250 |
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: NAFO 3O(RED/N3O.) | |
Spanyolország | 1 771 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Portugália | 5 229 | |
Unió | 7 000 | |
TAC | 20 000 |
Faj: Vörös álsügérek Sebastes spp. | Övezet: NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet(RED/N1F3K.) | |
Lettország | 0 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Litvánia | 0 (1) | |
Unió | 0 (1) | |
TAC | 0 (1) | |
(1) E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
ID. MELLÉKLET - NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK - VALAMENNYI TERÜLET
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT.
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Kardhal Xiphias gladius | Övezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra(SWO/AN05N) | |
Spanyolország | 6 886,05 (2) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Portugália | 1 325,88 (2) | |
Más tagállamok | 135,58 (1) (2) | |
Unió | 8 347,51 | |
TAC | 13 700 | |
(1) Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. (2) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N). |
Faj: Kardhal Xiphias gladius | Övezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre(SWO/AS05N) | |
Spanyolország | 4 699,18 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Portugália | 442,52 (1) | |
Unió | 5 141,70 | |
TAC | 15 000 | |
(1) Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,86 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N). |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Germon (déli állomány) Thunnus alalunga | Övezet: Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre(ALB/AS05N) | |
Spanyolország | 724,69 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 238,16 | |
Portugália | 507,15 | |
Unió | 1 470,0 | |
TAC | 24 000 |
Faj: Nagyszemű tonhal Thunnus obesus | Övezet: Atlanti-óceán(BET/ATLANT) | |
Spanyolország | 16 741,74 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 7 927,83 | |
Portugália | 4 797,54 | |
Unió | 29 467,10 | |
TAC | 85 000 |
Faj: Kormos marlin Makaira nigricans | Övezet: Atlanti-óceán(BUM/ATLANT) | |
Spanyolország | 27,2 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Franciaország | 397,6 | |
Portugália | 55,2 | |
Unió | 480,0 | |
TAC | 1 985 |
Faj: Fehér marlin Tetrapturus albidus | Övezet: Atlanti-óceán(WHM/ATLANT) | |
Spanyolország | 30,5 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Portugália | 19,5 | |
Unió | 50,0 | |
TAC | 355 |
IE. MELLÉKLET - ANTARKTISZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes kifogható mennyiségek a 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig terjedő időszakban alkalmazandók.
Faj: Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(ANI/F483.) | |
TAC | 4 635 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz (1) (ANI/F5852.) | |
TAC | 1 267 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része: — a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, — e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, — ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, — ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, — innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és — ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig. |
Faj: Scotia-tengeri jéghal Chaenocephalus aceratus | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(SSI/F483.) | |
TAC | 2 200 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratus | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(LIC/F5852.) | |
TAC | 150 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides | Övezet: FAO 48.4 Antarktisz északi része(TOP/F484N.) | |
TAC | 45 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó. |
Faj: Antarktiszi fogashal Dissostichus mawsoni | Övezet: FAO 48.4 Antarktisz déli része(TOA/F484S.) | |
TAC | 24 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó. |
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(TOP/F5852.) | |
TAC | 2 730 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat. |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
SZÖVEG HIÁNYZIK |
Faj: Púpos tőkehal Gobionotothen gibberifrons | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOG/F483.) | |
TAC | 1 470 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOS/F483.) | |
TAC | 300 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(NOS/F5852.) | |
TAC | 80 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Gránátoshalak Macrourus spp. | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(GRV/F5852.) | |
TAC | 360 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: GránátoshalakMacrourus spp. | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(GRV/F483.) | |
TAC | 120 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Márványos sügér Notothenia rossii | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(NOR/F483.) | |
TAC | 300 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Tarisznyarákok Paralomis spp. | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(PAI/F483.) | |
TAC | 0 | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
Faj: Dél-georgiai jéghal Pseudochaenichthys georgianus | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(SGI/F483.) | |
TAC | 300 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(SRX/F5852.) | |
TAC | 120 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Rájaalakúak Rajiformes | Övezet: FAO 48.3 Antarktisz(SRX/F483.) | |
TAC | 120 (1) | Analtikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
Faj: Egyéb fajok | Övezet: FAO 58.5.2 Antarktisz(OTH/F5852.) | |
TAC | 50 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
IF. MELLÉKLET - AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE - A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
Faj: Tízujjú nyálkásfejűhalak Beryx spp. | Övezet: SEAFO(ALF/SEAFO) | |
TAC | 200 | Elővigyázatossági TAC |
Faj: Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp. | Övezet: SEAFO B1 alkörzet (1) (GER/F47NAM) | |
TAC | 200 | Elővigyázatossági TAC |
(1) Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, — keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
Faj: Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp. | Övezet: SEAFO, a B1 alkörzet kivételével(GER/F47X) | |
TAC | 200 | Elővigyázatossági TAC |
Faj: Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides | Övezet: SEAFO D alterület(TOP/F47D) | |
TAC | 276 | Elővigyázatossági TAC |
Faj: Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus | Övezet: SEAFO B1 alkörzet (1) (ORY/F47NAM) | |
TAC | 0 | Elővigyázatossági TAC |
(1) E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: — nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, — északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, — déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, — keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. |
Faj: Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus | Övezet: SEAFO, a B1 alkörzet kivételével(ORY/F47X) | |
TAC | 50 | Elővigyázatossági TAC |
IG. MELLÉKLET - DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL - VALAMENNYI TERÜLET
Faj: Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii | Övezet: Valamennyi terület(SBF/F41-81) | |
Unió | 10 (1) | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
TAC | 12 449 | |
(1) Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. |
IH. MELLÉKLET - A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: Kardhal Xiphias gladius | Övezet: A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része(SWO/F7120S) | |
Unió | 3 170,36 | Elővigyázatossági TAC |
TAC | Nem releváns |
IJ. MELLÉKLET - AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Faj: | Chilei fattyúmakréla Trachurus murphyi | Övezet: | Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület (CJM/SPRFMO) | |
Németország | 6 552,08 | |||
Hollandia | 7 101,78 | |||
Litvánia | 4 559,1 | |||
Lengyelország | 7 839,05 | |||
Unió | 26 052 | |||
TAC | Nem releváns | Analitikai TACA 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó.A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. |
IIA. MELLÉKLET
A KÖZÖNSÉGES TŐKEHAL, A SIMA LEPÉNYHAL ÉS A KÖZÖNSÉGES NYELVHAL EGYES ÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES IIIA, VIA, VIIA, VIID KÖRZETBEN, AZ ICES IV ALTERÜLETEN, VALAMINT A IIA ÉS VB KÖRZET UNIÓS VIZEIN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
1. Hatály
1.1. Ez a melléklet azokra az uniós hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek valamelyikén tartózkodnak.
1.2. Ez a melléklet nem vonatkozik a 10 méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését. 2014-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy a hajók a jövőben az erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.
