44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelet

a közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről szóló 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet módosításáról

A közúti közlekedésről szóló 1988. évi I. törvény 48. §-ának (3) bekezdés b) pontja 11. alpontjában kapott felhatalmazás alapján - a gazdasági miniszterrel és a hatáskörét érintő kérdésekben a környezetvédelmi miniszterrel egyetértésben - a következőket rendelem el:

1. §

A közúti járművek forgalomba helyezésének és forgalomban tartásának műszaki feltételeiről szóló 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelet (a továbbiakban: MR.) 2. §-a a következő (9) bekezdéssel egészül ki, egyidejűleg a jelenlegi (9)-(12) bekezdés számozása (10)-(13) bekezdésre változik:

"(9) A rendelet alkalmazásában fogyatékos személyek szállítására kialakított gépkocsi az a személygépkocsi vagy autóbusz, amelyet:

a) fogyatékos személyek számára fenntartott ülőhelyekkel láttak el, és/vagy

b) úgy alakítottak ki, hogy a kerekesszékben helyet foglaló mozgáskorlátozott személy szállítására alkalmas legyen, továbbá

c) az autóbusz utasterének kialakítása és felszereltsége megfelel az A. Függelék A/52. mellékletében meghatározott követelményeknek."

2. §

Az MR. 5. §-a a következő (5) bekezdéssel egészül ki, egyidejűleg a jelenlegi (5) és (6) bekezdés számozása (6) és (7) bekezdésre változik:

"(5) A járműszerelvény hossztengelyével párhuzamosan mért legnagyobb távolság:

a) a rakfelület legelső, a vezető fülke mögötti külső pontja és a járműszerelvény pótkocsijának leghátsó külső pontja között 16,40 méter

b) az a) pontban meghatározott távolságból levonva a gépjármű hátsó vége és a pótkocsi első vége közötti távolságot: 15,65 méter"

3. §

Az MR. 6. §-ának (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

[A járművek tömegére vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(1) A fúvott gumiabronccsal felszerelt kerekű jármű, illetőleg járműszerelvény megengedett legnagyobb össztömege:

a) kéttengelyes jármű esetében a 20,0 tonnát,

b) háromtengelyes jármű - kivéve autóbusz - esetében a 24,0 tonnát,

ba) háromtengelyes autóbusz a 25,0 tonnát,

bb) háromtengelyes autóbusz, ha útkímélő tengellyel rendelkezik a 26,0 tonnát,

c) négy és ennél több tengelyes jármű - kivéve a ca)

pontban meghatározott autóbusz - esetében a 30,0 tonnát,

ca) a két kormányzott tengelyű, útkímélő tengellyel rendelkező autóbusz a 32,0 tonnát,

d) háromtengelyes járműszerelvény vagy csuklós jármű esetében a 28,0 tonnát,

e) négytengelyes járműszerelvény vagy csuklós jármű esetében a 36,0 tonnát,

f) öt vagy ennél több tengelyes járműszerelvény vagy csuklós jármű esetében a 40,0 tonnát

nem haladhatja meg."

4. §

Az MR. 7. §-ának (1) és (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

[A járművek tengelyterhelésére vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(1) A jármű tengelyterhelése fúvott gumiabronccsal felszerelt jármű esetében - a (6) bekezdésben említett kivételtől eltekintve - a 10 tonnát, útkímélőtengely esetében a 11 tonnát, továbbá az autóbusz útkímélő tengelyének tengelyterhelése a 11,5 tonnát nem haladhatja meg.

(2) Ha a jármű

a) két szomszédos tengelyének egymástól mért távolsága 1,00 méternél kisebb, a két tengelyt - a megengedett tengelyterhelés szempontjából - egy tengelynek kell tekinteni, az ilyen tengelycsoport együttes megengedett legnagyobb tengelyterhelése 11,0 tonna;

b) két szomszédos tengelyének egymástól mért távolsága legalább 1,00 méter és kisebb 1,30 méternél, az ilyen tengelycsoport együttes megengedett legnagyobb tengelyterhelése - a c) pontban meghatározott kivétellel - 16,0 tonna;

c) két szomszédos tengelyének egymástól mért távolsága autóbusz esetében legalább 1,30 méter és kisebb 2,00 méternél, az autóbusz ilyen tengelycsoportjának együttes megengedett legnagyobb tengelyterhelése 18,0 tonna;

d) három tengelyből álló tengelycsoportjának szélső tengelyei közötti távolság nem több, mint 2,60 méter, az ilyen tengelycsoport együttes megengedett legnagyobb tengelyterhelése 22,0 tonna;

e) három tengelyből álló tengelycsoportjának szélső tengelyei közötti távolság több, mint 2,60 méter, az ilyen tengelycsoport együttes megengedett legnagyobb tengelyterhelése 24,0 tonna."

5. §

Az MR. 25. §-ának (2) és (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) A gépjármű, a mezőgazdasági vontató és a lassú jármű hajtómotorja a gyártója által egyedi azonosítási jellel, illetőleg a hajtómotor egyedi azonosítására nem szolgáló típus azonosító jellel (a továbbiakban együtt: motorszám) látható el. Amennyiben a hajtómotort motorszámmal látták el, az a jármű azonosító jelének tekintendő és azt nyilvántartásba kell venni. A motorszámot nem szabad eltüntetni, megváltoztatni.

(3) Az (1) bekezdésben említett alvázszámot csak a gyártó - ideértve a gyártó és a Közlekedési Főfelügyelet (a továbbiakban: KFF) által együttesen felhatalmazott hazai gyártói képviseletet is -, illetőleg a területi Közlekedési Felügyelet tüntetheti fel a járművön. Az egyedi azonosításra alkalmatlanná vált alvázszám helyreállítására, illetőleg a járműnek a Közlekedési Főfelügyelet által meghatározott és nyilvántartásba vett alvázszámmal (közlekedési hatósági alvázszám) történő ellátására vonatkozó további feltételeket külön jogszabály* határozza meg."[1]

6. §

Az MR. 26. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"26. § A gépjármű, a mezőgazdasági vontató és a lassú jármű, valamint a pótkocsi alvázán az alvázszámot, továbbá a gépjármű, a mezőgazdasági vontató és a lassú jármű azonosító jellel ellátott hajtómotorján a motorszámot beütéssel, vagy - ezek helyett - roncsolás nélkül el nem távolíthatóan rögzített táblán kell feltüntetni, továbbá e járműveket a gyártómű által rögzített adattáblával is el kell látni."

7. §

Az MR. 29. §-ának (1) és (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

[A gépjármű, a mezőgazdasági vontató és a lassú jármű fékezésére vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(1) A járművek fékrendszerei meg kell feleljenek a járműtípusra jellemző kerékfékerő határértékeknek. A jármű típusára jellemző határértékeket a 30. §-ban meghatározott követelmények alapján a Központi Közlekedési Felügyelet (a továbbiakban: KKF) határozza meg és a KFF adja ki.

(2) Az üzemi fékrendszer fékhatásának - az aszimmetrikus járműveket kivéve - a kétoldali kerekeken megközelítően azonosnak kell lennie. Tengelyenként a két oldal közti eltérés a keréken mért nagyobb átlagos fékerő 20%-át - M1 és N1 kategóriába tartozó gépkocsik hátsó tengelyén a 30%-át - nem haladhatja meg."

8. §

Az MR. 37. §-a (6) bekezdésének első mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

[A világító és fényjelző berendezések alkalmazására és működésére vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(6) Villogó fényt a világító, illetőleg fényjelző berendezés - az irányjelző, a megkülönböztető lámpa, a figyelmeztető lámpa, a taxi vészjelző lámpája, továbbá a visszajelző lámpák kivételével - nem bocsáthat ki."

9. §

(1) Az MR. 66. §-ának (1) és (2) bekezdései helyébe a következő rendelkezések lépnek:

[Megkülönböztető lámpára és figyelmeztető lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(1) Megkülönböztető lámpával kell felszerelni a megkülönböztető fény- és hangjelző berendezés használatára külön jogszabály* alapján jogosult gépjárművet. A járműre annyi megkülönböztető lámpát kell felszerelni, hogy a (3) bekezdésben meghatározott követelmények teljesüljenek.[2]

(2)[3]

(2) Az MR. 66. §-ának (6) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(6) Az út, vagy közmű építésére, fenntartására, illetőleg tisztítására szolgáló gépjárművet és lassú járművet, valamint a megengedett hosszúsági vagy szélességi méretet lényegesen meghaladó járművet fel kell, egyéb járművet a külön jogszabály* szerinti engedély alapján fel szabad szerelni figyelmeztető lámpával. A figyelmeztető lámpa felszerelésének a tényét a jármű forgalmi engedélyébe illetőleg igazoló lapjába be kell jegyezni. Az olyan járműre, amelyen megkülönböztető lámpa van, figyelmeztető lámpát felszerelni nem szabad."[4]

10. §

Az MR. 67. §-ának (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

[Tájékoztató lámpákra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek]

"(1) A taxit fel szabad szerelni az igénybevételi lehetőségének jelzésére szolgáló fényjelző berendezéssel (taxi szabadjelző). Ez a fényjelző berendezés előre színtelen (fehér) vagy borostyánsárga, illetőleg a kettő közötti színkoordinátájú; hátra borostyánsárga, illetőleg kadmium és borostyánsárga közötti színkoordinátájú fényt bocsáthat ki. A taxi szabadjelző készülék fényjelzése a "TAXI" feliratot kell mutassa; megengedett továbbá a taxi szabadjelzőjén az üzemeltetőre, valamint a rendelési telefonszámra, hívószámra utaló jelzés alkalmazása is."

11. §

Az MR. 72. §-ának (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) A megkülönböztető fény- és hangjelző berendezés használatára jogosult gépjárművet fel kell szerelni a megkülönböztető hangjelzés adására szolgáló olyan hangjelző berendezéssel is, amely változó hangmagasságú, a gépjármű előtt 7 m távolságban mérve hangonként 103 dB(A) és 120 dB(A) közti hangnyomásszintű hangjelzést ad. A gépjárműre felszerelt megkülönböztető hangjelző berendezésre vonatkozó részletes hangtani követelményeket, valamint azok vizsgálatára és minősítésére vonatkozó feltételeket szabvány* határozza meg."[5]

12. §

(1) Az MR. 92. §-ának (3) bekezdése a következő c) ponttal egészül ki:

[Sebességmérőre és tachográfra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

92. § (3) Nem kell tachográffal felszerelni a (2) bekezdésben meghatározott olyan járművet:]

"c) amelyet kizárólagosan belföldi forgalomban a ca)-cf) pontokban meghatározott valamely üzemeltetési célra használnak:

ca) legfeljebb 17 személy szállítására alkalmas autóbusszal történő személyszállítás,

cb) közszolgáltatási feladatot ellátó költségvetési szerv (intézmény), valamint önkormányzat üzemeltetésében lévő járművel történő - közúti közlekedési szolgáltatásnak nem minősülő - szállítás,

cc) a jármű telephelyétől számított 50 km-es körzetben történő mezőgazdasági áruszállítás,

cd) állati hullák vagy hulladékok szállítása, az erre a célra kialakított járművekkel,

ce) élő állatok szállítása helyi értékesítési vagy feldolgozóhelyre,

cf) közúti járművezetők képzése."

(2) Az MR. 92. §-a a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

"(4) A (2) bekezdésben meghatározott, 2002. január 1. napja előtt forgalomba helyezett gépkocsikra 2002. december 31. napjáig kell a tachográfot felszerelni."

13. §

Az MR. 93/A. §-a a következő (4) bekezdéssel egészül ki:

"(4) Az (1) bekezdésben meghatározott, 2002. január 1. napja előtt forgalomba helyezett gépkocsikra 2002. december 31. napjáig kell a sebességkorlátozót felszerelni."

14. §

Az MR. a 112. §-t követően a következő címmel és a 112/A. §-sal egészül ki:

"Az emelt sebességgel való közlekedésre alkalmas autóbuszra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

112/A. § (1) A külön jogszabályban* meghatározott emelt sebességgel való közlekedésre jogosult autóbusz (a továbbiakban: emelt sebességhatárú autóbusz) kizárólag ülő utasok szállítására kialakított legyen és feleljen meg a 15. számú mellékletben meghatározott műszaki követelményeknek.[6]

(2) Az emelt sebességhatárú autóbusznak az ER. 13/A. §-ában meghatározott eljárás szerint kiadott hatósági engedéllyel kell rendelkeznie.

(3) Az emelt sebesség számértékét az autóbusz hátsó oldalán - kör alakú, 15 cm átmérőjű, 2 cm széles piros szegélyű, fehér alapon 6 cm magas fekete számjegyekkel - fel kell tüntetni."

15. §

Az MR. 120. §-a a következő francia bekezdésekkel egészül ki:

"- a Parlament és a Tanács 98/69/EK irányelve a gépkocsik által kibocsátott gázok légszennyezése ellen hozott rendszabályokról és a Tanács 70/220/EGK irányelvének módosításáról;

- a Bizottság 98/77/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 70/220/EGK irányelvét a tagállamoknak a gépkocsik által kibocsátott gázok légszennyezése ellen hozott rendszabályainak összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/40/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 79/622/EGK irányelvét a traktorok borulásának hatása elleni védőszerkezetek statikus vizsgálatára vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/55/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 77/536/EGK irányelvét a traktorok borulása elleni védőszerkezetek dinamikai vizsgálatára vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/56/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 78/933/EGK irányelvét a traktorok világító- és fényjelző berendezéseire vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/57/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 78/764/EGK irányelvét a traktorok vezetőülésére vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/58/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 79/533/EGK irányelvét a traktorok vontató és hátrameneti berendezéseire vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Tanács 1999/86/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 76/763/EGK irányelvét a traktorok vezető melletti pótülésre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Parlament és a Tanács 1999/96/EK irányelve a járművekben használt kompressziós gyújtású motorokból származó gáz és szemcsés szennyező anyagok, valamint a szikragyújtású gáz- és folyékony gázzal működő járművekből származó gáznemű anyagok kibocsátása elleni védekezésről és a Tanács 88/77/EGK irányelvének módosításáról;

- a Bizottság 1999/98/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Parlament és a Tanács 96/79/EK irányelvét a gépjárművek utasainak frontális ütközéssel szemben nyújtott védelméről;

- a Bizottság 1999/99/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 80/1269/EGK irányelvét a motorteljesítmény mérésére vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/100/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 80/1268/EGK irányelvét a CO2 kibocsátás és a tüzelőanyag-fogyasztás meghatározására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/101/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 70/157/EGK irányelvét a gépkocsik megengedett zajszintjére és kipufogó- berendezéseire vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 1999/102/EK irányelve, amely módosítja a Tanács 70/220/EGK irányelvét a gépkocsik szennyezőanyag kibocsátása elleni fellépésről;

- a Bizottság 2000/1/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 89/173/EGK irányelvét a traktorok egyes alkatrészeire és jellemzőire vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 2000/2/EK irányelve, amely műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 75/322/EGK irányelvét a traktorokra szerelt szikragyújtású motorok által előidézett rádiózavar szűréséről, valamint a Tanács 74/150/EGK irányelvét a traktorok típusjóváhagyásáról;

- a Bizottság 2000/3/EK irányelve, amely módosítja a Tanács 77/541/EGK irányelvét a biztonsági övekre és az utasbiztonsági rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Parlament és a Tanács 2000/4/EK irányelve, amely módosítja a Tanács 74/60/EGK irányelvét az M1 kategóriájú gépkocsik belső kialakítására vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Parlament és a Tanács 2000/7/EK irányelve a motorkerékpárok és a segédmotoros kerékpárok sebességmérőiről, valamint a motorkerékpárok és a segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról szóló a Tanács 92/61/EGK irányelvének módosításáról;

- a Bizottság 2000/8/EK irányelve, amely módosítja a Tanács 70/221/EGK irányelvét a gépkocsik tüzelőanyag-tartályára és a hátsó aláfutásgátlóra vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 2000/19/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 86/298/EGK irányelvét a traktorok borulásának hatása elleni védőszerkezetekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Bizottság 2000/22/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 87/402/EGK irányelvét a keskenynyomtávú traktorok borulásának hatása elleni védőszerkezetekre vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról;

- a Parlament és a Tanács 2000/25/EK irányelve a traktorok motorja által kibocsátott gáz és szemcsés szennyező-anyagok elleni fellépésről, valamint a Tanács 74/150/EGK irányelvének módosításáról;

- a Parlament és a Tanács 2000/40/EK irányelve az első aláfutás gátlóra vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról és a Tanács 70/156/EGK irányelvének módosításáról;

- a Bizottság 2000/63/EK határozata, amely módosítja a Tanács 77/311/EGK irányelvének a vezető által a mezőgazdasági vagy erdészeti traktorokon észlelhető zajszint szabályozásáról szóló 2. cikkének végrehajtását elrendelő 96/627/EK határozatot;

- a Bizottság 2000/72/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 93/31/EGK irányelvét a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok kitámasztó szerkezeteiről;

- a Bizottság 2000/73/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 93/92/EGK irányelvét a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok világító- és fényjelző berendezéseiről;

- a Bizottság 2000/74/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 93/29/EGK irányelvét a motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok kezelőszerveinek ellenőrző- és visszajelző lámpáinak jelöléséről;

- a Tanács 2000/710/EK határozata az Európai Közösség csatlakozásáról az ENSZ EGB 67. számú előírásához a cseppfolyós gázzal üzemelő gépkocsik speciális felszereléseinek jóváhagyásáról;

- a Parlament és a Tanács 2001/1/EK irányelve, amely módosítja a Tanács 70/220/EGK irányelvét a gépkocsik szennyezőanyag kibocsátása elleni fellépésről;

- Bizottság 2001/27/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 88/77/EGK irányelvét a járművekben használt kompressziós gyújtású motorokból származó gáz és szemcsés szennyező anyagok, valamint a szikragyújtású gáz- és folyékony gázzal működő járművekből származó gáznemű anyagok kibocsátása elleni védekezésről szóló tagállami jogszabályok összehangolásáról.

- a Bizottság 2001/31/EK irányelve, amely a műszaki fejlődéshez igazítja a Tanács 70/387/EGK irányelvét a gépkocsik és pótkocsik ajtajairól."

16. §

(1)[7]

(2) Az MR. 2. számú melléklete e rendelet 2. számú melléklete szerint módosul.

(3) Az MR. 5. számú melléklete helyébe e rendelet 3. számú melléklete lép.

(4) Az MR. e rendelet 4. számú melléklete szerinti 15. számú melléklettel egészül ki.

17. §

(1) Az MR. A. Függelékének 3.2.3. pontja a következő 3.2.3.1 és 3.2.3.2. számú rendelkezésekkel egészül ki:

[3. A gépkocsik és pótkocsik kategóriái a következők:

3.2. N járműkategória: Áruszállító gépkocsik.

3.2.3. N3 kategória: Áruszállító gépkocsik, több mint 12 t műszakilag megengedett legnagyobb össztömeggel.]

"3.2.3.1. Olyan vontató gépkocsi esetén, amely nyerges-pótkocsi vagy központos tengelyelrendezésű pótkocsi vontatására szolgál, az osztályba soroláshoz mértékadó műszakilag megengedett össztömeg a vontató jármű saját tömegének, a támaszkodási terhelésnek megfelelő tömegnek, amit a nyerges pótkocsi illetve a központos tengelyelrendezésű pótkocsi a vonó járműre átad, valamint - adott esetben - a vontató jármű rakománya műszakilag megengedett legnagyobb tömegének összegéből adódik.

3.2.3.2. A különleges célú járművek (darus jármű, műhely gépkocsi stb.) felépítményének részét képező berendezéseket és felszereléseket a kategóriába soroláskor áruval egyenértékűnek kell tekinteni."

(2) Az MR. A. Függeléke a következő 5. ponttal egészül ki:

"5. E Függelék 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelet által megállapított vagy módosított mellékleteinek új rendelkezéseit 2002. január 1. napjától kell alkalmazni az új járműtípusok jóváhagyásakor, valamint a típusbizonyítvány kiadásakor, kivéve, ha az érintett melléklet a jármű kategóriájára vagy műszaki jellemzői alapján kialakított csoportjára vonatkozóan ettől eltérő rendelkezést tartalmaz.

5.1. Járműsorozat engedélyezésekor, valamint az újonnan forgalomba kerülő járművek forgalomba helyezése során az 5. pontban meghatározott új követelményeket 2002. július 1. napjától kell alkalmazni.

5.2. 2003. december 31. napjáig nem kell alkalmazni az 5. pontban meghatározottak szerinti, a rendelet A. Függelék A/2., A/9. és A/41. mellékleteinek rendelkezését a használtan, egyedileg behozott jármű forgalomba helyezése során. Az ilyen járműnek is meg kell felelnie azonban

- szennyezőanyag kibocsátás tekintetében legalább az ENSZ-EGB 83.02/B,C, illetőleg 49.02/B. jóváhagyási előírás, továbbá

- a fékberendezésekre vonatkozóan az ENSZ-EGB 13.06. jóváhagyási előírás követelményeinek."

18. §

(1) Az MR. A. Függelékének A/1. számú melléklete helyébe e rendelet 5. számú melléklete lép.

(2) Az MR. A. Függelékének A/2. számú melléklete helyébe e rendelet 6. számú melléklete lép.

(3)[8]

(4) Az MR. A. Függelékének A/6. számú melléklete e rendelet 8. számú melléklete szerint módosul.

(5) Az MR. A. Függelékének A/12. számú melléklete helyébe e rendelet 9. számú melléklete lép.

(6) Az MR. A. Függelékének A/13. számú melléklete helyébe e rendelet 10. számú melléklete lép.

(7) Az MR. A. Függelékének A/31. számú melléklete helyébe e rendelet 11. számú melléklete lép.

(8) Az MR. A. Függelékének A/39. számú melléklete helyébe e rendelet 12. számú melléklete lép.

(9) Az MR. A. Függelékének A/40. számú melléklete e rendelet 13. számú melléklete szerint módosul.

(10)[9]

(11) Az MR. A. Függelékének A/52. számú melléklete helyébe e rendelet 15. számú melléklete lép.

(12) Az MR. A. Függelékének A/53. számú melléklete helyébe e rendelet 16. számú melléklete lép.

(13) Az MR. A. Függeléke e rendelet 17. számú melléklete szerinti A/57. számú melléklettel egészül ki.

19. §

(1) Az MR. B. Függelékének B/2. számú melléklete helyébe e rendelet 18. számú melléklete lép.

(2) Az MR. B. Függelékének B/4. számú melléklete e rendelet 19. számú melléklete szerint módosul.

(3) Az MR. B. Függelékének B/8. számú melléklete e rendelet 20. számú melléklete szerint módosul.

(4) Az MR. B. Függeléke e rendelet 21. számú melléklete szerinti B/13. számú melléklettel egészül ki.

20. §

(1) Az MR. C. Függelékének C/6. számú melléklete helyébe e rendelet 22. számú melléklete lép.

(2) Az MR. C. Függelékének C/9. számú melléklete e rendelet 23. számú melléklete szerint módosul.

(3) Az MR. C. Függelékének C/10. számú melléklete e rendelet 24. számú melléklete szerint módosul.

(4) Az MR. C. Függelékének C/11. számú melléklete e rendelet 25. számú melléklete szerint módosul.

(5) Az MR. C. Függelékének C/12. számú melléklete helyébe e rendelet 26. számú melléklete lép.

(6) Az MR. C. Függelékének C/13. számú melléklete e rendelet 27. számú melléklete szerint módosul

(7) Az MR. C. Függelékének C/14. számú melléklete e rendelet 28. számú melléklete szerint módosul

(8) Az MR. C. Függelékének C/16. számú melléklete e rendelet 29. számú melléklete szerint módosul

(9) Az MR. C. Függelékének C/17. számú melléklete e rendelet 30. számú melléklete szerint módosul

(10) Az MR. C. Függelékének C/20. számú melléklete helyébe e rendelet 31. számú melléklete lép.

(11) Az MR. C. Függelékének C/22. számú melléklete helyébe e rendelet 32. számú melléklete lép.

(12) Az MR. C. Függelékének C/23. számú melléklete e rendelet 33. számú melléklete szerint módosul.

21. §

Ez a rendelet 2002. január 1. napján lép hatályba.

Dr. Fónagy János s. k.,

közlekedési és vízügyi miniszter

1. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez[10]

2. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

Az MR. 2. számú melléklete a következő 110. és 111. számú ENSZ-EGB előírásokkal egészül ki:

[Az Magyar Köztársaság által elfogadott ENSZ-EGB előírások]

"110. Sűrített földgáz üzemű (CNG) gépjárművek és különleges berendezései

111. Tartályos felépítményű járművek borulása"

3. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[5. számú melléklet a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez]

I. Gépjármű, mezőgazdasági vontató, segédmotoros kerékpár és lassú jármű kipufogógázának megengedett szennyezőanyag-tartalma

1. Gépkocsi

A beépített motor jellegeSzénmonoxid alap-
járaton
(tf%)
Szénhidrogén
alapjáraton és
emelt fordulat-
számon9
(ppm)
Otto-rendszerű
motorral
Kipufogógáz
utókezelés nél-
kül
Négyütemű mo-
torral
1969. július 1.
előtt gyártott
6,0-
1969. július 1.
és 1987. január
1. között gyártott
4,51000
1987 - 1990.
január 1. között
gyártott
3,51000
Egyéb3,0600
Kétütemű motorral2,5200010
A beépített motor jellegeSzénmonoxid alap-
járaton / emelt for-
dulatszámon
(tf%)
Szénhidrogén
(ppm) és/vagy
lambda alapjára-
ton és emelt for-
dulatszámon
Kipufogógáz
utókezeléssel
3 komponensre ható katalitikus utó-
kezelő berendezés, szabályozott ke-
verékképzéssel
0,5/0,30,097<λ<1,03
egyéb utánégetőnégyütemű mo-
tornál
1,0400 és λ>1,00
kétütemű
motornál
1,52000
Dízel-rendszerű
motorral
A környezetvédelmi osztályának jele a melléklet II.
fejezete szerint
Szabadgyorsításos
füstkibocsátás [K (m-1)]11
0, vagy 3normál (szívó) motor2,5
feltöltött, füstkorlátozó nélkül3,0
41,5
7 vagy ennél nagyobb1,0
9 Az "emelt fordulatszám" az nmin = 2500 min-1 és nmax = 2800 min-1 értékek közötti fordulatszámot jelent.
10 A közúti közlekedési szolgáltatás végzésére nem használt gépkocsik esetében a szénhidrogénre vonatkozó határérték 2005. július 1. napjától alkalmazandó.
11 A szabadgyorsításos füstkibocsátás [K (m-1)] értéke 0,9 s <t90< 1,1 s elektromos időállandójú műszerrel (B-módus) mérve.

2. Motorkerékpár és segédmotoros kerékpár Otto-rendszerű motorral

A beépített motor jellegeSzén-monoxid alapjáraton
(tf%)
Szénhidrogén alapjáraton
és a névleges fordulatszám
60%-án
(ppm)
Kipufogógáz utókezelés nélkülkétütemű3,0-
négyütemű3,01 000
Kipufogógáz utókezelésselkétütemű2,02 000
négyütemű1,5600

3. Mezőgazdasági vontató és lassú jármű

A beépített motor jellegeSzén-monoxidSzénhidrogén alapjáraton
és a névleges legnagyobb
fordulatszám 60%-án
(ppm)
alapjáraton
(tf%)
a névleges legna-
gyobb fordulatszám
60%-án
(tf%)
Otto-rendszerű motorral3,52,5500
Szabadgyorsításos füstkibocsátás (m-1)
Dízel-rendszerű motorral3,5

II. A gépjárművek környezetvédelmi osztályba sorolása

A gépjármű kipufogógázának szennyezőanyag-tartalmát meghatározó konstrukciós jellemzők és a rendelet függelékeinek mellékleteiben meghatározott szennyezőanyag kibocsátási követelmények teljesítése alapján a gépjárművek környezetvédelmi osztályba sorolása a következő táblázat alapján történik.

A környezetvédelmi
osztály jelzés (kód)
A környezetvédelmi osztályt meghatározó jellemző
0- katalizátor nélküli, Otto-motoros
- a jóváhagyási előírások szerint nem minősített Dízel-motoros
- ENSZ-EGB 83.00 - 83.01/A vagy 49.00 - 49.01/A előírás szerinti jóváhagyási
jellel ellátott Dízel-motoros
1- katalizátoros, nem szabályozott keverékképzésű, Otto-motoros
2- katalizátoros, szabályozott keverékképzésű, Otto-motoros
3- az ENSZ-EGB 83.01/C vagy 49.02/A előírás (EURO-I.) szerinti jóváhagyási jellel
ellátott, Dízel-motoros
4- az ENSZ-EGB 83.02/C, 83.03/C, 83.03/D, 83.04/C, 83.04/D, illetőleg a 49.02/B és
51.02 előírások (EURO-II.) szerinti jóváhagyási jellel ellátott Dízel-motoros
5- tiszta gázüzemű- vagy elektromos meghajtású, illetőleg
- hybrid (elektromos és Otto- vagy Dízel-motoros) hajtású
A környezetvédelmi
osztály jelzés (kód)
A környezetvédelmi osztályt meghatározó jellemző
6- katalizátoros, szabályozott keverékképzésű, az ENSZ-EGB 83.05/B előírás szerint
jóváhagyott, OBD-rendszerrel ellátott Otto-motoros
7- az ENSZ-EGB 83.05/C, 83.05/D illetőleg a 49.03/A és 51.02 előírás (EURO-III.)
szerinti jóváhagyási jellel ellátott Dízel-motoros
8- az ENSZ-EGB 83.05/C, 83.05/D vagy 49.03/A és 51.02 előírás (EURO-III.) szerint
jóváhagyott, OBD-rendszerrel ellátott Dízel-motoros
* OBD-rendszer: a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzésére szolgáló fedélzeti diagnosztikai rendszer.

Megjegyzés: A 3. jelzésű környezetvédelmi osztályba kell besorolni azokat az ENSZ-EGB 49. számú előírás hatálya alá tartozó gépkocsikat is, amelyek szennyezőanyag kibocsátás szempontjából kielégítik a 4, 7. vagy 8. osztály követelményeit, azonban zajkibocsátás tekintetében nem felelnek meg az ENSZ-EGB 51.02 számú előírásban meghatározott követelményeknek.

4. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[15. számú melléklet a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez]

Az emelt sebességhatárú autóbuszra vonatkozó engedélyezési műszaki feltételek

1. Emelt sebességgel való közlekedésre M2 vagy M3 kategóriájú, az ENSZ-EGB 36. számú előírás szerinti III., vagy az ENSZ-EGB 52. számú előírás szerinti B osztályhoz tartozó autóbusz kaphat engedélyt.

2. A megengedett legnagyobb össztömegre vonatkoztatott motorteljesítmény 11 kW/tonnánál kevesebb nem lehet. E rendelkezés tekintetében a 18. § (2) bekezdését nem kell alkalmazni.

3. Fékezés szempontjából:

a) Az autóbusz típusa feleljen meg a jármű első forgalomba helyezése időpontjában érvényes - de legalább az ENSZ-EGB 13.06 számú előírás szerinti - jóváhagyási követelményeknek. Mindazonáltal, az autóbusznak az A. Függelék A/9. számú melléklete szerinti I. kategóriájú blokkolásgátlóval kell rendelkeznie akkor is, ha a korábbi jóváhagyás értelmében ez nem volt számára kötelező. Ha a jóváhagyás a blokkolásgátlóra (ABS) nem terjedt ki, az külön vizsgálattal igazoltan meg kell, hogy feleljen az A. Függelék A/9. számú melléklete szerinti követelményeknek.

b) Az autóbusz üzemi fékrendszerét az A. Függelék A/9. számú melléklete szerinti 0 típusú vizsgálat módszerével, de 100 km/óra kezdősebességről végrehajtott kiegészítő fékvizsgálatnak kell alávetni.

4. Az autóbusz ténylegesen elérhető végsebessége 100 km/óra ± 5% legyen. Amennyiben ennek biztosításához sebességkorlátozó szükséges, azzal az autóbuszt fel kell szerelni.

5. A menetíró műszer méréshatára legalább 125 km/óra legyen.

6. A gumiabroncsokra vonatkozó követelmények

a) A gumiabroncsok sebességi indexe feleljen meg a jármű ténylegesen elérhető végsebességének.

b) Nem szabad olyan gumiabroncsot használni, amelyen a bordázat közötti hornyokat utólagos beavatkozással (utánvágás) mélyítették.

c) A kormányzott kerekekre felszerelt gumiabroncs nem lehet felújított. Felújított gumiabroncs csak ikerkerekeknél vagy utánfutó tengelyen alkalmazható, feltéve, hogy az ENSZ-EGB 109. számú előírás szerinti jóváhagyással rendelkezik.

d) A gumiabroncsok teljes futófelületén a mintázat magassága 0,75 métert meg nem haladó átmérőjű gumiabroncs esetén érje el a 3 mm-t, ennél nagyobb átmérőjű gumiabroncs esetében érje el az 5 mm-t.

7. Az autóbusz olyan járműtípushoz tartozzon, melynek a passzív biztonsági tulajdonságait a következő nemzetközi előírások szerint jóváhagyták:

a) a biztonsági öv bekötési pontjai: ENSZ-EGB 14. számú előírás,

b) autóbuszok tetőszilárdsága: ENSZ-EGB 66. számú előírás,

c) autóbuszok ülései: ENSZ-EGB 80. számú előírás

vagy az a), illetve c) pont vonatkozásában feleljen meg az A. Függelék 19., illetve 15. számú mellékletének.

8. Belső kialakítás

a) Az autóbusz olyan, távolsági utazásra alkalmas utasülésekkel legyen felszerelve, melyek

- háttámla magassága legalább 650 mm (leghátsó üléssoron 560 mm) legyen,

- üléslapja, háttámlája és legalább a háttámla felső éle párnázott legyen,

- közül azok, amelyek előtt nincs másik ülés, vagy nem megfelelően párnázott háttámlájú ülés található, legalább kétpontos biztonsági övvel legyenek felszerelve,

- hosszanti (menetiránnyal párhuzamos) elrendezés esetén mindkét oldalról kellően párnázott kartámaszokkal határoltak legyenek (üléspad esetén annak minden ülése);

b) a vezetőülést és az utaskísérő ülését (üléseit) legalább kétpontos biztonsági övvel kell felszerelni;

c) a biztonsági övek használatára az adott ülésből látható felirat vagy képjel hívja fel az utas és utaskísérő figyelmét;

d) a vezetőülés fejtámasszal legyen ellátva;

e) a vezető védve legyen az előrecsúszó/előrezuhanó tárgyak elöl;

f) az utastéri csomagtartók kialakítása akadályozza meg a csomagok kiesését.

9. Menetviselkedés

Az autóbusz 100 km/h sebességű haladása közben rendellenes menetviselkedés (iránytartás, zajok és rezgések), szerkezeti elemek rendellenes működése nem léphet fel, menetstabilitása megfelelő legyen.

5. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/1. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez][11]

A gépkocsik által kibocsátott zaj határértékei és a zaj mérésére vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

JÁRMŰTÍPUS JÓVÁHAGYÁSA ZAJKIBOCSÁTÁS VONATKOZÁSÁBAN

1. FOGALMAK

Jelen melléklet alkalmazásában:

1.1. "Járműtípus" - olyan járműveket jelent, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól a következő részek vonatkozásában:

1.1.1. a felépítmény alakja és anyagai (különösen a motortér és annak hangszigetelése);

1.1.2. a jármű hosszúsága és szélessége;

1.1.3. a motor típusa (külső gyújtású vagy kompresszió-gyújtású; két- vagy négyütemű, alternáló mozgású vagy forgódugattyús, a hengerek száma és térfogata, a karburátorok vagy befecskendező rendszerek száma és típusa, szelepelrendezés, legnagyobb névleges teljesítmény és a hozzá tartozó motorfordulatszám(ok);

1.1.4. erőátviteli rendszer, a sebességfokozat(ok) száma, amely(ek)ben a vizsgálatot végzik, és a hozzátartozó összáttételi viszonyszám(ok);

1.1.5. kipufogó rendszerek száma, típusa és elrendezése;

1.1.6. szívórendszerek száma, típusa és elrendezése;

1.1.7. az 1.1.2. és 1.1.4. szakaszokban foglaltak ellenére azonos típusú járműveknek tekinthetők az M1 és N1* kategóriájú járműveken kívül azok, amelyek azonos motortípussal, és/vagy különböző sebességi áttételi viszonyszámokkal rendelkeznek. Azonban, ha ezek az eltérések eltérő vizsgálati módszert eredményeznek, akkor ezek az eltérések típuseltérésként értékelendők.[12]

1.2. Kipufogó- és szívórendszerek

1.2.1. "Kipufogórendszer" - olyan alkatrészek összességét jelenti, amelyek a járműmotor kipufogási zajának csökkentéséhez szükségesek.