2. Szabályozott halászeszközök és földrajzi területek
E melléklet vonatkozásában az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban forgó melléklet 2. pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe venni.
3. Engedélyek
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható, hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.
4. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
4.1. Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének (1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a - 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig terjedő - 2014-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül meghatározásra.
4.2. Az éves halászati erőkifejtésnek az 1954/2003/EK rendelettel ( 34 ) összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
5. Gazdálkodás
5.1. A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 676/2007/EK rendelet 9. cikkében, 1342/2008/EK rendelet 4. és 13-17. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
5.2. A tagállamok gazdálkodási időszakokat állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy hajócsoportok között.
5.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
6. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából a szóban forgó cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi földrajzi területet kell tekinteni.
7. A vonatkozó adatok közlése
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34. cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
a) Kattegat:
Szabályozott halászeszköz | DK | DE | SE |
TR1 | 197 929 | 4 212 | 16 610 |
TR2 | 830 041 | 5 240 | 327 506 |
TR3 | 441 872 | 0 | 490 |
BT1 | 0 | 0 | 0 |
BT2 | 0 | 0 | 0 |
GN | 115 456 | 26 534 | 13 102 |
GT | 22 645 | 0 | 22 060 |
LL | 1 100 | 0 | 25 339 |
b) Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:
Szabályozott halászeszköz | BE | DK | DE | ES | FR | IE | NL | SE | UK |
TR1 | 895 | 3 385 928 | 954 390 | 1 409 | 1 505 354 | 157 | 257 266 | 172 064 | 6 185 460 |
TR2 | 193 676 | 2 841 906 | 357 193 | 0 | 6 496 811 | 10 976 | 748 027 | 604 071 | 5 037 332 |
TR3 | 0 | 2 545 009 | 257 | 0 | 101 316 | 0 | 36 617 | 1 024 | 8 482 |
BT1 | 1 427 574 | 1 157 265 | 29 271 | 0 | 0 | 0 | 999 808 | 0 | 1 739 759 |
BT2 | 5 401 395 | 79 212 | 1 375 400 | 0 | 1 202 818 | 0 | 28 307 876 | 0 | 6 116 437 |
GN | 163 531 | 2 307 977 | 224 484 | 0 | 342 579 | 0 | 438 664 | 74 925 | 546 303 |
GT | 0 | 224 124 | 467 | 0 | 4 338 315 | 0 | 0 | 48 968 | 14 004 |
LL | 0 | 56 312 | 0 | 245 | 125 141 | 0 | 0 | 110 468 | 134 880 |
c) ICES VIIa körzet:
Szabályozott halászeszköz | BE | FR | IE | NL | UK |
TR1 | 0 | 48 193 | 33 539 | 0 | 339 592 |
TR2 | 10 166 | 744 | 475 649 | 0 | 1 086 399 |
TR3 | 0 | 0 | 1 422 | 0 | 0 |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
BT2 | 843 782 | 0 | 514 584 | 200 000 | 111 693 |
GN | 0 | 471 | 18 255 | 0 | 5 970 |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 158 |
LL | 0 | 0 | 0 | 0 | 70 614 |
d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet uniós vizei:
Szabályozott halászeszköz | BE | DE | ES | FR | IE | UK |
TR1 | 0 | 9 320 | 249 152 | 1 057 828 | 428 820 | 1 033 273 |
TR2 | 0 | 0 | 0 | 34 926 | 14 371 | 2 203 071 |
TR3 | 0 | 0 | 0 | 0 | 273 | 16 027 |
BT1 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 117 544 |
BT2 | 0 | 0 | 0 | 0 | 3 801 | 4 626 |
GN | 0 | 35 442 | 13 836 | 302 917 | 5 697 | 213 454 |
GT | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 953 | 145 |
LL | 0 | 0 | 1 402 142 | 184 354 | 4 250 | 630 040 |
IIB. MELLÉKLET
EGYES DÉLISZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL AZ ICES VIIIC ÉS IXA KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) "eszközcsoport": az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i. 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és
ii. 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;
b) "szabályozott halászeszközök": az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c) "terület": az ICES VIIIc és IXa körzet a Cádizi-öböl kivételével;
d) "2014-es gazdálkodási időszak": a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;
e) "különleges feltételek": a 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyek
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4.1. A tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen folytatott halászati tevékenységet azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyek - a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati tevékenységek kivételével - a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2. Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
5.1. Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
5.2. Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes élőtömegének 4 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.
6. A napok kiosztására vonatkozó különleges feltételek
6.1. A tagállamok által a lobogójuk alatt közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban a következő különleges feltételek vonatkoznak:
a) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; és
b) az élőtömegben kifejezett kirakodott mennyiség alapján az érintett hajó által 2011-ben vagy 2012-ben kirakodott norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.
6.2. Ha a hajó a különleges feltételeknek való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó által a 2014-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében pedig a 2,5 tonnát.
6.3. Amennyiben egy hajó e különleges feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.
6.4. A 6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik hajóról egy vagy több - a flottában azt helyettesítő - másik hajóra, feltéve, hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.
I. táblázat
A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma halászeszközök szerinti bontásban
Különleges feltétel | Szabályozott halászeszköz | Napok maximális száma | |
32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok | ES | 127 | |
FR | 121 | ||
PT | 126 | ||
6.1. a) és b) pont | 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok | korlátlan |
7. Kilowattnapok szerinti rendszer
7.1. A halászati erőkifejtés mennyiségeit a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.
7.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult és - adott esetben - a különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig, amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.
7.3. A 7.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök és különleges feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajók 2011-es és 2012-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó különleges feltételeket;
c) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 7.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
7.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.
8. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
8.1. Az 1198/2006/EK rendelet ( 35 ) 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek ( 36 ) megfelelően a Bizottság a 2013. február 1. és 2014. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
8.2. A szabályozott halászeszközt használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
8.3. A 8.1. és 8.2. pont nem alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.
8.4. A 8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott halászeszközcsoportnak és - szükség esetén - a különleges feltételeknek megfelelő számában kell megadni.
8.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.6. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b) alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek nem megfelelő hajóknak.
8.7. Amennyiben a Bizottság a halászati tevékenység 2014-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan.
9. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
9.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben ( 37 ) és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
9.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a hajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.
9.3. A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.
9.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5.1. szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
9.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
10. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
11. Gazdálkodási időszakok
11.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
11.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
11.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
12. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
12.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítményének azonosnak kell lennie az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
12.2. A 12.1. ponttal összhangban átadott, adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint 2011-ben és 2012-ben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.
12.3. A napok 12.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
12.4. Napok átadása csak olyan hajók számára engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül részesültek a kiosztott halászati napokból.
12.5. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
13. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
14. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
15. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
16. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. Táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban
Tagállam | Halász-eszköz | Év | Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) | (2) | (3) | (4) |
III. Táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban
Rovat neve | Karakterek/szám-jegyek maximális száma | Igazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J) | Fogalommeghatározás és megjegyzések |
(1) Tagállam | 3 | A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) | |
(2) Halászeszköz | 2 | Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenékhorogsorok | |
(3) Év | 4 | 2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014 | |
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat | 7 | J | Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ. |
IV. Táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam | CFR | Külső jelölés | A gazdálkodási időszak hossza | Bejelentett halászeszköz | A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek | A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma | A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma | Napok átadása | ||||||||||||
1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | 1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | 1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | 1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) | (8) | (8) | (8) | (9) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve | Karakterek/számjegyek maximális száma | Igazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J) | Fogalommeghatározás és megjegyzések |
(1) Tagállam | 3 | A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). | |
(2) CFR | 12 | Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR) A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. | |
(3) Külső jelölés | 14 | B | Az 1381/87/EGK rendelet szerint (2). |
(4) A gazdálkodási időszak hossza | 2 | B | A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
(5) Bejelentett halászeszközök | 2 | B | Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenékhorogsorok |
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek | 2 | B | Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen). |
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma | 3 | B | Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza |
(8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma | 3 | B | Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
(9) Napok átadása | 4 | B | Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ. (2) A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 222. o.). |
IIC. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. FEJEZET
Általános rendelkezések
1. Hatály
1.1. Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel összhangban, és az ICES VIIIe körzetben tartózkodnak. E melléklet alkalmazásában a 2014-es gazdálkodási időszak a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak.
1.2. Azok a 120 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok alapján az előző három évben - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő feltételek mellett:
a) a 2014-es gazdálkodási időszakban - élőtömegben kifejezve - kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak;
b) a tengeren nem végeznek átrakást más hajókra,
c) valamennyi érintett tagállam 2014. július 31-ig, illetve 2015. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2014. évi nyelvhalfogásáról.
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása alól.
2. Fogalommeghatározások
E melléklet alkalmazásában:
a) "eszközcsoport" :
az alábbi két eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i. 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók;
ii. 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;
b) "szabályozott halászeszközök" : az eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c) "terület" : az ICES VIIe körzet;
d) "2014-es gazdálkodási időszak" : a 2014. február 1-jétől2015. január 31-ig tartó időszak;
3. Tevékenységek korlátozása
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. FEJEZET
Engedélyek
4. Engedéllyel rendelkező hajók
4. 1 A tagállamok nem engedélyezik a területen szabályozott halászeszközökkel folytatott halászatot azon saját lobogójuk alatt közlekedő hajók számára, amelyek az említett területen a naplóadatok szerint 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen halászati tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4. 2 A feljegyzett adatok szerint szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott napok száma, vagy egyenlő azzal.
4. 3 Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. FEJEZET
Az uniós hajók részére kiosztott, adott területen tölthető napok száma
5. A napok maximális száma
Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
Szabályozott halászeszköz | Napok maximális száma | |
80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók | BE | 164 |
FR | 175 | |
UK | 207 | |
220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók | BE | 164 |
FR | 178 | |
UK | 164 |
6. Kilowattnapok szerinti rendszer
6.1. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.
6.2. A kilowattnapok összértéke a szabályozott halászeszközök használatára jogosult, az érintett tagállam lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot nem alkalmaznák.
6.3. A 6.1. pontban foglalt rendelkezések adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a) a halászatra jogosult hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;
b) a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna, valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 6.1. pont alapján az egyes hajók részesülhetnének.
6.4. A fenti kérelem alapján a Bizottság értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett rendszer adta lehetőségekkel.
7. A halászati tevékenység végleges beszüntetése alapján odaítélt többletnapok
7.1. Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság a 2013. február 1. és 2014. január 31. közötti végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
7.2. Az adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
7.3. A 7.1. és 7.2. pont nem alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már felhasználták többletnapok szerzésére.
7.4. A 7.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a) a forgalomból kivont hajók jegyzéke, amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR) és motorteljesítményét;
b) az ilyen hajók által 2003-ban végzett halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren tölthető napok számában kell megadni.
7.5. Az említett tagállami kérelem alapján a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
7.6. A 2014-es gazdálkodási időszakban a tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren tölthető többletnapokat.
7.7. A halászati tevékenységek végleges beszüntetéséből fakadó, a Bizottság által a 2013-as gazdálkodási időszakra kiosztott napok bármely további számát bele kell számítani az I. táblázatban feltüntetett, tagállamonkénti maximális napok számába és az I. táblázatban megadott eszközkategóriákhoz kell rendelni. E többletnapokat ki kell igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan az e rendeletből következő, tengeren tölthető napok felső határértékeivel.
7.8. A 7.1-7.5. ponttól eltérve, a Bizottság kivételes esetben kioszthat további napokat egy-egy tagállamnak a 2014-es gazdálkodási időszak során, a halászati tevékenységek 2004. február 1. és 2013. január 31. között bekövetkezett végleges beszüntetése alapján, feltéve hogy e tevékenységbeszüntetések nem szerepeltek más, többletnapokra irányuló kérelmekben.