1.2.2. "Szívórendszerek" - olyan alkatrészek összességét jelentik, amelyek a járműmotor szívási zajának csökkentéséhez szükségesek.

1.2.3. Jelen melléklet alkalmazásában a szívórendszerbe nem értendő(k) bele a szívó-cső(szívócsövek).

1.3. "Különféle típusú kipufogó- vagy szívórendszerek" - olyan rendszereket jelent, amelyeket a következő alapvető jellemzők határoznak meg:

1.3.1. az alkatrészek eltérő kereskedelmi jelet vagy nevet viselnek;

1.3.2. az alkatrészekben alkalmazott anyagok különbözőek vagy mérete, alakja eltérő; a különböző felületkezelési eljárás (galvanizálás, alumínium bevonat stb.) nem jelent típuseltérést;

1.3.3. legalább egy alkatrész működési elve eltérő;

1.3.4. a rendszer alkatrészeinek beépítési sorrendje eltérő.

1.4. "Kipufogó- vagy szívórendszer alkatrésze" - az önálló alkatrészek egyikét jelenti, amelyik a többivel együtt a kipufogórendszert (pl. kipufogó csövek, hangtompító) vagy a szívórendszert (pl. levegőszűrő) alkotja.

1.5. "Összáttételi viszonyszám" - az egy hajtott kerék fordulatra eső motorfordulatok számát jelenti.

2. (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁS KÉRELMEZÉSE

2.1. A járműtípus (EK) a hangnyomás-szint vonatkozásában történő típus-jóváhagyása iránti kérelmet a jármű gyártójának kell benyújtania.

2.2. A kérelemhez három példányban mellékelni kell az I/A. Rész szerinti információs dokumentumot.

2.3. Egy példányát annak a járműtípusnak, amelyre a típusjóváhagyást kérik, a jármű gyártójának át kell adnia a vizsgálatok lefolytatására kijelölt felelős vizsgáló intézménynek.

2.3.1. Az 1.1.7. szakaszban foglaltak alkalmazása esetében a vizsgálatot végző vizsgáló intézmény a jármű gyártójának egyetértésével úgy választja ki a kérdéses típus szempontjából reprezentatív járművet, hogy az a legkisebb menetkész tömeggel, a legkisebb hosszúsággal rendelkezzék, követve az 5.2.2.4.3.3.1.2. szakaszban lefektetett specifikációt.

2.4. A vizsgáló intézmény kérésére át kell adni a kipufogórendszer mintapéldányát és egy olyan motort, ami legalább akkora hengerűrtartalommal és névleges maximális teljesítménnyel rendelkezik, mint amilyen abba a járműbe kerül beépítésre, amelyre a típusjóváhagyást kérik.

3. JELÖLÉSEK

3.1. A kipufogó- és szívórendszerek alkatrészein a rögzítő elemek és a csövek kivételével fel kell tüntetni:

3.1.1. a rendszerek és alkatrészeik gyártójának kereskedelmi jelét, vagy nevét;

3.1.2. a járműgyártó kereskedelmi leírását.

3.2. A jelöléseknek még a járműre történő felszerelés után is tisztán olvashatónak és letörölhetetlennek kell lenniük.

4. (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁS

4.1. Amennyiben a jármű kielégíti a vonatkozó követelményeket, a jóváhagyó hatóság és az ER 4. § (1) bekezdés, illetve ha alkalmazható, az ER 4. § (11) bekezdés szerint megadja a típusjóváhagyást.

4.2. A típusjóváhagyásról szóló bizonyítvány mintáját az I/B. Rész tartalmazza.

4.3. Minden jóváhagyott járműtípusnak az ER A. Függelék A/7. számú melléklete szerinti jóváhagyási számot kell adni. A jóváhagyó hatóság nem adhatja ugyanazt a számot két különböző járműtípusnak.

5. ELŐÍRÁSOK

5.1. Általános előírások

5.1.1. A járművet, annak motorját, kipufogó- és szívórendszereit úgy kell megtervezni kialakítani és felszerelni, hogy szokásos használati feltételek mellett, az előforduló rezgések ellenére a jármű kielégítse jelen melléklet követelményeit.

5.1.2. A rendszereket úgy kell megtervezni, kialakítani és felszerelni, hogy a jármű használati körülményei mellett fellépő korróziós igénybevétellel szemben kielégítő ellenállással rendelkezzék.

5.2. A hangnyomás-szintekre vonatkozó követelmények

5.2.1. Mérési módszer

5.2.1.1. A járműtípus hangkibocsátását mozgó járműveknél az 5.2.2.4. pontban leírt, álló járműveknél az 5.2.3.4. pontban leírt 2-2 módszer szerint kell mérni*.[13]

A 2800 kg legnagyobb megengedett össztömegű járműveket a sűrítettlevegő rendszer zajára vonatkozó kiegészítő mérésnek kell alávetni a jármű álló helyzetében az 5.4. ponttal összhangban, amennyiben a járműnek a sűrítettlevegő működtetésű fékberendezése van.

5.2.1.2. Az 5.2.1.1. pontban foglaltak szerint mért értékeket rögzíteni kell a vizsgálati jelentésben és az I/B. Rész szerinti bizonyítványban. A vizsgálati jelentésben fel kell tüntetni a környezeti feltételeket, ezen belül a vizsgálópályát (az útfelület típusát), a levegő hőmérsékletét, a szélirányt és szélsebességet, valamint a környezeti zajt.

5.2.2. Mozgó jármű hangnyomás-szintje

5.2.2.1. Határértékek

A jelen melléklet I. Rész 5.2.2.2-5.2.2.5. pontjaiban foglaltak szerint mért hangnyomás-szint nem haladhatja meg a következő határértékeket:

JárműkategóriákÉrtékek
dB(A)
5.2.2.1.1.M1 kategóriájú járművek (személyszállító, a vezetőüléssel együtt leg-
feljebb 9 üléssel rendelkező járművek)
74
5.2.2.1.2.személyszállító, a vezetőüléssel együtt több, mint 9 üléssel felszerelt
járművek, amelyek megengedett legnagyobb tömege meghaladja a 3,5
tonnát, és
78
5.2.2.1.2.1.- motorteljesítményük kisebb, mint 150 kW
5.2.2.1.2.2.- motorteljesítményük nem kisebb, mint150 kW80
5.2.2.1.3.Személyszállító, a vezetőüléssel együtt több mint 9 üléssel felszerelt
járművek, valamint az áruszállító járművek, amelyeknek
76
5.2.2.1.3.1.- legnagyobb megengedett tömege nem haladja meg a 2 tonnát
5.2.2.1.3.2.- legnagyobb megengedett tömege meghaladja a 2 tonnát, de nem több
3,5 tonnánál
77
5.2.2.1.4.Áruszállító járművek, amelyek legnagyobb megengedett tömege több
mint 3,5 tonna (a motorteljesítmény jele a következőkben: P)
77
5.2.2.1.4.1.P < 75 kW motorteljesítménnyel
5.2.2.1.4.2.75 ≤ P ≤ 150 kW motorteljesítménnyel78
5.2.2.1.4.3.P > 150 kW motorteljesítménnyel80

5.2.2.1.5. Az 5.2.2.1.1-5.2.2.1.4. pontokban foglalt határértékeket a következő módosításokkal kell alkalmazni:

- az 5.2.2.1.1. és az 5.2.2.1.3. pont hatálya alá tartozó járműveknél a határértékek 1 dB(A) nagyobbak az ott feltüntetettnél, ha közvetlen befecskendezésű dízelmotorral vannak felszerelve;

- a 2 tonnánál nagyobb megengedett össztömegű terepjáró járműveknél a határértékek 1 dB(A)-val nagyobbak, ha motorteljesítményük P < 150 kW, és 2 dB(A)-val nagyobbak, ha motorteljesítményük P ≥ 150 kW;

- azoknak az 5.2.2.1.1. pont hatálya alá tartozó járműveknek az esetében, amelyek kézi működtetésű, négynél több előremeneti fokozattal rendelkező sebességváltóval vannak ellátva, és a maximális motorteljesítmény nagyobb 140 kW-nál és a maximális teljesítmény/megengedett össztömeg hányados nagyobb 75 kW/t-nál, a határérték 1 dB(A)-val nagyobb, amennyiben az a sebesség, amivel a jármű hátulja áthalad az I.1.ábra szerinti BB' vonalon harmadik sebességváltó fokozatban nagyobb, mint 61 km/ó.

5.2.2.2. Mérőműszerek

5.2.2.2.1. Akusztikai mérések

Az MSZ EN 60651:1988 Hangszintmérők című szabvány* követelményeit kielégítő precíziós hangnyomás-szint mérő műszert kell használni a zajszint méréséhez. A méréseket az "A" súlyozó görbének, valamint a zajszintmérő "gyors" időállandójának az alkalmazásával kell elvégezni, amelyek ugyancsak le vannak írva a publikációban.[14]

Minden egyes mérési sorozat kezdetén és végén a hangnyomás-szintmérőt a gyártó útmutatásainak megfelelően kalibrálni kell, megfelelő hangforrás (pl. dugattyúmembrán) segítségével. A vizsgálatot érvénytelennek kell tekinteni, ha a hangnyomás-szintmérő műszer észlelt hibája a kalibrálás alatt meghaladja az 1 dB-t.

5.2.2.2.2. Sebesség mérések

A vizsgálat során a jármű sebességét és a motor fordulatszámát legalább 3%-os pontossággal kell meghatározni.

5.2.2.3. A mérési körülmények

5.2.2.3.1. Vizsgálati helyszín

A vizsgálati helyszín központi gyorsító szakaszból áll, amelyet kellően sík vizsgálati terület vesz körül. A gyorsító szakasznak vízszintesnek kell lennie; a felület száraz legyen, és olyan, hogy a gördülési zaj alacsony maradjon.

A vizsgáló pálya olyan legyen, hogy a hangforrás és a mikrofon közötti szabad hangtér állapota 1 dB-en belül legyen. A feltételeket akkor lehet megfelelőnek tekinteni, ha nincsenek terjedelmes hangvisszaverő tárgyak, pl. kerítések, sziklák, hidak, vagy épületek a gyorsító szakasz középpontjától számított 50 méteren belül. A vizsgáló pálya felületének ki kell elégíteni a IV. Részben előírt követelményeket.

Nem lehetnek olyan akadályok, amelyek befolyásolhatnák a mikrofon környezetében a hangteret és személy sem tartózkodhat a mikrofon és a hangforrás között. A méréseket végző megfigyelő személy olyan helyzetet foglaljon el, hogy önmaga ne befolyásolja a mérőműszerről leolvasott értékeket.

5.2.2.3.2. Meteorológiai feltételek

A méréseket nem szabad elvégezni nem megfelelő légköri viszonyok mellett. Meg kell bizonyosodni arról, hogy az eredményeket nem befolyásolják a széllökések.

5.2.2.3.3. Környezeti zaj

A méréseknél a vizsgálati járművön kívüli más zajforrás, valamint a szél hatásának A-súlyozású hangnyomás-szintjének legalább 10 dB(A)-val a jármű által kibocsátott hangnyomás-szint alatt kell lennie. A mikrofonra felszerelhető egy megfelelő szélkosár, amennyiben a mikrofon iránykarakterisztikájára és érzékenységére gyakorolt hatását figyelembe veszik.

5.2.2.3.4. A járműi állapota

A járműveknek menetkész állapotban kell lennie az ER A. Függeléke A/1. számú mellékletének 2.6. pontjában definiáltaknak megfelelően. A járműveket pótkocsi és félpótkocsi nélkül kell vizsgálni, kivéve azokat a járműveket, amelyeket nem lehet szétkapcsolni.

A jármű vizsgálata során használt gumiabroncsokat a gyártónak kell kiválasztania. Az abroncsoknak meg kell felelniük a kereskedelemben szokásos és beszerezhető kivitelnek, továbbá az I/B. Rész 1.5. pontban a jármű gyártója által megadott valamelyik abroncsméretnek (a méretmegjelölés az MR A. Függeléke A/46. számú mellékletének 4.2.17. pontja szerint) kell lennie. Az M1 és N1 kategóriájú járművek esetében a profilmélységnek meg kell felelnie az MR 36. § (4) bekezdésben foglaltaknak. Az abroncsokat a vizsgálati tömegnek megfelelő nyomás(ok)ra kell felfújni.

A vizsgálatok elvégzése előtt a motort normál működési állapotba kell helyezni a hőmérsékletek, beállítások, tüzelőanyag, gyújtógyertyák, karburátor(ok) stb. vonatkozásában (szükség szerint). Ha a jármű automatikusan bekapcsoló ventilátorral van felszerelve, akkor ebbe a rendszerbe a mérések során nem szabad beavatkozni.

A kettőnél több hajtott kerékkel rendelkező járműveknél csak a normál országúti hajtást kell bekapcsolni.

5.2.2.4. Mérési módszer

5.2.2.4.1. A mérések jellege és száma

A legnagyobb hangnyomás-szintet kell mérni A-súlyozású decibelben [dB(A)] kifejezve, miközben a jármű az AA' és BB' vonalak között halad (I.1. ábra). A mérés érvénytelen, ha abnormális eltérés tapasztalható az észlelt csúcsérték és az általános hangnyomás-szint között.

A jármű mindegyik oldalán legalább 2-2 mérést kell végrehajtani.

5.2.2.4.2. A mikrofon elhelyezése

A mikrofont a vizsgálópálya CC' (I.1. ábra) referencia vonalától 7,5 ± 0,2 m távolságban, a talajszint felett 1,2 ± 0,1 méterre kell elhelyezni. A mikrofon legnagyobb érzékenységi tengelye vízszintes és a járműnyomvonalára (CC' vonal) merőleges legyen.

5.2.2.4.3. A vizsgálat végrehajtásának feltételei

5.2.2.4.3.1. Általános feltételek

A mérések során a járművet a gyorsítási szakaszon egyenes vonalon kell vezetni oly módon, hogy a jármű hossztengelye a lehető legközelebb legyen a CC' vonalhoz.

Az AA' vonalat az 5.2.2.4.3.2. és az 5.2.2.4.3.3. pontokban meghatározott állandó sebességgel kell a járműnek megközelítenie. Amikor a jármű eleje elérte az AA' vonalat, a gázpedált olyan gyorsan, ahogy lehet, teljesen le kell nyomni és ebben az állapotban kell tartani addig, amíg a jármű vége eléri a BB' vonalat. A gázpedált fel kell engedni, amilyen gyorsan csak lehet. A csuklós járművek pótkocsijait, amelyeket nem lehet lekapcsolni, figyelmen kívül kell hagyni a BB' vonalon történő áthaladás szempontjából.

5.2.2.4.3.2. Megközelítési sebesség

A járműnek az AA' vonalat állandó sebességgel, a következő két sebesség közül az alacsonyabb értékkel kell megközelítenie:

- 50 km/ó,

- 0,75S motorfordulatszámnak megfelelő sebességgel (S = a névleges teljesítményhez tartozó fordulatszám) M1 kategóriájú, és más kategóriájú, 225 kW-nál nem nagyobb motorteljesítményű járművek esetében,

- 0,5S motorfordulatszámnak megfelelő sebességgel az M1 kategórián kívül eső járműveknél, amelyek motorteljesítménye meghaladja a 225 kW-ot.

A 2-nél több fokozatú automata sebességváltóval szerelt járművek esetében, amelyeknél a vizsgálat alatt az első sebességfokozatba visszaváltás következik be, a jármű gyártója választhat a következő vizsgálati eljárások közül:

- a jármű megközelítési sebességének max. 60 km/ó-ra növelése a visszaváltás elkerülése érdekében, vagy

- a jármű megközelítési sebessége 50 km/ó, és a gyorsítás során a motorba jutó tüzelőanyag dózist a teljes terhelés 95%-ra korlátozzák. A korlátozásra vonatkozó feltételt kielégítettnek kell tekinteni, ha:

- szikragyújtású motoroknál a fojtószelep nyitási szögét a teljes terhelési állapot 90%-ára, illetve

- kompresszió-gyújtású motoroknál a befecskendező szivattyú központi fogaslécének elmozdulását a teljes út 90%-ára korlátozzák.

A kézi fokozatválasztóval nem rendelkező automata sebességváltóval szerelt járműveket különböző megközelítési sebességekkel kell vizsgálni, mégpedig 30, 40 km/óval, valamint 50 km/ó és a legnagyobb közúti sebesség háromnegyede közül a kisebb sebességgel. A vizsgálat eredményének azon a sebességen kapott mérési eredményt kell tekinteni, ahol legnagyobb volt a hangnyomás-szint.

5.2.2.4.3.3. Sebességfokozat megválasztása (sebességváltóval szerelt járműveknél).

5.2.2.4.3.3.1. Kézi működtetésű, nem automata sebességváltó.

5.2.2.4.3.3.1.1. Az M1 és N1 kategóriájú, legfeljebb 4 előremeneti fokozattal rendelkező kézi működtetésű sebességváltóval szerelt járműveket második fokozatban kell vizsgálni.

Az M1 és N1 kategóriájú, 4-nél több előremeneti fokozattal rendelkező járműveket a második és harmadik fokozatban egyaránt kell vizsgálni. Csak a normál közúti használatra való sebességfokozatokat kell számításba venni. A két üzemállapot mindegyikénél feljegyzett hangnyomás-szintek számtani közepét kell venni.

Ha a második fokozatban végzett vizsgálat alatt a motorfordulatszám meghaladja a névleges teljesítményéhez tartozó értéket (S), akkor a vizsgálatot meg kell ismételni, a megközelítési sebességet és/vagy megközelítési motorfordulatszámot fokozatosan, lépésenként az S érték 5%-ával csökkentve addig, amíg a motorfordulatszám már nem lépi túl az S értéket.

Amennyiben a S értéket a gyorsítás során még a motor alapjárati fordulatszámának megfelelő megközelítési sebesség mellett is eléri a jármű, a vizsgálatot csak 3. sebességfokozatban kell elvégezni, és a megfelelő eredményeket kell kiértékelni.

Az M1 kategóriájú, 4-nél több előremeneti fokozattal rendelkező járművek esetében, amelyek legnagyobb motorteljesítménye meghaladja a 140 kW-ot, és a [legnagyobb megengedett teljesítmény/legnagyobb tömeg] hányadosa nagyobb a 75 kW/t-nál, a vizsgálat a 3. fokozatban végzett mérésekre korlátozható, feltéve, hogy harmadik fokozatban az a sebesség, amellyel a jármű hátulja áthalad a BB' vonalon nagyobb, mint 61 km/ó.

5.2.2.4.3.3.1.2. A nem M1 és N1 kategóriájú járműveket, amelyeknél az előremeneti sebességfokozatok száma x (beleértve a kiegészítő sebességváltóval vagy szorzóáttételes hajtótengellyel elérhető fokozatokat is) egymás után az x/n-el egyenlő és annál magasabb fokozatokban kell vizsgálni*, **[15]

A legnagyobb hangnyomás-szintet produkáló sebességfokozattal kapott értéket kell a vizsgálat eredményének tekinteni. Az x/n fokozatból történő felkapcsolást be kell fejezni annál az X sebességfokozatnál, amelyben a jármű BB' vonalon történő áthaladásának végén elérik a legnagyobb névleges teljesítményhez tartozó (S) motorfordulatszámot.

Az eltérő összáttételi viszonyszámú járművek (beleértve sebességfokozatokkal számának eltérését is) esetében azt, hogy a vizsgálati jármű reprezentálja-e a típust, a következők szerint kell meghatározni:

- ha a legnagyobb hangnyomás-szint az x/n és X fokozatok között lép fel, akkor a kiválasztott járművet a típus képviselőjének kell tekinteni;

- ha a legnagyobb hangnyomás-szint az x/n fokozatban lép fel, akkor a kiválasztott járművet csak a típus azon járművei képviselőjének kell tekinteni, amelyeknek összáttételi viszonyszáma kisebb az x/n fokozatban;

- ha a legnagyobb hangnyomás-szintet az X fokozatban lép fel, akkor a kiválasztott járművet csak a típus azon járművei reprezentánsának kell tekinteni, amelyeknek összáttételi viszonyszáma nagyobb az X fokozatban;

- a járművet akkor is a típus képviselőjének kell tekinteni, ha a járműgyártó kérésére a vizsgálatok kiterjednek az előirányzottakon túli áttételi viszonyokra, és a legmagasabb hangnyomás-szint a szélsőséges áttételi viszonyok használatánál adódik.

5.2.2.4.3.3.2. Automata sebességváltó kézi előválasztóval

A vizsgálatot a gyártó által "normál" haladási helyzetnek megfelelően javasolt állásban végezzük. A külső, kikényszerített visszakapcsolást (pl. a gázpedál teljes lenyomásának hatására) a működésből ki kell iktatni.

5.2.2.5. Az eredmények megjelenítése

5.2.2.5.1. A mérőműszerek mérési hibájának figyelembe vételével az egyes mérések során leolvasott értékeket 1 dB(A)-val csökkenteni kell.

5.2.2.5.2. A mérések akkor érvényesek, ha a jármű ugyanazon oldalán egymás után végzett 2 mérés közötti eltérés nem nagyobb 2 dB(A)-nál.

5.2.2.5.3. A legnagyobb mért hangnyomás-szint a vizsgálat eredménye. Abban az esetben, ha ez a számérték több mint 1 dB(A)-val meghaladja a vizsgált jármű kategóriájára megengedett legnagyobb hangnyomás-szintet, akkor két további mérést kell végrehajtani a megfelelő mikrofonállásnál. A kérdéses mikrofonállásnál kapott négy mérési eredményből háromnak a megengedett határértéken belül kell maradnia.

5.2.3. Az álló jármű zajszintje

5.2.3.1. Zajszint a jármű környezetében

Az üzemelő járművön történő megfelelő ellenőrzések végrehajtása érdekében a hangnyomás-szintet meg kell mérni a kipufogórendszer kilépési pontjának a közelében, összhangban a következő követelményekkel. A mérési eredményeket meg kell adni az I/B. Rész szerinti típus-jóváhagyási bizonyítvány kiadásához készített vizsgálati jelentésben.

5.2.3.2. Mérőműszerek

5.2.3.2.1. Akusztikai mérések

A mérésekhez az 5.2.2.2.1. pontban foglaltak szerinti precíziós hangnyomás-szint mérő műszert kell alkalmazni.

5.2.3.2.2. A motorfordulatszám mérése

A motorfordulatszámot legalább 3%-os pontosságot biztosító fordulatszám-mérővel kell mérni. A fordulatszám méréséhez nem használható a járműbe beépített műszer.

5.2.3.3. Mérési körülmények 5.2.3.3.1. A vizsgálat helyszíne (2. ábra)

Bármely terület használható vizsgálati helyszínként, ahol nincsenek lényeges akusztikai zavaró körülmények. Minden betonnal, aszfalttal vagy más, nagy visszaverő képességű kemény felülettel burkolt sík terület alkalmas; a ledöngölt földfelületű terület nem használhatók.

A vizsgálat helyszínének négyszög alakúnak kell lennie, a jármű oldalaitól legalább 3 méterre lévő oldalakkal. A négyszögön belül nem lehet semmiféle jelentős akadályt, például a jármű vezetőjén és a mérést végző személyen kívül más személy. A járművet a négyszögben kell úgy elhelyezni, hogy a mikrofon legalább 1 méterre legyen bármiféle szegélykőtől.

5.2.3.3.2. Meteorológiai feltételek

A mérések nem végezhetők el kedvezőtlen időjárási viszonyok mellett. Meg kell bizonyosodni arról, hogy a széllökések nem befolyásolják az eredményeket.

5.2.3.3.3. Környezeti zaj

A környezeti zaj és a szél által keltett, a mérőműszeren leolvasott zajszintnek legalább 10 dB(A)-val a mérendő hangnyomás-szint alatt kell lennie. A mikrofonra megfelelő szélkosár helyezhető, a mikrofon érzékenységére gyakorolt hatásának figyelembevételével.

5.2.3.3.4. A jármű előkészítése

A mérések megkezdése előtt a jármű motorját normál üzemi hőmérsékletre kell hozni. Amennyiben a jármű automatikusan bekapcsoló ventilátorral van ellátva, ezt a rendszerhez nem szabad befolyásolni a zajszint mérések alatt.

A mérések során a sebességváltókar semleges állásban legyen.

5.2.3.4. Mérési módszer

5.2.3.4.1. A mérések jellege és száma

A legnagyobb A-súlyozású hangnyomás-szintet [dB(A)] az 5.2.3.4.3. pont szerinti üzemeltetési ciklus során kell megmérni. Minden egyes mérési pontban legalább három mérést kell végezni.

5.2.3.4.2. A mikrofon elhelyezése (I.2. ábra)

A mikrofont kipufogócső végének a magassága és a vizsgálati terület fölött 0,2 m közül a nagyobb magasságban kell elhelyezni. A mikrofon érzékelő eleme a kipufogócsővég irányába nézzen, és attól 0,5 m távolságra legyen. A mikrofon legnagyobb érzékenységi tengelye párhuzamos legyen a talajjal, és 45 ± 10°-os szöget zárjon be a kibocsátott kipufogó gázok iránya által meghatározott függőleges síkkal. E síkhoz képest a mikrofont úgy kell elhelyezni, hogy a lehető legnagyobb távolság adódjon a mikrofon és a jármű körvonala között.

Ha a kipufogó rendszernek több kilépő nyílása van, az ezek középpontjai közötti távolság nem több 0,3 méternél és azonos hangtompítóhoz kapcsolódnak, akkor a mikrofonnak a jármű kontúrjához legközelebb eső, vagy a talaj fölött legmagasabban elhelyezett csővég felé kell nézni. Minden egyéb esetben külön méréseket kell végezni mindegyik kipufogócső-végnél, és vizsgálati értékként a legmagasabbat kell feljegyezni.

Függőleges kipufogócsővel rendelkező járműveknél (pl. haszonjárműveknél) a mikrofont a kipufogónyílás magasságában kell elhelyezni, függőleges tengelyével felfelé. A mikrofonnak 0,5 m távolságra kell lennie a járműnek a kipufogócső végéhez legközelebb lévő oldalától. Ahol a jármű kialakítása olyan, hogy a mikrofon nem helyezhető el a I.2. ábra szerint a jármű részét képező tárgyak miatt (pl. pótkerék, tüzelőanyag tartály, akkumulátor tér) rajzot kell készíteni a vizsgálat elvégzéséről, ami jelzi a mikrofon mérés alatti helyzetét. Amennyire lehetséges, a mikrofon több mint 0,5 méter távolságra legyen a legközelebbi tárgytól, és legnagyobb érzékenységi tengelye a kipufogónyílásra irányuljon az akadályozó tárgyak által legkevésbé takart állapotból.

5.2.3.4.3. A motor működési feltételei

A motorfordulatszámot stabilizálni kell a legnagyobb névleges teljesítményhez tartozó fordulatszám (S) 3/4-én. Az állandó motorfordulatszám elérésekor a fojtószelepet gyorsan vissza kell állítani az alapjárati helyzetbe.

Meg kell mérni a hangnyomás-szintet a konstans motorfordulatszám rövid szakasza alatt és végig a fordulatszám csökkenésének szakaszában. A hangnyomás-szintet mérő műszer legnagyobb kitérését kell mérési eredménynek tekinteni.

5.2.3.5. Eredmények (vizsgálati jegyzőkönyv)

5.2.3.5.1. Az I/B. Rész szerinti bizonyítvány kiadása céljából készült jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell minden lényeges adatot, amely az álló jármű zajosságának mérésére vonatkozik.

5.2.3.5.2. A műszeren leolvasott értékeket a legközelebbi egész decibel értékre kell kerekíteni. Három egymást követő, egymástól 2 dB(A)-nál többel nem eltérő mérési eredményt kell figyelembe venni.

5.2.3.5.3. Az 5.2.3.5.2. pont szerinti három értékből a legnagyobbat kell a mérés eredményének tekinteni.

5.3. Szálas anyagokat tartalmazó kipufogó rendszerek

5.3.1. A hangtompító szerkezetében szálas anyagok nem használhatók, kivéve, ha a tervezési és gyártási fázisokban intézkedések történnek annak biztosítása érdekében, hogy a kipufogó rendszer a közúti használat során is megfeleljen 5.2.2.1. pontban foglalt határértékeknek. A hangtompító akkor tekinthető a közúton hatékonynak, ha a kipufogó gázok nem érintkeznek a szálas anyagokkal, vagy ha a vizsgált prototípus jármű 5.2.2. és 5.2.3. pontokban megköveteltek szerint vizsgálat hangtompítója a normális közúti használatnak megfelelő állapotba kerül a hangnyomás-szint mérését megelőzően. A normális közúti állapot elérhető az 5.3.1.1., 5.3.1.2. és 5.3.1.3. pontokban leírt három vizsgálat valamelyikének végrehajtásával, vagy a szálas anyagnak a hangtompítóból történő eltávolításával.

5.3.1.1. 10 000 km-es folyamatos országúti üzemelés

5.3.1.1.1. Az üzemeltetésnek körülbelül a felének városi üzemmódból, a másik felének nagysebességű, nagytávolságú futásból kell állnia. A folyamatos közúti üzemeltetés megfelelő próbapálya programmal helyettesíthető.

5.3.1.1.2. A két, különböző sebességű üzemmódot váltogatni kell.

5.3.1.1.3. A teljes vizsgálati programnak magában kell foglalnia legalább 10 esetben 3 óránál nem rövidebb időtartamú szünetet a lehűlés és az előforduló kondenzáció hatásainak reprodukálása érdekében.

5.3.1.2. Kondicionálás próbapadon

5.3.1.2.1. Szabványos alkatrészeket használva, a járműgyártó útmutatásai szerint a hangtompítót motorfékpaddal összekapcsolt a kapcsolt motorra kell felszerelni.

5.3.1.2.2. A vizsgálatot 6, egyenként 6 órás periódusban kell lefolytatni, az egyes periódusok közötti min. 12 órás szünetekkel a lehűlés és az előforduló kondenzáció hatásainak reprodukálása érdekében.

5.3.1.2.3. Minden 6 órás periódus során a motort a következő üzemállapot sorozat szerint kell üzemeltetni:

1. 5 perc alapjáraton;

2. 1 órás járatás 1/4 terheléssel, a névleges fordulatszám (S) 3/4-én;

3. 1 órás járatás 1/2 terheléssel, a névleges fordulatszám (S) 3/4-én;

4. 10 perces járatás teljes terheléssel, a névleges fordulatszám (S) 3/4-én;

5. 15 perces járatás 1/2 terheléssel, a névleges fordulatszámon (S);

6. 30 perces járatás 1/4 terheléssel, a névleges fordulatszámon (S). A 6 üzemállapot lefutásának teljes időtartama: 3 óra.

Minden egyes 5.3.1.2.2. pont szerinti periódus a 6 üzemállapot kétszeri végrehajtásából áll.

5.3.1.2.4. A motorfékpadi vizsgálat alatt a hangtompítót nem szabad hűteni a jármű körüli normál légáramlást szimuláló mesterséges levegőárammal. A gyártó kérésére a hangtompító hűthető abból a célból, hogy a hőmérséklet ne lépje túl a jármű legnagyobb sebességénél a hangtompító bemenetén mért hőmérsékletet.

5.3.1.3. Kondicionálás pulzálással

5.3.1.3.1. A kipufogó rendszert vagy alkatrészeit a 2.3. pont szerinti járműre, vagy a 2.4. pont szerinti motorra kell felszerelni. Az első esetben a járművet görgős járműfékpadra kell állítani, a második esetben motorfékpadra kell szerelni a motort.

A vizsgálóberendezést, amelynek részletes vázlatát a I.3. ábra mutatja, a kipufogórendszer kimenetére kell felszerelni. Bármely más, bizonyítottan azonos eredményt szolgáltató berendezés alkalmazható.

5.3.1.3.2. A vizsgálóberendezést úgy kell beszabályozni, hogy gyorsműködtetésű szeleppel a kipufogógáz-áramot változva megszakítsa, és újra visszaállítsa 2500 cikluson keresztül.

5.3.1.3.3. A szelepnek akkor kell nyitnia, amikor a kipufogógáz ellennyomás - a belépő peremtől legalább 100 mm-re az áramlás irányában mérve - 035-0,40 bar közötti értéket ér el. Zárnia akkor kell, amikor a nyomás legfeljebb 10%-kal tér el a nyitott szelep mellett stabilizálódó ellennyomás értéktől.

5.3.1.3.4. Az 5.3.1.3.3. pontban foglalt előírásokból következően a kipufogás időtartamának beállításához egy késleltető kapcsolót kell beépíteni.

5.3.1.3.5. A motor fordulatszámát a legnagyobb motorteljesítményhez tartozó fordulatszám (S) 75%-ára kell beállítani.

5.3.1.3.6. A motorteljesítményt a névleges motorfordulatszám (S) 75%-án mért teljes terheléshez tartozó teljesítmény 50%-ára kell beállítani.

5.3.1.3.7. A vizsgálat alatt minden vízleeresztő furatot le kell zárni.

5.3.1.3.8. A teljes vizsgálatot 48 óra alatt el kell végezni. Ha szükséges, minden óra után beiktatható egy hűtési periódus.

5.3.2. Ha a (az EK) típusjóváhagyásra vonatkozó (70/156/EGK irányelv 8(3) cikkelyének) az ER. A. Függelék 8. Cikk (3) bekezdés előírásait kell alkalmazni, akkor az 5.3.1.2. pont szerinti vizsgálati módszert kell használni.

5.4. Sűrített levegő zaj

5.4.1. Mérési módszer

A mérést álló járművön, a I.4. ábra szerinti 2 és 6 mikrofon helyzetekben kell elvégezni. A nyomásszabályozó lefúvása és az üzemi-, valamint a rögzítőfék használatát követő levegőeleresztés alatt kell regisztrálni a legnagyobb A-súlyozású zajszinteket. A nyomásszabályozó lefúvása alatti zajt a motor alapjárati fordulatszámán kell mérni. A levegőeleresztés zaját az üzemi- és rögzítő fékek működtetése alatt kell regisztrálni. Minden mérés előtt a sűrített levegő rendszernek el kell érnie a legnagyobb megengedett üzemi nyomást, ezután a motort le kell állítani.

5.4.2. Az eredmények értékelése

Minden mikrofon helyzethez 2 mérés tartozik. A mérőberendezés pontatlanságának kompenzálására a mérőműszerről leolvasott értékeket 1 dB(A)-val csökkenteni kell, és a csökkentett értéket kell a mérés eredményének tekinteni. Az eredményeket érvényesnek kell tekinteni, ha ugyanannál a mikrofon helyzetnél a mérések közötti különbség nem haladja meg a 2 dB(A) értéket.

A mért legnagyobb értéket kell a vizsgálat eredményének tekinteni. Ha ez az érték 1 dB(A)-val túllépi a zajhatárértéket, akkor két további mérést kell végezni a megfelelő mikrofon helyzetben. Az ebben a mikrofon helyzetben nyert 4 mérési eredményből 3-nak ez esetben meg kell felelnie a zaj határértéknek.

5.4.3. Határérték

A hangnyomás-szint nem lépheti túl a 72 dB(A) határértéket.

6. A TÍPUS VÁLTOZTATÁSA ÉS A JÓVÁHAGYÁS MÓDOSÍTÁSA

6.1. A jelen melléklet szerint jóváhagyott típus módosítása esetén az ER. A. Függelék 5. Cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.

7. A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGE

7.1. A gyártás megfelelőségének biztosítására meg kell tenni az ER. A. Függelék 9. Cikk szerinti intézkedéseket

7.2. Különleges előírások

7.2.1. Az ER. A. Függelék A/10. számú mellékletének 2.3.5. pontja szerint elvégzendő vizsgálatok alatt a jelen melléklet III. Rész 1-4. pontokban foglalt vizsgálatokat kell érteni.

7.2.2. Az ER. A. Függelék A/10. számú mellékletének 3.1.1.2. pontja szerinti felülvizsgálati gyakoriság normális esetben kétévenként egy felülvizsgálatot jelent.

I.1. ábra

A mikrofonok elhelyezése a mozgó járművön végzett méréshez

2. ábra

Vizsgálóhely és mikrofon elhelyezés álló jármű méréséhez (Minden méret méterben van megadva)

3. ábra

Vizsgáló berendezés pulzálással történő kondicionáláshoz

1. Belépő karima, vagy hüvely a vizsgálati kipufogó rendszer hátuljához történő csatlakoztatáshoz.

2. Kézi működtetésű szabályozó szelep.

3. 35-40 liter űrtartalmú kiegyenlítő tartály.

4. Nyomáskapcsoló 0,05-2,5 bar működési tartománnyal.

5. Időkéséses kapcsoló.

6. Impulzus számláló.

7. Gyorsreagálású szelep, mint pl. kipufogúfék szelep, 60 mm átmérőjű, 4 barnál 120 N kimenetű pneumatikus hengerrel működtetve, Nyitáskor és záráskor a reakció idő nem lehet 0,5 s-nál több.