8. A fokozott tudományos megfigyelési program alapján odaítélt többletnapok
8.1. A Bizottság a kutatók és a halászati ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési program alapján 2014. február 1. és 2015. december 31. között három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
8.2. A tudományos megfigyelőknek függetlennek kell lenniük a halászhajó tulajdonosától, parancsnokától és a legénység tagjaitól.
8.3. A 9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.
8.4. A Bizottság az ismertetés alapján és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. pont szerinti napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.5. Ha a tagállam által benyújtott fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására irányuló szándékáról.
IV. FEJEZET
Gazdálkodás
9. Általános kötelezettség
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26-35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
10. Gazdálkodási időszakok
10.1. A tagállamok az I. táblázatban meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
10.2. Azon napok vagy órák számát, amelyeken valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett tagállam határozza meg.
10.3. Amennyiben egy tagállam a lobogója alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak lejárta előtt megszüntette.
V. FEJEZET
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11. Napok átadása ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
11.1. A tagállamok engedélyezhetik, hogy a lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata (kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
11.2. A 11.1. ponttal összhangban az adott területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzatát.
11.3. A napok 11.1. pont szerinti átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
11.4. A tagállamok a Bizottság kérésére tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát végrehajtási aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a végrehajtási aktusokat a 42. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
12. Napok átadása különböző tagállamok lobogója alatt közlekedő halászhajók között
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. FEJEZET
Jelentéstételi kötelezettségek
13. Jelentés a halászati erőkifejtésről
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az 1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület tekintendő.
14. A vonatkozó adatok összegyűjtése
A tagállamok az e mellékletben meghatározott területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre, valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére vonatkozó információkat.
15. A vonatkozó adatok közlése
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III. táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15. pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban
Tagállam | Halász-eszköz | Év | Összesített erőkifejtési nyilatkozat |
(1) | (2) | (3) | (4) |
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban
Rovat neve | Karakterek/számjegyek maximális száma | Igazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J) | Fogalommeghatározás és megjegyzések |
(1) Tagállam | 3 | A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) | |
(2) Halászeszköz | 2 | Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm | |
(3) Év | 4 | 2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014 | |
(4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat | 7 | J | Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége |
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ. |
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
Tagállam | CFR-szám | Külső jelölés | A gazdálkodási időszak hossza | Bejelentett halászeszköz | A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma | A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma | Napok átadása | |||||||||
1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | 1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | 1.sz. | 2.sz. | 3.sz. | … | |||||
(1) | (2) | (3) | (4) | (5) | (5) | (5) | (5) | (6) | (6) | (6) | (6) | (7) | (7) | (7) | (7) | (8) |
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
Rovat neve | Karakterek/számjegyek maximális száma | Igazítás (1) Balra (B)/Jobbra (J) | Fogalommeghatározás és megjegyzések |
(1) Tagállam | 3 | A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). | |
(2) CFR-szám | 12 | Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR) A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. | |
(3) Külső jelölés | 14 | B | Az 1381/87/EGK rendelet szerint. |
(4) A gazdálkodási időszak hossza | 2 | B | A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. |
(5) Bejelentett halászeszközök | 2 | B | Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm |
(6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek | 3 | B | Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza |
(7) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma | 3 | B | Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. |
(8) Napok átadása | 4 | B | Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” |
(1) Az adatok meghatározott formátumban történő továbbítására vonatkozó információ. |
IID. MELLÉKLET
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő homokiangolna-gazdálkodási területek
Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok a gazdálkodási területek, amelyekben a meghatározott fogási korlátozások vannak érvényben, az alábbiak szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:
Homokiangolna-gazdálkodási terület | ICES statisztikai négyszögek |
1. | 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 |
2. | 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 |
3. | 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 |
4. | 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 |
5. | 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 |
6. | 41-43 G0-G3; 44 G1 |
7. | 47-51 E7-E9 |
A IID. melléklet 1. függeléke
HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK

III. MELLÉKLET
A harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális száma
Halászati terület | Halászat | Halászati engedélyek száma | Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között | Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet | Hering, az é. sz. 62°00′-től északra | 77 | DK: 25 DE: 5 FR: 1 IE: 8 NL: 9 PL: 1 SV: 10 UK: 18 | 57 |
Tengerfenéken élő fajok, az é. sz. 62°00′-től északra | 80 | DE: 16 IE: 1 ES: 20 FR: 18 PT: 9 UK: 14 Ki nem osztott: 2 | 50 | |
Makréla | Nem releváns | Nem releváns | 70 (1) | |
Ipari fajok, az é. sz. 62°00′-től délre | 480 | DK: 450 UK: 30 | 150 | |
Feröer szigeteki vizek | A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat | 26 | BE: 0 DE: 4 FR: 4 UK: 18 | 13 |
A tőkehal és a foltos tőkehal legalább 135 mm szembőségű hálóval folytatott, az é sz. 62° 28′től délre és a ny. h. 6° 30′-től keletre található területre korlátozott, célzott halászata | 8 (2) | Nem releváns | 4 | |
A Feröer szigeteki alapvonalaktól 21 mérföldnél távolabb folytatott vonóhálós halászat. A március 1. és május 31., valamint az október 1. és december 31. közötti időszakban ezek a hajók halászhatnak az é. sz. 61° 20′ és az é. sz. 62° 00′ közötti, illetve az alapvonalaktól számított 12 és 21 mérföld között található területen is. | 70 | BE: 0 DE: 10 FR: 40 UK: 20 | 26 | |
A kék menyhal legalább 100 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós halászata az é. sz. 61° 30′-től délre és a ny. h. 9° 00′-től nyugatra, a ny. h. 7° 00′ és a ny. h. 9° 00′ között az é. sz. 60° 30′-től délre található területen, továbbá az é. sz. 60° 30′ és a ny. h. 7° 00′, valamint az é. sz. 60° 00′ és a ny. h. 6° 00′ között húzott vonaltól délnyugatra található területen. | 70 | DE: 8 (3) FR: 12 (3) UK: 0 (3) | 20 (4) | |
A fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül. | 70 | Nem releváns | 22 (2) | |
A kék puhatőkehal halászata. A halászati engedélyek teljes száma további négy hajónak kiadható engedéllyel növelhető annak érdekében, hogy párokat alkothassanak, amennyiben a Feröer szigeteki hatóságok különleges hozzáférési szabályokat vezetnek be „a kék puhatőkehal fő halászterületének” nevezett területre vonatkozóan. | 34 | DE: 3 DK: 19 FR: 2 NL: 5 UK: 5 | 20 | |
Horgászat | 10 | UK: 10 | 6 | |
Makréla | 12 | DK: 12 | 12 | |
Hering az é. sz. 61°-tól északra | 21 | DK: 7 DE: 1 IE: 2 FR: 0 NL: 3 SV: 3 UK: 5 | 21 | |
(1) A Norvégia által – a kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított további engedélyek sérelme nélkül. (2) Az 1999. évi elfogadott jegyzőkönyvnek megfelelően a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal célzott halászatára vonatkozó adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól 12 és 21 mérföld között található övezetben legfeljebb 180 láb hosszúságú hajókkal folytatott valamennyi vonóhálós halászat” adatai. (3) Ezek az adatok az egyidejűleg jelen lévő hajók maximális számára utalnak. (4) Ezeket az adatokat tartalmazzák „A Feröer szigeteki alapvonalaktól számított 21 mérföldön túli vonóhálós halászat” adatai. |
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET ( 38 )
1. Az Atlanti-óceán keleti részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:
Spanyolország | 60 |
Franciaország | 8 |
Unió | 68 |
2. A Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot folytató uniós kisüzemi hajók maximális száma:
Spanyolország | 119 |
Franciaország | 87 |
Olaszország | 30 |
Ciprus | 7 |
Málta | 28 |
Unió | 316 |
3. Az Adriai-tengeren a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma:
Horvátország | 9 |
Olaszország | 12 |
Unió | 21 |
4. Azon halászhajók maximális száma és bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása, szállítása vagy kirakodása.