8. Kipufogó elszívás. 9 . Rugalmas tömlő. 10. Nyomásmérő.

I.4. ábra

Mikrofon helyezetek a sűrítettlevegő-rendszer zajának méréséhez

A mérést álló járművön, a 4. ábrának megfelelően kell végrehajtani két, a jármű körvonalától 7 m távolságra lévő mikrofon helyzetben, a talajszint felett 1,2 m magasságban.

I/A. RÉSZ

... SZÁMÚ INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM AZ ER. A FÜGGELÉK A/1. SZÁMÚ MELLÉKLETÉHEZ*, JÁRMŰNEK A MEGENGEDETT HANGNYOMÁS-SZINT ÉS A KIPUFOGÓRENDSZER VONATKOZÁSÁBAN TÖRTÉNT JÓVÁHAGYÁSÁRÓL[16]

A következő információkat három példányban kell benyújtani, beleértve a tartalomjegyzéket is. Minden rajzot a szükséges részletezésnek megfelelő méretarányban, A/4 formátumban vagy ilyen formátumra hajtogatható módon kell elkészíteni. Amennyiben fényképeket is csatolnak, azok kellően mutassák a részleteket.

Ha rendszerek vagy elemek elektronikusan szabályozóval vannak ellátva, a szabályozók teljesítményére vonatkozó információkat is meg kell adni.

0. Általános leírás

0.1. Gyártmány (a gyártó kereskedelmi neve):

0.2. Típus és az általános kereskedelmi leírás:

0.3. Típusazonosítási jel, ha van ilyen a járművön (b):

0.3.1. A jel helye:

0.4. A jármű kategóriája (c):

0.5. A gyártó neve és címe:

0. 8. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i):

1. A jármű általános szerkezeti jellemzői

1.1 Fényképek, illetve rajzok egy reprezentatív járműről:

1.3.3. Meghajtott tengelyek (száma, helye, kölcsönös kapcsolódásuk):

1.6. A motor helye és elrendezése:

2. Tömegek és méretek (e) (kg-ban és mm-ben) (ha lehetséges, hivatkozni kell a rajzokra)

2.4. A jármű mérettartományai (teljes):

2.4.1. Felépítmény nélküli alvázra vonatkozóan

2.4.1.1. Hossz (j):

2.4.1.2. Szélesség (k):

2.4.2. Felépítménnyel ellátott alvázra vonatkozóan

2.4.2.1 Hossz (j):

2.4.2.2. Szélesség (k):

2.6. A jármű tömege menetkész állapotban a felépítménnyel együtt, vagy az alváz és a vezetőfülke együttes tömege, ha nem a gyártó szereli az alvázra a felépítményt (a szabványos berendezésekkel, beleértve a hűtőfolyadékot, az olajokat, a tüzelőanyagot, szerszámokat, tartalék alkatrészeket, és a jármű vezetőjét) (o) (legnagyobb és legkisebb érték):

3. Motor (q)

3.1. Gyártó:

3.1.1. A gyártó motorkódja (a motoron lévő jelölés, vagy más azonosító eszköz):

3.2. Belsőégésű motor:

3.2.1.1. Működési elv (külső gyújtású/kompresszió-gyújtású, négyütemű/kétütemű1):

3.2.1.2. A hengerek száma és elrendezése:

3.2.1.2.3. Gyújtási sorrend:

3.2.1.3. Hengerűrtartalom (s): ... cm3

3.2.1.8. Maximális effektív teljesítmény (t): ... kW, ... min-1 fordulatszámon (a gyártó által megadott érték)

3.2.4. Tüzelőanyag-ellátás

3.2.4.1. Porlasztóval (porlasztókkal): igen/nem1

3.2.4.1.2. Típus(ok):

3.2.4.1.3. Beépített porlasztók darabszáma:

3.2.4.2. Tüzelőanyag-befecskendezéssel (csak kompresszió-gyújtású motorok): (igen/nem) 1

3.2.4.2.2. Működési elv: közvetlen befecskendezés/előkamrás/örvénykamrás1

3.2.4.2.4. Szabályozó:

3.2.4.2.4.1. Típus:

3.2.4.2.4.2.1. Leszabályozási fordulatszám terhelés alatt: ... min-1

3.2.4.3. Tüzelőanyag-befecskendezéssel (csak külső gyújtású motorok): igen/nem1

3.2.4.3.1. Működési elv: szívócső befecskendezés (központi/többpontos1)/közvetlen befecskendezés/egyéb (specifikálni kell) 1

3.2.8. Szívórendszer

3.2.8.4.2. Légszűrő, rajzok: ... ; vagy

3.2.8.4.2.1. Gyártmány(ok):

3.2.8.4.2.2. Típus(ok):

3.2.8.4.3. Szívászaj hangtompító, rajzok: ...; vagy

3.2.8.4.3.1. Gyártmány(ok):

3.2.8.4.3.2. Típus(ok):

3.2.9. Kipufogórendszer

3.2.9.2. A kipufogórendszer leírása és/vagy rajzai:

3.2.9.4. Kipufogó hangtompító(k):

Az első középső és hátsó hangtompítóra vonatkozóan meg kell adni a következőket: konstrukció, típus, jelölés; ha hatással van a külső zajra: a motortérben és a motoron végrehajtott zajcsillapítási intézkedések:

3.2.9.5. A kipufogócső kivezetésének helye:

3.2.9.6. Szálas anyagot tartalmazó kipufogó hangtompító(k):

3.2.12.2.1. Katalizátor: igen/nem1

3.2.12.2.1.1. A katalizátorok és katalizátor elemek száma:

3.3. Elektromotor

3.3.1. Típusa (tekercselés, gerjesztés):

3.3.1.1. Legnagyobb egyórás teljesítmény: .... kW

3.2.1.2. Üzemi feszültség: ... V

3.4. Más meghajtások vagy motorok, illetve ezek kombinációi (az ilyen hajtások vagy motorok jellemző adatait kell megadni):

4. Erőátvitel (v)

4.2. Típus (mechanikus, hidraulikus, elektromos stb.)

4.6. Áttételi viszonyszámok

Sebességváltó-
fokozat
Sebességváltó-áttétel
(a motor és a sebességvál-
tó hajtótengelye közötti
áttételi viszonyok)
A meghajtás áttétele
(a sebességváltó-hajtás és
a hajtókerék közötti áttételi
viszony)
Összáttétel
Max. érték CVT-nél*
1. fokozat
2. fokozat
3. fokozat
4, 5 , további
Min. érték CVT-nél*
Hátrameneti fokozat
* CVT - folyamatosan változó áttételű erőátvitel.

4.7. A jármű maximális sebessége (és a sebességváltó fokozat, amelyben eléri) (km/ó) (w):

6. Felfüggesztés

6.6. Gumiabroncsok és kerekek

6.6.2. A gördülési sugarak alsó és felső határértékei

6.2.2.1. 1. tengely:

6.2.2.2. 2. tengely:

6.2.2.3. 3. tengely:

6.2.2.4. 4. tengely: stb.

9. Felépítmény (nem értelmezhető M1 kategóriájú járműveknél)

9.1. A felépítmény típusa:

9.2. Szerkezeti anyagok és építésmód:

12. Egyebek

12.5. Nem a motorhoz tartozó zajcsökkentő berendezésekre vonatkozó adatok (ha nem szerepelnek máshol):

Kiegészítő adatok terepjáró járművek esetében

1.3. A tengelyek és kerekek száma:

2.4.1. Felépítmény nélküli alvázra vonatkozóan

2.4.1.4.1. Terepszög elől (na): ...

2.4.1.5.1. Terepszög hátul (nb): ...

2.4.1.6. Szabad magasság (az ER A. Függelék A/2. számú melléklet I. Részének

4.5. pontja szerint):

2.4.1.6.1. A tengelyek között:

2.4.1.6.2. Az első tengely(ek) alatt:

2.4.1.6.3. A hátsó tengely(ek) alatt:

2.4.2. Felépítménnyel ellátott alvázra vonatkozóan

2.4.2.4.1. Terepszög elől (na): ...

2.4.2.5.1. Terepszög hátul (nb): ...

2.4.2.6. Szabad magasság (az ER A. Függelék A/2. számú melléklet I. Részének 4.5. pontja szerint):

2.4.2.6.1. A tengelyek között:

2.4.2.6.2. Az első tengely(ek) alatt:

2.4.2.6.3. A hátsó tengely(ek) alatt:

2.4.2.7. Gerinc áthaladási szög (nc): ...

2.15. Elindulási képesség emelkedőn (szóló jármű): ... %

4.9. Differenciálzár: igen/nem/választható[1][17]

I/B. RÉSZ

(EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI BIZONYÍTVÁNY

MINTA
Legnagyobb méret: A/4 (210x297 mm)
A hatóság bélyegzője
Közlemény
- típusjóváhagyásról1
- típusjóváhagyás kiegészítéséről1
- típusjóváhagyás visszautasításáról1
- típusjóváhagyás visszavonásáról1
jármű/alkatrész/önálló műszaki egységre1 vonatkozóan az MR A. Függelék A/1. számú mellékleté-
ben foglaltak alapján (a legutóbb a .../.../EK Irányelvvel módosított .../.../EGK Irányelv alap-
ján).
(EK) típusjóváhagyási szám:
A kiterjesztés indoka:
I. SZAKASZ
0.l. Gyártmány (gyártó kereskedelmi neve):
0.2. Típus és általános kereskedelmi leírás(ok):
0.3. Jármű/alkatrész/önálló műszaki egység1 típusjele (amennyiben létezik):
0.3.1. A jelzés helye:
0.4. Jármű kategóriája:
0.5. Gyártó neve és címe:
0.7. Alkatrészek és önálló műszaki egységek esetén az (EK) jóváhagyási jel helye és a
rögzítés módja:
0.8. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i):
II. SZAKASZ
1. Kiegészítő információ (ahol szükséges): Lásd a Kiegészítést.
2. A vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálat:
3. Vizsgálati jelentés dátuma:
4. Vizsgálati jelentés száma:
5. Megjegyzések (ha van): Lásd a Kiegészítést.
6. Hely:
7. Dátum:
8. Aláírás:
9. A jóváhagyó hatóság által összeállított információs csomag tárgymutatója
Kiegészítés a ... számú (EK) típusjóváhagyási bizonyítványhoz
jármű típusjóváhagyására vonatkozóan az MR. A. Függelék A/1. számú mellékletében foglaltak
alapján ( a legutóbb a .../…/EK Irányelvvel módosított 70/157/EGK Irányelv alapján).
1. Kiegészítő információ:
1.1. Az I. Rész 5.2.2.4.3.3.1.2. pont szerinti járművek felsorolása (amennyiben szükséges):
1.2. Motor
1.2.1. Gyártó:
1.2.2. Típus:
1.2.3. Modell:
1.2.4. Névleges legnagyobb teljesítmény: ... kW ... min-1 fordulatszámnál
1.3. Erőátvitel: nem automata/automata sebességváltó
1.3.1. Sebességfokozatok száma:
1.4. Felszerelés:
1.4.1. Kipufogó hangtompító:
1.4.1.1. Gyártó:
1.4.1.2. Modell:
1.4.1.3. Típus, összhangban a ... sz. rajzzal:
1.4.2. Szívászaj hangtompító:
1.4.2.1. Gyártó:
1.4.2.2. Modell:
1.4.2.3. Típus, összhangban a ... sz. rajzzal:
1.5 Gumiabroncs méret:
1.5.1. A típusjóváhagyási vizsgálat alatt használt gumiabroncs típus leírása:
1.6. Mérések
1.6.1. Mozgó jármű hangnyomás-szintje
Mérési eredmények
Baloldal
dB(A)2
Jobboldal
dB(A)2
Sebességváltó
kar helyzet
Első mérés
Második mérés
Harmadik mérés
Negyedik mérés
Vizsgálati eredmény:dB(A)/E3
1.6.2. Álló jármű hangnyomás-szintje
Mérési eredmények
dB(A)motor fordulatszám min-1
Első mérés
Második mérés
Harmadik mérés
Vizsgálati eredménydB(A)/E3
1.6.3. Sűrített levegő hangnyomás-szintje
Mérési eredmények
Bal oldali dB(A)1Jobboldali dB(A)1
Első mérés
Második mérés
Harmadik mérés
Negyedik mérés
Vizsgálati eredménydB(A)
Megjegyzés:
1 A nem megfelelő törlendő.
2 A megadott értékek 1 dB(A) csökkentéssel, az I. Rész 5.4.2. pontjának előírásai szerint.
3 Az 'E' betű jelzi, hogy a mérést az A. Függelék A/1. számú mellékletének megfelelően hajtották végre.

II. RÉSZ

KIPUFOGÓ RENDSZEREK (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSA ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉGKÉNT

(CSEREKIPUFOGÓ-RENDSZEREK)

0. Jelen rész hatálya alá az ER. A. Függelék 2. Cikk i) pont értelmében önálló műszaki egységet képező, egy vagy több M1 , illetve N1 kategóriájú járműtípusra történő felszerelésre szánt cserekipufogó-rendszerek vagy kipufogó alkatrészekre tartoznak.

1. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1.1. Cserekipufogó-rendszer vagy alkatrészei alatt az I. Rész 1.2.1. pontjában meghatározott kipufogó rendszer bármelyik részét értjük, amelyet az I. Részben foglaltak szerint típusjóváhagyást elnyert típusú jármű cserealkatrészének szánnak.

2. A (Az EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁS KÉRELMEZÉSE

2.1. A cserekipufogó-rendszer vagy annak alkatrésze önálló műszaki egységként történő (EK) típusjóváhagyását a jármű gyártójának, vagy a kérdéses önálló műszaki egység gyártójának kell kérelmeznie.

2.2. Az (EK) típus-jóváhagyási kérelemhez, minden típusú cserekipufogó-rendszerre vagy alkatrészre vonatkozóan 3 példányban mellékelni kell a II/B. Rész szerinti információs dokumentumot.

2.3. Az illetékes vizsgáló intézmény részére a kérelmezőnek át kell adnia a következőket:

2.3.1. a rendszer 2 példányát, amire az (EK) típusjóváhagyást kérték,

2.3.2. egy eredeti kipufogó rendszert, amelyet a jármű típusjóváhagyásakor alkalmaztak a járművön,

2.3.3. annak a típusnak, amelyre történő felszerelésre a rendszert szánták egy reprezentatív járművét, amelyik kielégíti a III. Rész 4.1. pontjában foglalt követelményeket.

2.3.4. egy motort, ami megfelel a 2.2. és 2.3.3. pontokban leírt járműtípusnak.

2.4. JELÖLÉSEK

2.4.1. A cserekipufogó-rendszer vagy alkatrészei - a rögzítőelemek és csövek kivételével - viseljék:

2.4.1.1. a cserekipufogó-rendszer és alkatrészei gyártójának védjegyét, vagy kereskedelmi nevét,

2.4.1.2. a gyártó kereskedelmi megjelölését,

2.4.2. A jelölések legyenek tisztán olvashatók és kitörölhetetlenek, még a rendszernek a járműre történő felszerelésekor is.

3. (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁS

3.1. Ha a cserekipufogó-rendszer a megfelelő követelményeket kielégíti, az ER 4. § (1) bekezdése, és ha alkalmazható az ER 4. § (11) bekezdésének megfelelően meg kell adni a típusjóváhagyást.

3.2. Az (EK) típusjóváhagyási bizonyítvány mintáját a II/B. Rész tartalmazza.

3.3. Minden önálló műszaki egységként jóváhagyott cserekipufogó-rendszer vagy kipufogó-alkatrész típusnak az ER A. Függelék A/7. számú melléklete szerinti jóváhagyási számot kell adni. A jóváhagyási szám 3. eleme a jármű típusjóváhagyásakor hatályos hangnyomás-szint követelményeket mutassa (a 70/157/ EGK irányelvnek a típusjóváhagyáskor hatályos változatát jelölve). A jóváhagyó hatóság nem adhat azonos számot két különböző típusú cserekipufogórendszernek vagy kipufogórendszer alkatrésznek.

4. (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI JEL

4.1. Minden, a jóváhagyottal azonos cserekipufogó-rendszernek vagy kipufogóalkatrésznek viselnie kell a jóváhagyási számot, kivéve a rögzítő elemeket és a csöveket.

4.2. Az (EK) jóváhagyási jel egy kis "e" betűt és az azt követő a jóváhagyást megadó országra utaló betűjelet vagy számot* körülvevő négyszögből áll.[18]

A négyszög közelében el kell helyezni az ER A. Függelék A/7. számú melléklet 4. pontja szerinti "alap jóváhagyási számot" is, melyet a 70/157/EGK irányelv azon módosításának sorszámát jelölő két szám előz meg, amely az EK típusjóváhagyás megadásának időpontjában a legújabb volt. A 70/157/EGK irányelv esetében a sorszám 00; a 77/212/EGK irányelv esetében a sorszám 01; a 84/424/EGK irányelv esetében a sorszám 02; a 92/97/EGK irányelv esetében a sorszám 03.

4.3. A jelölések legyenek tisztán olvashatók és kitörölhetetlenek, még a cserekipufogórendszernek vagy kipufogó-alkatrésznek a járműre történő felszerelésekor is.

4.4. Az (EK) típus-jóváhagyási jel mintáját a II/C. Rész tartalmazza.

17. Finnország; 18. Dánia; 21. Portugália; 23. Görögország; IRL. Írország.

5. ELŐÍRÁSOK

5.1. Általános előírások

5.1.1. A cserekipufogó-rendszereket vagy alkatrészeit úgy kell megtervezni, kialakítani, és felszerelhetővé tenni, hogy a jármű megfeleljen a jelen melléklet előírásainak a normális használat körülményei mellett, figyelembe véve a rezgéseket is, amelyeknek ki lehet téve.

5.1.2. A cserekipufogó-rendszereket vagy alkatrészeit úgy kell megtervezni, kialakítani, és felszerelhetővé tenni, hogy a jármű normál használati feltételei mellett megfelelő korróziós ellenállással rendelkezzenek.

5.1.3. A kipufogórendszert gondosan kell felszerelni. Ellenőrizni kell, hogy felszerelés után a teljes kipufogórendszernél ne legyen észlelhető szivárgás.

5.2. A hangnyomás-szintekre vonatkozó előírások.

5.2.1. A cserekipufogó-rendszert vagy alkatrészét az I. Rész 5.2.2.4. és 5.2.3.4. pontjaiban foglalt módszerekkel kell ellenőrizni*.[19]

Amikor a cserekipufogó-rendszert vagy alkatrészeit a jelen rész 2.3.3. pontja szerinti járműre felszerelik, a két módszerrel (álló és mozgó jármű) nyert hangnyomásszintnek ki kell elégítenie a következő feltételek egyikét:

5.2.1.1. nem haladhatják meg azokat az értékeket, amelyeket a járműtípus (EK) jóváhagyása alkalmával nyertek;

5.2.1.2. nem léphetik túl azokat a hangnyomás-szint értékeket, amelyeket a 2.3.3. pont szerinti járművön ugyanazzal a kipufogórendszer típussal felszerelve mértek, amellyel a jármű az (EK) típusjóváhagyást megkapta.

5.3. A jármű teljesítményének mérése

5.3.1. A cserekipufogó-rendszer vagy alkatrészek biztosítsák, hogy a jármű teljesítménye összevethető legyen az eredeti kipufogó rendszerrel vagy annak elemeivel elért teljesítménnyel.

5.3.2. A cserekipufogó-rendszer, vagy a gyártó választásától függően a rendszernek az alkatrészei összevethetők legyenek a 2.3.3. pont szerinti járműre új állapotban felszerelt, eredeti kipufogó rendszerrel vagy annak alkatrészeivel.

5.3.3. Az ellenőrzésnek magában kell foglalnia az 5.3.4.1. vagy 5.3.4.2. pont szerinti feltételek mellett végrehajtott nyomásveszteség ellenőrzést. A cserekipufogó-rendszerrel mért érték nem lépheti túl 25%-nál többel az eredeti berendezéssel mért értéket.

5.3.4. Vizsgálati módszer 5.3.4.1. Motorvizsgálati módszer

A mérést a 2.3.4. pont szerinti, motorfékpadra szerelt motoron kell elvégezni.

Teljesen nyitott fojtószelep (teljes terhelés) mellett a padot úgy kell beállítani, hogy a motor névleges teljesítményéhez tartozó motorfordulatszámon (S) járjon.

Az ellennyomás méréséhez a nyomásmérő csatlakozó csonkját a kipufogó gyűjtőcsőtől az II.2. és II.3. ábrákon meghatározott távolságra kell elhelyezni.

5.3.4.2. Járművizsgálati módszer

A 2.3.3. pont szerinti járművön kell a méréseket a végrehajtani.

A vizsgálatot közúton vagy görgős próbapadon kell elvégezni.

Teljesen nyitott fojtószelep (teljes terhelés) mellett a motort úgy kell terhelni, hogy elérje a névleges teljesítményhez tartozó motor fordulatszámot (S).

Az ellennyomás méréséhez a nyomásmérő csatlakozó csonkját a kipufogó gyűjtőcsőtől az 1., 2. és 3. ábrákon meghatározott távolságra kell elhelyezni.

5.4. Szálas anyaggal töltött kipufogó rendszerekre és azok alkatrészeire vonatkozó kiegészítő előírások.

Szálas anyagok nem használhatók cserekipufogó-rendszerek vagy alkatrészeik gyártásánál, eltekintve attól az esettől, amikor a tervezés, és a gyártás fázisaiban végrehajtott intézkedések biztosítják az I. Rész 5.2.2.1. pontban foglalt határértékeknek megfelelően a hatékonyságot.

Az ilyen hangtompító rendszer a közlekedésben (az üzemelés során) akkor tekinthető hatékonynak, ha a kipufogógázok nem érintkeznek a szálas anyagokkal, vagy ha a kipufogó rendszert a szálas anyagok eltávolítását követően, az I. Rész 5.2.2. és 5.2.3. pontjaiban leírt módszerek szerint járművön vizsgálva a mért hangnyomás-szint megfelel az I. Rész 5.2.1. pontjában foglalt követelményeknek.

Ha a hatékonyságra vonatkozó feltétel nem valósul meg, akkor a teljes kipufogó rendszert kondicionálásnak kell alávetni. A kondicionálást az I. Rész 5.3.1.1., 5.3.1.2. és 5.3.1.3. pontokban leírt módszerek egyikével kell végrehajtani. A kondicionálást követően a hangnyomás-szintet ellenőrizni kell a jelen rész 5.2.1. pontjában foglaltak szerint. A jelen rész 5.2.1.2. pontja szerinti módszer alkalmazása esetén, az (EK) típusjóváhagyást kérelmező kérheti az eredeti kipufogó rendszer kondicionálását, vagy átadhat egy hangtompítót, amelyből a szálas anyagot eltávolították.

6. A TÍPUS VÁLTOZTATÁSA ÉS A JÓVÁHAGYÁS MÓDOSÍTÁSA

6.1. A jelen melléklet szerint jóváhagyott típus módosítása esetén az ER. A. Függelék 5.

Cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.

7. A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGE

7.1. A gyártás megfelelőségének biztosítására meg kell tenni az ER. A. Függelék 9. Cikk szerinti intézkedéseket

7.2. Különleges előírások

7.2.1. Az ER. A. Függelék A/10. számú mellékletének 2.3.5. pontja szerint elvégzendő vizsgálatok alatt a jelen melléklet III. Rész 5-8. pontokban foglalt vizsgálatokat kell érteni.

7.2.2. Az ER. A. Függelék A/10. számú mellékletének 3.1.1.2. pontja szerinti felülvizsgálati gyakoriság normális esetben kétévenként egy felülvizsgálatot jelent.

II.1., II.2., II.3. ábrák

A csatlakozók beépítése az ellennyomás méréséhez

II/A. RÉSZ

... SZÁMÚ INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM A GÉPJÁRMŰVEK KIPUFOGÓRENDSZERÉNEK ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉGKÉNT TÖRTÉNT (EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSÁRÓL AZ MR A. FÜGGELÉK A/1. SZÁMÚ MELLÉKLETE SZERINT (LEGUTÓBB A .../.../EKIRÁNYELVVEL MÓDOSÍTOTT 70/157/EGK IRÁNYELV SZERINT)

A következő információkat három példányban kell benyújtani, beleértve a tartalomjegyzéket is. Minden rajzot a szükséges részletezésnek megfelelő méretarányban, A/4 formátumban vagy ilyen formátumra hajtogatható módon kell elkészíteni. Amennyiben fényképeket is csatolnak, azok kellően mutassák a részleteket.

Ha rendszerek vagy elemek elektronikusan szabályozóval vannak ellátva, a szabályozók teljesítményére vonatkozó információkat is meg kell adni.

0. Általános leírás

0.1. Gyártmány (a gyártó kereskedelmi neve):

0.2. Típus és az általános kereskedelmi leírás:

0.5. A gyártó neve és címe:

0.7. Alkatrészek és különálló szerkezeti egységek (ha van) esetében az (EK) típusjóváhagyási címkék helye és a rögzítés módja:

0. 8. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i):

1. A jármű leírása, amelyhez a készüléket szánták (amennyiben a készüléket több mint egy járműtípusra szánták, az e pont alatt kért információt mindegyik típusra vonatkozóan meg kell adni.

1.1. Gyártmány (a gyártó védjegye vagy kereskedelmi megnevezése):

1.2. Típus és az általános kereskedelmi leírás(ok):

1.3. Típusazonosítási jel, ha van ilyen a járművön:

1.4. A jármű kategóriája:

1.5 A hangnyomás-szintre vonatkozó EK típusjóváhagyási szám:

1.6. Minden, a járműre vonatkozó típusjóváhagyási bizonyítvány (jelen melléklet I/B. Rész, Kiegészítés szakasz) 1.1.-1.5. pontjában említett információ:

2. A készülék leírása

2.1. A cserekipufogó-rendszer leírása, amely megadja minden rendszer-elem relatív helyzetét, a felszerelési utasításokkal együtt:

2.2. Minden egyes alkatrész részletes rajza, amely alapján könnyen meghatározható a helyzetük és felismerhetők, továbbá a felhasznált anyagokra való utalás. Ezek a rajzok szemléltetik a kötelezően felszerelendő EK típusjóváhagyási jel helyét is.

II/B. RÉSZ

(EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI BIZONYÍTVÁNY

MINTA
Legnagyobb méret: A/4 (210x297 mm)
A hatóság bélyegzője
Közlemény
- típusjóváhagyásról1
- típusjóváhagyás kiegészítéséről1
- típusjóváhagyás visszautasításáról1
- típusjóváhagyás visszavonásáról1
jármű/alkatrész/önálló műszaki egységre1 vonatkozóan az MR. A. Függelék A/1. számú mellékleté-
ben foglaltak alapján (a legutóbb a 1999/101/EK Irányelvvel módosított 70/157/EGK Irányelv
alapján).
(EK) típusjóváhagyási szám:
A kiterjesztés indoka:
I. SZAKASZ
0.l. Gyártmány (gyártó kereskedelmi neve):
0.2. Típus és általános kereskedelmi leírás:
0.3. Jármű/alkatrész/önálló műszaki egység típusazonosító jele (amennyiben létezik)1,2:
0.3.1. A jel helye:
0.4. A jármű kategóriája3:
0.5. A gyártó neve és címe:
0.7. Alkatrészek és önálló műszaki egységek esetén az (EK) jóváhagyási jel helye és a
rögzítés módja:
0.8. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i):
II. SZAKASZ
1. Kiegészítő információ (ahol szükséges): Lásd a 'Kiegészítés'-t.
2. A vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálat:
3. Vizsgálati jelentés dátuma:
4. Vizsgálati jelentés száma:
5. Megjegyzések (ha van): Lásd a Kiegészítést.
6. Hely:
7. Dátum:
8. Aláírás:
9. A jóváhagyó hatóság által összeállított információs csomag tárgymutatója:
Kiegészítés a … számú (EK) típusjóváhagyási bizonyítványhoz
Önálló műszaki egység típusjóváhagyására vonatkozóan az MR. A. Függelék A/1. számú mellék-
letében foglaltak alapján (a legutóbb a 1999/101/EK Irányelvvel módosított 70/157/EGK Irányelv
alapján).
1. Kiegészítő információ:
1.1. A különálló szerkezeti egység összeállítása:
1.2. A jármű(vek) gyári vagy kereskedelmi név (neve), amely(ek)re a hangtompító fel
lesz szerelve4:
1.3. Járműtípus(ok) és típusjóváhagyási száma(ik):
1.4. Motor?
1.4.1. Típusa (külső gyújtású, dízel):
1.4.2. Ütemek száma: kétütemű, négyütemű
1.4.3. Lökettérfogat:
1.4.4. Legnagyobb névleges teljesítmény ... kW ... min-1
1.5. Sebességváltó fokozatok száma:
1.6. Alkalmazott sebesség fokozatok:
1.7. Hajtótengely áttétel(ek):
1.8. Hangnyomás-szint értékek:
- mozgó jármű: ... dB(A), a sebesség a gyorsítás előtt ... km/ó-n stabilizálva
- álló jármű: ... dB(A) ... min-1 fordulatszámnál
1.9. Eltérés az ellennyomásban:
1.10. Bármely korlátozás a használat és a felszerelési követelmények vonatkozá-
sában.
Megjegyzések:
1 Nem kívánt rész törlendő.
2 Ha a típusbizonyítvány alá tartozó jármű az alkatrész vagy önálló műszaki egység típusazonosító jele leírá-
sa szempontjából lényegtelen karaktereket is tartalmaz, ezeket a karaktereket a dokumentációban
"?"-lel kell helyettesíteni (pl. ABC??123??).
3 Az ER. A. Függeléke A/2. számú melléklet szerint.
4 Amennyiben több típus van feltüntetve, az 1.3. tételtől az 1.10. tételig minden egyes típusra ki kell tölteni.

II/C. RÉSZ

AZ EK TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI JEL MINTÁJA

A fenti EK típus-jóváhagyási jelet hordozó kipufogó-rendszer vagy szerkezeti rész típusjóváhagyását Spanyolországban (e 9) a 92/97/EGK (03) Irányelvnek megfelelően a 0148 alap jóváhagyási számon adták ki. (A számok csupán például szolgálnak.)

III. RÉSZ

A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE

I. JÁRMŰVEK

1. Általános követelmények

A jelen részben foglalt követelmények összhangban vannak azzal a vizsgálattal, amelyet a jóváhagyottal egyező kivitelű gyártás ellenőrzése céljából kell elvégezni az I. Rész 7. pontjának megfelelően.

2. Vizsgálati eljárások

A vizsgálati eljárásoknak, a körülményeknek és méréseknek, továbbá a mérőműszereknek és az eredmények kifejezésének meg kell felelniük az I. Részben foglaltaknak. A vizsgálat járműve(ke)t a mozgásban lévő jármű zajmérési vizsgálatának kell alávetni az I. Rész 5.2.2.4. pontjában leírtaknak megfelelően.

3. Mintavétel

Egy járművet kell kiválasztani. Ha a jelen rész 4.1. pontban foglaltak szerinti vizsgálatot követően a járművet úgy minősítik, hogy az nem elégíti ki a jelen melléklet követelményeit, akkor két további járművet kell megvizsgálni.

4. Az eredmények értékelése

4.1. Amennyiben az 1. és 2. pontok szerint megvizsgált jármű hangnyomás-szintje nem haladja meg 1 dB(A)-nál többel az I. Rész 5.2.2.1. pontban előírt határértékeket, akkor a járműtípust úgy kell tekinteni, hogy az megfelel a jelen melléklet követelményeinek.

4.2. Ha a megvizsgált jármű nem elégíti ki 4.1. pontban foglalt követelményt, akkor két további, azonos típusú járművet kell megvizsgálni az l. és 2. pontoknak megfelelően.

4.3. Amennyiben a 4.2. pont szerinti második és/vagy harmadik jármű hangnyomásszintje több mint 1 dB(A)-val meghaladja az I. Rész 5.2.2.1. pontjában előírt határértékeket, akkor a járműtípust úgy kell tekinteni, hogy nem felel meg jelen melléklet követelményeinek, és a gyártónak meg kell tennie a szükséges intézkedéseket a jóváhagyott egyező kivitelű gyártás helyreállítására.

II. CSEREKIPUFOGÓ-RENDSZEREK

5. Általános követelmények

A jelen részben foglalt követelmények összhangban vannak azzal a vizsgálattal, amelyet a jóváhagyottal egyező kivitelű gyártás ellenőrzése céljából kell elvégezni az II. Rész 7. pontjának megfelelően.

6. Vizsgálati eljárások

A vizsgálati eljárásoknak, a mérőműszereknek és az eredmények kifejezésének meg kell felelniük a II. Részben foglaltaknak. A vizsgált kipufogó rendszert és részegységét a II. Rész 5. pontja szerinti vizsgálatnak kell alávetni.

7. Mintavételezés

Egy kipufogórendszert vagy részegységet kell kiválasztani. Abban az esetben, ha a jelen rész 8.1. pontban előírt vizsgálat alapján a mintát úgy minősítik, hogy az nem felel meg a jelen melléklet követelményeinek, akkor két további mintát kell megvizsgálni.

8. Az eredmények értékelése

8.1. Amennyiben az 5. és 6. pontok szerint megvizsgálva a kipufogórendszert vagy annak alkatrészét a II. Rész 5.2. pontja szerint mért hangnyomás-szint nem haladja meg 1 dB(A)-nál többel azt az értéket, amit az adott típusú kipufogórendszer vagy alkatrész típusjóváhagyása során mértek, akkor a kipufogórendszer vagy alkatrész típust úgy kell tekinteni, hogy megfelel a jelen melléklet követelményeinek.

8.2. Ha a megvizsgált kipufogó rendszer vagy alkatrész nem elégíti ki a 8.1. pont szerinti követelményeket, akkor két további, azonos típusú kipufogórendszert vagy alkatrészt kell megvizsgálni az 5. és 6. pontoknak megfelelően.

8.3. Amennyiben a 82. szerinti második és/vagy harmadik minta hangnyomás-szintje több mint 1 dB(A)-val meghaladja az adott típusú kipufogó rendszer vagy alkatrész (EK) típusjóváhagyása során mért értéket, akkor a kipufogó rendszert vagy alkatrészt úgy kell tekinteni, hogy nem felel meg jelen melléklet követelményeinek, és a gyártónak meg kell tennie a szükséges intézkedéseket a jóváhagyottal egyező kivitelű gyártás helyreállítására.

IV. RÉSZ

A VIZSGÁLÓ PÁLYÁRA VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOK

0. A jelen rész előírásokat tartalmaz vizsgáló pálya le a burkolatának fizikai jellemzőire és felépítésére vonatkozóan.

1. A felület előírt jellemzői

A felület akkor tekinthető a jelen mellékletben foglaltak szerint megfelelőnek, ha textúrája és szabad hézagtartalma vagy hangelnyelési együtthatója meg lett mérve és azok kielégítik az 1.1-1.4. pontokban foglalt összes követelményt, valamint kielégíti a 2.2. pont szerinti tervezési követelményeket.

1.1. Szabad hézagtartalom

A vizsgálópályát burkoló keverék szabad hézagtartalma (Vc) nem haladhatja meg a 8%-ot. A mérési eljárást a 3.1. pont tartalmazza.

1.2. Hangelnyelési együttható

Amennyiben a felület nem felel meg a szabad hézagtartalomra vonatkozó követelményeknek, akkor a felület csak akkor fogadható el, ha hangelnyelési együtthatójára (α) teljesül az a α ≤ 0,10 feltétel. A mérési eljárást a 3.2. pont tartalmazza.

Az 1.1. és 1.2. pontok követelményeit kielégítettnek kell tekinteni abban az esetben is, ha csak a hangelnyelési együttható kerül megmérésre, és a mérés eredményeként α ≤ 0,10 adódik.

1.3. Felületi érdesség

A volumetrikus módszerrel mért (3.3. pont) felületi érdességre (TD) teljesülnie kell a TD ≥ 0, 4 mm feltételnek.

1.4. A felület homogenitása

Minden gyakorlati erőfeszítést meg kell tenni annak biztosítására, hogy a teljes vizsgálati területen a felület a lehető leghomogénebb legyen. Ez egyaránt vonatkozik a textúrára és a hézagtartalomra is, azonban tekintettel kell arra is lenni, hogy ha a hengerlési folyamat bizonyos helyeken hatékonyabb, mint máshol, akkor a textúra különböző lehet és előfordulhatnak zökkenőket okozó egyenlőtlenségek.