A. táblázat
Halászhajók száma (1) | |||||||
Ciprus | Görögország (2) | Horvátország | Olaszország | Franciaország | Spanyolország | Málta (3) | |
Erszényes kerítőhálós hajók | 1 | 1 | 9 | 12 | 17 | 6 | 1 |
Horog-soros halász-hajók | 4 (4) | 0 | 0 | 30 | 8 | 31 | 22 |
Etetőhajók | 0 | 0 | 0 | 0 | 8 | 60 | 0 |
Kézi horogsoros hajók | 0 | 0 | 12 | 0 | 29 | 2 | 0 |
Vonóhálós hajók | 0 | 0 | 0 | 0 | 57 | 0 | 0 |
Egyéb kisüzemi hajók (5) | 0 | 16 | 0 | 0 | 87 | 32 | 0 |
(1) A 4. szakasz ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek. (2) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni. (3) Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni. (4) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt használnak. (5) Többfunkciós hajók, amelyek többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort) használnak. |
B. táblázat
Bruttó űrtartalomban kifejezett teljes kapacitás | |||||||
Ciprus | Horvátország | Görögország | Olaszország | Franciaország | Spanyolország | Málta | |
Erszényes kerítőhálós hajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
Horogsoros halászhajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
Etetőhajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
Kézi horogsoros hajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
Vonóhálós halászhajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
Egyéb kisüzemi hajók | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó | a későbbiekben meghatározandó |
5. Az egyes tagállamok által az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:
Csapdák száma | |
Spanyolország | 5 |
Olaszország | 6 |
Portugália | 1 (1) |
(1) Ez az érték tovább növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi kötelezettségek. |
6. Az egyes tagállamok maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma, amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren:
A. táblázat
Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás | ||
Halgazdaságok száma | Kapacitás (tonnában) | |
Spanyolország | 14 | 11 852 |
Olaszország | 15 | 13 000 |
Görögország | 2 | 2 100 |
Ciprus | 3 | 3 000 |
Horvátország | 7 | 7 880 |
Málta | 8 | 12 300 |
B. táblázat
Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) | |
Spanyolország | 5 855 |
Olaszország | 3 764 |
Görögország | 785 |
Ciprus | 2 195 |
Horvátország | 2 947 |
Málta | 8 768 |
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN
Célfaj | Övezet | Tilalmi időszak |
Cápák (minden faj) | Az egyezmény hatálya alá tartozó terület | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Notothenia rossii | FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Úszós halak | FAO 48.1. Antarktisz (1) FAO 48.2. Antarktisz (1) | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) | FAO 48.3. | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Dissostichus spp. | FAO 48.5. Antarktisz | 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig |
Dissostichus spp. | FAO 88.3. Antarktisz (1) FAO 58.5.1. Antarktisz (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20’-től nyugatra (1) FAO 58.4.4. Antarktisz (1) (2) FAO 58.6. Antarktisz (1) FAO 58.7. Antarktisz (1) | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Lepidonotothen squamifrons | FAO 58.4.4. (1) (2) | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides | FAO 58.5.2. Antarktisz | 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig |
Dissostichus mawsoni | FAO 48.4. Antarktisz (1) a d. sz. 55° 30′ és a d. sz. 57° 20′, valamint a ny. h. 25° 30′ és a ny. h. 29° 30′ által határolt területen belül. | 2014. január 1-jétőldecember 31-ig. |
(1) Kizárólag tudományos kutatási célokra. (2) A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével. |
B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2013/2014-BEN
Alterület/körzet | Régió | Idény | SSRU | Dissostichus spp. fogási korlátozás (tonna) | Járulékos fogási korlátozás (tonna) (1) | ||
Rájaalakúak | Macrourus spp. | Egyéb fajok | |||||
58.4.1. | Egész körzet | 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig | A, B és F SSRU: 0 C SSRU: 257 (2) SSRU D: 42 (2) E SSRU: 315 G SSRU: 68 (2) H SSRU: 42 (2) | Összesen 724 | Egész körzet: 50 | Egész körzet: 116 | Egész körzet: 20 |
58.4.2. | Egész körzet | 2013. december 1-jétől2014. november 30-ig | A, B, C és D SSRU: 0 E SSRU: 35 | Összesen 35 | Egész körzet: 50 | Egész körzet: 20 | Egész körzet: 20 |
58.4.3a. | Egész körzet | 2014. május. 1-jétőlaugusztus 31-ig | Összesen 32 | Egész körzet: 50 | Egész körzet: 20 | Egész körzet: 20 | |
88.1. | Egész alterület | 2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-ig | A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 397 H, I és K SSRU: 2 247 J és L SSRU: 357 | Összesen 3 044 | 152 A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 50 H, I és K SSRU: 112 J és L SSRU: 50 | 430 A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 40 H, I és K SSRU: 320 J és L SSRU: 70 | 160 A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 60 H, I és K SSRU: 60 J és L SSRU: 40 |
88.2. | A d. sz. 65°-tól délre | 2013. december 1-jétől2014. augusztus 30-ig | A, B, és I SSRU: 0 C, D, E, F és G SSRU: 124 H SSRU: 266 | Összesen 390 | 50 A, B, és I SSRU: 0 C, D, E, F és G SSRU: 50 H SSRU: 50 | 62 A, B, és I SSRU: 0 C, D, E, F és G SSRU: 20 H SSRU: 42 | 20 A, B, és I SSRU: 0 C, D, E, F és G SSRU: 100 H SSRU: 20 |
(1) A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként: — valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy 50 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség; — Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy 20 tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével; — egyéb fajok vegyesen: minden SSRU tekintetében 20 tonna. (2) 42 tonnás fogási korlátozással, melynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2013/2014-ban kimerítési kísérletet hajtson végre. |
Az V. melléklet B. részének függeléke
A KISLÉPTÉKŰ KUTATÁSI EGYSÉGEK (SSRU-K) JEGYZÉKE
Régió | SSRU | Határvonal |
48.6 | A | A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. |
B | A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
D | A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
E | A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
F | A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
G | A d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. | |
58.4.1 | A | A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig. |
B | A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
D | A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
E | A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
F | A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
G | A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
H | A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
58.4.2 | A | A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. |
B | A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. | |
C | A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. | |
D | A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. | |
E | A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. | |
58.4.3a | A | Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
58.4.3b | A | A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. |
B | A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. | |
D | A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. | |
E | A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. | |
58.4.4 | A | A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. |
B | A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. | |
C | A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. | |
D | Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. | |
58.6 | A | A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
B | A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. | |
C | A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. | |
D | A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. | |
58.7 | A | A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. |
88.1 | A | A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B | A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
D | A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. | |
E | A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. | |
F | A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig. | |
G | A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig. | |
H | A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
I | A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. | |
J | A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. | |
K | A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig. | |
L | A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig. | |
M | A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. | |
88.2 | A | A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B | A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
D | A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
E | A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
F | A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
G | A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. | |
H | A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. | |
I | A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
88.3 | A | A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
B | A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
C | A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. | |
D | A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. |
C. RÉSZ
21-03/A. MELLÉKLET
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Általános információk:
Tag:_
Halászati idény:_
Hajó neve:_
Várható fogásmennyiség (tonna):_
A tervezett halászati alterületek és körzetek
Ez a védelmi intézkedés a 48.1, 48.2, 48.3 és 48.4 alterületen és az 58.4.1 és 58.4.2 körzetben folytatott krillhalászatra irányuló szándékról szóló értesítésekre vonatkozik. A többi alterületen és körzetben való krillhalászatra irányuló szándékról a 21-02 védelmi intézkedés szerint kell értesítést küldeni.
Alterület/ körzet | Kérjük a megfelelő négyzetek kipipálását! |
48.1 | |
48.2 | |
48.3 | |
48.4 | |
58.4.1 | |
58.4.2 | |
Halászati technika: | Kérjük a megfelelő négyzetek kipipálását! |
Hagyományos vonóháló | |
Folyamatos halászati rendszer | |
Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez | |
Egyéb módszer: Kérjük megnevezni |
Terméktípusok és a kifogott krill friss tömegének közvetlen becsléséhez használt módszerek
Terméktípus | A kifogott krill friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer, amennyiben releváns (lásd a 21-03/B. mellékletet) (1) |
Egészben lefagyasztott | |
Főtt | |
Krill-liszt | |
Olaj | |
Egyéb termék, kérjük megnevezni | |
(1) Amennyiben a használt módszert a 21-03/B. melléklet nem tartalmazza, kérjük annak részletes ismertetését |
A halászhálók kialakítása
A hálók méretei | 1. háló | 2. háló | Egyéb háló(k) | |||
A háló nyílása (szája) | ||||||
A nyílás maximális magassága (m) | ||||||
A nyílás maximális szélessége (m) | ||||||
A háló kerülete a szájánál (1) (m) | ||||||
A száj területe (m2) | ||||||
A hálómező átlagos szembősége (3) (mm) | Külső (2) | Belső (2) | Külső (2) | Belső (2) | Külső (2) | Belső (2) |
1. hálómező | ||||||
2. hálómező | ||||||
3. hálómező | ||||||
… | ||||||
Utolsó hálómező (zsákvég) | ||||||
(1) Üzem közbeni várható méret. (2) A külső szem mérete, valamint betét használata esetén a belső szem mérete. (3) A kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján. |
Ábra a háló(k)ról:_
Az alkalmazott hálók mindegyike esetében, valamint a háló kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó hálóra vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára - amennyiben van ilyen -, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére. A hálókról készült ábráknak tartalmazniuk kell a következőket:
1. Az egyes vonóhálómezők hossza és szélessége (az annak kiszámításához szükséges részletességgel, hogy az egyes hálómezők milyen szöget zárnak be a víz folyási irányával).
2. Szembőség (a kifeszített szem belső mérete a 22-01 védelmi intézkedés szerinti eljárás alapján), a szem alakja (pl. rombusz alakú) és a háló anyaga (pl. polipropilén).
3. A szemek kialakítása (pl. csomózott, forrasztott).
4. A vonóhálón belül használt színes szalagok részletes leírása (kinézetük, a hálómezőkön való elhelyezkedésük; kérjük a "nil" szó beírásával jelezni, ha nem használnak színes szalagokat); a színes szalagok megakadályozzák, hogy a krill beleakadjon a hálóba, illetve hogy kibújjon rajta.
Tengeri emlősök hálóba kerülését megakadályozó eszköz
Ábra az eszköz(ök)ről:_
Az alkalmazott eszközök mindegyike esetében, valamint az eszköz kialakításának bárminemű megváltozása esetén hivatkozni kell a szóban forgó eszközre vonatkozó, a CCAMLR halászeszköztárában (www.ccamlr.org/node/74407) található ábrára - amennyiben van ilyen -, vagy részletes ábrát és leírást kell benyújtani az ökoszisztémák figyelésével és kezelésével foglalkozó munkacsoport (WG-EMM) következő ülésére.