1.5. Ellenőrzési periódus

Annak ellenőrzésére, hogy a felület folyamatos megfelel-e a textúrára és a hézagtartalomra vagy hangelnyelésre vonatkozó előírásoknak, időszakos felülvizsgálatot kell végezni a következő gyakorisággal:

a) a szabad hézagtartalom vagy a hangelnyelés vonatkozásában:

- amikor a felület új,

- ha a felület új állapotban kielégíti a követelményeket, nem kell megkövetelni további időszakos vizsgálatokat.

Ha a felület új állapotában nem felel meg a követelményeknek, a későbbiekben megfelelővé válhat, mivel a felületek idővel tömörödnek, és hézagai bezárulnak;

b) felületi érdesség (TD) vonatkozásában:

- amikor a felület új,

- amikor a zajvizsgálat elkezdődik (megjegyzés: a méréseket legkorábban a terítés után négy héttel lehet megkezdeni),

- ezt követően 12 hónaponként.

2. A vizsgálati felület tervezése

2.1. Terület

A vizsgáló pálya elrendezésének tervezése során, minimum követelményként biztosítani kell, hogy a vizsgálati sávon áthaladó jármű által igénybevett területet az 1. pontban előírt anyaggal burkolják, és a biztonságos és gyakorlatilag kivitelezhető vezetéshez szükséges biztonsági terület álljon rendelkezésre. Ez megköveteli, hogy a vizsgáló pálya szélessége legalább 3 méter legyen, és hosszirányban mindkét végén legalább 10 méterrel túlnyúljon az AA és BB vonalakon. Az IV.1. ábra egy megfelelő vizsgáló pálya tervrajzát mutatja. Az ábrán feltüntetésre került a legkisebb terület, amelyet gépi úton terített és tömörített, az 1. pontban foglaltaknak megfelelő burkolattal kell ellátni.

IV.1. ábra

A vizsgáló terület felszínére vonatkozó minimum követelmények Az árnyékolt terület az ún. teszt terület

2.2. A felület tervezési követelményei

A vizsgáló felület feleljen meg a következő 4 tervezési követelménynek:

1. sűrű aszfaltbeton legyen;

2. az érdesítő zúzalék legnagyobb szemcsemérete 8 mm legyen (a tűrés megengedi a 6,3-10 mm-es tartományt);

3. kopóréteg vastagsága ≥ 30 mm;

4. a kötőanyag nem modifikált, normális penetrációjú bitumen legyen.

A vizsgáló pálya felületét tervezőnek útmutatásul a IV.2. ábra a kívánt jellemzőket szolgáltató adalékanyag eloszlásgörbét mutat. Az IV.1. táblázat néhány további útmutatást tartalmaz a kívánt szerkezet és tartósság elérése érdekében. A szemcseeloszlás-görbét a következő képlet írja le:

ahol

d - a rosta négyzetes mérete [mm],

dmax - 8 mm a középső görbéhez,

dmax - 10 mm az alsó tűrés görbéhez,

dmax - 6,3 mm a felső tűrés görbéhez.

A fentieken kívül a következők ajánlottak:

- a homok frakció (0,063 mm < rosta négyzetes mérete < 2 mm) legfeljebb 55% természetes homokot tartalmazzon, és legalább 45% zúzott homokot,

- az alap és az alsó alapréteg jó stabilitást és simaságot biztosítson, a legjobb útépítési gyakorlatnak megfelelően,

- az érdesítő zúzaléknak 100%-ban zúzott felületűnek és kopásállónak kell lennie,

- a keverékben használt zúzalékot át kell mosni,

- a felülethez nem kell további zúzalékot hozzáadni,

- a kötőanyag PEN (penetrációs fok) kifejezett keménysége 40-60, 60-80, sőt 80-100 is lehet az ország éghajlati viszonyaitól függően. Szabály, hogy olyan kemény kötőanyagot kell felhasználni, amilyet csak lehet, feltéve, hogy az megfelel az általános gyakorlatnak,

- a hengerlés előtti keverék hőmérsékletet úgy kell megválasztani, hogy a hengerléssel elérhető legyen a megkívánt szabad hézagtartalom. Az 1.1-1.4. szakaszokban foglalt előírások kielégítési valószínűségének növelése érdekében a kívánt tömörség elérését nem csak a keverék hőmérséklet megfelelő megválasztásával kell elősegíteni, hanem a tömörítő járatok megfelelő számával, és a tömörítőeszköz megválasztásával.

IV.2. ábra

Ásványi adalékanyag szemcse eloszlásgörbéje

3. Vizsgálati módszerek

3.1. Szabad hézagtartalom mérése

A mérés céljára az AA és BB vonalak között (lásd IV.1. ábra) egyenlő elosztásban legalább 4 különböző helyen magmintát kell venni a pályából. A keréknyomokban az inhomogenitás, és az egyenetlenség elkerülése érdekében a mintákat nem csak magukból a keréknyomokból kell venni, hanem azokhoz közeli helyekről. Legalább 2 mintát kell venni a keréknyomok közeléből, és legalább egyet megközelítőleg a keréknyomok és az egyes mikrofon helyzetek közötti távolság közepéből.

Amennyiben felmerül a gyanú, hogy a pálya homogenitása nem megfelelő (1.4. pont), akkor a vizsgálati területen belül több helyről kell mintákat venni.

Minden egyes mintánál meg kell határozni a szabad hézagtartalmat. Ki kell számítani a minták átlagértékét, és össze kell hasonlítani az 1.1. pont követelményeivel. Egyik minta sem adhat 10%-nál nagyobb szabad hézagtartalom értéket.

A vizsgálópálya építőjének tekintettel kell lennie arra, hogy a csövekkel vagy villamos vezetékekkel fűtött vizsgálópálya területén a későbbiekben mintákat kell venni. A kivitelezéseket gondosan meg kell tervezni a jövőbeni mintafúrási helyekre tekintettel. Célszerű néhány, kb. 200 x 300 mm-es helyet meghagyni, ahol nincsenek csövek vagy huzalok, illetve ahol a csövek eléggé mélyen vannak elhelyezve ahhoz, hogy ne sérüljenek meg a felületi rétegből vett mintavétel során.

IV. 1. táblázat

Tervezési útmutató

CélértékekTűrések
A keverék teljes
tömegére vonatkoz-
tatva
A kőanyag
tömegére
vonatkoztatva
Kőtömeg, négyzetes rostaméret (SM)
> 2 mm
47,6%50, 5%± 5
Homok tömeg 0,063 < SM < 2 mm38,0%40,2%± 5
Töltőanyag tömeg SM < 0,063 mm8,8%9,3%± 2
Kötőanyag tömeg (bitumen)5,8%N.A.± 0,5
Legnagyobb zúzalék szemcseméret8 mm6,3 - 10
Kötőanyag keménység(lásd lent)
A polírozott kő kopásállósági értéke
(PSV) (1.5 sz. dokumentum az iroda-
lomban)
> 50
Marshall tömörséghez viszonyított tö-
mörség
98%

3.2. Hangelnyelési együttható

A hangelnyelési együtthatót (normál beesés) az MSZ ISO 10534-1:2000 és az MSZ ISO 10534-2:2000 Akusztika. Hangelnyelési együttható és az impedancia meghatározása az impedancia csövekben című szabványban meghatározott módszerrel, impedancia csővel kell mérni. A próbadarabok vonatkozásában a szabad hézagtartalomra vonatkozó követelmények érvényesek (3.1. pont). A hangelnyelést 400-800 Hz és 800-1600 Hz frekvenciatartományokban kell mérni (legalább az egyharmad-oktávsávok középfrekvenciáin) és a legnagyobb értékeket kell azonosítani mindkét frekvencia tartományban.

A végeredményt az egyes magmintákra kapott maximum értékek átlagolásával kell meghatározni.

3.3. A felületi érdesség volumetrikus mérése

A követelmények teljesülésének ellenőrzésére felületi érdesség mérést kell végezni legalább a vizsgáló pálya keréknyomsávja mentén egyenletesen elhelyezkedő 10 helyen. Az átlagértéket kell össze hasonlítani a felületi érdességre előírt legkisebb értékkel. Az eljárás leírását az MSZ ISO 10844:2000 szabvány tartalmazza.

4. IDŐBENI STABILITÁS ÉS KARBANTARTÁS

4.1. Az öregedés hatása

A tapasztalatok szerint - más felületekhez hasonlóan - várható, hogy a vizsgálófelületen mért, a gumiabroncs/út által befolyásolt gördülési zajszintek enyhén növekednek az építést követő első 6-12 hónapban. A felület az építést követően legkorábban. 4 hét után éri el az előírt jellemzőket. Az öregedés hatása a tehergépkocsik zaja esetében általában kisebb, mint a személygépkocsiknál.

Az időbeli stabilitást főként az útfelületen közlekedő járművek által végzett koptatás és tömörítés befolyásolja. A vizsgáló pálya felületét az 1.5. pont szerinti időszakos ellenőrzésnek kell alávetni.

4.2. A felület karbantartása

El kell távolítani a felületről a laza törmelékeket és a port, amelyek jelentősen csökkenthetik a tényleges felületi érdességet. Bizonyos országokban - a téli időszakokban - sót alkalmaznak a jégmentesítésre. A só időlegesen vagy állandósult jelleggel zajnövekedés irányába befolyásolhatja a felületet, ezért alkalmazása nem ajánlott.

4.3. A vizsgálati terület újra burkolása

Ha a vizsgáló felület újraburkolása válik szükségessé, akkor - amennyiben a vizsgálósávon kívül eső terület megfelelt a szabad hézagtartalomra vagy a hangelnyelésre vonatkozó követelményeknek a használatba vételkori mérés alkalmával - általában szükségtelen a vizsgálósávnál (a IV.1. ábra szerinti 3 méter széles sáv) nagyobb felület újra burkolása, mert a járművek csak a vizsgálósávon okoznak igénybevételt.

5. A felületre vonatkozó adatok és a rajta végzett vizsgálatok dokumentálása

5.1. A vizsgálófelületre vonatkozó adatok dokumentálása

A vizsgálófelületet leíró dokumentumban a következő adatokat kell megadni:

a) a vizsgálópálya helye,

b) a kötőanyag típusa, a kötőanyag keménysége, az ásványi adalékanyagok típusa, a beton legnagyobb elméleti sűrűsége (DR), a kopóréteg vastagsága és a vizsgálópályából vett magmintából meghatározott eloszlási görbe,

c) a tömörítési módszer (pl. hengertípus, hengertömeg, járatok száma),

d) a keverék hőmérséklete, a környezeti levegő hőmérséklete, szélsebesség a terítési müvelet alatt,

e) a felület terítési időpontja, kivitelező,

f) az összes vagy legalább az utolsó vizsgálati eredmény ideértve:

(i) minden fúrásminta szabad hézagtartalma;

(ii) a vizsgálótér helyei, ahonnan a fúrásmintákat vették a hézagtartalomhoz;

(iii) minden fúrásminta hangelnyelési tényezője (ha mérték). Meg kell adni minden egyes fúrásmintához és mindegyik frekvencia tartományhoz tartozó eredményt és a teljes átlagot is;

(iv) a helyek vizsgálati területen, ahonnan a hangelnyelési mérések fúrásmintáit vették;

(v) felületi érdesség, beleértve a vizsgálatok számát és a szórást;

(vi) az (i) és (iii) pontok szerinti vizsgálatokért felelős intézmény és a használt berendezés típusa;

(vii) a vizsgálat(ok) időpontja és az az időpont, amikor a vizsgálópályából a mintákat vették.

5.2. A felületen végzett járműzaj mérések dokumentálása

A járműzaj vizsgálatokat leíró dokumentumban rögzíteni kell azt a tényt, hogy az összes követelmény kielégítésre került-e vagy nem. A dokumentumhoz csatolni kell 5.1. pontban foglaltakra vonatkozó információt.

6. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A. Függelék A/2. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][20]

Az M1 és az N1 kategóriájú gépkocsik szennyezőanyag-kibocsátásának jóváhagyására vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. A melléklet hatálya az M1 és az N1 kategóriába tartozó, külső gyújtású és kompressziós gyújtású motorral ellátott gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

1.2. A melléklet - azoknak az N1 kategóriájú járműveknek a kivételével, amelyeknek a típusengedélyét az MR. A. Függeléke A/41. számú melléklete szerint adták meg - vonatkozik*:[21]

1.2.1. minden külső gyújtású motorral rendelkező járműnek a kipufogócsövön át normális és alacsony hőmérsékleten levegőbe kerülő szennyezőanyag-kibocsátására, a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátására, forgattyús házból történő gázkibocsátásaira, a kibocsátást csökkentő berendezéseinek tartósságára és a fedélzeti diagnosztikai rendszerekre (OBD), továbbá

1.2.2. a dízelmotoros járművek kipufogócsövön át levegőbe kerülő szennyezőanyagkibocsátására, a kibocsátást csökkentő berendezések tartósságára és a fedélzeti diagnosztikai rendszerekre (OBD).

1.3. A melléklet vonatkozik továbbá:

1.3.1 az M1 és N1 kategóriájú járművekre történő felszerelésre szánt cserekatalizátorok, mint önálló műszaki egységek típusjóváhagyására, valamint

1.3.2. az M1 és N1 kategóriájú járművekre történő felszerelésre szánt autógáz (PB-gáz vagy földgáz) - berendezés, mint önálló műszaki egység típusjóváhagyására is, az e berendezésekkel felszerelt jármű szennyezőanyag-kibocsátására való tekintettel.

1.4. A gyártó kérésére az M1 és az N1 kategóriájú, kompressziógyújtású motorral ellátott járművekre kiadott érvényes típusjóváhagyási engedély kiterjeszthető az M2 és az N2 kategóriájú járművekre is, ha ezek vonatkozási tömege nem haladja meg a 2840 kg-ot, és teljesülnek rájuk az engedély kiterjesztésére vonatkozó egyéb szabályok.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazásában:

2.1. "Járműtípus" olyan járművek összessége, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól a motor által kibocsátott kipufogógázok szempontjából fontos alábbi jellemzőkben:

2.1.1. a vonatkozási tömeg függvényében meghatározott egyenértékű lendítőtömeg (lásd a 3.5.1. pontot);

2.1.2. a motor és a jármű II. rész szerint megadott jellemzői.

2.2. "Vonatkozási tömeg" a menetkész jármű tömege, levonva belőle a gépkocsivezetőre egységesen számított 75 kg-ot , és megnövelve egységesen 100 kg tömeggel.

2.2.1. "A menetkészjármű tömege" a jármű saját tömege menetkész állapotban, az ER. A. Függeléke A/1. számú mellékletének 2.6. pontja szerint.

2.3. "Megengedett legnagyobb össztömeg" az ER. A. Függeléke A/1. számú mellékletének 2.8. pontja szerinti tömeg.

2.4. "Gáznemű szennyezőanyag" a kipufogógázzal kibocsátott szénmonoxid, nitrogéndioxid (NO2) egyenértékben kifejezett nitrogénoxidok, valamint

- benzin esetében C1H1,85,

- gázolaj esetében C1H1,86,

- PB gáz (továbbiakban: PBG) esetében C1H2,525,

- földgáz (továbbiakban: FG) esetében C1H4

feltételezett szén/hidrogén arányú szénhidrogének.

2.5. "Részecske szennyezők" a kipufogógáznak azok az összetevői, amelyek legfeljebb 325 K (52 °C) hőmérsékleten a hígított kipufogógázból a 3.4.3.1.1. pont szerint szűrőkkel leválaszthatók.

2.6. "Kipufogógáz emisszió"

- külső gyújtású motorok esetében a kipufogócsövön át gáznemű levegőszennyező anyagok kibocsátása;

- kompresszió-gyújtású motorok esetében a kipufogócsövön át gáznemű és részecske levegőszennyező anyagok kibocsátása.

2.7. "Párolgási emisszió" azokat a szénhidrogéngőzöket jelenti, amelyek a tüzelőanyagellátó rendszerből távoznak, de nem a tüzelőanyag elégése révén keletkeznek.

2.7.1. "Tankszellőzési veszteségek" azok a szénhidrogén-kibocsátások, amelyeket a tüzelőanyag-tartályban létrejövő hőmérséklet-ingadozások okoznak (C1H2,33 feltételezett arányú szénhidrogén egyenértékben kifejezve).

2.7.2. "Meleg motor leállítási vesztesége" azon szénhidrogén-kibocsátásokat jelenti, amelyek a jármű tüzelőanyag-ellátó rendszeréből menetet követő leállítás után távoznak (C1H2,20 feltételezett arányú szénhidrogén egyenértékben kifejezve).

2.8. "Forgattyúház" mindazon tereknek az összessége, amelyek a motoron belül vagy a motoron kívül vannak, és belső vagy külső, gázok és gőzök vezetésére alkalmas csővezetékekkel az olajteknőhöz kapcsolódnak.

2.9. "Hidegindító berendezés" olyan berendezést jelent, amely átmenetileg dúsítja a motorba kerülő levegő/tüzelőanyag elegyet, és ezáltal segíti a motor indítását.

2.10. "Indítási segély" olyan eszköz vagy eljárás, amely a levegő/tüzelőanyag elegy dúsítása nélkül megkönnyíti a motor indítását, mint például izzító gyertyák vagy a befecskendezési időpont változtatása.

2.11. "Hengerűrtartalom":

2.11.1. alternáló-dugattyús motorok esetében a névleges lökettérfogat;

2.11.2. forgódugattyús motorok (Wankel-motorok) esetében a névleges kamratérfogat kétszerese.

2.12. "Emissziócsökkentő berendezés" a járműnek azok a részei tartoznak e fogalom alá, amelyek a jármű kipufogógáz és párolgási emisszióját szabályozzák, illetve korlátozzák.

2.13. "OBD" a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzését szolgáló fedélzeti diagnosztikai rendszer, amely képes a működési hiba valószínű helyének azonosítására a számítógép memóriájában tárolt hibakódok útján.

2.14. "Üzemelő járművön végzett vizsgálat" a 7.1.7. pont szerint elvégzett megfelelőségi vizsgálatot és kiértékelést jelenti.

2.15. "Megfelelően karbantartott és használt" kifejezés a vizsgálati járműre vonatkozóan azt jelenti, hogy az ilyen jármű kielégíti egy kiválasztott járműre az I/C. rész 2. pontjában megállapított kritériumokat.

2.16. "Gátló berendezés" minden olyan elem, amely hőmérsékletet, a jármű sebességét, a motor fordulatszámát, áttételt, szívócső-vákuumot vagy bármely más paramétert érzékel a légszennyezés-csökkentő rendszer bármely részének működtetése, modulálása, késleltetése vagy kikapcsolása céljából, és amely csökkenti a légszennyezés-csökkentő rendszer hatékonyságát olyan körülmények között, melyeknek bekövetkezése a jármű normális üzemeltetése és használata során ésszerűen várható. Egy ilyen elem nem tekinthető gátló berendezésnek, ha:

a) a berendezés szükségességét a motor rongálódás vagy meghibásodás elleni védelme és a jármű üzembiztos működése indokolja, vagy

b) a berendezés csak a motor indításakor működik, vagy

c) a feltételek alapvetően benne foglaltatnak az I. típusú vagy a VI. típusú vizsgálati eljárásban.

2.17. "Eredeti katalizátor" olyan katalizátor vagy katalizátor-együttes, amelyre kiterjed a járműre megadott típusjóváhagyás, és melynek típusát feltüntették a 2. fejezet szerinti dokumentációban.

2.18. "Cserekatalizátor" olyan katalizátor vagy katalizátor-együttes, amelyet e melléklet szerint jóváhagyott jármű eredeti katalizátorának helyettesítésére szánnak, és amely az ER. A. Függeléke szerint önálló műszaki egységként jóváhagyható.

2.19. "Járműcsalád" valamely járműtípushoz tartozó, a károsanyag-kibocsátás szempontjából egy "anyajármű" által meghatározott járműcsoport.

2.20. "Autógáz (gépjármű PBG vagy FG) berendezés" PBG vagy FG kezelésére, vezetésére stb. készített alkatrészekből összeállított bármely olyan részegységet jelent, amelyet egy vagy több adott gépjárműtípusba történő beszerelésre terveztek, és amely önálló műszaki egységként jóváhagyható.

2.21. "A motor tüzelőanyag-igénye" az a tüzelőanyag fajta, amellyel a motor rendes körülmények között üzemel, és amely lehet

- benzin,

- PBG (cseppfolyós propán-bután gáz),

- FG (földgáz),

- benzin és PBG,

- benzin és FG,

- gázolaj.

3. A típusjóváhagyás megadására vonatkozó kérelmezési eljárás

3.1. Valamely járműtípus kipufogógáz emisszió, a párolgási emisszió, a károsanyag-kibocsátását csökkentő elemeinek tartóssága, valamint a fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszer szempontjából történő - az ER. A. Függeléke szerinti - típusjóváhagyására irányuló kérelmet a jármű gyártójának kell benyújtania.

Ha a típusjóváhagyási kérelem fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerre vonatkozik, a XI. rész 3. pontban leírt eljárást kell követni.

3.1.1 Ha a kérelem fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerre vonatkozik, csatolni kell hozzá a II. rész 3.2.12.2.8. pontjában előírt kiegészítő információkat, továbbá

3.1.1.1. a gyártó nyilatkozatát a következőkről:

3.1.1.1.1. külső gyújtású motorokkal ellátott járművek esetében azoknak a gyújtáskimaradásoknak a számát az összes gyújtási esemény százalékában, amely már a szennyezőanyagkibocsátás XI. rész 3.3.2 pontban megadott határértékeinek túllépését okozhatja, ha ez a gyújtáskimaradási százalék már az I. típusú vizsgálatra vonatkozó III. rész 5.3.1 pontban foglalt kezdetétől jelen volt;

3.1.1.1.2. külső gyújtású motorokkal ellátott járművek esetében azoknak a gyújtáskimaradásoknak a számát az összes gyújtási esemény százalékában, amelyek a katalizátor vagy katalizátorok túlmelegedésére vezethetnek, mielőtt még visszafordíthatatlan károsodást okoznának;

3.1.1.2. részletes írásos információt, amely teljes mértékben leírja az OBD rendszer funkcionális üzemi jellemzőit, beleértve a jármű légszennyezés-csökkentő rendszere megfelelő részeinek felsorolását, azaz az érzékelőket, működtető szerveket és elemeiket, melyeket az OBD rendszer folyamatosan ellenőriz;

3.1.1.3. az OBD rendszer által használt zavarjelző készülék (ZK) leírását, amely a jármű vezetőjének hiba fennállását jelzi;

3.1.1.4. a gyártó leírását azokról az intézkedésekről, amelyek megakadályozzák a szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó számítógép szakszerűtlen kezelését és beállításainak megváltoztatását;

3.1.1.5. ha van, más típusjóváhagyások másolatát a megfelelő adatokkal, melyek alapján lehetővé válik a jóváhagyások kiterjesztése;

3.1.1.6. ha van ilyen, a járműcsalád műszaki jellemzőit, ahogyan azok a XI/C. rész 3. pontjában szerepelnek.

3.1.2. A XI. rész 3. pontban foglalt vizsgálat céljára egy, a jóváhagyandó OBD rendszerrel ellátott járműtípust vagy a járműcsaládot képviselő járművet kell a típusjóváhagyási vizsgálatért felelős műszaki szolgálat rendelkezésére bocsátani. Ha a műszaki szolgálat úgy ítéli meg, hogy a rendelkezésére bocsátott jármű nem képviseli teljes mértékben a XI/B. részben leírt járműtípust vagy járműcsaládot, egy másik, és ha szükséges egy további járművet kell átadni XI. rész 3. pont szerinti vizsgálathoz.

3.2. A kipufogógáz emisszióra, a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátásra, a tartósságra és a fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerre vonatkozó információs dokumentáció mintája a II. részben található.

3.2.1. Ha van ilyen és alkalmazható, akkor más típusbizonyítványok másolatait is be kell nyújtani, a típusjóváhagyás meghosszabbításához, illetve kiterjesztéséhez, és a romlási tényezők megállapításához szükséges adatokkal együtt.

3.3. A vizsgáló intézménynek át kell adni egy járművet, amely megfelel az jóváhagyatni kívánt járműtípusnak, hogy az 5. pont szerinti vizsgálatok végrehajthatók legyenek.

4. Típusjóváhagyás

4.1. A vonatkozó követelmények teljesülése esetén a jármű megkapja az ER. A. Függeléke szerinti típusjóváhagyást.

4.2. A kipufogógázokkal levegőbe kerülő szennyezőanyag-kibocsátásra, a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátásra, a tartósságra és a fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerre vonatkozó típusjóváhagyási bizonyítvány mintája a X. részben található.

5. Vizsgálati előírások

Megjegyzés: az 5. pont követelményeinek alternatívájaként azok a járműgyártók, melyeknek éves termelése világviszonylatban kevesebb 10.000 egységnél, megkaphatják a típusjóváhagyást az alábbi előírásban szereplő megfelelő műszaki követelmények alapján:

- A Barclay's Publishing által kiadott Kaliforniai Törvénykönyv ("California Code of Regulations"), 13. cím, az 1996-os és későbbi modellévekben gyártott járművekre alkalmazható 1960.1 (f) (2), vagy (g) (1) és (g) (2) pontok, és az 1995-ös és későbbi modellévekben gyártott könnyű haszonjárművekre alkalmazható 1968.1, 1976 és 1975 pontok.

A Magyar Köztársaságnak az Európai Unió tagállamává válását követően a típusjóváhagyást megadó hatóságnak tájékoztatnia kell a Bizottságot az ennek a rendelkezésnek az alapján megadott minden egyes jóváhagyás körülményeiről.

5.1. Általános előírások

5.1.1. Azokat a járműrészeket, amelyek hatással vannak a kipufogógáz és párolgási emissziókra, úgy kell megtervezni, kialakítani és felszerelni, hogy a jármű a szokásos üzemi viszonyok melletti rezgések ellenére is eleget tegyen az előírásoknak.

5.1.1.1. A gyártó által megtett műszaki intézkedéseknek biztosítaniuk kell a kipufogógáz emisszió és a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátás hatékony korlátozását a jármű teljes normális élettartamának idejére, a szokásos használat mellett. Ez a légszennyezés-csökkentő rendszerekben használt tömlőknek és csatlakozásaiknak biztonságára is vonatkozik, melyeket úgy kell megtervezni és gyártani, hogy rendeltetésüknek megfeleljenek.

A kipufogógáz emisszió esetében a követelmények teljesítettnek tekinthetők, ha a jármű eleget tesz az 5.3.1.4. pont (típusjóváhagyás), és különösen a 7.4. pont (a gyártás és a már üzemelő gépkocsik megfelelősége) követelményeinek.

A párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátás esetében a követelmények teljesítettnek tekinthetők, ha a jármű eleget tesz az 5.3.4. pont (típusjóváhagyás) és a 7. pont (a gyártás megfelelősége) követelményeinek.

5.1.1.2. Gátló berendezés használata tilos.

5.1.2 A külső gyújtású motorral ellátott járműnek az MSZ EN 228 szerinti ólmozatlan benzinnel meghajthatónak kell lennie.

5.1.2.1. A benzintartály töltőnyílását - az 5.1.2.2. pontban megadottak figyelembevételével - úgy kell kialakítani, hogy ne lehessen olyan töltőpisztollyal tölteni, amelynek a külső átmérője 23,6 mm vagy ennél nagyobb.

5.1.2.2. Az 5.1.2.1. pont előírásai nem vonatkoznak azokra a járművekre, amelyek mindkét alábbi feltételt kielégítik, azaz

5.1.2.2.1. a járművet úgy tervezték és gyártották, hogy az ólomozott benzin semelyik kipufogógáz emissziót csökkentő berendezését, annak működését nem károsítja;

5.1.2.2.2. a járművön közvetlenül az üzemanyagtartályt töltő személy számára látható helyen feltűnően, jól olvashatóan és letörölhetetlenül feltüntették az ISO 2575-1982 szerinti szimbólumot, amely jelzi, hogy a járművet ólmozatlan benzinnel való üzemelésre szánták. Kiegészítő jelölések megengedettek.

Gondoskodni kell a hiányzó tanksapka miatt bekövetkező túlzott párolgási szennyezőanyag-kibocsátás és üzemanyag-elfolyás megakadályozásáról. Ez az alábbi megoldások valamelyikének alkalmazásával érhető el:

automatikusan nyíló és záródó, le nem vehető tanksapka,

olyan szerkezeti kialakítás, amely meggátolja a túlzott párolgási szennyezőanyagkibocsátást hiányzó tanksapka esetében,

bármilyen azonos eredményt biztosító megoldás. Ilyen lehet például a láncra kötött vagy olyan tanksapka, amely csak a jármű gyújtáskulcsával nyitható. Ebben az esetben a kulcs csak bezárt állapotban legyen kivehető a tanksapkából.

5.1.4. Az elektronikus rendszer biztonságára vonatkozó intézkedések

5.1.4.1. Minden járműnek, amely a szennyezőanyag-kibocsátást ellenőrző számítógéppel van ellátva, olyan tulajdonságokkal kell rendelkeznie, amelyek meggátolják az átalakításokat, kivéve ha azt a gyártó engedélyezi. A gyártó akkor engedélyezheti az átalakításokat, ha azokat a jármű diagnosztizálása, szervizelése, ellenőrzése, utólagos felszerelése vagy javítása szükségessé teszi. Az újraprogramozható számítógépkódoknak vagy üzemi paramétereknek illetéktelen beavatkozásokkal szemben ellenállóknak kell lenniük, és legalább olyan szintű védelmet kell nyújtaniuk, mint amit az 1998. októberében kiadott ISO DIS 15031-7 (1996. októberében kiadott SAE J2186) szabvány előír, feltéve, hogy a biztonsági csere a XI/A. rész 6.5. pontjában előírt protokoll és diagnosztikai csatlakozó használatával történik. Minden kivehető kalibrációs memória-lapkát tokozva, leplombált tartóban kell elhelyezni vagy elektronikus algoritmusokkal kell védeni, és azok csak célszerszámok és különleges eljárások alkalmazásával lehetnek cserélhetők.

5.1.4.2. A számítógép-kódolású motorüzemi paramétereknek csak speciális szerszámok és eljárások útján szabad megváltoztathatóknak lenniük (pl. leforrasztott vagy tokozott számítógépelemek, illetve leplombált vagy leforrasztott számítógépházak).

5.1.4.3. Kompresszió-gyújtású motorokra szerelt mechanikus üzemanyag-befecskendező szivattyúk esetében a gyártónak megfelelő intézkedéseket kell tennie annak érdekében, hogy megvédje a legnagyobb üzemanyag-szállítás beállítását az illetéktelen beavatkozástól, amíg a jármű üzemben van.

5.1.4.4. A védelmet valószínűleg nem igénylő járművek esetében a gyártók felmentést kérhetnek a jóváhagyó hatóságtól az 5.1.4.1-5.1.4.3. pontokban foglalt követelmények valamelyike alól. A kritériumok, melyeket a jóváhagyó hatóság a felmentés elbírálásánál mérlegel, kiterjednek, de nem korlátozódnak, a nagyteljesítményű lapkák beszerezhetőségének, a jármű legnagyobb teljesítőképességének és az eladni kívánt járművek számának vizsgálatára.

5.1.4.5. Programozható számítógép-kódrendszereket (pl. elektronikusan törölhető, újraprogramozható, csak olvasható memóriát, EEPROM) használó gyártóknak meg kell akadályozniuk az illetéktelen újraprogramozást. A gyártóknak az illetéktelen beavatkozás elleni védelemre fejlett stratégiákat és olyan írásvédelmi tulajdonságokat kell beépíteniük, amelyek a gyártó által fenntartott, külső számítógéphez való elektronikus hozzáférést igényelnek. A megfelelő szintű illetéktelen beavatkozás elleni védelmet nyújtó módszereket a hatóság hagyja jóvá.

5.2. Egyes járműkategóriáknál alkalmazott vizsgálatok

Az 5.2.1. pontban található táblázat megadja a járművek típusengedélyeztetési lehetőségeit.

5.2.1. Külső gyújtású motorral rendelkező járműveket a következő vizsgálatoknak kell alávetni:

- I. típusú vizsgálat (hidegindítás utáni átlagos kipufogógáz-emisszió vizsgálata),

- II. típusú vizsgálat (szénmonoxid-kibocsátás vizsgálata alapjáraton),

- III. típusú vizsgálat (a forgattyús házból származó szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálata),

- IV. típusú vizsgálat (a párolgási emisszió vizsgálata),

- V. típusú vizsgálat (az emissziócsökkentő berendezések tartóssága),

- VI. típusú vizsgálat (alacsony környezeti hőmérséklet melletti hidegindítás után a kipufogógázokkal kibocsátott átlagos szénmonoxid és szénhidrogének tömeg ellenőrzése),

- OBD vizsgálata.

I.1. táblázat

A típusvizsgálatok és kiterjesztésük eltérő útjai
TípusvizsgálatM1 és N1 kategóriájú,
külső gyújtású motorral ellátott
járművek
M1 és N1 kategóriájú,
kompresszió-gyújtású motorral
ellátott járművek
I. típusIgen
(legnagyobb tömeg ≤ 3,5 t)
Igen
(legnagyobb tömeg ≤ 3,5 t)
II. típusIgen-
III. típusIgen-
IV. típusIgen
(legnagyobb tömeg ≤ 3,5 t)
-
V. típusIgen
(legnagyobb tömeg ≤ 3,5 t)
Igen
(legnagyobb tömeg ≤ 3,5 t)
VI. típusIgen
M1 és N1 kategóriájú, I. osztályú
gépjárművek
-
Feltételek a jóváhagyás
kiterjesztésre
6. pont6. pont
- M2 és N2 (ha vonatkozási tö-
meg nem több mint 2840 kg)
Fedélzeti diagnosztikaIgen
8.1. pontnak megfelelően
Igen
8.2. és 8.3. pontnak megfelelően

5.2.2. Az autógázzal (PB-gázzal vagy földgázzal) üzemelő, szabályozott gyújtású motorral felszerelt járműveket csak a következő vizsgálatoknak vetik alá:

- I. típusú vizsgálat (a hidegindítás utáni átlagos kipufogógáz-emisszió vizsgálata),

- II. típusú vizsgálat (szénmonoxid-kibocsátás alapjáraton),

- III. típusú vizsgálat (a forgattyús házból származó szennyezőanyag-kibocsátás),

- V. típusú vizsgálat (a szennyezőanyag-szabályozó berendezések tartóssága).

5.2.3. Kompresszió-gyújtású motoroknál a következő vizsgálatokat kell elvégezni:

- I. típusú vizsgálat (hidegindítás utáni átlagos kipufogógáz-emisszió vizsgálata),

- V. típusú vizsgálat (az emissziócsökkentő berendezések tartóssága),

- OBD vizsgálat, ahol alkalmazható.

5.3. A vizsgálatok leírása

5.3.1. I. típusú vizsgálat (hidegindítás utáni átlagos kipufogógáz-emisszió vizsgálata)

5.3.1.1. Az ábra mutatja az I. típusú vizsgálat alapján a típusjóváhagyás megadásának folyamatát. Ezt a vizsgálatot az 1.1. pontban megadott összes olyan járművön végre kell hajtani, amelynek a legnagyobb össztömege nem haladja meg a 3,5 tonnát.

5.3.1.2. A járművet görgős jármű-fékpadra kell állítani, amelyet felszereltek a menetellenállásokat és a jármű haladó tömegének tehetetlenségét szimuláló eszközökkel.

5.3.1.2.1. A vizsgálat teljes időtartama 19 perc és 40 másodperc, és két (1. rész és 2. rész) megszakítás nélkül végrehajtandó részből áll. A gyártóval egyeztetve az 1. rész vége és a 2. rész kezdete közé beiktatható egy legfeljebb 20 másodperces, mintavétel nélküli fázis a vizsgálóberendezés beállításának megkönnyítése érdekében.

5.3.1.2.1.1. A PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltetett járműveket az I. típusú vizsgálat során a IX. rész szerinti PBG vagy FG összetétel-változatokkal vizsgálják. Azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind PB-gázzal, illetve földgázzal üzemeltethetők, az I. típusú vizsgálat során mindkét típusú tüzelőanyaggal vizsgálják, amelynek során a PB-gázzal vagy földgázzal történő üzemeltetést a IX. rész. szerinti PBG vagy FG összetétel-változatokkal végzik el.

5.3.1.2.1.2. Az 5.3.1.2.1.1. pont követelményeitől függetlenül az olyan járműveket, amelyek mind benzinnel, mind gáznemű tüzelőanyaggal üzemeltethetők, de amelyekben csak szükséghelyzetben vagy az indításhoz használnak benzint, és amelyek benzintartályába nem tölthető 15 liternél több tüzelőanyag, az I. típusú vizsgálat szempontjából olyannak tekintendők, mint amelyek csak gáznemű tüzelőanyaggal működnek.

5.3.1.2.2. A vizsgálat 1. része négy városi alap-menetciklusból tevődik össze. A városi alapciklus 15 fázisból áll (alapjárat, gyorsítás, állandó sebességgel való menet, lassítás stb.).

5.3.1.2.3. A vizsgálat 2. része egy városon kívüli menetciklusból áll. Ez 13 fázist tartalmaz (alapjárat, gyorsítás, állandó sebességgel való menet, lassítás stb.).

5.3.1.2.4. A vizsgálat során a jármű kipufogógázait hígítani kell, és a hígított kipufogógázból arányos mintát kell venni egy vagy több zsákba. A vizsgált jármű kipufogógázait az alábbi eljárásnak megfelelően kell hígítani, mintavételezni és elemezni, és meg kell mérni a hígított kipufogógáz teljes térfogatát. Minden jármű esetében meg kell állapítani a szénmonoxid-, szénhidrogén- és nitrogénoxid-kibocsátást, illetőleg kompresszió-gyújtású motorokkal ellátott járművek esetében ezen túl a részecske kibocsátást is.

I.1. ábra

Folyamatábra a típusjóváhagyás I. típusú vizsgálat alapján történő megadásához

(5.3.1. pont)

5.3.1.3. A vizsgálatot III. részben foglalt eljárással kell végrehajtani. Az eljárásokat a gázok összegyűjtéséhez és elemzéséhez, valamint a részecskék leválasztásához és tömegük méréséhez az előírtaknak megfelelően kell alkalmazni.

5.3.1.4. Az 5.3.1.5. pontban szereplő feltételek fenntartása mellett a vizsgálatot háromszor meg kell ismételni. Az eredményeket minden vizsgálat esetében meg kell szorozni az 5.3.6. pont szerint meghatározott megfelelő "romlási" tényezőkkel. A gáz halmazállapotú szennyezők így kapott tömegének, illetve a kompresszió-gyújtású motorok esetében az egyes vizsgálatok során meghatározott részecske tömegnek kisebbnek kell lennie a következő táblázat szerinti határértéknél.

I.2. táblázat

JárműkategóriaVonatkozási
tömeg
(RW)
(kg)
Határértékek
Szénmonoxid
tömege
(CO)
Szénhidrogének
tömege
(HC)
Nitrogénoxidok
tömege
(NOx)
Szénhidrogének
és nitrogénoxidok
összevont tömege
(HC + NOx)
Részecs-
kék
tömege1
(PM)
L1
(g/km)
L2
(g/km)
L3
(g/km)
L2 + L3
(g/km)
L4
(g/km)
Oszt.BenzinDízelBenzinDízelBenzinDízelBenzinDízelDízel
A (2000)M(2)-mind2,30,640,20-0,150,50-0,560,05
N1(3)IRW ≤ 13052,30,640,20-0,150,50-0,560,05
II1305 < RW ≤ 17604,170,800,25-0,180,65-0,720,07
III1760 < RW5,220,950,29-0,210,78-0,860,10
B(2005)M(2)-mind1,00,500,10-0,080,25-0,300,025
N1(3)IRW ≤ 13051,00,500,10-0,080,25-0,300,025
II1305 < RW ≤ 17601,810,630,13-0,100,33-0,390,04
III1760 < RW2,270,740,16-0,110,39-0,460,06
(1) Kompressziós gyújtású motorokra.
(2) Kivéve a 2500 kg-nál nagyobb legnagyobb tömegű járműveket.
(3) És azok az M kategóriájú járművek melyekre a 2. megjegyzés vonatkozik.

5.3.1.4.1. Az 5.3.1.4. pontban megadott követelményektől függetlenül minden egyes szennyezőanyag vagy szennyezőanyag-együttes esetében a kapott három eredmény egyike legfeljebb 10%-kal túllépheti az előírt határértéket, feltéve, hogy a három eredmény számtani középértéke a megengedett határérték alatt marad. Ha egynél több szennyezőanyag lépte túl a határértéket, lényegtelen, hogy az egy vizsgálaton belül, vagy különböző vizsgálatok során fordult elő.

5.3.1.4.2. Ha a vizsgálatokat gáznemű tüzelőanyagokkal végzik, a gázhalmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátás eredő tömege kisebb legyen, mint a benzinüzemű motorral szerelt járművekre a fenti táblázatban megadott határérték.

5.3.1.5. Az 5.3.1.4. pont szerint előírt vizsgálatok száma az 5.3.1.5.1-5.3.1.5.2. pontokban foglalt feltételek teljesülése esetén csökken. A továbbiakban V1 az első vizsgálat eredménye, és V2 a második vizsgálat eredménye minden korlátozott szennyezőanyagra, illetve két szennyezőanyag korlátozott összegére.

5.3.1.5.1. Egyetlen vizsgálatot kell elvégezni, ha az összes korlátozott szennyezőanyagra kapott érték kisebb vagy egyenlő 0,70 L-el (V1 ≤ 0,70 L).

5.3.1.5.2. Ha az 5.3.1.5.1. pont szerinti feltétel nem teljesül, akkor két vizsgálatot kell végrehajtani, ha minden korlátozott szennyező-anyagra, illetve két korlátozott szennyezőanyag összegére teljesülnek az alábbi feltételek:

V1 ≤ 0,85 L és V1 + V2 ≤ 1,70 és V2 ≤ L.

5.3.2. II. típusú vizsgálat (a szénmonoxid-kibocsátás vizsgálata alapjáraton)

5.3.2.1. Ezt a vizsgálatot olyan járműveken kell elvégezni, melyek külső gyújtású motorral rendelkeznek és melyeknél az 5.3.1. pontban foglalt vizsgálat nem alkalmazható.

5.3.2.1.1. Azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltethetők, a II. típusú vizsgálat során mindkét fajta üzemanyaggal vizsgálják.

5.3.2.1.2. A fenti 5.3.2.1.1. pontban foglalt követelményektől függetlenül azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind gáznemű tüzelőanyaggal üzemeltethetők, de amelyek csak szükséghelyzetben vagy az indításhoz használnak benzint, és amelyek benzintartályába nem tölthető 15 liternél több tüzelőanyag, a II. típusú vizsgálat szempontjából olyannak kell tekinteni, mint amelyek csak gáznemű tüzelőanyaggal működnek.

5.3.2.2. A 4. rész szerinti vizsgálatnál a kibocsátott kipufogó gázok szénmonoxid-tartalma alapjáratban a gyártó által előírt beállítás mellett 3,5 V/V%-ot és a 4. részben meghatározott beállítási tartományban a 4,5 V/V%-ot nem haladhatja meg.

5.3.3. III. típusú vizsgálat (a forgattyús házból származó gázemisszió vizsgálata)

5.3.3.1. Ezt a vizsgálatot az 1. pontban foglaltak szerint az összes járművön végre kell hajtani a kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek kivételével.

5.3.3.1.1. Azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltethetők, a III. típusú vizsgálat során csak benzinnel kell vizsgálni.

5.3.3.1.2. Az 5.3.3.1.1. pontban foglalt követelményektől függetlenül azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel mind gáznemű tüzelőanyaggal üzemeltethetők, de amelyek csak szükséghelyzetben vagy az indításhoz használnak benzint, és amelyek benzintartályába nem tölthető 15 liternél több benzin, a III. típusú vizsgálat szempontjából olyannak kell tekinteni, mint amelyek csak gáznemű tüzelőanyaggal működnek.

5.3.3.2. Az 5. rész szerinti vizsgálat végrehajtásakor a motor forgattyús házának szellőzőrendszeréből nem kerülhetnek a légkörbe szennyezőanyagok a forgattyús ház gázokkal.

5.3.4. IV. típusú vizsgálat (a párolgási emisszió vizsgálata)

5.3.4.1. A IV. típusú vizsgálatot az 1. pontban megadott összes járművön végre kell hajtani, a kompresszió-gyújtású motorral felszerelt járművek kivételével.

5.3.4.1.1. Azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltethetők, a IV. típusú vizsgálat során csak benzinnel vizsgálják.

5.3.4.2. A 6. rész szerinti vizsgálat során a párolgási emissziónak 2 g/teszt-nél kisebbnek kell lennie.

5.3.5. VI. típusú vizsgálat (alacsony környezeti hőmérsékleten történő hidegindítás után, a kipufogócsövön kibocsátott átlagos szénmonoxid és szénhidrogének tömeg ellenőrzése)

5.3.5.1. A VI. típusú vizsgálatot 2002. január 1-je után minden, az M1 és N1 kategória I. osztályába tartozó új típusú, külső gyújtású motorral ellátott járművön el kell végezni, kivéve azokat a járműveket, amelyeket több mint hat utas szállítására terveztek és azokat, amelyeknek legnagyobb tömege 2500 kg-nál nagyobb.

5.3.5.1.1. A járművet a közúti terhelés és a jármű haladó tehetetlen tömegeinek szimulálására szolgáló eszközökkel ellátott görgős járműfékpadra kell helyezni.

5.3.5.1.2. A VI. típusú vizsgálat az I. típusú vizsgálat első részének négy elemi városi ciklusából áll. Az I. típusú vizsgálat első részének leírását a 3. rész 3.2.2. pontja tartalmazza és a 3.1.1 és 3.1.2 számú ábrák illusztrálják. Az alacsony környezeti hőmérséklet mellett végzett vizsgálat a motor beindításával kezdődik. Az összesen 780 másodpercig tartó mérést megszakítás nélkül kell elvégezni.

5.3.5.1.3. Az alacsony környezeti hőmérséklet mellett végzett vizsgálatot 266 K (-7 °C) környezeti hőmérsékleten kell elvégezni. A vizsgálat elvégzése előtt a kísérleti járműveket egységes módon kondicionálni kell annak biztosítására, hogy a vizsgálati eredmények reprodukálhatók legyenek. A kondicionálást és a további vizsgálati eljárásokat a VIII. részben leírt módon kell végrehajtani.

5.3.5.1.4. A vizsgálat alatt a kipufogógázokat hígítani kell és arányos mintát kell venni a higított kipufogógázból. A VIII. részben leírt eljárás szerint kell a jármű kipufogógázait hígítani, azokból mintát venni és elemezni. Meg kell mérni a hígított kipufogógáz teljes térfogatát. A hígított kipufogógázok szénmonoxid és szénhidrogének térfogati koncentrációját meg kell határozni.

5.3.5.2. Az 5.3.5.2.2. és 5.3.5.3. pont követelményeinek figyelembevétele mellett, a vizsgálatot háromszor kell elvégezni. A szénmonoxid- és a szénhidrogén-kibocsátás eredményül kapott tömegének kisebbnek kell lennie az alábbi táblázatban szereplő értékeknél:

I.3. táblázat

Vizsgálati hőmérsékletSzénmonoxidSzénhidrogének
L1 (g/km)L2 (g/km)
266 K (-7 °C)151,8

5.3.5.2.1. Az 5.3.5.2. pontban fogalt követelményektől függetlenül, minden szennyezőanyagra nézve a kapott három értékből legfeljebb egy 10%-nál nem többel meghaladhatja az előírt határértéket, feltéve, hogy a három eredmény számtani középértéke kisebb, mint az előírt határérték. Ha egynél több szennyezőanyag értéke haladja meg az előírt határértékeket, közömbös, hogy ez ugyannak a vizsgálatnak vagy különböző vizsgálatoknak a során következett-e be.

5.3.5.2.2. A vizsgálatoknak az 1.5.3.5.2. pontban előírt száma a gyártó kívánságára 10-re növelhető, feltéve, hogy az első három eredmény számtani középértéke a határérték 100%-a és 110%-a közé esik. Ebben az esetben a vizsgálati követelmény az, hogy a 10 eredmény számtani középértéke kisebb legyen, mint az előírt határérték.

5.3.5.3. A vizsgálatok 5.3.5.2. pontban előírt száma az 5.3.5.3.1. és 5.3.5.3.2. pont szerint csökkenthető.

5.3.5.3.1. Egy vizsgálatot kell elvégezni, ha az első vizsgálatnál mért eredmény minden szennyezőre V1 ≤ 0,70 L.

5.3.5.3.2. Ha az 5.3.5.3.1. pontban foglalt követelmény nem teljesül, két vizsgálatot kell végezni, ha minden szennyező esetében az első vizsgálat eredménye V1 ≤ 0,85 L és az első két eredmény összege (V1 + V2) ≤ 1,7 L, továbbá a második vizsgálat eredménye V2 ≤ L, azaz teljesülnek az alábbi feltételek

V1 ≤ 0,85 L és V1 + V2 ≤ 1,7 L és V2 ≤ L.

5.3.6. V. típusú vizsgálat (az emissziócsökkentő alkatrészek tartóssága)

5.3.6.1. Az V. típusú vizsgálatot minden az 1. pontban hivatkozott járművön el kell végezni, amelyre az 5.3.1. pont szerinti vizsgálat vonatkozik. A vizsgálat 80 000 km-es, a 7. részben megadott menetprogramnak tesztpályán, közúton vagy görgős járműfékpadon végrehajtott lefutásából álló öregedési vizsgálat.

5.3.6.1.1. A benzinnel és PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltethető járműveket az V. típusú vizsgálat során csak benzinnel kell vizsgálni.

5.3.6.2. A gyártó az 5.3.6.1. pont vizsgálatai helyett az I.4. táblázat szerinti romlási tényezőket használhatja:

I.4. táblázat

A motor fajtájaRomlási tényezők
COCHNOxCH + NOxRészecske(1)
Külső gyújtású motor1,21,21,2--
Kompresszió-gyújtású motor1,1-1,01,01,2
(1) Kompresszió-gyújtású motorral szerelt gépjárműveknél.

A jóváhagyó hatóság a gyártó kérésére az I. típusú vizsgálatot az V. típusú vizsgálat befejezése előtt végrehajtja, és a fenti táblázat szerinti romlási tényezőket alkalmazza. Az V. típusú vizsgálat befejezése után az addigi típusengedélyezési eredményeket kiegészíti, és ennek során a fenti táblázat szerinti romlási tényezőket az V. típusú vizsgálat során mért értékekkel helyettesíti.

5.3.6.3. A romlási tényezőket vagy az 5.3.6.1. pont szerinti eljárás alkalmazásával vagy az

5.3.6.2. pont táblázatában szereplő értékek felhasználásával kell meghatározni. A romlási tényezőket az 5.3.1.4. pont szerinti követelmények teljesülésének ellenőrzéséhez kell használni.

5.3.7. Az időszakos vizsgálat során végzett környezetvédelmi vizsgálathoz szükséges szennyezőanyag-kibocsátási adatok meghatározása

5.3.7.1. Ez a követelmény minden olyan szabályozott gyújtású motorral hajtott járműre vonatkozik melyre ennek a mellékletnek megfelelően típusjóváhagyást kérnek.

5.3.7.2. A 4. rész (II. típusú vizsgálat) szerint rendes alapjárati fordulatszámon vizsgálva fel kell jegyezni:

- a kibocsátott kipufogógázok térfogat szerinti szénmonoxid koncentrációját,

- a motor vizsgálat alatti fordulatszámát, beleértve az esetleges tűréseket is.

5.3.7.3. Emelt üresjárati fordulatszámon történő vizsgálatnál (nmotor > 2000 min-1) fel kell jegyezni:

- a kibocsátott kipufogógázok térfogat szerinti szénmonoxid koncentrációját,

- a légviszony (ë - lambda) értékét[3]

- a motor vizsgálat alatti fordulatszámát, beleértve az esetleges tűréseket is.

[3] A ë értékét az egyszerűsített Brettschneider egyenlet alkalmazásával kell kiszámolni az alábbiak szerint:

ahol:

[ ] = koncentrációk V/V%-ban,

K1 = az NDIR mérésről FID mérésre való átváltási tényező (a mérőberendezés gyártója adja meg),

Hcv = a szén/hidrogén atomok számaránya [1,7261],

Ocv = az oxigén/szén atomok számaránya [0,0175].

5.3.7.4. A vizsgálat alatt mérni és regisztrálni kell a motorolaj hőmérsékletét.

5.3.7.5. A 10. rész 1.9. pontjában lévő táblázatot ki kell tölteni.

5.3.7.6. A típusjóváhagyás megadásának időpontjától számított 24 hónapon belül a gyártónak meg kell erősítenie, hogy a típusjóváhagyás idején az 5.3.7.3. pont szerint feljegyzett ë érték a tipikus sorozatgyártású járművekre is jellemző. Értékelést kell készíteni a sorozatgyártású járműveken végzett ellenőrzések és vizsgálatok alapján.

5.3.8. A cserekatalizátor jóváhagyása

5.3.8.1. A vizsgálatot olyan csere-katalizátoroknál kell elvégezni, amelyeket a típus jóváhagyásakor a 10. rész szerinti fedélzeti diagnosztikai rendszerrel nem rendelkező járművekbe kívánnak beszerelni.

6. A típus módosításai és a jóváhagyások módosításai

Ha a jelen melléklet szerint jóváhagyott típust módosítják, akkor az ER. A. Függelékében foglalt követelményeket, illetőleg a következő különleges követelményeket kell figyelembe venni.

6.1. Kiterjesztés a kipufogógáz-emisszió tekintetében (I. és II. típusú vizsgálat).

6.1.1. Eltérő vonatkozási tömegű járműtípusok:

Egy adott járműtípushoz megadott engedélyt az alábbi feltételekkel ki lehet terjeszteni olyan járműtípusokra, amelyek csak a vonatkozási tömegükben térnek el az engedélyezett típustól.

6.1.1.1. Egy járműtípus engedélyét csak olyan vonatkozási tömegű járműtípusra szabad kiterjeszteni, amely a már jóváhagyott típushoz képest a következő két magasabb vagy bármely alacsonyabb egyenértékű lendtömeg alkalmazását követeli meg.

6.1.1.2. Ha annak a járműtípusnak a vonatkozási tömege, amely részére a típusjóváhagyás kiterjesztését kérték, olyan egyenértékű tehetetlenségű lendtömeg alkalmazását kívánja meg, amely kisebb annál, amit a jóváhagyott járműnél használtak, úgy az N1 és a 2500 kg-nál nagyobb legnagyobb tömegű M osztályba tartozó járművek esetében akkor engedélyezhető a típusjóváhagyás kiterjesztése, amennyiben a már jóváhagyott jármű által kibocsátott szennyező anyagok tömege a típusjóváhagyás kiterjesztését kérő járműre előírt határértékeken belül van.

6.1.2. Eltérő hajtómű összáttételű járműtípusok:

Egy adott járműtípushoz megadott jóváhagyás a 6.1.2.1-6.1.2.3. pontokban megadott feltételek szerint kiterjeszthető olyan járműtípusokra is, amelyek az jóváhagyott típustól csupán a hajtás összáttételi viszonyában térnek el:

6.1.2.1. Minden az I. típusú és VI. típusú vizsgálat során használt áttételi viszonyszámra, meg kell határozni az alábbi arányt:

ahol V1 a már jóváhagyott járműtípus sebessége 1000/perc motorfordulatszám mellett, V2 a kiterjesztésre kérelmezett járműtípus sebessége 1000/perc motorfordulatszám mellett.

6.1.2.2. Ha minden sebességfokozatban E ≤ 8%, akkor a kiterjesztés az I. típusú és VI. típusú vizsgálat megismételése nélkül megadható.

6.1.2.3. Ha legalább egy sebességfokozatban E ≤ 8%, és minden más sebességfokozatban E ≤ 13%, akkor meg kell ismételni az I. típusú és VI. típusú vizsgálatot. Ezek olyan laboratóriumban hajthatók végre, amelyet a gyártó az illetékes jóváhagyó hatóság egyetértésével választhat ki. A vizsgálati jegyzőkönyvet meg kell küldeni az jóváhagyási vizsgálatokért felelős laboratóriumnak.

6.1.3. Eltérő vonatkozási tömegű és eltérő hajtómű összáttételű járművek:

Egy adott járműtípusra megadott jóváhagyás kiterjeszthető olyan járműtípusokra is, amelyek a jóváhagyott típustól csak a vonatkozási tömegükben és az összetételi arányukban térnek el, feltéve, hogy teljesül a 6.1.1. és 6.1.2. pont szerinti összes feltétel.

6.1.4. Megjegyzés:

A 6.1.1-6.1.3. pont előírásai szerint megadott járműtípus jóváhagyás nem terjeszthető ki más járműtípusokra.

6.2. Kiterjesztés a párolgási emisszió tekintetében (IV. típusú vizsgálat)

6.2.1. Párolgási emissziót szabályozó berendezéssel ellátott járműtípus jóváhagyása a következő feltételekkel terjeszthető ki:

6.2.1.1. a keverékképzés alapelvének (például központi befecskendezés, porlasztó használata) azonosnak kell lennie;

6.2.1.2. a tüzelőanyag-tartály alakjának, anyagának és a tüzelőanyag vezetékeknek azonosaknak kell lenniük. A vezetékek keresztmetszetének és közelítő hosszának azonosnak kell lennie. Amennyiben járműcsalád esetében a vezetékhosszak eltérőek, a járműcsalád legkedvezőtlenebb viszonyokat reprezentáló típusán kell végrehajtani a vizsgálatot. A jóváhagyó hatóság dönt arról, hogy megengedhető-e eltérő gőz/folyadék leválasztó használata. A tüzelőanyag-tartály térfogata korlátozás nélkül lehet kisebb, de legfeljebb 10%-kal lehet nagyobb a már jóváhagyott járművénél. A tartályszellőztető szelep beállításának azonosnak kell lennie;

6.2.1.3. a tüzelőanyag gőzök elnyeletéséhez és tárolásához használt módszer azonos legyen, azaz a gőzcsapda alakjának és térfogatának, az elnyelő-tároló anyagnak, a légszűrőnek (ha a párolgási emisszió szabályozásához használják) azonosnak kell lennie;

6.2.1.4. a porlasztó úszókamrájában a tüzelőanyag térfogata a 10 ml tartományon belül azonos legyen;

6.2.1.5. az elnyeletett - tárolt gőzök öblítéséhez alkalmazott módszernek azonosnak kell lennie (pl. levegő-áram, az öblítés kezdőpontja vagy volumene a menetciklus során);

6.2.1.6. a tüzelőanyag-ellátó rendszer tömítési és szellőztetési módszerének azonosnak kell lennie.

6.2.2. A párolgási emisszióra vonatkozó jóváhagyás kiterjesztése szempontjából:

(i) eltérő hengerűrtartalmú motorok megengedettek,

(ii) eltérő teljesítményű motorok megengedettek,

(iii) automatikus és kézi sebességváltó, illetve kétkerék- és négykerék-meghajtás megengedett,

(iv) különféle karosszériaformák megengedettek,

(v) eltérő kerék- és gumiabroncsméretek megengedettek.

6.3. Kiterjesztés az emissziócsökkentő alkatrészek tartóssága tekintetében (V. típusú vizsgálat)

6.3.1. Valamely járműtípusnak adott jóváhagyás kiterjeszthető más járműtípusokra is, ha a motor/emisszió csökkentő rendszer kombináció azonos a már jóváhagyott járműével. Ebből a szempontból a motor/emisszió csökkentő rendszer akkor tekinthető azonos kombinációnak, ha a következő adatok azonosak, vagy az eltérések az előírt határértékeken belül maradnak.

6.3.1.1. Motor:

- hengerek száma,

- hengerek középvonalának távolsága,

- hengerűrtartalom (± 15%),

- a hengertömb alakja,

- szelepek száma,

- tüzelőanyag-ellátó rendszer,

- a hűtőrendszer fajtája,

- égési folyamat.

6.3.1.2. Emissziócsökkentő rendszer:

- Katalizátorok:

- a katalizátorok száma,

- a katalizátorok mérete és formája (a térfogat ± 10%-on belül),

- katalizátor hatás típusa (oxidációs katalizátor, három komponensre ható katalizátor stb.),

- nemesfémtartalom (azonos vagy nagyobb),

- nemesfémek aránya (± 15%),

- hordozó (szerkezet és anyag),

- cellasűrűség,

- a katalizátorház(ak) fajtája,

- a katalizátor(ok) elhelyezése (a hely és a méretek a kipufogórendszerben olyanok legyenek, hogy a katalizátor bemenetén ne jöjjenek létre 50 K-t meghaladó hőmérséklet eltérések).

- Szekunder levegő hozzávezetése:

- van/nincs,

- típus (rezgőszelep, légszivattyúk stb.).

- Kipufogógáz visszavezetés:

- van/nincs

6.3.1.3. Lendtömeg-kategória: a következő két magasabb lendítőtömeg-kategória vagy bármely alacsonyabb egyenértékű lendtömeg-kategória.

6.3.1.4. A tartóssági vizsgálatot végre lehet hajtani olyan járművön, amelynek karosszéria alakja, sebességváltója (automatikus vagy kézi), illetve kerék- vagy gumiabroncsmérete eltér az ahhoz a járműhöz tartozóktól, amelyre az jóváhagyást kérelmezik.

6.4. Kiterjesztés a fedélzeti diagnosztikai rendszer tekintetében

6.4.1. Az OBD rendszer tekintetében a járműre megadott jóváhagyás kiterjeszthető a XI. rész 3. pontjában leírtak szerint ugyanahhoz a jármű-OBD családhoz tartozó különböző járműtípusokra. A motor légszennyezés-csökkentő rendszerének azonosnak kell lennie a már jóváhagyott járműével, és meg kell felelnie a XI. rész 3. pontja szerinti OBD motorcsalád leírásnak, tekintet nélkül a következő járműjellemzőkre:

- motortartozékok,

- gumiabroncsok,

- egyenértékű lendtömeg,

- hűtési rendszer,

- hajtómű összáttétel,

- erőátvitel típusa,

- karosszéria típusa.

7. A gyártás megfelelősége

7.1. A gyártás megfelelőségét biztosító intézkedéseket az ER. A. Függeléke 9. és

10. cikke rendelkezéseinek megfelelően kell megtenni (a teljes jármű típusjóváhagyása). Ezek alapján a gyártó teheti meg azokat az intézkedéseket, amelyek biztosítják, hogy a gyártás megfeleljen a jóváhagyott típusnak.

Általános szabályként a gyártás megfelelőségét a X. részben közölt típusjóváhagyási bizonylatban szereplő leírás alapján kell ellenőrizni, és ha szükséges az ellenőrzéshez, az 5.2. pontban foglalt I., II., III. és IV. típusú vizsgálatok mindegyikét vagy némelyikét el kell végezni, és a gyártás megfelelőség ennek alapján kell értékelni.

A már üzemelő járművek megfelelősége

A gyártás megfelelősége érdekében tett intézkedéseknek arra is alkalmasaknak kell lenniük, hogy igazolják a légszennyezés-csökkentő rendszerek működőképességét a normális körülmények között használt járművek szokásos élettartama alatt (megfelelő módon karbantartott és használt üzemelő járművek megfelelősége). Ezeknek az intézkedéseknek a hatásosságát a jármű 5 éves koráig vagy 80 000 km futásáig kell ellenőrizni, attól függően, hogy melyik következik be előbb. Az ellenőrzést 2005. január 1-jétől 5 éves korig vagy 100 000 km futásig kell végrehajtani, attól függően, melyik következik be előbb.

7.1.1. A már üzemelő járművek megfelelőségét a típusjóváhagyó hatóság a gyártó által szolgáltatott információk alapján vizsgálja. A gyártó által adott információknak tartalmazniuk kell:

- az alkalmazható követelményeknek és vizsgálati eljárásoknak megfelelően kapott ellenőrző-vizsgálati adatokat az egyes vizsgált járművekre vonatkozó összes információval együtt, pl. a jármű állapota, a használat során bekövetkezett események, üzemi viszonyok és egyéb vonatkozó tényezők;

- a szervizelésre és javításokra vonatkozó információkat,

- a gyártó által feljegyzett vonatkozó más vizsgálatokat és megfigyeléseket, amelyeknek az OBD rendszer jelzéseire vonatkozó feljegyzéseket is tartalmazniuk kell.*[22]

7.1.2. A gyártó által összegyűjtött információknak átfogónak kell lenniük annak érdekében, hogy a használatban lévő gépkocsi normális üzemi körülmények közötti teljesítőképességét a 7.1. pontban meghatározott időtartamra, illetve futásra vonatkozóan meg lehessen állapítani, és bizonyos tekintetben képviselniük kell a gyártó földrajzi piaci térfoglalását (pl. eltérő éghajlati körülmények közötti használatból adódó eltérések jellemzése).

7.1.3. Ha I. típusú vizsgálatot végeznek és a jármű a típusengedélyét meghosszabbították, akkor a vizsgálatokat az eredeti specifikációs dokumentumokban ismertetett járművel vagy a típusengedély meghosszabbításához kiállított specifikációs dokumentumokban ismertetett járművel kell elvégezni.

7.1.3.1. A gyártás megfelelősége I. típusú vizsgálat alkalmával

A gyártó a hatóság által választott járművön semmilyen változtatást nem végezhet.

7.1.3.1.1. A sorozatgyártásból szúrópróbaszerűen három járművet kell kiválasztani, amelyek vizsgálata az 1.5.3.1. pont szerint történik. A határértékeket az 1.5.3.1.4. pont tartalmazza, és a romlási tényezőket a pontban meghatározott módon kell alkalmazni.

7.1.3.1.2. Ha a hatóság elfogadja a termék gyártója által megállapított gyártási szórás mértékét, akkor a vizsgálatot az I/A. rész szerint kell elvégezni. Ha a hatóság az ER. A Függelékének A/10. számú melléklete alapján nem ért egyet a termék gyártója által megállapított gyártási szórás mértékével, akkor a vizsgálatot az I/B. rész szerint kell elvégezni.

7.1.3.1.3. A szúrópróbák alapján akkor minősül a sorozatgyártás megfelelőnek, ha azt az előírt feltételek szerint végzett vizsgálat az összes kibocsátott szennyezőanyag szempontjából megfelelőnek ítéli. Nem megfelelő a gyártás, ha a kibocsátott szennyező anyagok bármelyike "nem megfelelő" minősítést kap.

Ha valamely kibocsátott szennyező anyag szempontjából az értékelés "megfelelő" volt, azt nem érintheti a további vizsgálatoknak az egyéb szennyező anyagokra vonatkozó megítélése.

Ha az elbírálás eredménye egy kivételével az összes szennyező anyag vonatkozásában "nem megfelelő" és egy szennyező anyag nem negatív megítélés alá esik, akkor a vizsgálatokat további jármű bevonásával kell folytatni (lásd I.2. ábra).

7.1.3.2. A vizsgálatokat olyan járművön kell elvégezni, amely még nem futott.

7.1.3.2.1. A gyártó kezdeményezésére azonban a vizsgálat olyan járművön is elvégezhető, mely

- legfeljebb 3000 kilométert futott és külső gyújtású motorral rendelkezik;

- legfeljebb 15 000 kilométert futott és kompresszió-gyújtással rendelkezik.

Ilyen esetben a gyártó a járművet előzőleg bejáratja, amelynek során nem végezhet rajta változtatást.

I.2. ábra

A gyártás megfelelőségének elbírálása

7.1.3.2.2. Ha a gyártó bejáratott jármű vizsgálatát kérelmezi ("x" km-t futott, ahol x ≤ 3000 km külső gyújtású motorral, és x ≤ 15 000 km kompresszió-gyújtású motorral szerelt jármű esetében), a következő eljárást kell követni:

- a kipufogógáz emissziót (I. típusú vizsgálat) az első vizsgált jármű "0" km-es állapotában és "x" km futás után meg kell mérni;

- a szennyezőanyag-kibocsátás változását "0" és "x" km-es állapotok között minden szennyező anyagra a következő hányados formájában kell kiszámítani:

- a további vizsgált járműveket nem járatják be, azonban a kipufogógáz emisszió változásának hányadosával szorozzák a 0 km-es állapotban mért kipufogógáz emissziójuk értékét.

7.1.3.2.3. A vizsgálatokhoz a kereskedelemben kapható tüzelőanyagot kell használni. A gyártó kérésére a IX. rész szerinti referencia tüzelőanyag is használható.

7.1.4. A III. típusú vizsgálat során minden, a gyártás megfelelőségének I. típusú vizsgálattal történő ellenőrzéséhez kiválasztott járművet meg kell vizsgálni. A vizsgált járműveknek ki kell elégíteniük az 5.3.3.2. pontban foglalt követelményeket.

7.1.5. A IV. típusú vizsgálatot az 5.3.4. pont szerint kell végezni.

7.1.6. Amennyiben ellenőrizni kell az OBD rendszer teljesítőképességét, a következők szerint kell eljárni:

7.1.6.1. Ha a jóváhagyó hatóság úgy határoz, hogy a gyártás megfelelősége nem tűnik kielégítőnek, a sorozatból véletlenszerűen ki kell választani egy járművet és ezt a XI. rész 2. pont szerinti vizsgálatoknak kell alávetni.

7.1.6.2. A gyártás megfelelőnek tekintendő, ha ez a jármű kielégíti a XI. rész 2. pont szerinti vizsgálati követelményeket.

7.1.6.3. Ha a sorozatból kivett jármű nem teljesíti a 7.1.6.2. pontban foglalt követelményt, további, véletlenszerűen kiválasztott négy járműből álló mintát kell a sorozatból kivenni, és ezeket a XI. rész 2. pont szerinti vizsgálatoknak kell alávetni. A vizsgálatokat olyan járműveken lehet elvégezni, amelyeket 15 000 km-nél nem hosszabb távon már bejárattak.

7.1.6.4. A gyártást megfelelőnek kell tekinteni, ha a 7.1.6.3. pont szerinti mintából legalább 3 jármű kielégíti a XI. rész 2. pont szerinti vizsgálati követelményeket.

7.1.7. A 7.1.1. pontban foglalt felülvizsgálat alapján a jóváhagyó hatóságnak el kell döntenie, hogy

- a már üzemben lévő gépkocsi megfelelősége kielégítő, és nem tesz további lépéseket, vagy

- az információ nem elegendő, illetőleg a használatban lévő járművek megfelelősége nem kielégítő, és az eljárást a járműveknek I/C. rész szerinti vizsgálatával folytatja.

7.1.7.1. Ha I. típusú vizsgálatokat tartanak szükségesnek annak ellenőrzésére, hogy a légszennyezés-csökkentő berendezések megfelelnek-e az üzemben lévő gépkocsik teljesítőképességére vonatkozó követelményeknek, az ilyen vizsgálatokat az I/D. részben meghatározott statisztikai kritériumokat kielégítő vizsgálati eljárással kell végrehajtani.

7.1.7.2. A jóváhagyó hatóság a gyártóval együttműködve kiválaszt egy elegendő kilométert futott járművekből álló mintát, amelyeknél a szokásos körülmények közötti használat ésszerűen bizonyítható. A minta számára kiválasztott járműveket illetően ki kell kérni a gyártó véleményét, és lehetővé kell tenni számára a jelenlétet a járművek ellenőrző vizsgálatánál.

7.1.7.3. A gyártónak, a jóváhagyó hatóság felügyelete mellett, joga van akár roncsoló jellegű vizsgálatokat is elvégezni azokon a járműveken, amelyek szennyezőanyag-kibocsátása meghaladta a határértékeket, abból a célból, hogy a romlás olyan lehetséges okait állapíthassa meg, amelyek nem tulajdoníthatók a gyártónak (pl. ólmozott benzin használata a vizsgálat időpontja előtt). Az ilyen okok fennállását kimutató járműveket (vizsgálati eredményeiket) ki kell zárni a megfelelőségi vizsgálatból.

7.1.7.4. Ha a típusjóváhagyási hatóság nincs megelégedve a 7.5. pontban meghatározott követelményeknek megfelelő vizsgálatok eredményeivel, az ER. A. Függeléke vonatkozó cikkeiben hivatkozott javító intézkedéseket ki kell terjeszteni azokra a már üzemben lévő járművekre is, amelyek ugyanehhez a járműtípushoz tartoznak, és amelyeknél valószínű ugyanennek a hibának az előfordulása.

A javító intézkedések gyártó által benyújtott tervét a hatóságnak jóvá kell. A jóváhagyott javítási terv végrehajtásáért a gyártó felel.

A jóváhagyó hatóság 30 napon belül közli határozatát valamennyi azon államok illetékes hatóságaival, amelyekkel két- vagy többoldalú nemzetközi szerződés alapján kapcsolatban áll.

7.1.7.5. Ha a jóváhagyó hatóság megállapítja, hogy egy járműtípus nem felel meg a 7.4. pont rá alkalmazható követelményeknek, késedelem nélkül értesítenie kell azt az államot, amelyik megadta az eredeti típusjóváhagyást, az ER. A. Függeléke 10. cikke* követelményeinek megfelelően.[23]

8. Fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszer gépjárművek számára

8.1. Külső gyújtású motorral ellátott gépjárművek

Új típusok esetében 2002. január 1-jei hatállyal, és valamennyi járműnél 2002. július 1-jei hatállyal minden M1 kategóriájú gépjárművet, kivéve azokat amelyek legnagyobb tömege meghaladja a 2500 kg-ot, továbbá az N1 kategória I. osztályába tartozó járműveket fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerrel kell felszerelni a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzésére, a XI. résznek megfelelően.