Akusztikai adatok gyűjtése
Információk a hajó által használt aktív hangradarokról és szonárokról.
Típus (pl. aktív hangradar, szonár) | |||
Gyártó | |||
Modell | |||
Az átalakító által kibocsátott frekvenciák (kHz) |
Akusztikai adatok gyűjtése (részletes ismertetés):_
Kérjük vázolni az Euphausia superba és egyéb nyílt tengeri fajok - például a gyöngyöshalfélék (myctophidea) és a zsákállatok (salpidae) - eloszlására és mennyiségére vonatkozó tájékoztatás céljából való akusztikai adatgyűjtésre szolgáló lépéseket (SC-CAMLR-XXX, 2.10. pont).
21-03/B. MELLÉKLET
IRÁNYMUTATÁSOK A KIFOGOTT KRILL FRISS TÖMEGÉNEK BECSLÉSÉHEZ
Módszer | Egyenlet (kg) | Paraméter | |||
Leírás | Típus | Becslési módszer | Mértékegység | ||
Tárolótartály-térfogat | W*L*H*ρ*1 000 | W = a tartály szélessége | Állandó | Mérés a halászat kezdetekor | m |
L = a tartály hossza | Állandó | Mérés a halászat kezdetekor | m | ||
ρ = a minta sűrűsége | Változó | Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése | kg/liter | ||
H = a krill mélysége a tartályban | Adott fogástól függ | Közvetlen megfigyelés | m | ||
Áramlásmérő | V*F krill* ρ | V = a krill és a víz együttes térfogata | Adott fogástól (1) függ | Közvetlen megfigyelés | liter |
Fkrill = a krill aránya a mintában | Adott fogástól (1) függ | Az áramlásmérővel mért térfogat korrekciója | — | ||
ρ = a krill sűrűsége a mintában | Változó | Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése | kg/liter | ||
Futószalagos mérleg | M*(1–F) | M = a krill és a víz együttes tömege | Adott fogástól (2) függ | Közvetlen megfigyelés | kg |
F = a víz aránya a mintában | Változó | A futószalagos mérleggel mért tömeg korrekciója | — | ||
Mtray = az üres tálca tömege | Állandó | Közvetlen megfigyelés a halászat megkezdése előtt | kg | ||
Lemeztálca | (M–M tray)*N | M = a krill és a tálca együttes tömege | Változó | Közvetlen megfigyelés, a lecsöpögtetett krill lefagyasztása előtt | kg |
N = a tálcák száma | Adott fogástól függ | Közvetlen megfigyelés | — | ||
Krill-lisztről való átváltás | M meal*MCF | Mmeal = az előállított krill-liszt tömege | Adott fogástól függ | Közvetlen megfigyelés | kg |
MCF = a lisztről való átváltás tényezője | Változó | Krill-lisztről egész krillre való átváltás | — | ||
Zsákvégtérfogat | W*H*L*ρ*π/4*1 000 | W = a zsákvég szélessége | Állandó | Mérés a halászat kezdetekor | m |
H = a zsákvég magassága | Állandó | Mérés a halászat kezdetekor | m | ||
ρ = a minta sűrűsége | Változó | Egységnyi térfogat tömegének a kifejezése | kg/liter | ||
L = a zsákvég hossza | Adott fogástól függ | Közvetlen megfigyelés | m | ||
Egyéb | Kérjük ismertetni | ||||
(1) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak. (2) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely kétórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak. |
Megfigyelési lépések és gyakoriság
A halászat kezdetekor Mérje meg a tárolótartály szélességét és hosszát (ha a tartály nem négyszögletes, további mérésekre lehet szükség; pontosság: ± 0,05 m)!
Havonta ( 39 ) A tárolótartályból vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!
Minden egyes fogásnál Mérje meg a krill tartályon belüli mélységét (ha a fogások között a krill a tartályban marad, mérje meg a mélységek közötti különbséget; pontosság: ± 0,1 m)!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
A halászat megkezdése előtt Gondoskodjon arról, hogy az áramlásmérő az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!
Havonta (39) Az áramlásmérőből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!
Minden egyes fogásnál ( 40 ) Vegyen mintát az áramlásmérőből, majd:
mérje meg a krill és a víz együttes térfogatát (pl. 10 liter),
a krill száraz térfogatából becsülje meg az áramlásmérővel mért térfogat korrekcióját!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
A halászat megkezdése előtt Gondoskodjon arról, hogy a futószalagos mérleg az egész krillt mérje (vagyis feldolgozás előtt)!
Minden egyes fogásnál (40) Vegyen mintát a futószalagos mérlegről, majd:
mérje meg a krill és a víz együttes tömegét,
a krill száraz tömegéből becsülje meg a futószalagos mérleggel mért tömeg korrekcióját!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
A halászat megkezdéseelőtt Mérje meg a tálca tömegét (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus tömegét külön meg kell mérni; pontosság: ± 0,1 kg)!
Minden egyes fogásnál Mérje meg a krill és a tálca együttes tömegét (pontosság: ± 0,1 kg)!
Számolja meg az alkalmazott tálcákat (ha többféle tálcát használnak, minden egyes típus esetében külön meg kell számolni a tálcákat)!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
Havonta (40) 1 000 -5 000 kg (száraz tömegű) egész krill feldolgozása útján becsülje meg a krill-lisztről egész krillre való átváltás eredményét!
Minden egyes fogásnál Mérje meg az előállított krill-liszt tömegét!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
A halászat kezdetekor Mérje meg a zsákvég szélességét és magasságát (pontosság: ± 0,1 m)!
Havonta (40) A zsákvégből vett, ismert térfogatú (pl. 10 liter) krill száraz tömegéből becsülje meg az egységnyi térfogat tömegét!
Minden egyes fogásnál Mérje meg a krillt tartalmazó zsákvég hosszát (pontosság: ± 0,1 m)!
Becsülje meg a kifogott krill friss tömegét (az egyenlet alkalmazásával)!