Új típusok esetében 2002. január 1-jei hatállyal, és valamennyi járműnél 2002. július 1-jei hatállyal az N1 kategória II. és III. osztályába tartozó gépjárműveket, és a 2500 kg-ot meghaladó legnagyobb tömegű M1 kategóriájú gépjárműveket fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerrel kell felszerelni a szennyezőanyag-kibocsátás csökkentésére a XI. résznek megfelelően.

8.2. Kompresszió-gyújtású motorral ellátott gépjárművek

Az M1 kategóriájú gépjárműveket

- a vezetőt is beleértve hatnál több utas szállítására tervezett gépjárművek, és

- a 2500 kg-ot meghaladó legnagyobb tömegű gépjárművek kivételével,

új típusok esetében 2003. január 1-jei hatállyal, és valamennyi típusnál 2004. január 1-jei hatállyal fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerrel kell felszerelni a szennyezőanyag-kibocsátás csökkentésére, a XI. részben foglaltaknak megfelelően.

Ha az e pontban előírt időpont előtt üzembe helyezett, kompresszió-gyújtású motorral ellátott új típusú gépjárműveket OBD rendszerrel szerelnek fel, a XI/A. rész 6.5.36.5.3.6. pontjaiban foglalt rendelkezések érvényesek.

8.3. A 8.2. pont alól kivételt képező, kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek

Új típusok esetében 2005. január 1-jei hatállyal, és valamennyi típusnál 2006. január 1-jei hatállyal a 8.2. pontban kivételként említett M1 kategóriájú járműveket, kivéve azokat a kompresszió-gyújtású motorral ellátott gépjárműveket, amelyek legnagyobb tömege meghaladja a 2500 kg-ot, továbbá az N1 kategória I. osztályába tartozó gépjárműveket fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerrel kell felszerelni a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzésére, a XI. résznek megfelelően.

Új típusok esetében 2006. január 1-jei hatállyal, és valamennyi típusnál 2007. január 1-jei hatállyal az N1 kategória II. és III. osztályába tartozó, kompresszió-gyújtású motorral ellátott gépjárműveket és a 2500 kg-ot meghaladó legnagyobb tömegű M1 kategóriájú, kompresszió-gyújtású motorral ellátott gépjárműveket fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszerrel kell felszerelni a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzésére, a XI. résznek megfelelően.

Ha a jelen pontban megadott időpont előtt forgalomba helyezett, kompresszió-gyújtású motorral ellátott gépjárműveket OBD rendszerrel szerelnek fel, 11.2.6.5.3-11.2.6.5.3.6. pontok rendelkezései érvényesek.

8.4. Más kategóriájú járművek

Más kategóriájú gépjárműveket, vagy a 8.1., 8.2. vagy 8.3. pontokban nem említett M1 és N1 kategóriájú gépjárműveket is fel lehet szerelni OBD rendszerrel. Ebben az esetben a XI/A. rész 6.5.3-6.5.3.6. pontjaiban foglalt rendelkezések érvényesek.

Az OBD rendszer felszerelési kötelezettséget 2003. december 31. napjáig nem kell teljesítenie azoknak a járműtípusoknak, amelyeknek az MR. A Függelék A/39. számú melléklete szerint meghatározott szén-dioxid kibocsátása kisebb 140 g/km-nél.

I/A. RÉSZ

A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉRE VONATKOZÓ VIZSGÁLATI ELJÁRÁS

(1. STATISZTIKAI MÓDSZER)

1. Ha a gyártó gyártási szórása kielégítő, a gyártás I. típusú vizsgálat szerinti megfelelőségének megállapítására a következő eljárást kell alkalmazni:

2. Legalább három elemű mintát (három járművet) kell venni a gyártásból. A mintavételi eljárás olyan, hogy a 40% hibás elemet tartalmazó sokaság megfelelőségének valószínűsége 0,95 (a gyártó kockázata = 5%), míg a 65% hibás elemet tartalmazó sokaság elfogadásának valószínűsége 0,1 (a vásárló kockázata = 10%).

3. A valamennyi, az I. rész 5.3.1.4. pontban felsorolt szennyező anyagokra (I.2. ábra) a következőket kell végrehajtani:

L = a szennyező anyag határértékének természetes logaritmusa,

xi = a minta i-edik járművén mért érték természetes logaritmusa,

s = a gyártás tapasztalati szórása (a mért értékek természetes logaritmusával számítva),

n = a minta elemeinek száma.

4. Meg kell határozni a minta statisztikai értékét, melynek során a minta határértékre vonatkoztatott szórásának összegét a következő egyenlet szerint kell kiszámítani:

5. Ha a statisztikai érték a megvizsgált járművek számától függő, pozitív elbíráláshoz tartozó határértéknél nagyobb (I.5. táblázat), akkor a gyártást a szennyezőanyagkibocsátás szempontjából "megfelelő"-nek kell tekinteni.

Ha a statisztikai érték a negatív elbírálásnak megfelelő határértéknél kisebb (I.5. táblázat), akkor a gyártást a szennyezőanyag-kibocsátás szempontjából "nem megfelelő"-nek kell tekinteni. A két határérték közötti (a határokat is magába foglaló) tartományba eső statisztikai érték esetén további járművet kell a 7.1.1.1.1. pont szerint vizsgálni és a számításokat egy járművel bővített minta alapján kell elvégezni.

I.5. Táblázat
A vizsgált járművek
száma
(az aktuális mintaméret)
A "Megfelelő" minősítés
küszöbértéke
A "Nem megfelelő" minő-
sítés küszöbértéke
33,327-4,724
43,261-4,790
53,195-4,856
63,129-4,922
73,063-4,988
82,997-5,054
92,931-5,120
102,865-5,185
112,799-5,251
122,733-5,317
132,667-5,383
142,601-5,449
152,535-5,515
162,469-5,581
172,403-5,647
182,337-5,713
192,271-5,779
202,205-5,845
212,139-5,911
222,073-5,977
232,007-6,043
241,941-6,109
251,875-6,175
261,809-6,241
271,743-6,307
281,677-6,373
291,611-6,439
301,545-6,505
311,479-6,571
32-2,112-2,112

I/B. RÉSZ

A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉRE VONATKOZÓ VIZSGÁLATOK

(2. STATISZTIKAI MÓDSZER)

1. Ha a gyártónak a gyártás szórására vonatkozó adatai nem kielégítőek, vagy nem állnak rendelkezésre, a gyártás I. típusú vizsgálat szerinti megfelelőségének megállapítására a következő eljárást kell alkalmazni:

2. Legalább három elemű mintát (három járművet) kell venni a gyártásból. A mintavételi eljárás olyan, hogy a 40% hibás elemet tartalmazó sokaság megfelelőségének valószínűsége 0,95 (a gyártó kockázata = 5%), míg a 65% hibás elemet tartalmazó sokaság elfogadásának valószínűsége 0,1 (a vásárló kockázata = 10%).

3. Az 5.3.1.4. pontban felsorolt szennyező anyagoknak a mintában kiválasztott járműveken mért értékeit lognormális eloszlásúnak tekintjük. Első lépésként ennek megfelelően transzformálni kell őket, természetes alapú logaritmusukat véve. Legyen m0 a legkisebb és m a legnagyobb darabszámú minta (m0 = 3, m = 32), n pedig a tényleges minta darabszáma.

4. Ha a minta elemein (az egyes járműveken) mért valamely szennyezőanyagkibocsátás értékeinek természetes logaritmusa x1, x2, ..., xj és L a szennyező anyag határértékének természetes alapú logaritmusa, akkor a következőket kell meghatározni:

5. Az I.6. táblázat tartalmazza a "megfelelő" (An) és "nem megfelelő" (Bn) határértékeket a minta n elemszámának függvényében. A minta statisztikai értéke a dn/vn hányados, mely alapján a sorozatgyártás "megfelelő" vagy "nem megfelelő" elbírálása a következő szabály szerint történik:

m0 ≤ n ≤ m:

- megfelelő, ha dj/vn ≤ An

- nem megfelelő, ha dn/vn ≥ Bn

- a minta elemszámának növelése és további mérés szükséges, ha

An < dn/vn < Bn

6. Az alábbi rekurzív kifejezések hasznosak a minta darabszámának növelésekor az egymást követő statisztikai értékek kiszámításához:

I.6. Táblázat
(Mintaméret)
n
A "Megfelelő" minősítés
küszöbértéke
An
A "Nem megfelelő" minő-
sítés küszöbértéke
Bn
3-0,8038116,64743
4-0,763397,68627
5-0,729824,67136
6-0,699623,25573
7-0,671292,45431
8-0,644061,94369
9-0,617501,59105
10-0,591351,33295
11-0,565421,13566
12-0,539600,97970
13-0,513790,85307
14-0,487910,74801
15-0,461910,65928
16-0,435730,58321
17-0,409330,51718
18-0,382660,45922
19-0,355700,40788
20-0,328400,36203
21-0,300720,32078
22-0,272630,28343
23-0,244100,24943
24-0,215090,21831
25-0,185570,18970
I.6. Táblázat
(Mintaméret)
n
A "Megfelelő" minősítés
küszöbértéke
An
A "Nem megfelelő" minő-
sítés küszöbértéke
Bn
26-0,155500,16328
27-0,124830,13880
28-0,093540,11603
29-0,061590,09480
30-0,028920,07493
310,004490,05629
320,038760,03876

I/C. RÉSZ

MÁR ÜZEMELŐ JÁRMŰ MEGFELELŐSÉGÉNEK ELLENŐRZÉSE

1. Az alábbiak az ennek a mellékletnek az I. rész 7.1.7. pontjában foglalt feltételeket sorolják fel, melyek a vizsgálandó járművek kiválasztására és a már üzemelő jármű megfelelőségének ellenőrzésére vonatkoznak.

2. Kiválasztási kritériumok

A kiválasztott jármű elfogadására vonatkozó feltételeket a 2.1-2.8. pontok határozzák meg. Az információkat a jármű átvizsgálása és a tulajdonossal/üzemeltetővel folytatott beszélgetés útján lehet megszerezni.

2.1. A járműnek e melléklet alapján típusjóváhagyást kapott, és az ER. A. Függeléke szerinti típusbizonyítvánnyal rendelkező járműtípushoz kell tartoznia, valamint amelyet Magyarországon nyilvántartásba vett és használt járműnek kell lennie.

2.2. A járműnek futásának 15 000 és 80 000 km között, és az első forgalomba helyezéstől számított üzemeltetési idejének vagy 6 hónap és 5 év között kell lennie.

2.3. Rendelkezésre kell állnia a karbantartásra vonatkozó feljegyzéseknek, amelyek igazolják, hogy a járművet megfelelő módon karbantartották, pl. a gyártó javaslatai szerinti átvizsgálásokat elvégezték.

2.4. A jármű nem mutathatja helytelen használat jeleit (pl. túlhajtás, túlterhelés, helytelen üzemanyag használata vagy más helytelen kezelés) vagy olyan tényezőket (pl. illetéktelen beavatkozás), amelyek hatással lehetnek a szennyezőanyag-kibocsátásra. OBD rendszerrel felszerelt járművek esetében figyelembe kell venni a számítógépben tárolt hibakód és futás-teljesítmény információkat. Nem szabad a vizsgálathoz olyan járművet kiválasztani, amelynek számítógépében tárolt információ azt mutatja, hogy a jármű egy hibakód tárolása után anélkül üzemelt, hogy lehetőleg gyorsan elvégezték volna a szükséges javítást.

2.5. A motoron vagy a járművön nem kerülhetett sor nagyobb, meg nem engedett javításra.

2.6. A jármű tartályából vett üzemanyag-minta ólomtartalmának és kéntartalmának ki kell elégítenie a vonatkozó szabványokat, nem mutatkozhat jele nem megfelelő üzemanyag használatának. Ellenőrzés végezhető a kipufogócsőben, stb. is.

2.7. Nem mutatkozhat jele semmilyen olyan problémának, ami a vizsgáló laboratórium személyzetét veszélyeztethetné.

2.8. A jármű levegőszennyezést csökkentő rendszere elemeinek meg kell felelniük a jármű regisztrálásakor alkalmazható típusjóváhagyásnak.

3. Hibameghatározás és karbantartás

A vizsgálatra elfogadott járművön hibameghatározást és szükség esetén minden normális karbantartást el kell végezni a szennyezőanyag-kibocsátás mérése előtt, a 3.1-3.7. pontokban megállapított eljárás szerint.

3.1. A következő ellenőrzéseket kell elvégezni: a levegőszűrő, az összes hajtószíj, minden folyadékszint, hűtősapka, minden, a szennyezésgátló rendszerrel kapcsolatban álló vákuumtömlő és villamos vezeték sértetlenségének ellenőrzése; a gyújtó, üzemanyagadagoló és szennyezésgátló berendezések elemeinek ellenőrzése helytelen beállítás vagy illetéktelen beavatkozás szempontjából. Minden eltérést fel kell jegyezni.

3.2. Ellenőrizni kell az OBD rendszer helyes működését. Az OBD memóriájában tárolt minden hibajelzést fel kell jegyezni, és el kell végezni a megkövetelt javításokat. Ha az OBD hibajelzője egy kondicionáló ciklus alatt jelez hibát, azt azonosítani lehet és ki lehet javítani. A vizsgálatot meg lehet ismételni és a kijavított jármű eredményeit fel lehet használni.

3.3. Ellenőrizni kell a gyújtórendszert és ki kell cserélni a hibás alkatrészeket, például a gyertyákat, kábeleket, stb.

3.4. Ellenőrizni kell a kompressziót. Ha az eredmény nem megfelelő, a járművet a vizsgálatból ki kell zárni.

3.5. Ellenőrizni kell a motorparamétereket a gyártó előírásai szerint és szükség esetén be kell őket állítani.

3.6. Ha a jármű 800 km-nél közelebb van valamely futási értékhez, amelynél előírt karbantartást vagy szervizelést kell végezni, úgy az előírt műveleteket végre kell hajtani a gyártó utasításainak megfelelően. A gyártó kívánságára az olaj- és a levegőszűrő a kilométerszámláló állásától függetlenül kicserélhető.

3.7. Ha a jármű vizsgálatra kerülő mintához megfelelőnek bizonyult, az üzemanyagot ki kell cserélni a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálathoz előírt megfelelő referenciaüzemanyagra, hacsak a gyártó nem fogadja el a piacon kapható üzemanyag használatát.

4. A már üzemelő jármű vizsgálata

4.1. Ha szükségesnek mutatkozik járművek ellenőrzése, a III. rész szerinti szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálatokat az I. rész 7.4.2. és 7.4.3. pontjaiban foglalt követelményeknek megfelelően kiválasztott, előre kondicionált járműveken kell elvégezni.

4.2. Az OBD rendszerrel felszerelt járműveknél ellenőrizhető a hiba-kijelzés üzem közbeni működőképessége a szennyezőanyag-kibocsátás szintjei szempontjából (pl. a XI. részben meghatározott hibajelzési határértékek) a típusjóváhagyási dokumentációhoz képest.

4.3. Az OBD rendszernél ellenőrizhető az alkalmazható határértékek feletti szennyezőanyag-kibocsátási szint hibajelzésének elmaradása, a hibajelzés rendszeres téves aktiválása és ellenőrizhetők az OBD rendszer által azonosított hibás vagy tönkrement elemek.

4.4. Ha egy elem vagy rendszer nem úgy működik ahogyan azt a járműtípus típusjóváhagyási bizonylatának és/vagy információs anyagának részletes adatai leírják, és ha ezt az eltérést az ER. A. Függelék 5. Cikk (3) vagy (4) bekezdése nem engedélyezi, továbbá, ha az OBD rendszer nem jelez hibát, az alkatrészt vagy a rendszert nem szabad kicserélni a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat előtt, hacsak meg nem állapítják, hogy az alkatrészt vagy rendszert illetéktelen beavatkozás érte vagy helytelenül használták, aminek következtében az OBD nem ismeri fel az ebből származó működési hibát.

4.5. Az eredmények kiértékelése

4.5.1. A vizsgálati eredményeket az I. rész 7.5. pont (és alpontjai) szerinti eljárás alapján kell kiértékelni.

4.5.2. Az eredményeket nem szabad romlási tényezőkkel megszorozni.

4.6. A javító intézkedések terve

4.6.1. Ha a jóváhagyó hatóság meggyőződik arról, hogy a járműtípus nem felel meg e rendelkezések követelményeinek, meg kell követelnie a gyártótól a "meg-nem-felelés" kiküszöbölését célzó javító intézkedések tervének benyújtását.

4.6.2. A javító intézkedések tervének a 4.6.1. pontban foglalt bejelentés időpontját követő 60 munkanapon belül kell beérkeznie a jóváhagyó hatósághoz. A jóváhagyó hatóságnak 30 munkanapon belül közölnie kell, hogy elfogadja-e a javító intézkedések tervét. Ha a gyártó a hatóságnak kielégítően bizonyítani tudja, hogy a "meg-nemfelelés" okának vizsgálatához több időre van szüksége annak érdekében, hogy a javító intézkedések tervét benyújtsa, a határidő meghosszabbítható.

4.6.3. A javító intézkedéseknek minden olyan járműre ki kell terjedniük, amelynél valószínű ugyanannak a hibának a megléte. Mérlegelni kell a típusjóváhagyási dokumentáció módosításának szükségességét.

4.6.4. A gyártónak gondoskodnia kell minden, a javító intézkedések tervével kapcsolatos levelezés egy példányának megőrzéséről, nyilvántartást kell vezetnie a visszahívási intézkedésekről, és rendszeres helyzetjelentést kell adnia a jóváhagyó hatóságnak.

4.6.5. A gyártónak a javító intézkedések tervét egyedi azonosító névvel vagy számmal kell ellátnia. A javító intézkedések tervének tartalmaznia kell a 4.6.5.1-4.6.5.11. pontokban előírtakat is.

4.6.5.1. A javító intézkedések tervében szereplő valamennyi járműtípus leírása.

4.6.5.2. A járművek megfelelő állapotának eléréséhez elvégzendő sajátos módosítások, változtatások, javítások, beállítások vagy más átalakítások leírása, beleértve a gyártónak a "meg-nem-felelés" kiküszöbölése érdekében teendő sajátos intézkedéseket illető döntését alátámasztó adatok és műszaki tanulmányok rövid összefoglalását is.

4.6.5.3. Annak a módszernek a leírása, mellyel a gyártó a járművek tulajdonosait tájékoztatja.

4.6.5.4. A helyes karbantartás vagy üzemeltetés leírása, ha van ilyen, melyet a gyártó a javító intézkedések terve során elvégzendő javításra való kiválaszthatóság feltételéül szab, és a gyártó magyarázata az ilyen feltétel kikötésének okairól. Nem szabható különleges karbantartási vagy üzemeltetési feltétel, hacsak nem áll bizonyítható módon kapcsolatban a "meg-nem-felelés"-sel és a javító intézkedésekkel.

4.6.5.5. A járműtulajdonosok által a "meg-nem-felelés" kijavítása érdekében követendő eljárás leírása. Ennek tartalmaznia kell azt az időpontot amely után a javító intézkedéseket foganatosítják, azt az időtartamot, amire a műhelynek szüksége lehet a javítás elvégzéséhez, és azt, hogy hol lehet ezeket a javításokat elvégezni. A javítást célszerűen, a jármű beszállítása után ésszerű időn belül kell elvégezni.

4.6.5.6. A járműtulajdonosnak átadott információs anyag egy példánya.

4.6.5.7. Annak a rendszernek a rövid leírása, amelyet a gyártó a javítási akció végrehajtásához szükséges alkatrészek vagy rendszerek megfelelő biztosításának érdekében alkalmaz. Jelezni kell, hogy mikor lesz megfelelő ellátás az alkatrészekből vagy rendszerekből ahhoz, hogy a javító intézkedések végrehajtását meg lehessen kezdeni.

4.6.5.8. A javítást végző személyeknek megküldött utasítások egy példánya.

4.6.5.9. Annak a leírása, hogy a javasolt javító intézkedések milyen hatással lesznek a javító intézkedések terve által felölelt egyes járműtípusok szennyezőanyag-kibocsátására, üzemanyag-fogyasztására, kezelhetőségére és biztonságára, az ezeket a döntéseket alátámasztó adatokkal, műszaki tanulmányokkal, stb. együtt.

4.6.5.10. Bármely más információ, jelentés vagy adat, amely a típusjóváhagyó hatóság ésszerű mérlegelése alapján szükséges a javító intézkedések tervének kiértékeléséhez.

4.6.5.11. Ha a javító intézkedések terve visszahívást tartalmaz, a típusjóváhagyó hatósághoz be kell nyújtani a javítás nyilvántartására szolgáló módszer leírását. Ha erre a célra címkét használnak, be kell nyújtani ennek egy mintapéldányát.

4.6.6. A gyártótól megkövetelhető, hogy ésszerűen megtervezett és szükséges vizsgálatokat hajtson végre a változtatni, javítani vagy módosítani javasolt alkatrészeken és járműveken, a változtatás, javítás vagy módosítás hatékonyságának bizonyítására.

4.6.7. A gyártó felel azért, hogy nyilvántartást vezessen minden visszahívott és kijavított járműről, és a javítást végző műhelyről. A típusjóváhagyó hatóságnak, kívánságára, szabad betekintést kell biztosítani a nyilvántartásba a javító intézkedések tervének bevezetésétől számított 5 éves időtartamig.

4.6.8. A javítást és/vagy módosítást vagy új berendezések beépítését a gyártó által a jármű tulajdonosának átadott bizonylatban kell rögzíteni.

I/D. RÉSZ

STATISZTIKAI ELJÁRÁS ÜZEMELŐ JÁRMŰ MEGFELELŐSÉGÉNEK VIZSGÁLATÁRA

1. Ez a rész a már üzemelő jármű megfelelőségi követelményeinek I. típusú vizsgálattal történő ellenőrzéséhez használt eljárást tartalmazza.

2. Két különböző eljárást kell követni:

- az egyik eljárás azokkal a mintába tartozó járművekkel foglalkozik, amelyek a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos hiba miatt a többi közül kiugró eredményt adnak (3. pont);

- a másik a teljes mintával foglalkozik (4. pont).

3. A mintában előforduló, kiugró eredményt adó szennyezőanyag-kibocsátások esetében követendő eljárások

3.1. Egy jármű akkor számít kiugró szennyezőanyag-kibocsátónak, ha bármelyik szabályozott összetevő mennyisége 20%-nál nagyobb mértékben meghaladja az I. rész 5.3.1.4. pontjában előírt határértéket.

3.2. A legkevesebb 3 darabos és legfeljebb az 5.4. pont szerinti eljárással meghatározott számú mintát át kell vizsgálni abból a szempontból, hogy van-e közöttük kiugró szennyezőanyag-kibocsátó.

3.3. Ha előfordul kiugró szennyezőanyag-kibocsátó, meg kell állapítani a túlzott szennyezőanyag-kibocsátás okát.

3.4. Ha egynél több olyan jármű található amely ugyanabból az okból kiugró mennyiségű szennyezőanyagot bocsát ki, a mintát nem megfelelőnek kell tekinteni.

3.5. Ha egy kiugró szennyezőanyag-kibocsátó található, vagy több, de az okok különbözőek, a minta darabszámát egy járművel növelni kell, ha még nem érték el a legnagyobb minta-méretet.

3.5.1. Ha a megnövelt darabszámú, a legnagyobbnál kisebb méretű mintában egynél több olyan jármű található amely ugyanabból az okból kiugró mennyiségű szennyezőanyagot bocsát ki, a mintát nem megfelelőnek kell tekinteni.

3.5.2. Ha a legnagyobb méretű mintában csak két olyan jármű található amely ugyanabból az okból kiugró mennyiségű szennyezőanyagot bocsát ki, a mintát a kiugró szennyezőanyag-kibocsátó járművek szempontjából megfelelőnek kell tekinteni.

3.5.3. Ha a minta darabszámát a 3.5. pontban foglalt követelményeknek megfelelően növelni kell, a 4. pont szerinti statisztikai eljárást a növelt mintára kell alkalmazni.

4. Követendő eljárás a mintában lévő kiugró szennyezőanyag-kibocsátók külön kiértékelése nélkül

4.1. A legkevesebb három darabból álló minta mellett a mintavételi eljárást úgy alakították ki, hogy annak valószínűsége, hogy a tétel átmenjen a próbán 40%-nyi hibás termék mellett 0,95 (a gyártó kockázata = 5%), míg annak valószínűsége, hogy a tételt elfogadják 75%-nyi hibás termék mellett 0,15 (a fogyasztó kockázata = 15%).

4.2. Az I. rész 5.3.1.4. pontjában foglalt valamennyi szennyező anyagra a következő eljárást kell alkalmazni (I.3. ábra), ahol

L = a szennyezőanyag határértéke,

xi = a minta i-edik járművén mért érték,

n = az érvényes minta-darabszám

4.3. A vizsgálati statisztika a mintában lévő nem megfelelő járművek számának meghatározását, azaz az xi > L jellemzőjű járművek számát jelenti

4.4. Ekkor:

- ha a 4.3. vizsgálati statisztika a mintaméretre az I.7. táblázatban megadott "megfelel" döntési számot nem haladja meg, a szennyező anyagot tekintve a mintára a "megfelel" döntés érvényes,

- ha a vizsgálati statisztika a mintaméretre az I.7. táblázatban megadott "nem felel meg" döntési számmal egyenlő vagy annál nagyobb, a szennyező anyagot tekintve a mintára a "nem felel meg" döntés érvényes,

- egyéb esetben egy további járművet kell megvizsgálni és az eljárást az egy további egységet tartalmazó mintára kell alkalmazni.

Az I.7. táblázatban a "megfelel" és a "nem felel meg" döntési számok az MSZ ISO 8422:2000 szabványnak megfelelően vannak kiszámítva.

4.5. Egy minta akkor tekinthető a vizsgálaton "megfelelt"-nek, ha az a 3. és 4. pont követelményeit egyaránt kielégítette.

I.7. táblázat

Tulajdonságokon alapuló elfogadási-elvetési mintavételi terv táblázata

Halmozott mintaméret"Megfelel" döntési szám"Nem felel meg" döntési
szám
30-
41-
515
626
726
837
948
1048
1159
1259
13610
14611
15711
16812
17812
18913
19913
201112

I.3. ábra

II. RÉSZ

AZ INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM

1. Ez a fejezet a gépjárművek szennyezőanyag-kibocsátásának vizsgálatához és a jármű szennyezőanyag-kibocsátás szempontjából történő jóváhagyásához benyújtandó adatokat (rajzok, jelleggörbék stb. jegyzékét) adja meg.

2. A következő adatokat, amennyiben azokra szükség lesz, a mellékelt dokumentumok jegyzékével együtt három példányban kell benyújtani. Ha rajzokat is mellékelnek, akkor azok formátuma A4-es legyen, vagy A4-es formátumra kell összehajtogatni őket és elegendő, megfelelő méretarányú részleteket kell tartalmazniuk. Az esetleg mellékelt fényképfelvételeknek elegendő részleteket kell tartalmazniuk.

3. Rendszerek, alkatrészek vagy elektronikus vezérlésű önálló műszaki egységek esetén az azok teljesítményjellemzőire vonatkozó adatokat meg kell adni.

4. INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM
(Adatközlő lap)
0. ÁLTALÁNOS ADATOK
0.1. Gyártmány (a gyártó cég neve): .....................................................................................................
0.2. Típus és általános kereskedelmi megnevezés(ek): .........................................................................
0.3. Típusazonosító ismertetőjelek, amennyiben vannak ilyenek a járművön: ......................................
0.3.1. Az ismertetőjelek feltüntetés i helye: ...........................................................................................
0.4. Járműkategória: ..............................................................................................................................
0.5. A gyártó neve és címe: ...................................................................................................................
0. 8. A gyártó-, összeszerelő üzem(ek) címe(i): ....................................................................................
1. A JÁRMŰ ÁLTALÁNOS ÉPÍTÉSI JELLEMZŐI
1.1. A jármű jellemző fényképei és/vagy rajzai: ....................................................................................
1.2. Hajtott tengelyek (darabszám, helyzet, kölcsönös kapcsolat): ........................................................
2. TÖMEGEK ÉS MÉRETEK (kg és mm) (esetleg hivatkozás a rajzokra)
2.1. A jármű tömege felépítménnyel együtt, üzemkész állapotban vagy a vezetőfülkével szerelt alváz
tömege, ha a felépítményt nem a gyártó szállítja (normál felszereléssel, beleértve hűtőfolyadékot,
kenőanyagokat, tüzelőanyagot, szerszámokat, pótkereket és a vezetőt) (a legnagyobb és a legkisebb
érték minden kivitelre): .........................................................................................................................
2.2. A megrakott állapotban műszakilag megengedett össztömeg a gyártó adatai alapján (a legnagyobb
és a legkisebb érték minden kivitelre): ..................................................................................................
3. MOTOR(OK)
3.1. Gyártó: ...............................................................................................................................................
3.1.1. A gyártó típusjelölése (a motoron lévő jelölés vagy más azonosító jel szerint): ...............................
3.2. Belső égésű motor
3.2.1.1. Működési alapelv: külső gyújtású/kompresszió-gyújtású, négyütemű/kétütemű1..........................
3.2.1.2. A hengerek száma és elrendezése: ................................................................................................
3.2.1.2.1. Furat: .................................................................................................................................. mm
3.2.1.2.2. Löket: ................................................................................................................................. mm
3.2.1.2.3. Gyújtási sorrend: ......................................................................................................................
3.2.1.3. Lökettérfogat: ......................................................................................................................... cm3
3.2.1.4. Sűrítési viszony: ..........................................................................................................................
3.2.1.5. Az égéstér, a dugattyúfenék és külső gyújtású motoroknál a dugattyúgyűrűk rajzai: ....................
3.2.1.6. Alapjárati fordulatszám: ..................................................................................................... f/perc
3.2.1.7. A kipufogógázok térfogatra vonatkoztatott szénmonoxid-tartalma alapjáratban, a gyártó adatai
alapján (csak külső gyújtású motoroknál)...................................................................................... V/V%
3.2.1.8. Névleges legnagyobb teljesítményet: .................................................................................... kW
.............................................. f/min-nél (a gyártó adatai alapján)
3.2.2. Tüzelőanyag: gázolaj/benzin/PB-gáz/földgáz1
3.2.2.1. RON, ólmozott: .........................................................................................................................
3.2.2.2. RON, ólmozatlan: ......................................................................................................................
3.2.2.3. Tüzelőanyag-töltőcsonk, szűkített átmérő/jelzőtábla1
3.2.4. Tüzelőanyag-ellátás
3.2.4.1. Porlasztóval: igen/nem1
3.2.4.1.1. Gyártó (gyártók): ....................................................................................................................
3.2.4.1.2. Típus(ok): ..............................................................................................................................
3.2.4.1.3. Beépített mennyiség (darabszám): ..........................................................................................
3.2.4.1.4. Beállító elemek
3.2.4.1.4.1. Fúvókák: ......................................
3.2.4.1.4.2. Légtorok: .......................................
3.2.4.1.4.3. Úszókamra-szint: ..........................
3.2.4.1.4.4. Úszó tömege: ................................
3.2.4.1.4.5. Úszótű: .........................................
vagy tüzelőanyag-áram jelleggörbéje a levegőáram függ-
vényében, és ennek a görbének a fenntartásához szüksé-
ges beállítások
3.2.4.1.5. Hidegindító rendszer: kézi/automatikus1
3.2.4.1.5.1. Működési alapelv(ek): ........................................................................................................
3.2.4.1.5.2. Az üzemi tartomány határai/beállítási értékek: 1...................................................................
3.2.4.2. Tüzelőanyag-befecskendezéssel (csak az kompresszió-gyújtású motorokhoz): igen/nem1
3.2.4.2.1. A rendszer leírása: .................................................................................................................
3.2.4.2.2. Működési alapelv: közvetlen befecskendezés/előkamra//örvénykamra1
3.2.4.2.3. Befecskendező szivattyú
3.2.4.2.3.1. Gyártmány(ok): ...................................................................................................................................
3.2.4.2.3.2. Típus(ok): ...........................................................................................................................................
3.2.4.2.3.3. Legnagyobb befecskendezhető mennyiség1: ............................................ mm3/löket vagy munkaciklus
esetén,............................................................. f/min. szivattyú-fordulatszámnál, vagy választhatóan szállítási jel-
leggörbe.................................................................................................................................................................
3.2.4.2.3.4. Befecskendezési időpont: ....................................................................................................................
3.2.4.2.3.5. Az előbefecskendezés-szabályozó jelleggörbéje: .................................................................................
3.2.4.2.3.6. Adagolószivattyú beállítási eljárása: próbapad/hajtómotor1
3.2.4.2.4. Regulátor
3.2.4.2.4.1. Típus: .................................................................................................................................................
3.2.4.2.4.2. Leszabályozási fordulatszám
3.2.4.2.4.2.1. Leszabályozási fordulatszám terhelésnél: ................................................................................ f/min.
3.2.4.2.4.2.2. Leszabályozási fordulatszám terhelés nélkül: .......................................................................... f/min.
3.2.4.2.6. Befecskendező fúvóka(ák)
3.2.4.2.6.1. Gyártmány(ok): ..................................................................................................................................
3.2.4.2.6.2. Típus(ok): .........................................................................................................................................
3.2.4.2.6.3. Nyitó nyomás: ............................................. kPa vagy jelleggörbe: ....................................................
3.2.4.2.7. Hidegindító berendezés
3.2.4.2.7.1. Gyártmány(ok): ..................................................................................................................................
3.2.4.2.7.2. Típus(ok): .........................................................................................................................................
3.2.4.2.7.3. Leírás: ................................................................................................................................................
3.2.4.2.8. Kiegészítő indító segítség
3.2.4.2.8.1. Gyártmány(ok): ..................................................................................................................................
3.2.4.2.8.2. Típus(ok): .........................................................................................................................................
3.2.4.2.8.3. A rendszer leírása: .............................................................................................................................
3.2.4.3. Tüzelőanyag-befecskendezővel (csak külső gyújtású motor): igen/nem1
3.2.4.3.1. Működési alapelv: szívócső (központi befecskendező/több pontú befecskendező1)/közvetlen befecs-
kendező/egyéb (pontos adat)1: ..............................................................................................................................
3.2.4.3.2. Gyártmány(ok): .....................................................................................................................................
3.2.4.3.3. Típus(ok): ............................................................................................................................................
3.2.4.3.4. A rendszer leírása: ................................................................................................................................
3.2.4.3.4.1. A vezérlőkészülék típusa vagy száma: ...........................................
3.2.4.3.4.2. A tüzelőanyag-szabályozó típusa: ..................................................
3.2.4.3.4.3. A levegőmennyiség-mérő típusa: ...................................................
3.2.4.3.4.4. Az üzemanyag-elosztó típusa: ........................................................
3.2.4.3.4.5. A nyomásszabályozó típusa: ..........................................................
3.2.4.3.4.6. A mikrokapcsoló típusa: ................................................................
3.2.4.3.4.7. Az alapjárati beállító-csavar típusa: ................................................
3.2.4.3.4.8. A fojtószelep-ház típusa: ................................................................
3.2.4.3.4.9. A hűtővízhőmérséklet-érzékelő típusa: ...........................................
3.2.4.3.4.10. A levegőhőmérséklet-érzékelő típusa: ..........................................
3.2.4.3.4.11. A hőmérséklet-kapcsoló típusa: ...................................................
A folyamatosan befecs-
kendező rendszerektől
eltérő rendszereknél el kell
készíteni a megfelelő
részletes adatokat
3.2.4.3.5. Befecskendező szelepek: nyitó nyomás: ............................................................... kPa vagy jelleggörbe:
………………………………………………………………………………………………………………………………
3.2.4.3.6. Befecskendezési időpont: .......................................................................................................................
3.2.4.3.7. Hidegindító berendezés
3.2.4.3.7.1. Működési elv(ek): ...............................................................................................................................
3.2.4.3.7.2. Az üzemi tartomány határai/beállítási értékek:1....................................................................................
3.2.4.4. Tüzelőanyag-szivattyú
3.2.4.4.1. Szállítási nyomás: .............................................. kPa vagy jelleggörbe: ..................................................
3.2.6. Gyújtás
3.2.6.1. Gyártmány(ok): .........................................................................................................................................
3.2.6.2. Típus(ok): .................................................................................................................................................
3.2.6.3. Működési elv: ...........................................................................................................................................
3.2.6.4. Előgyújtási jelleggörbe: .............................................................................................................................
3.2.6.5. Statikus gyújtási időpont: .................................................................................. fok a felső holtpont előtt
3.2.6.6. A megszakító érintkező-távolsága: ..................................................................................................... mm
3.2.6.7. Zárásszög: .......................................................................................................................................... fok
3.2.7. Hűtőrendszer: folyadék/levegő1
3.2.8. Szívórendszer
3.2.8.1. Feltöltő: igen/nem1
3.2.8.1.1. Gyártmány(ok): .....................................................................................................................................
3.2.8.1.2. Típus(ok): .............................................................................................................................................
3.2.8.1.3. A rendszer leírása (pl. a legnagyobb feltöltő nyomás: .................................................................... kPa,
esetleg lefuvószelep): ..........................................................................................................................
3.2.8.2. Töltőlevegő-visszahűtő: igen/nem1
3.2.8.4. A szívóvezetékek és tartozékaik leírása és rajzai (szívólevegő-gyűjtő, előmelegítő egység, kiegé-
szítő levegő-beeresztők stb.):
3.2.8.4.1. A szívócső leírása (rajzokkal és/vagy fényképekkel együtt): ...............................................................
3.2.8.4.2. Levegőszűrő, rajzok: ................................................................................................................. vagy
3.2.8.4.2.1. Gyártmány(ok): .............................................................................................................................
3.2.8.4.2.2. Típus(ok): .....................................................................................................................................
3.2.8.4.3. Szívóoldali hangtompító, rajzok: ............................................................................................... vagy
3.2.8.4.3.1. Gyártmány(ok): ............................................................................................................................
3.2.8.4.3.2. Típus(ok): ....................................................................................................................................
3.2.9. Kipufogórendszer
3.2.9.2. A kipufogórendszer leírása és/vagy rajza: ...........................................................................................
3.2.11. Szelepvezérlési idők vagy azzal egyenértékű adatok
3.2.11.1. Legnagyobb szelepemelkedés, nyitás- és zárásszög vagy alternatív vezérlő-rendszerek esetén a
vezérlési idők adatai a holtpontokra vonatkoztatva: ........................................................................................
3.2.11.2. Vonatkoztatási értékek és/vagy beállítási tartományok1: ...................................................................
3.2.12. A levegő szennyezése elleni intézkedések
3.2.12.1. A kartergázok visszavezetésére szolgáló berendezés (leírás és rajzok): ............................................
3.2.12.2. További légszennyezés elleni berendezések (ha van ilyen és más cím alatt nem szerepel)
3.2.12.2.1. Katalizátor: igen/nem1
3.212.2.1.1. A katalizátorok és a monolitok darabszáma: ...............................................................................
3.2.12.2.1.2. A katalizátor (katalizátorok) méretei, alakja és térfogata: ............................................................
3.2.12.2.1.3. A katalitikus reakció típusa: .......................................................................................................
3.2.12.2.1.4. Összes nemesfém-mennyiség a katalizátorban: ..........................................................................
3.2.12.2.1.5. A nemesfémek aránya: ...............................................................................................................
3.2.12.2.1.6. Hordozótest (felépítés és anyag): ................................................................................................
3.2.12.2.1.7. Cellasűrűség: ..............................................................................................................................
3.2.12.2.1.8. A katalizátor(ok) házának típusa: ...............................................................................................
3.2.12.2.1.9. A katalizátor(ok) elhelyezkedése (helye és a kipufogóvezetéken belüli viszonylagos távolság): ..
3.2.12.2.1.10. Hővédő pajzs: igen/nem1
3.2.12.2.2. Oxigénérzékelő: igen/nem1
3.2.12.2.2.1. Típus: .......................................................................................................................................
3.2.12.2.2.2. Elhelyezkedés: ..........................................................................................................................
3.2.12.2.2.3. Szabályozási tartomány: ............................................................................................................
3.2.12.2.3. Levegőbefúvás: igen/nem1
3.2.12.2.3.1. Módja (rezgőszelep, légszivattyú stb.): ......................................................................................
3.2.12.2.4. Kipufogógáz visszavezetés: igen/nem1
3.2.12.2.4.1. Jellemző értékek (átáramló mennyiség stb.): ..............................................................................
3.2.12.2.5. A párolgási kibocsátások korlátozására szolgáló berendezés: igen/nem1
3.2.12.2.5.1. Az eszközök és beállítási állapotaik részletes leírása: .................................................................
3.2.12.2.5.2. A párolgási szabályozórendszer rajza: ........................................................................................
3.2.12.2.5.3. Az aktívszén tartály rajza: ...........................................................................................................
3.2.12.2.5.4. Az aktívszén száraz tömege: ..................................................................................................... g
3.2.12.2.5.5. A tüzelőanyag-tartály vázlatos rajza, a betölthető mennyiségnek és az anyagának az adataival: ..
3.2.12.2.5.6. A tüzelőanyag-tartály és a kipufogó-berendezés közötti hőpajzs rajza: ..........................................
3.2.12.2.6. Részecskeszűrő: igen/nem1
3.2.12.2.6.1. A részecskeszűrő alakja, méretei és térfogata: ...............................................................................
3.2.12.2.6.2.. A részecskeszűrő típusa és szerkezete: ........................................................................................
3.2.12.2.6.3. Helye (a kipufogórendszeren belüli viszonylagos távolsága: .........................................................
3.2.12.2.6.4. A regenerálásra szolgáló eljárás vagy berendezés; leírás és/vagy rajz: ...........................................
3.2.12.2.7. Egyéb berendezések (leírás és működtetés): ....................................................................................
3.2.12.2.8. Fedélzeti diagnosztika (OBD) rendszer
3.2.12.2.8.1. A zavarjelző készülék (ZK) leírása és/vagy rajza: .........................................................................
3.2.12.2.8.2. Az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött egységek jegyzéke és feladata: ...........................
3.2.12.2.8.3. Az alábbiak leírása (általános működési elvek): ...........................................................................
3.2.12.2.8.3.1. Külső gyújtású motorok1: .........................................
3.2.12.2.8.3.1.1. Katalizátor folyamatos ellenőrzése1: .......................................................................................
3.2.12.2.8.3.1.2. Gyújtáskimaradás észlelése1: ..................................................................................................
3.2.12.2.8.3.1.3. Oxigén-érzékelő folyamatos ellenőrzése1: ...............................................................................
3.2.12.2.8.3.1.4. Más, az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött egységek1: ............................................
3.2.12.2.8.3.2. Kompresszió gyújtású motorok1: ...............................................................................................
3.2.12.2.8.3.2.1. Katalizátor folyamatos ellenőrzése1: ........................................................................................
3.2.12.2.8.3.2.2. A részecskeszűrő folyamatos ellenőrzése1: .............................................................................
3.2.12.2.8.3.2.3. Az elektronikus üzemanyag-ellátó rendszer folyamatos ellenőrzése1: .....................................
3.2.12.2.8.3.2.4. Más, az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött egységek1: ............................................
3.2.12.2.8.4. A zavarjelző készülék (ZK) aktiválásának kritériumai (meghatározott számú munkaciklus vagy
statisztikai módszer): .........................................................................................................................................
3.2.12.2.8.5. Az OBD hibakódok és az alkalmazott formátumok jegyzéke (valamennyi kód magyarázatával): ..
3.2.15. PB-gáz üzemanyag-ellátó rendszer: van/nincs1
3.2.15.1. A PB rendszer jóváhagyási száma2: ....................................................................................................
3.2.15.2. Elektronikus motor-menedzsment vezérlőegység a PBG üzemhez:
3.2.15.2.1. Gyártmány(ok): ...............................................................................................................................
3.2.15.2.2. Típus(ok): .......................................................................................................................................
3.2.15.2.3. Szennyezőanyag-kibocsátás szabályozási lehetőségek: ....................................................................
3.2.15.3. További dokumentáció:
3.2.1.5.3.1. A katalizátor anyag védelme a benzinüzemről PB üzemre és vissza történő átkapcsolás során: ….
3.2.15.3.2. A rendszer elrendezése (elektromos csatlakozások, vákuum-csatlakozások rugalmas tömlői, stb.):
…………………………………………………………………………………………………………………………..
3.2.15.3.3. A PB üzem jelképének rajza vagy hivatkozás jelképre: ....................................................................
3.2.16. FG tüzelőanyag-ellátó rendszer: van/nincs1
3.2.16.1. A FG rendszer jóváhagyási száma2: ....................................................................................................
3.2.16.2. Elektronikus motor-menedzsment vezérlőegység a FG üzemhez:
3.2.16.2.1. Gyártmány(ok): ...............................................................................................................................
3.2.16.2.2. Típus(ok): .......................................................................................................................................
3.2.16.2.3. Szennyezőanyag-kibocsátás szabályozási lehetőségek (ha vannak): ................................................
3.2.16.3. További dokumentációk: ....................................................................................................................
3.2.16.3.1. A katalizátor anyag védelme a benzinüzemről FG üzemre és vissza történő átkapcsolás során:
3.2.16.3.2. A rendszer elrendezése (elektromos csatlakozások, vákuum-csatlakozások rugalmas tömlői, stb.):
………………………………………………………………………………………………………………………….
3.2.16.3.3. Az FG üzem jelképének rajza vagy hivatkozás jelképre: .................................................................
4. ERŐÁTVITEL
4.4. Tengelykapcsoló (típus): ...........................................................................................................................
4.4.1. A nyomaték-módosítás legnagyobb értéke: ............................................................................................
4.5. Sebességváltó: ...........................................................................................................................................
4.5.1. Típus [kézi kapcsolású/automatikus/fokozatmentes(CVT)1]: .................................................................
4.6. Áttételi viszonyok:
Sebességváltó-
fokozat
Sebességváltó-áttétel
(a motor és a sebesség-
váltó hajtótengelye kö-
zötti áttételi viszonyok)
A meghajtás áttétele
(a sebességváltó-hajtás és
a hajtókerék közötti
áttételi viszony)
Összáttétel
Legn. érték CVT
esetén
1. fokozat
2. fokozat
3. fokozat
4, 5, további
Legkisebb érték
CVT esetén
Hátrameneti fokozat
6. FELFÜGGESZTÉS
6.6. Gumiabroncsok és kerekek
6.6.1. Kerék-/abroncskombináció(k) [A gumiabroncsokra meg kell adni a nagyságra vonatkozó jelölése-
ket, a legalább szükséges teherbírási tényezőt és a legalább szükséges sebességosztályt, a kerekekre
pedig a keréktárcsa-mérete(ke)t és a perem mélysége(ke)t]
6.6.1.1. Tengelyek
6.6.1.1.1. 1. tengely: ........................................................................................................................................
6.6.1.1.2. 2. tengely: ........................................................................................................................................
stb.
6.6.2. A gördülési sugarak felső és alsó határértékei
6.6.2.1. 1. tengely: ...........................................................................................................................................
6.6.2.2. 2. tengely: ...........................................................................................................................................
stb.
6.6.3. A járműgyártó által ajánlott gumiabroncs-nyomás(ok): ................................................................. kPa
9. FELÉPÍTMÉNY
9.10.3. Ülések
9.10.3.1. Az ülések száma: ..................................................................................................................
Dátum, ügyiratszám, aláírás
Megjegyzés:
1 A nem kívánt, illetve nem alkalmazható rész értelemszerűen törlendő.
2 Amennyiben a gáz-üzemanyaggal üzemelő járművek tartályaira is kiterjed a követelmények hatálya.
5. TÁJÉKOZTATÁS A VIZSGÁLATOK SORÁN BETARTANDÓ FELTÉTE-
LEKRŐL
1. Gyújtógyertyák
1.1. Gyártmány: ...................................................................................................................................
1.2. Típus: ...........................................................................................................................................
1.3. A szikraköz beállítása: ..................................................................................................................
2. Gyújtótekercsek
2.1. Gyártmány: ...................................................................................................................................
2.2. Típus: ...........................................................................................................................................
3. Gyújtókondenzátorok
3.1. Gyártmány: ...................................................................................................................................
3.2. Típus: ...........................................................................................................................................
4. Kenőanyagok
4.1. Gyártmány: ...................................................................................................................................
4.2. Típus: ...........................................................................................................................................

III. RÉSZ

I. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT - KIPUFOGÓGÁZ-EMISSZIÓ VIZSGÁLATA HIDEGINDÍTÁS UTÁN

1. Ez a rész tartalmazza I. rész 5.3.1. pontja szerinti I. típusú vizsgálat végrehajtására vonatkozó előírásokat. Ha az alkalmazandó referencia tüzelőanyag PBG, vagy FG, akkor a vonatkozó rész rendelkezéseit is alkalmazni kell.

2. MENETCIKLUS A GÖRGŐS JÁRMŰFÉKPADON

2.1. A görgős járműfékpadon végrehajtandó menetciklust a III/A. rész tartalmazza.

2.2. A menetciklus végrehajtásának általános feltételei

Az elméleti menetciklust az előírt határok között közelítő menetciklus végrehajtásához előzetes vizsgálati ciklusok keretében meg kell állapítani a gáz- és a fékpedál legkedvezőbb működtetési módját.

2.3. A sebességváltó használata

2.3.1. Ha az első fokozatban elérhető legnagyobb sebesség kisebb 15 km/ó-nál, akkor a városi menetciklusban (1. rész) a 2., 3. és 4. fokozatot, a városon kívüli menetciklusban (2. rész) pedig a 2., 3., 4. és 5. fokozatot kell használni. A 2., 3. és 4. fokozatot a városi ciklusban (1. rész), illetve a 2., 3., 4. és 5. fokozatot a városon kívüli ciklusban (2. rész) akkor is lehet alkalmazni, ha a kezelési útmutató a sík úton való elinduláshoz a 2. fokozatot javasolja, illetve ha az 1. fokozatot kizárólag csak terepen való közlekedésnél, emelkedőn vagy vontatatásnál használandóként jelöli.

A ciklusban előírt gyorsulást és legnagyobb sebességértéket el nem érő járműveket, annyi ideig kell teljesen lenyomott gázpedállal működtetni, amíg az előírt menetgörbét ismét el nem érik. A menetciklustól való eltéréseket a vizsgálati jegyzőkönyvben rögzíteni kell.

2.3.2. A félautomatikus sebességváltóval ellátott járműveket a forgalomban rendes körülmények között használt sebességfokozatokban kell vizsgálni, és a váltót a gyártó előírásai szerint kell működtetni.

2.3.3. Az automatikus váltóval ellátott járműveket a legfelső menetfokozatban ("drive") kell vizsgálni. A gázpedált úgy kell működtetni, hogy a gyorsulás lehetőleg állandó értékű legyen, mivel ez a sebességváltó számára lehetővé teszi a fokozatoknak a rendes sorrendben való kapcsolását. Ezekre a járművekre nem érvényesek a 2. pontban megadott kapcsolási pontok. A gyorsításokat mindegyik alapjárati szakasz végpontját a rá következő állandó sebességű szakasz kezdőpontjával összekötő egyenes mentén kell végrehajtani. A 2.4. pont szerinti tűrések érvényesek.

2.3.4. A vezető által bekapcsolható gyorsmeneti fokozattal ("overdrive") rendelkező járműveket, a városi ciklusban (1. rész) a gyorsmeneti fokozat kikapcsolt állapotában, a városon kívüli ciklusban (2. rész) pedig bekapcsolt gyorsmeneti fokozattal kell vizsgálni.

2.4. Tűrések

2.4.1. A gyorsításkor, az állandó sebességű szakaszokon és a jármű fékeinek használatával végzett lassításkor a kijelzett és az elméleti sebesség közti ± 2 km/óra értékű eltérés megengedett. Ha a jármű a fékek használata nélkül is jobban lassul, akkor az 1.6.5.3. pont előírásait kell alkalmazni. Az egyik vizsgálati szakaszból a másikba való átmenet során az előírtnál nagyobb sebesség eltérés is elfogadható, feltéve, hogy a regisztrált eltérések időtartama egyetlen előfordulási esetben sem lépi túl 0,5 s-ot.

2.4.2. Az időbeni tűrés ± 1,0 s. A tűrésértékek érvényesek minden fokozatváltás* kezdetén és végén a városi menetciklusban (1. rész) és a 3, 5. és 7. számú üzemi állapotokban a városon kívüli menetciklusban (2. rész).[24]

2.4.3. A sebesség és idő tűrés kombinálásának módját a.2. pont tartalmazza. 3. A JÁRMŰ ÉS A TÜZELŐANYAG

3.1. A vizsgálati jármű

3.1.1. A járműnek kifogástalan mechanikai állapotúnak és bejáratottnak kell lennie, továbbá a vizsgálat megkezdése előtt már legalább 3000 kilométert kellett megtennie.

3.1.2. A kipufogó-rendszerben nem lehetnek a kipufogógázok mennyiségének a csökkenését eredményező szivárgási helyek. A mintavevőbe vezetett gázmennyiségnek a motor által kibocsátott teljes kipufogógáz mennyiséggel azonosnak kell lennie.

3.1.3. A motor szívórendszerének tömítettsége ellenőrizhető annak biztosításához, hogy a keverékképzést ne változtassa meg nem tervezett módon a tömítetlenségen át beszívott levegő.

3.1.4. A motor és a jármű működtető berendezéseinek a beállítása feleljen meg a gyártó előírásainak. Ez különösen érvényes az alapjárat beállítására (fordulatszám és a kipufogógáz CO tartalma), a hidegindító berendezésre és a kipufogógáz emissziót szabályozó rendszerekre.

3.1.5. Szükség esetén a vizsgálandó járművet, vagy vele azonos másik járművet el kell látni olyan berendezéssel, amely alkalmas azon jellemző paraméterek mérésére, amelyek a görgős járműfékpad beállításához szükségesek a 4. pontban megadottak szerint.

3.1.6. A jóváhagyó hatóság vizsgálhatja, hogy a jármű teljesítménye és nyomatéki jellemzői megfelelnek-e a gyártó által megadottaknak, a jármű normális közlekedési viszonyok között vezethető, és megfelelően indítható hideg és meleg állapotban.

3.2. Tüzelőanyag

Tüzelőanyagként a IX. részben megadott referencia tüzelőanyagot kell használni. Azokat a járműveket, amelyek mind benzinnel, mind PB-gázzal vagy földgázzal üzemeltethetők, a IX. részben meghatározott referencia tüzelőanyagokkal kell vizsgálni.

4. VIZSGÁLÓBERENDEZÉSEK

4.1. A görgős járműfékpad

4.1.1. A járműfékpad legyen képes szimulálni a közúti menetellenállásokat a következő két osztályba sorolás valamelyike szerint:

- fix terhelési görbéjű próbapad, vagyis olyan próbapad, amelynél egy kiválasztott terhelési görbe alakját a próbapad fizikai jellemzői határozzák meg;

- állítható terhelési görbéjű próbapad, vagyis olyan próbapad, amelynél legalább két menetellenállás érték beállítható egy terhelési görbe alakjának meghatározásához.

4.1.2. A próbapad beállításának időben állandónak kell lennie. Nem kelthet a járművön érzékelhető lengéseket, amelyek a normális üzemi viszonyokat befolyásolhatják.

4.1.3. A próbapadot fel kell szerelni a haladó tömegek tehetetlenségének és a menetellenállásoknak szimulálását szolgáló berendezésekkel. Kétgörgős próbapad esetében ezeket a berendezéseket az elülső görgőnek kell meghajtania.

4.1.4. Pontosság

4.1.4.1. A próbapad fékezőelemén a szükséges terhelésnek ± 5%-os pontossággal mérhetőnek és leolvashatónak kell lennie.

4.1.4.2. A fix terhelési görbéjű próbapad esetében a terhelés beállításának pontossága 80 km/óra sebességnél ± 5% pontosságúnak kell lennie. Állítható terhelési görbéjű próbapadok esetében a próbapadon a terhelésbeállítás pontosságának a közúti menetellenálláshoz képest 120, 100, 80, 60 és 40 km/óra sebességnél ± 5%-on, 20 km/óra sebességnél pedig ± 10%-on belül kell lennie. Ez alatt a sebesség alatt teljesítményfelvétel pozitív legyen.

4.1.4.3. A próbapad forgó részei teljes tehetetlenségének (adott esetben a szimulációt szolgáló lendítőtömegét beleértve) ismertnek kell lennie, és ± 20 kg-nál többel nem térhet el a vizsgálati egyenértékű tömeg-kategóriáktól.

4.1.4.4. A jármű sebességét a próbapad görgő (két-görgős próbapadok esetében az elülső görgő) fordulatszámával kell mérni. 10 km/óra felett a mérés pontossága ± 1 km/óra legyen.

4.1.5. A terhelés és a lendítőtömeg beállítása

4.1.5.1. Fix terhelési görbéjű próbapad: a próbapad fékezőelemét úgy kell beállítani, hogy a hajtókerekekre kifejtett fékerő megfeleljen a jármű 80 km/óra állandó sebesség melletti menetellenállásának. Regisztrálni kell az 50 km/óra sebességen felvett erőt. A beállítandó terhelés meghatározására szolgáló eszközöket a 3. pont tartalmazza.

4.1.5.2. Beállítható terhelési görbéjű próbapad: a próbapad fékezőelemét úgy kell beállítani, hogy a hajtókerekekre kifejtett erő megfeleljen 120, 100, 80, 60, 40 és 20 km/óra állandó sebesség esetében adódó menetellenállásnak. A beállítandó terhelés meghatározására szolgáló eszközöket a 3. pont tartalmazza.

4.1.5.3. Lendítőtömeg: az elektromos lendtömeg szimulálású próbapadok esetében bizonyítani kell, hogy az egyenértékű a mechanikus lendítőtömegű rendszerekkel. Az egyenértékűség bizonyítására vonatkozó eljárást az 5. pont tartalmazza.

4.2. Kipufogógáz mintavevő rendszer

4.2.1. A kipufogógáz mintavevő rendszernek képesnek kell lennie a mérés során a kipufogógázokkal kibocsátott szennyező anyagok tényleges mennyiségének mérésére. Az alkalmazandó rendszer az állandó térfogatú mintavevő (továbbiakban: CVS -"Constant Volume Sampler"). Ez megköveteli a jármű kipufogógázainak ellenőrzött feltételek közötti folyamatos hígítását környezeti levegővel. Az állandó térfogatú mintavevő rendszer esetében két feltételnek kell teljesülnie: mérni kell a kipufogógázokból és a hígító levegőből álló keverék teljes térfogatát (a mintavevőben a keverék térfogatárama állandó), és elemzés céljára folyamatosan arányos részmintát kell venni ebből a keverékből.

A szennyező anyagok kibocsátott mennyiségét a mintában lévő, a környezeti levegő szennyezőanyag-tartalmával korrigált koncentrációjukból és a vizsgálat ideje alatt a mintavevőn átáramló teljes gázmennyiségből határozzák meg.

A légszennyező részecskék kibocsátott mennyiségének a meghatározásához a teljes vizsgálati idő alatt arányos részáramból megfelelő szűrővel le kell választani a részecskéket. A részecske kibocsátást a részáramból leválasztott részecske mennyiség gravimetrikus meghatározásával és a teljes átfolyó mennyiségre vonatkoztatásával kell megállapítani, az 4.3.2. pontban megadottak szerint.

4.2.2. A mintavevő rendszerben a térfogatáramnak elegendően nagynak kell lennie ahhoz, hogy a vizsgálat során előforduló bármely állapotban elkerülhető legyen a vízkondenzáció, amint azt a III/E. rész meghatározza.

4.2.3. A ábrán látható sematikus vázlat mutatja a CVS rendszer alap koncepcióját, míg a III/E. rész példákat ad a CVS rendszer alaptípusaira, amelyek megfelelnek az előírt feltételeknek.

4.2.4. A levegő/kipufogógáz keveréknek az S2 mintavevő szonda beépítési helyénél homogénnek kell lennie.

4.2.5. A szondának reprezentatív mintát kell vennie a felhígított kipufogógázból.

4.2.6. A CVS rendszer szivárgásoktól mentes és gáztömör legyen. Olyan kiképzésű legyen és olyan anyagokból épüljön fel, hogy ne befolyásolja a felhígított kipufogógázokban levő szennyezőanyag-koncentrációt. Ha a berendezés valamelyik része (hőcserélő, ventilátor stb.) hatással van a felhígított gázokban valamely levegőszennyező anyag koncentrációjára, akkor az illető szennyezőanyagból még a megfelelő rész előtt kell mintát venni, hogy a befolyásoló hatás kiküszöbölhető legyen.

4.2.7. Ha a vizsgálandó jármű kipufogórendszere több, elválasztott kipufogógáz kivezetéssel rendelkezik, a kivezető csöveket a járműhöz a lehető legközelebb kell összekapcsolni úgy, hogy a jármű rendellenes működése elkerülhető legyen.

4.2.8. A kipufogócsöveken a CVS rendszerrel mért statikus nyomás nem térhet el ± 1,25 kPa-nál nagyobb mértékben attól a statikus nyomástól, amely a próbapadon a menetciklusban akkor mérhető, amikor a kipufogócsövek nincsenek összekapcsolva mintavevő rendszerrel. A statikus nyomáseltérést ± 0,25 kPa-on belül tartani képes mintavevő rendszert kell alkalmazni akkor, ha a gyártó a jóváhagyó hatóságtól - a tűrés csökkentésének szükségességét megindokolva - ezt írásban kéri. Az ellennyomást a kipufogócső végdarabjának lehetőleg a külső végén kell mérni, vagy egy olyan hosszabbító csőben, amelynek ugyanolyan az átmérője, mint a végdarabnak.

4.2.9. A kipufogógázokat különböző helyekre vezető szelepek gyorsan állíthatók, az összekapcsoló elemek (pl. a minta zsákoknál) gyors csatlakozók legyenek.

4.2.10. A gázmintákat megfelelő méretű minta zsákokban kell felfogni. A zsákok anyaga olyan legyen, hogy a minta 20 perces tárolása során ne változtassa meg ± 2%-nál nagyobb mértékben a levegőszennyező gázok koncentrációját.

4.3. Gázelemző-készülékek

4.3.1. Követelmények

4.3.1.1. A kipufogógázok elemzéséhez a következő készülékeket kell használni:

- szén-monoxid (CO), szén-dioxid (CO2): nem-diszperzív infravörös elnyelés elvén működő gázelemző (NDIR);

- szénhidrogén (HC) elemző külső gyújtású motorral ellátott járműveknél: lángionizációs detektor (FID), propánnal kalibrálva, a koncentrációt szénatomegyenértékben (C1) kifejezve;

- szénhidrogén elemző (HC) kompresszió-gyújtású motorral ellátott járműveknél: lángionizációs analizátor, 190 oC ± 10 oC-ra fűtött detektorral, szelepekkel, csővezetékekkel stb. (HFID), propánnal kalibrálva, a koncentrációt szénatomegyenértékben (C1) kifejezve;

III.1. ábra

A kipufogógáz mintavevő rendszer vonalas ábrája

- nitrogénoxidok (NOx): kémiai luminsszencia elvén működő analizátor (CLA), vagy nem-diszperzív ultraibolya rezonancia elnyelés elvén működő analizátor (NDUVR), mindkét esetben NOx/NO átalakítóval.

- részecskék - a leválasztott részecskék gravimetrikus (súlyméréses) meghatározása: részecskéket mindig két, a mintavételi gázáramban egymás mögött elhelyezkedő szűrővel kell leválasztani. A leválasztott részecskemennyiséget szűrőpáronként a következő képlettel kell meghatározni.

Vep a szűrőn átáramló mintagáz térfogata,

Vmix a hígító alagúton átáramló gáz térfogata,

M részecske tömeg (g/km),

Mlimit a kibocsátott részecske tömeg határértéke (hatályos határérték - g/km),

m a szűrő által leválasztott részecske tömeg (g),

d a tényleges, a menetciklusnak megfelelő megtett út (km).

A részecske minta és a higított kipufogógáz arányát (Vep/Vmix) úgy kell beállítani, hogy, hogy M = Mlimit esetén teljesüljön az 1 ≤ m ≤ 5 mg összefüggés (47 mm átmérőjű szűrők használata esetén).

A szűrők felülete olyan anyagú legyen, amely hidrofób, és nem reagál a kipufogógáz összetevőivel (teflon bevonatú üvegszálas szűrő, vagy valamely más, ezzel egyenértékű anyag).

4.3.1.2. Mérési pontosság

A gázelemzők rendelkezzenek olyan mérési tartománnyal, amely megfelel a kipufogógáz minták szennyezőanyag-koncentrációjának a meghatározásához megkövetelt pontosságnak. A mérési hiba a kalibráló gázok tényleges értékétől függetlenül nem lépheti túl a ± 2%-ot.

100 ppm-nél kisebb koncentráció esetén a mérési hiba nem lépheti túl a ± 2 ppm-et. A környezeti levegő mintát, a megfelelő mérési tartományban, ugyanazzal az elemző műszerrel kell mérni, amelyet a higított kipufogógáz-mintához használtak.

Az összes szűrő súlyának meghatározására használt mérlegnek 5 g mérési pontosságúnak és 1 μg leolvasási pontosságúnak kell lennie.

4.3.1.3. Vízgőz leválasztó hűtő

A gázelemzők előtt csak akkor szabad gázszárító berendezést alkalmazni, ha kimutatható, hogy az nincs hatással a gázáram szennyezőanyag-tartalmára.

4.3.2. Különleges követelmények kompresszió-gyújtású motorok esetében

Fűtött mintavezetéket kell alkalmazni a szénhidrogének (HC) regisztrálókészüléket (R) is magába foglaló lángionizációs detektorral (HFID) történő folyamatos elemzéséhez. A mért szénhidrogének átlagos koncentrációját integrálással kell meghatározni. A mintavezeték hőmérsékletének a teljes vizsgálat alatt 463 K (190 oC) ± 10 K-nek kell lennie. A fűtött mintavezetéket el kell látni a "részecske méret" ≥0,3 µ esetén 99%-os hatásfokú fűtött szűrővel (Fh), amely képes et, a szilárd részecskéknek az elemezendő folytonos gázáramból való kiszűréséhez. A mintavezeték rendszer reakcióideje (a szondától az elemzőbe belépésig) nem haladhatja meg a 4 másodpercet.

A fűtött lángionizációs detektort (HFID) konstans gázáramot biztosító rendszerrel (hőcserélő) kell használni, hogy reprezentatív mintákat kapjunk, feltéve, hogy nincs a CFV vagy CFO rendszerek átfolyásingadozása szerinti szabályozás.

A részecskék mintavevő egysége a következő összetevőket tartalmazza: hígító alagút, mintavevő szonda, szűrőegység, minta szivattyú, áramlásszabályozó és áramlásmérő. A részecskék mintavételezését biztosító részáram két, egymás mögött elhelyezkedő szűrőn áramlik át.

A szilárd részecskék mérésre szolgáló részáram kivételi helyét úgy kell megválasztani a mintavevő rendszer hígító alagútjában, hogy a homogén a levegőkipufogógáz keverékből reprezantatív minta-részáramot vehessünk, és a levegőkipufogógáz keverék hőmérséklete közvetlenül a szilárdrészecske-szűrő előtt ne lépje túl a 325 K-t (52 °C). A minta gázáram hőmérsékletingadozása az áramlásmérőben ne legyen nagyobb ± 3 K-nél, és a gáz térfogatáramának ingadozása ne haladja meg a ± 5%-ot.

Ha a gázáram a szűrő túlságosan nagy terhelése miatt megengedhetetlenül nagy mértékben változik, a vizsgálatot meg kell szakítani. Az ismétléskor kisebb térfogatáramot kell beállítani, vagy nagyobb szűrőt kell alkalmazni (adott esetben mindkettőt). A szűrőt legkorábban egy órával a vizsgálat megkezdése előtt kell kivenni a kamrából.

A szükséges részecskeszűrőket legalább 8 órán, illetve legfeljebb 56 órán keresztül klímakamrában, egy nyitott és por ellen védett tálban kondicionálni kell (hőmérséklet, páratartalom). A kondicionálást követően a fel nem használt szűrőket le kell mérni, és a felhasználásáig tárolni.

Ha a szűrőket a súlymérő kamrából való kivétel után 1 órán belül nem használják fel, akkor újra meg kell mérni a súlyukat.

Az 1 órás határérték helyett a következő feltételek valamelyikének fennállása esetén 8 órás határérték érvényes:

- a kondicionált szűrőt lezárt, a végein ledugaszolt szűrőtartóba helyezik és ebben tartják, vagy

- a kondicionált szűrőt zárt szűrőtartóba helyezik, majd ezt azonnal egy olyan mintavételi vezetékbe helyezik, amelyben nincs áramlás.

4.3.3. Kalibrálás

Minden gázelemzőt a szükséges (a műszer gyártója által javasolt) gyakorisággal kalibrálni kell, és minden esetben a típusengedély kiadásához szükséges vizsgálatot megelőző hónapban, valamint minden hat hónapban legalább egyszer a gyártás megfelelőség ellenőrzéséhez. A 4.3. pont szerinti gázelemzők kalibrálási eljárását a III/F. rész tartalmazza.

4.4. Térfogatmérés

4.4.1. A CVS rendszerben a hígított kipufogógáz teljes térfogatának mérésére használt eljárásnak biztosítania kell a teljes térfogat ± 2% pontosságú meghatározását.

4.4.2. A CVS rendszer kalibrálása

A CVS rendszerben felhasznált térfogatmérő készüléket olyan eljárással kell kalibrálni, amely biztosítja az előírt pontosságú mérést, és olyan gyakorisággal, amellyel a pontosság fenntartható.

A III/F. rész példát tartalmaz olyan kalibrálási eljárásra, amellyel elérhető a kívánt pontosság. Ennek az eljárásnál az alkalmazásakor olyan áramlásmérőt használnak, amely dinamikus és megfelelő a CVS rendszerben mérendő nagy térfogatáramokhoz. A készülék pontosságát tanúsítvánnyal kell bizonyítani az elfogadott nemzeti vagy nemzetközi szabványoknak megfelelően.

4.5. Gázok

4.5.1. Tiszta gázok

A kalibráláshoz és a készülékek működtetéséhez felhasznált tiszta gázokra teljesüljenek az alábbi feltételek:

- tisztított nitrogén (tisztaság ≤ 1 ppm C; ≤ 1 ppm CO; ≤ 400 ppm CO2; ≤ 0,1 ppm NO),

- tisztított szintetikus levegő (tisztaság ≤ 1 ppm C; ≤ 1 ppm CO; ≤ 400 ppm CO2; ≤ 0,1 ppm NO); oxigéntartalom 18 és 21 V/V% között,

- tisztított oxigén (tisztaság ≥ 99,5 V/V% O2)

- tisztított hidrogén (és hidrogéntartalmú elegy) (tisztaság ≤ 1 ppm C; ≤ 400 ppm CO2).

4.5.2. Kalibrálógázok

A kalibráláshoz a következő kémiai összetételű gázelegyeknek kell rendelkezésre állniuk:

- C3H8 (propán) és tisztított szintetikus levegő,

- CO és tisztított nitrogén,

- CO2 és tisztított nitrogén,

- NO és tisztított nitrogén (a kalibrálógáz NO2-tartalma nem haladhatja meg a NO-tartalom 5 százalékát).

A kalibrálógáz tényleges koncentrációja ± 2%-on belül egyezzen meg a feltüntetett értékkel.

A III/F. részben előírt koncentrációkat gázkeverő készülékkel is elő lehet állítani, tiszta nitrogénnel vagy tiszta szintetikus levegővel való hígítással. A keverőkészülék pontossága tegye lehetővé a higított kalibrálógáz koncentrációjának ± 2% pontosságú meghatározását.

4.6. További mérőkészülékek

4.6.1. Hőmérsékletek

A III/F. részben megadott hőmérsékleteket ± 1,5 K pontossággal kell mérni.

4.6.2. Nyomás

A légnyomást ± 0,1 kPa pontossággal kell mérni.

4.6.3. Abszolút légnedvesség

Az abszolút légnedvességet (H) ± 5%-os pontossággal kell meghatározni.

4.7. A teljes mintavevő rendszer ellenőrzése

A kipufogógáz mintavevő rendszert a III/G. részben megadott módszerrel kell ellenőrizni. A bevezetett és a mért gázmennyiség közti megengedett legnagyobb eltérés ± 5%.

5. ELŐKÉSZÜLET A VIZSGÁLATRA

5.1. A jármű haladó tömegeinek tehetetlenségét szimuláló lendtömeg beállítása

Olyan tehetetlenség szimuláló berendezést (mechanikai rendszerrel történő szimuláció esetében akkora lendtömeget) kell használni, hogy a próbapad forgó tömegeinek teljes tehetetlensége megfeleljen a jármű vonatkozási tömegének (lásd a táblázatot):

III.1. táblázat

A jármű vonatkozási tömege
Pr
(kg)
Egyenértékű lendtömegek
I
(kg)
Pr ≤ 480455
480 < Pr ≤ 540510
540 < Pr ≤ 595570
595 < Pr ≤ 650625
650 < Pr ≤ 710680
710 < Pr ≤ 765740
765 < Pr ≤ 850800
850 < Pr ≤ 965910
965 < Pr ≤ 1 0801 020
1 080< Pr ≤ 1 1901 130
1 190< Pr ≤ 1 3051 250
1 305< Pr ≤ 1 4201 360
1 420< Pr ≤ 1 5301 470
1 530< Pr ≤ 1 6401 590
1 640< Pr ≤ 1 7601 700
1 760< Pr ≤ 1 8701 810
1 870< Pr ≤ 1 9801 930
1 980< Pr ≤ 2 1002 040
2 100< Pr ≤ 2 2102 150
2 210< Pr ≤ 2 3802 270
2 380< Pr ≤ 2 6102 270
2 610< Pr2 270

Ha a próbapadon nincs megfelelő egyenértékű lendítő tömeg, akkor a jármű vonatkozási tömegénél eggyel magasabb értéket kell beállítani.