VI. MELLÉKLET
AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
1. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Tagállam | Hajók maximális száma | Kapacitás (BT) |
Spanyolország | 22 | 61 364 |
Franciaország | 22 | 33 604 |
Portugália | 5 | 1 627 |
Unió | 49 | 96 595 |
2. Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Tagállam | Hajók maximális száma | Kapacitás (BT) |
Spanyolország | 27 | 11 590 |
Franciaország | 41 | 5 382 |
Portugália | 15 | 6 925 |
Egyesült Királyság | 4 | 1 400 |
Unió | 87 | 25 297 |
3. Az 1. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is halászhatnak.
4. A 2. pontban említett hajók az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz. 20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális száma:
Spanyolország | 14 |
Unió | 14 |
VIII. MELLÉKLET
Az uniós vizeken halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi korlátozások
Lobogó szerinti állam | Halászat | Halászati engedélyek száma | Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma |
Norvégia | Hering, az é. sz. 62°00′-től északra | 20 | 20 |
Feröer szigetek | Makréla, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh Fattyúmakréla, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIIe, VIIf, VIIh | 14 | 14 |
Hering, az é. sz. 62° 00′-től északra | 21 | 21 | |
Hering, IIIa | 4 | 4 | |
Norvég tőkehal ipari halászata, IV, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra); homoki angolna ipari halászata, IV (beleértve a kék puha tőkehal elkerülhetetlen járulékos fogásait) | 15 | 15 | |
Északi menyhal és a norvég menyhal | 20 | 10 | |
Kék puha tőkehal, II, VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra), VIb, VII (a ny. sz. 12° 00′-től nyugatra) | 20 | 20 | |
Kék menyhal | 16 | 16 | |
Venezuela (1) | Csattogóhalak (francia guyanai vizek) | 45 | 45 |
(1) E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75 %-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük kell erről az érintett felet és a Bizottságot. |
( 1 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1380/2013/EU rendelete (2013. december 11.) a közös halászati politikáról, az 1954/2003/EK és az 1224/2009/EK tanácsi rendelet módosításáról, valamint a 2371/2002/EK és a 639/2004/EK tanácsi rendelet és a 2004/585/EK tanácsi határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 354., 2013.12.28., 22. o.)
( 2 ) A Tanács 2005. december 20-i 2166/2005/EK rendelete a Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5. o.).
( 3 ) A Tanács 2007. május 7-i 509/2007/EK rendelete a La Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).
( 4 ) A Tanács 2007. június 11-i 676/2007/EK rendelete az Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.9.16., 1. o.).
( 5 ) A Tanács 2008. december 18-i 1300/2008/EK rendelete a Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
( 6 ) A Tanács 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelete a tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).
( 7 ) A Tanács 2009. április 6-i 302/2009/EK rendelete a kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a 43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).
( 8 ) A Tanács 2004. április 21-i 811/2004/EK rendelete az északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések megállapításáról (HL L 150., 2004.4.30., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 7. kötet, 88. o.).
( 9 ) A Tanács 2006. február 23-i 388/2006/EK rendelete a Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 65., 2006.3.7., 1. o.).
( 10 ) A Tanács 1996. május 6-i 847/96/EK rendelete a teljes kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
( 11 ) A Tanács 2009. július 27-i 754/2009/EK rendelete egyes hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214., 2009.8.19., 16. o.).
( 12 ) A Tanács 2009. november 20-i 1224/2009/EK rendelete a közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a 811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az 509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az 1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22., 1. o.).
( 13 ) Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i 95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23., 31. o., magyar nyelvű különkiadás: 13. fejezet, 15. kötet, 355. o.).
( 14 ) Halászati megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és a Norvég Királyság között (HL L 226., 1980.8.29., 48. o.).
( 15 ) Halászati megállapodás egyrészről az Európai Gazdasági Közösség, másrészről Dánia kormánya és a Feröer-szigetek helyi kormánya között (HL L 226., 1980.8.29., 12. o.).
( 16 ) Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Izlandi Köztársaság között a halászatról és a tengeri környezetről (HL L 161., 1993.7.2., 2. o.).
( 17 ) Halászati partnerségi megállapodás egyrészről az Európai Közösség, másrészről Dánia kormánya és Grönland helyi kormánya között (HL L 172., 2007.6.30., 4. o.); Jegyzőkönyv az említett megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás megállapításáról (HL L 293., 2012.10.23., 5. o.).
( 18 ) HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
( 19 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
( 20 ) A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a 850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
( 21 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 70. o.).
( 22 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
( 23 ) Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i 217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 42. o.).
( 24 ) A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 234., 2002.8.31., 39. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 43. kötet, 3. o.).
( 25 ) Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162., 1986.6.18., 33. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 1. kötet, 205. o.) csatlakozott.
( 26 ) A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos ellenőrző intézkedések megállapításáról, valamint a 3943/90/EGK, a 66/98/EK és az 1721/1999/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 97., 2004.4.1., 16. o., magyar nyelvű különkiadás: 11. fejezet, 51. kötet, 52. o.).
( 27 ) A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 224., 2006.8.16., 22. o.).
( 28 ) Az Unió a 95/399/EGK tanácsi határozattal (HL L 236., 1995.10.5., 24. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 2. kötet, 232. o.) csatlakozott.
( 29 ) A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
( 30 ) Az Unió a 2005/75/EK tanácsi határozattal (HL L 32., 2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.
( 31 ) A Tanács 2009. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak közösségi vizekhez való hozzáféréséről, valamint a 2847/93/EGK és az 1624/94/EK rendelet módosításáról, továbbá a 3317/94/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
( 32 ) A Tanács 2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról (HL L 351., 2002.12.28., 6. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 5. kötet, 391. o.).
( 33 ) A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o., magyar nyelvű különkiadás: 4. fejezet, 3. kötet, 217. o.).
( 34 ) A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).
( 35 ) A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
( 36 ) A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL L 202., 2008.7.31., 1. o.).
( 37 ) A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60., 2008.3.5., 1. o.).
( 38 ) Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
( 39 ) Havonta legalább egy mérés (ha kivitelezhető, havonta több); az újabb egyhónapos időszak akkor kezdődik, amikor a hajó új alterületre vagy körzetbe megy át.
( 40 ) Egyes fogások, amennyiben hagyományos vonóhálót használnak, vagy valamely hatórás időtartam alatt végzett fogások összesítése, amennyiben folyamatos halászati rendszert használnak.
Lábjegyzetek:
[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32014R0043 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32014R0043&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02014R0043-20140705 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02014R0043-20140705&locale=hu