5.2. A próbapad fékező elemének beállítása

A fékterhelést a III/C. részben foglalt eljárással kell beállítani. Az alkalmazott eljárást és a meghatározott értékeket (egyenértékű lendítőtömeg-jellemző beállítási érték) a vizsgálati jelentésben meg kell adni.

5.3. A jármű előkészítése

5.3.1. A kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek részecske kibocsátásának mérése előtt legfeljebb 36 órával és legalább 6 órával a 3.2. pontban leírt menetciklus 2. részét kell végrehajtani. Legalább három, egymást követő városon kívüli ciklust kell lefutni. A próbapad fékterhelésének beállítása az 5.1. és 5.2. pont szerinti legyen. A gyártó kérésére külső gyújtású motorral rendelkező járművek is előkondicionálhatók egy 1. rész szerinti ciklussal és két 2. rész szerinti ciklussal.

A kompresszió-gyújtású motorral ellátott járműveket a fenti előkészületi műveletek után és a vizsgálat előtt mind a kompresszió-gyújtású, mind a külső gyújtású motorral ellátott járműveket olyan helyiségben kell tartani, amelyben a hőmérséklet 293 K és 303 K (20 és 30 °C) között közel állandó. Ennek a kondicionálásnak legalább 6 órán át kell tartania, illetve addig, amíg a motorolaj és a hűtőfolyadék (ha van) hőmérséklete ± 2 K-en belül megközelíti a helyiség hőmérsékletét.

A gyártó kérésére a vizsgálatot a jármű üzemi hőmérsékletén történő üzemelését követő 30 órán belül kell elvégezni.

5.3.2. PB-gázzal vagy földgázzal üzemelő, külső gyújtású motorokkal felszerelt járműveknél, vagy azoknál, amelyek benzinnel, illetve PB-gázzal vagy földgázzal is üzemeltethetők, az első gáznemű referencia-tüzelőanyaggal és a második referenciatüzelőanyaggal végzett vizsgálat között, a második referencia-tüzelőanyaggal végzett vizsgálat megkezdése előtt a járművet előkészítik. Ezt az előkészítést a második referencia-tüzelőanyaggal végzik el, végrehajtva egy előkészítő ciklust, amely a III/A. részben leírt vizsgálati ciklus első részének (városi ciklus) egyszeri és második részének (városon kívüli ciklus) kétszeri lefutásából áll. A gyártó kívánságára, a vizsgáló intézmény egyetértése esetén, az előkészítő ciklus meghosszabbítható. A görgős járműfékpadot az 5.1. és 5.2. pontnak megfelelően kell beállítani.

5.3.3. A gumiabroncsok légnyomása a fékterhelés beállítására szolgáló előzetes közúti próba során feleljen meg a gyártó előírásainak. Két görgővel ellátott próbapadon végzett vizsgálathoz a nyomás legfeljebb 50%-kal megnövelhető a gyártó ajánlásaihoz képest. Az alkalmazott nyomást a vizsgálati jelentésben meg kell adni.

6. VIZSGÁLATOK A PRÓBAPADON

6.1. Különleges előírások a menetciklus végrehajtásához

6.1.1. A vizsgáló helység hőmérsékletének a teljes vizsgálat során 293 K és 303 K között (20-30 °C) kell lennie. A környezeti levegő vagy a motor által beszívott levegő abszolút légnedvességére (H) vonatkozóan teljesülnie kell a következő feltételnek:

5,5 ≤ H ≤ 12,2 (g H2O/kg száraz levegő).

6.1.2. A járműnek a vizsgálat során közel vízszintes helyzetben kell lennie, hogy a rendellenes tüzelőanyag eloszlás elkerülhető legyen.

6.1.3. A próbapadon a menetszél pótlására változtatható sebességű levegőáramot kell a járműre fújni. A légfúvót úgy kell szabályozni, hogy a levegő kilépési keresztmetszetre merőleges (axiál ventillátornál tengelyirányú) sebessége a 10 - 50 km/óra sebesség tartományban ± 5 km/óra pontossággal feleljen meg a görgők kerületi sebességének. A légfúvó kilépőnyílása a következő jellemzőkkel rendelkezzen:

- felülete legalább 0,2 m2,

- alsó szélének a padló feletti magassága megközelítően 20 cm,

- a jármű homlokfelületétől való távolság megközelítően 30 cm.

Alternatív megoldásként választható legalább 6 m/s (21,6 km/óra) kilépő levegősebességű fúvó is. A gyártó kérésére különleges járműveknél (pl. áruszállítók, terepjárók) megváltoztatható a levegőfúvó magassága.

6.1.4. A vizsgálat alatt a sebességet az időfüggvényében regisztrálni vagy adatrögzítő rendszerrel tárolni kell, a ciklusok korrekt elvégzésének ellenőrzéséhez.

6.2. A motor indítása

6.2.1. A motort a gyártó által, a sorozatban gyártott járművek kezelési útmutatójában megadottak szerint, a megfelelő indítási segédeszköznek/eljárásnak az alkalmazásával kell beindítani.

6.2.2. Az első ciklus a motorindítási folyamattal kezdődik.

6.2.2.1. PBG vagy FG tüzelőanyag használata esetén a motor benzinnel is indítható, ekkor a vezető által nem módosítható, előre meghatározott idő után kell átkapcsolnia PB-gázra vagy földgázra.

6.3. Alapjárat

6.3.1. Kézi kapcsolású vagy félautomatikus sebességváltók

6.3.1.1. Az alapjárati fázisban a sebességváltó "üres" állásban, és a tengelykapcsoló zárt állapotban legyen.

6.3.1.2. A városi menetciklusban (1. rész) az alapjáratról történő gyorsításokhoz minden, az alapjárati szakaszt követő gyorsítás kezdete előtt 5 másodperccel az első sebességváltó fokozatot be kell kapcsolni és a tengelykapcsolót kioldott állapotban kell tartani.

6.3.1.3. A városi menetciklus (1. rész) kezdetéhez tartozó első alapjárati fázisból 6 másodpercig a jármű sebességváltója "üres" fokozatban a tengelykapcsoló zárt állapotban van és 5 másodpercig az első fokozatba kapcsolva, kioldott tengelykapcsolóval. A városon kívüli menetciklus (2. rész) kezdetéhez tartozó alapjárati fázis 20 másodperce alatt a sebességváltó első fokozatba kapcsolva és a tengelykapcsoló kioldott állapotban van.

6.3.1.4. A városi menetciklusokon (1. rész) belül a megfelelő alapjárati időkből 16 másodpercet tesz ki a sebességváltó "üres" állásában zárt tengelykapcsolóval és 5 másodpercet az első fokozatba kapcsolva és a tengelykapcsoló kioldott állapotában eltöltött rész.

6.3.1.5. Az egymást követő városi menetciklusok (1. rész) között 13 másodpercnek kell eltelnie, amely alatt a tengelykapcsoló zárt állapotban és a sebességváltó üres állásban van.

6.3.1.6. A városon kívüli menetciklus (2. rész) utolsó fékezési fázisa után (amikor a jármű már megáll) az alapjárati fázis 20 másodpercig tart, és közben a tengelykapcsolónak zárt állapotban kell lennie, a sebességváltó pedig üres állásban van.

6.3.2. Automatikus sebességváltók

A váltókarhoz - az első beállítás után - a teljes vizsgálat során nem szabad hozzányúlni. Kivételt képez a 6.4.3. pontban foglalt eset, illetve a gyorsmeneti fokozat kapcsolása (ha van ilyen).

6.4. Gyorsítások

6.4.1. A gyorsulásoknak a gyorsítási fázisok teljes időtartama alatt lehetőleg konstansoknak kell lenniük.

6.4.2. Ha egy gyorsítást az előírt idő alatt nem lehet végrehajtani, akkor a szükséges többlet időt lehetőleg a fokozatváltási időből kell elvenni, egyébként pedig az ezután következő, állandó sebességű szakasz idejéből.

6.4.3. Automatikus sebességváltó

Ha a gyorsítást az előírt idő alatt nem lehet végrehajtani, akkor a váltókart a kézi kapcsolású váltókra előírtak szerint kell működtetni.

6.5. Lassítások

6.5.1. A városi elemi menetciklusban (1. rész) az összes fékezést úgy kell végrehajtani, hogy a lábunkat teljesen levesszük a gázpedálról, és a tengelykapcsoló zárt állapotban van. Sebességfokozatba kapcsolt állásban a tengelykapcsolót akkor kell kinyomni, ha a sebesség 10 km/óra alá csökkent.

6.5.2. A városon kívüli menetciklusban (2. rész) minden fékezést úgy kell végrehajtani, hogy a lábunkat levesszük a gázpedálról, miközben a tengelykapcsoló zárt állapotban van. Sebességbe kapcsolt állásban a tengelykapcsolót akkor kell kinyomni, ha a sebesség 50 km/óra alá csökkent.

6.5.3. Ha a fékezés időtartama meghaladja a megfelelő vizsgálati pontban előírt időt, akkor a jármű fékjeit kell a ciklus betartásához használni.

6.5.4. Ha a fékezés időtartama rövidebb, mint a megfelelő vizsgálati pontban megadott idő, az elméleti ciklushoz való visszatéréshez be kell iktatni egy állandó sebességű vagy alapjárati szakaszt a következő szakaszhoz kapcsolódóan.

6.5.5. A városi menetciklus (1. rész) megállásig történő fékezési fázisainak végén (amikor a jármű nyugalmi helyzetbe kerül a görgőkön) a sebességváltót "üres" állásba kell állítani, és a tengelykapcsolót fel kell engedni.

6.6. Állandó sebességek

6.6.1. A gyorsítási fázisról az utána következő állandó sebességű fázisra való áttérésnél kerülni kell a gázpedál "pumpálását" és a fojtószelepet zárását.

6.6.2. Az állandó sebességű szakaszokon a gázpedált tartsuk változatlan helyzetben.

7. GÁZ- ÉS RÉSZECSKE MINTAVÉTEL ÉS -ELEMZÉS

7.1. Mintavétel

A mintavétel legkésőbb a motorindítási folyamat megkezdésekor kezdődik (a III.2. ábrán az "MK" pont) és a városon kívüli ciklus utolsó alapjárati szakaszának (2. rész, a III.2. ábrán "MV" pont), vagy a VI. típusú vizsgálat esetében az utolsó elemi ciklus utolsó alapjárati szakaszának (1. rész) befejeztével végződik.

7.2. Gázelemzés

7.2.1. A minta zsákban felfogott gázt a lehető legrövidebb időn belül, de legfeljebb 20 perccel a menetciklus befejezése után elemezni kell. A mintát tartalmazó részecskeszűrőt a kipufogógáz vizsgálatot követően legkésőbb 1 órán belül kondicionáló kamrába kell helyezni és 2-36 órán keresztül ott kell tartani, majd ezt követően a súlyát meg kell mérni.

7.2.2. Az gázelemzőket minden minta elemzése előtt az egyes szennyező anyagokhoz tartozó mérési tartományban a megfelelő nullázó gáz felhasználásával nullázni kell.

7.2.3. Az gázelemzőket a kalibrálási görbéknek megfelelően kalibráló gázokkal be kell állítani. A névleges koncentrációknak a mindenkori skála végérték 70 és 100%-a között kell lenniük.

7.2.4. Ezt követően ismételten ellenőrizni kell az gázelemzők nullapont beállítását. Az eljárást meg kell ismételni, ha a kijelzett érték a skálavégérték több mint a 2%-ával eltér a 7.2.2. pontban előírt művelet során beállítottól.

7.2.5. Ezt követően kell elemezni a mintákat.

7.2.6. Az elemzés után az előzőekben használt gázokkal ellenőrizni kell a nulla pontot és a kalibrálási értékeket. Ha ezek az értékek legfeljebb 2%-kal térnek el azoktól, amelyeket a 7.2.2. és 7.2.3. pont szerint beállítottak, akkor az elemzési eredmények érvényesek.

7.2.7. A 7. pontban megadott összes eljárás végrehajtása során a gázok áramlási sebessége és nyomása azonos legyen az elemzőkészülékek kalibrálásakor alkalmazottal.

7.2.8. A gyűjtött mintagázokban az egyes szennyező anyagok koncentrációjának mért értéke az, amelyet a mérőműszer kijelzésének a stabilizálódása után olvasnak le. A kompresszió-gyújtású motorok által kibocsátott szénhidrogének mennyiségét a HFID kijelzés integrált értékének megfelelően kell megállapítani, és szükség esetén a III/E. részben foglaltak szerint - az áramlásingadozás figyelembevételével - korrigálni kell.

8. A KIBOCSÁTOTT LEVEGŐSZENNYEZŐ GÁZOK ÉS RÉSZECSKÉK MENYNYISÉGÉNEK MEGHATÁROZÁSA

8.1. A mértékadó térfogat

A kipufogógáz-levegő keverék mért térfogatát 101,33 kPa nyomásra és 273,2 K hőmérsékletre kell korrigálni, ez lesz a mértékadó térfogat.

8.2. A kibocsátott légszennyező gázok és részecskék teljes tömege

A jármű által a vizsgálat során kibocsátott egyes gázhalmazállapotú szennyező anyagok "m" tömegét a térfogati koncentráció és a gáztérfogat szorzatából kell meg állapítani a következő sűrűség értékekkel, és a fentiekben megadott vonatkozási feltételekkel:

- szén-monoxid (CO) esetében: d = 1,25 g/dm3

- szénhidrogének esetében:

- benzinre: (CH1,85) d = 0,619 g/dm3

- gázolajra (CH1,86) d = 0,619 g/dm3

- PB-gázra (CH2,525) d = 0,649 g/dm3

- földgázra (CH4) d = 0,714 g/dm3

- nitrogén-oxidok (NO2) esetében: d = 2,05 g/dm3

A jármű által a vizsgálat során kibocsátott légszennyező részecskék "m" tömegét a két szűrő által leválasztott, mérlegen lemért részecske tömeg alapján határozzuk meg (m1 = az első szűrőn levő részecsketömeg, m2 = a második szűrőn levő részecsketömeg):

- ha 0,95 (m1 + m2) < m1 akkor m = m1

- ha 0,95 (m1 + m2) > m1 akkor m = m1 + m2,

- ha m2 > m1 akkor a vizsgálati eredmény érvénytelen.

A III/H. rész tartalmazza a kibocsátott légszennyező gázok és részecskék tömegének a meghatározására szolgáló számítási módszereket (példákkal).

III/A. RÉSZ

AZ I. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT MENETCIKLUSA

1. MENETCIKLUS

A menetciklus az 1. részből (városi ciklus) és a 2. részből (városon kívüli ciklus) tevődik össze a III.2 ábrán megadottak szerint.

2. ELEMI VÁROSI MENETCIKLUS (1. RÉSZ - III.3. ÁBRA ÉS A III..2 TÁBLÁZAT)

2.1. Üzemi állapotok szerinti felosztás

Idő (s)%
Alapjárat6030,835,4
Üresjárat, menet közben, bekapcsolt sebes-
ségfokozattal, zárt tengelykapcsolóval
94,6
Fokozatváltás
Gyorsítás
Menet állandó sebességgel
Lassítás
8
36
57
25
4,1
18,5
29,2
12,8
Összesen195100

2.2. Felosztás a váltófokozatok használata szerint

Idő (s)%
Alapjárat6030,835,4
Üresjárat menet közben kapcsolt sebességfo-
kozattal
94,6
Fokozatváltás84,1
1. fokozat2412,3
2. fokozat5327,2
3. fokozat4121
Összesen195100

2.3. Általános adatok

Átlagsebesség a vizsgálat során: 19 km/ó

Tényleges üzemidő: 195 s

A ciklusonként megtett útszakasz elméleti hossza: 1,013 km

4 ciklus megfelelő hossza: 4,052 km

III.2. ábra

Az I. típusú vizsgálat menetciklusa

III.2. táblázat

Elemi városi menetciklus a görgős járműfékpadon (1. rész)

Művelet
sorszáma
MűveletFázisGyorsulás
(ms-1)
Sebesség
(km/ó)
IdőtartamÖsszegzett
idő
(s)
Sebességváltó használat manuá-
lis váltó esetén
Művelet
(s)
Fázis
(s)
1Alapjárat11111116 s PM + 5 s K1 (*)
2Gyorsítás21,040-1544151
3Állandó sebesség31588231
4Lassítás4-0,6915-1025251
5Lassítás, tengelykapcsoló kioldva-0,9210-0328K1
6Alapjárat521214916sPM+5sK1
7Gyorsítás60,830-15512541
8Sebességváltás256
9Gyorsítás0,9415-325612
10Állandó sebesség7322424852
11Lassítás8-0,7532-10811932
12Lassítás, tengelykapcsoló kioldva-0,9210-0396K2
13Alapjárat9212111716sPM+5sK1
14Gyorsítás100,830-155261221
15Sebességváltás2124
16Gyorsítás0,6215-3591332
17Sebességváltás2135
18Gyorsítás0,5235-5081433
19Állandó sebesség115012121553
20Lassítás12-0,5250-35881633
21Állandó sebesség133513131763
22Sebességváltás14212178
23Lassítás-0,8635-1071852
24Lassítás, tengelykapcsoló kioldva-0,9210-03188K2
25Alapjárat15771957sPM
(*) PM - sebességváltó "üres" állásban, tengelykapcsoló zárva
K1, K2 - 1. vagy 2. sebességfokozatban, tengelykapcsoló kioldva

3. VÁROSON KÍVÜLI MENETCIKLUS (2. RÉSZ)

Lásd a III.4. ábrát és a III.3. táblázatot

3.1. Üzemállapotok szerinti felosztás

Idő
(s)
%
Alapjárat205,0
Üresjárat menet közben kapcsolt sebességfokozattal205,0
Fokozatváltás61,5
Gyorsítás10325,8
Állandó sebességgel való menet20952,2
Lassítás4210,5
Összesen400100

3.2. Felosztás a váltófokozatok használata szerint

Idő
(s)
%
Alapjárat205,0
Üresjárat menet közben kapcsolt sebességfokozattal205,0
Fokozatváltás61,5
1. fokozat51,3
2. fokozat92,2
3. fokozat82,0
4. fokozat9924,8
5. fokozat23358,2
Összesen400100

3.3. Általános adatok

Átlagsebesség a vizsgálat során: 62,6 km/ó

Tényleges üzemidő: 400 s

A ciklusonként megtett út hossza: 6,955 km

Legnagyobb sebesség: 120 km/ó

Legnagyobb gyorsulás: 0,833 m/s2

Legnagyobb lassulás: -1,389 m/s2

III.3. táblázat

Az I. típusú vizsgálat városon kívüli ciklusa (2. rész)

Művelet
sorszáma
MűveletFázisGyorsulás
(ms-1)
Sebesség
(km/ó)
IdőtartamÖsszegzett
idő
(s)
Sebességváltó használat ma-
nuális váltó esetén
Művelet
(s)
Fázis
(s)
1Alapjárat1202020K1 (*)
2Gyorsítás20,830-15541251
3Sebességváltás227-
4Gyorsítás0,6215-309362
5Sebességváltás238
6Gyorsítás0,5230-508463
7Sebességváltás248-
8Gyorsítás0,4350-7013614
9Állandó sebesség37050501115
10Lassítás4-0,6970-50881194 s 5. fok. + 4 s 4. fok.
11Állandó sebesség55069691884
12Gyorsítás60,4350-7013132014
13Állandó sebesség77050502515
14Gyorsítás80,2470-10035352865
15Állandó sebesség910030303165(**)
16Gyorsítás100,28100-12020203365(**)
17Állandó sebesség1112010203465(**)
18Lassítás12-0,69120 - 8016343625(**)
19Lassítás-1,0480-5083705(**)
20Lassítás, tengelykapcsoló kioldva-1,3950-010380K1
21Alapjárat132020400PM
(*) PM - sebességváltó "üres" állásban, tengelykapcsoló zárva
K1 - 1. vagy 5. sebességfokozatban, tengelykapcsoló kioldva
(**) Magasabb sebességfokozat is használható a gyártó javaslata szerint, ha a jármű erőátviteli rendszere 5-nél több fokozatú

III.4. ábra

Az I. típusú vizsgálat városon kívüli ciklusa (2. rész)

III/B. RÉSZ

A GÖRGŐS JARMŰFÉKPAD

1. Fix terhelési görbéjű görgős járműfékpad

1.1. Ha a próbapadon nem lehet 10 km/óra és 120 km/óra között a tetszőlegesen választott pontokon reprodukálni a jármű teljes közúti menetellenállását, akkor legalább olyan görgős járműfékpadot kell alkalmazni, amely az 1.2. és 1.3. pontokban foglalt jellemzőkkel rendelkezik.

1.2. A járműfékpad egy- vagy kétgörgős lehet. Az elülső görgőnek kell közvetlenül vagy közvetve meghajtania a lendítőtömeget és a fékezőelemet.

1.3. A fékezőelem és a görgős járműfékpad belső súrlódása által a 0 és 120 km/óra közötti sebességeknél felvett vonóerő feleljen meg a következő képlettel számított értékeknek:

ahol:

F = a görgős járműfékpad által felvett teljes vonóerő (N),

a = a gördülési ellenállás értékének megfelelő együttható (N),

b = a légellenállás értékének megfelelő együttható [N/(km/ó)2],

V = sebesség (km/ó),

F80 = vonóerő 80 km/óra sebességnél (N),

2. Eljárás a görgős járműfékpad hitelesítéséhez

2.1. Jelen pont ismerteti a görgős járműfékpad fékje által felvett vonóerő meghatározására szolgáló eljárást. A felvett vonóerő tartalmazza a súrlódás és a járműfékpad fékezőeleme által felvett vonóerőt.

2.1.1. A járműfékpad görgőit a legnagyobb vizsgálati sebességet meghaladó kerületi sebességre (ennek megfelelő fordulatszámra) kell gyorsítani. Ezt követően ki kell kapcsolni a járműfékpad meghajtását, és hagyni kell a görgő fordulatszámát csökkenni.

2.1.2. A görgők mozgási energiáját a súrlódás és a fékezőelem emészti fel. Ennek során figyelmen kívül kell hagyni a görgők terhelt és terheletlen állapotban adódó belső súrlódásának különbségét, valamint a hátsó görgő súrlódását is, ha az üresen fut.

2.2. A vonóerő-mérő műszer által kijelzett érték kalibrálása a 80 km/óra-nál felvett vonóerő függvényében

A következő eljárást kell alkalmazni (lásd a III.5. ábrát is).

2.2.1. Ötödik kereket, fordulatszámmérőt vagy más alkalmas berendezést alkalmazva mérni kell a görgő fordulatszámát, szögsebességét vagy kerületi sebességét.

2.2.2. Egy járművet, vagy valamely más eljárást kell használni a járműfékpad görgőinek felgyorsításához.

2.2.3. Egy választott egyenértékű tömegnek megfelelő lendkereket, vagy valamely más, a lendítőtömeg szimulálására használt rendszert kell alkalmazni.

2.2.4. A járműfékpad görgőit 80 km/ó állandó sebességgel kell forgatni.

2.2.5. Regisztrálni kell a kijelzett Fi (N) vonóerőt.

2.2.6. A görgők kerületi sebességét 90 km/ó-ra kell növelni.

2.2.7. Oldani (kikapcsolni) kell a próbapad meghajtására szolgáló berendezést.

III.5. ábra.

A görgős járműfékpad által felvett vonóerő diagrammja

2.2.8. Regisztrálni kell a próbapad 85 km/ó sebességről 75 km/ó-ra lassulásának idejét.

2.2.9. A fékezőelem terhelését valamely más tartományba kell állítani.

2.2.10. Meg kell ismételni a 2.2.4-2.2.9. pont szerinti eljárást, amíg a kapott eredmények nem fedik le a közúti terhelés vonóerő tartományát.

2.2.11. A felvett vonóerőt a következő képlettel kell meghatározni:

ahol:

F - a felvett vonóerő [N],

mi - az egyenértékű lendítőtömeg kg-ban (figyelmen kívül marad az üresen futó hátsó görgő lendítőtömege)

Δv - (v1 - v2) [m/s]

v1 - a lassulás kezdeti, felső sebességhatára m/s-ban (85 km/ó = 23,61 m/s)

v2 - a lassulás alsó sebességhatára m/s-ban (75 km/ó = 20,83 m/s)

t - A görgőnek 85 km/ó-ról 75 km/ó-ra való lassulásához tartozó idő

2.2.12. Fel kell rajzolni a kijelzett vonóerőt a 80 km/óránál felvett vonóerő függvényében. A III.6. ábra mutat példát az így adódó kalibrálási görbére.

III.6. ábra

2.2.13. A 2.2.3-2.12. pontok szerinti eljárást meg kell ismételni az összes, figyelembe veendő lendtömeggel.

2.3. A vonóerő-kijelzés kalibrálása más sebességeken felvett vonóerők függvényében

Választott sebességeken a szükséges számban meg kell ismételni a 2.2. pont szerinti eljárást.

2.4. A görgős próbapad vonóerő-jelleggörbéjének vizsgálata 80 km/ó sebességű vonatkozási pontból kiindulóan.

2.4.1. Egy járművet, vagy valamely más eljárást kell használni a járműfékpad görgőinek meghajtásához.

2.4.2. A járműfékpadot be kell állítani a 80 km/ó sebességen felvett vonóerőre.

2.4.3. A görgők kerületi sebességét változtatva regisztrálni kell a 120,100, 80, 60, 40 és 20 km/ó állandó sebességen felvett vonóerőt.

2.4.4. Meg kell szerkeszteni az F(v) görbét, és ellenőrizni kell az 1.3. pont előírásának teljesülését.

2.4.5. Meg kell ismételni a 2.4.1-2.4.4. pontban foglalt eljárásokat az F vonóerő más értékeivel is 80 km/ó sebességen és más lendtömeg-értékekkel is.

2.5. Ugyanezzel az eljárással kell kalibrálni a kijelzett teljesítményt vagy forgatónyomatékot is.

3. A próbapad beállítása

3.1. A szívócső-vákuum mérésének módszere

A próbapad a III/C. részben foglalt követelmények betartása mellett állítható be 80 km/ó állandó sebességen.

3.1.1. Ez az eljárás csak fix terhelési görbéjű próbapadok esetében használható a 80 km/ó sebességen felvett teljesítménynek a megállapításához. Az eljárás nem alkalmazható kompresszió-gyújtású motorokhoz.

3.1.2. Mérőberendezés

A szívócső vákuumot (vagy abszolút nyomást) ± 0,25 kPa pontossággal kell mérni a jármű szívócsövében. A mért értéket folyamatosan vagy legalább 1 másodpercenként regisztrálni kell. A sebességet ± 0,4 km/ó pontossággal folyamatosan regisztrálni kell.

3.1.3. Vizsgálatok közúton

3.1.3.1. A mérések megkezdése előtt meg kell győződni a III/C. rész 1. pontjában foglalt követelmények teljesüléséről.

3.1.3.2. A járművel 80 km/óra állandó sebességgel kell haladni, és a 3.1.2. pontban előírtak szerint regisztrálni kell a sebességet és a szívócsővákuumot (vagy az abszolút nyomást).

3.1.3.3. Meg kell ismételni meg a 3.1.3.2. pont szerinti mérést mindkét irányban háromszor. A hat mérést 4 órás időtartamon belül kell végrehajtani.

3.1.4. Az adatok feldolgozása és elfogadásuk feltételei

3.1.4.1. A 3.1.3.2. és 3.1.3.3. pont alapján kapott adatokat ellenőrizni kell. A sebesség legfeljebb 1 másodperc időtartamra csökkenhet 79,5 km/óra alá vagy növekedhet 80,5 km/óra fölé. A szívócső vákuumot minden menet esetében 1 másodperces időközökben meg kell határozni, és ki kell számítani a vákuum átlag-értékét (Vátl) valamint szórását (s). A számítás során legalább 10 vákuum értéket kell figyelembe venni.

3.1.4.2. A szórás (s) egyetlen irányban végzett méréssorozat esetén sem haladhatja meg az átlagérték (Vátl) 10%- át.

3.1.4.3. Ki kell számítani hat méréssorozat (három-három mindegyik irányban) átlagértékét (V̅).

3.1.5. A görgős próbapad beállítása

3.1.5.1. Előkészítés

Az 5.1.2.2.1-5.1.2.2.4. pontokban foglalt műveleteket kell végrehajtani.

3.1.5.2. A fékezőelem terhelésének beállítása

A bemelegítés után a járműfékpadon a jármű sebességét 80 km/ó-ra kell beállítani, és a fékezőelem terhelését addig kell változtatni, amíg elérjük a 3.1.4.3. pont szerinti vákuumértéket (V̅). A közúton mért és a próbapadon beállított vákuum eltérése ne haladja meg a ± 0,25 kPa-t. A járműfékpad beállításánál és a közúti mérés során ugyanazokat a mérőkészülékeket kell használni.

3.2. Más beállítási módszer

A gyártó hozzájárulásával a következő módszer alkalmazható.

3.2.1. A görgős próbapad fékező elemét úgy kell beállítani, hogy 80 km/óra állandó sebességnél a hajtókerekekre ható felvett vonóerő a következő táblázat szerinti legyen:

III.4. táblázat

A felvett vonóerő beállítása a gyártó hozzájárulásával

A jármű vonatkoz-
tatási tömege (Pr)
Egyen-
értékű
lendítő
tömeg
A teljesítmény-
próbapad által
80 km/ó-nál
felvett teljesít-
mény és
vonóerő
Együtthatók
ab
(kg)kgkWNNN/(km/ó)2
Pr ≤ 4804553,81713,80,0261
480 < Pr ≤ 5405104,11854,20,0282
540 < Pr ≤ 5955704,31944,40,0296
595 < Pr ≤ 6506254,52034,60,0309
650 < Pr ≤ 7106804,72124,80,0323
710 < Pr ≤ 7657404,92215,00,0337
765 < Pr ≤ 8508005,12305,20,0351
850 < Pr ≤ 9659105,62525,70,0385
965 < Pr ≤ 1 0801 0206,02706,10,0412
1 080 < Pr ≤ 1 1901 1306,32846,40,0433
A jármű vonatkoz-
tatási tömege (Pr)
Egyen-
értékű
lendítő
tömeg
A teljesítmény-
próbapad által
80 km/ó-nál
felvett teljesít-
mény és
vonóerő
Együtthatók
ab
(kg)kgkWNNN/(km/ó)2
1 190 < Pr ≤ 1 3051 2506,73026,80,0460
1 305 < Pr ≤ 1 4201 3607,03157,10,0481
1 420 < Pr ≤ 1 5301 4707,33297,40,0502
1 530 < Pr ≤ 1 6401 5907,53387,60,0515
1 640 < Pr ≤ 1 7601 7007,83517,90,0536
1 760 < Pr ≤ 1 8701 8108,13658,20,0557
1 870 < Pr ≤ 1 9801 9308,43788,50,0577
1 980 < Pr ≤ 2 1002 0408,63878,70,0591
2 100 < Pr ≤ 2 2102 1508,83968,90,0605
2 210 < Pr ≤ 2 3802 2709,04059,10,0619
2 380 < Pr ≤ 2 6102 2709,44239,50,0646
2 610 < Pr2 2709,84419,90,0674

3.2.2. Az 1700 kg-nál nagyobb vonatkozási tömegű, nem személygépkocsik, és az állandó összkerék meghajtású járművek esetében a III.4. táblázatban megadott teljesítményértékeket 1,3-mal meg kell szorozni.

III/C. RÉSZ

A JÁRMŰVEK MENETELLENÁLLÁSA - MÉRÉSI ELJÁRÁS KÖZÚTON - SZIMULÁLÁS GÖRGŐS JÁRMŰFÉKPADON

1. A vizsgálandó jármű kiválasztása

Ha egy járműtípus összes változatát nem vizsgálják, akkor a vizsgálandó járműi kiválasztását a következő kritériumok szerint kell végezni.

1.1. Felépítmény

Különböző típusú felépítmények esetén az aerodinamikai szempontból legkedvezőtlenebb típust kell kiválasztani. A kiválasztáshoz szükséges adatokat a gyártónak kell rendelkezésre bocsátania.

1.2. Gumiabroncsok

A legszélesebb gumiabroncsot kell választani. Háromnál több abroncsméret esetén a második legszélesebbet kell választani.

1.3. Vizsgálati tömeg

A vizsgálati tömeg a legnagyobb tehetetlenségi tartománnyal rendelkező jármű vonatkozási tömege.

1.4. Motor

A vizsgálandó járműnek legyen(ek) a legnagyobb hűtője (hűtői).

1.5. Erőátvitel

A következő erőátviteli megoldások mindegyikén el kell végezni a vizsgálatot:

- első kerék-hajtás,

- hátsó kerék-hajtás,

- állandó négy kerék-hajtás,

- bekapcsolható négy kerék-hajtás,

- automatikus sebességváltó,

- kézi sebességváltó.

2. A közúttal szembeni követelmények

Az úttestnek vízszintesnek és elegendően hosszúnak kell lennie a következőkben megadott mérések végrehajtásához. Az út százalékos lejtése ne haladja meg az 1,5%-ot, és ± 0,1%-on belül konstans legyen.

3. Légköri viszonyok

3.1. Szél

A vizsgálat során az átlagos szélsebesség nem haladhatja meg a 3 m/s-ot, és a széllökések sebessége nem lehet nagyobb 5 m/s-nál. Az úttestre merőleges irányú szélsebesség komponensnek 2 m/s-nál kisebbnek kell lennie. A szélsebességet 0,7 m-rel az úttest felülete felett kell mérni.

3.2. Nedvesség

Az úttestnek száraznak kell lennie.

3.3. Légnyomás és hőmérséklet

A vizsgálat során a levegő sűrűsége térhet el ± 7,5%-nál nagyobb mértékben a vonatkozási feltételekhez (p = 100 kPa és T = 293,2 K) tartozó sűrűségtől.

4. A jármű előkészítése

4.1. Bejáratás

A jármű normálisan menetkész és beállított legyen, legalább 3000 km-es bejáratás után. A jármű bejáratásával egyidejűleg a gumiabroncsokat is be kell járatni, illetve a futófelületük profilmélységének 50- 90% közöttinek kell lennie.

4.2. A járművön végzett felülvizsgálatok

Az járművön a következő, a gyártó előírásai szerinti használathoz tartozó vizsgálatokat kell végrehajtani:

- kerekek, dísztárcsák, gumiabroncsok (márka, típus, nyomás),

- az első tengely geometriai viszonyai,

- a fékek beállítása (a zavaró tényezők megszüntetése),

- az első és a hátsó tengelyek kenése,

- a kerékfelfüggesztés és a járműszint stb. beállítása.

4.3. Előkészítés a vizsgálatra

4.3.1. A járművet meg kell terhelni a vonatkozási tömegnek megfelelően. A terhelést úgy kell elhelyezni, hogy a jármű vízszintes helyeztében a terhelés súlypontja a mellső ülések "R" pontjai között középen legyen, az ezeket a pontokat összekötő egyenesen.

4.3.2. Az úton végrehajtott vizsgálatok során az ablakoknak zárva kell lenniük. A klímaberendezés, fényszórók stb. esetleges fedelei ne legyenek üzemi állásukban.

4.3.3. A járműnek tisztának kell lennie.

4.3.4. A járművet közvetlenül az úton végzett vizsgálat előtt megfelelő módon fel kell melegíteni a rendes üzemi hőfokra.

5. A menetellenállás meghatározásának módszerei

5.1. Energiaváltozás kifutási próba során

5.1.1. Az úton végzett vizsgálatok

5.1.1.1. Mérőkészülékek és megengedett mérési hibák:

- az időmérés hibája kisebb legyen, mint 0,1 s;

- a sebességmérés hibája kisebb legyen a mért érték 2%-ánál.

5.1.1.2. Vizsgálati eljárás

5.1.1.2.1. A járművet fel kell gyorsítani a kiválasztott vizsgálati sebességet (v) több mint 10 km/ó-val meghaladó sebességre.

5.1.1.2.2. A sebességváltót "üres" pozícióba kell állítani.

5.1.1.2.3. Meg kell mérjük a t1 lassulási időt, amely alatt a jármű sebessége lecsökken

v2 = v + Δv km/óra sebességről v1 = v - Δv km/óra sebességre, ahol Δv ≤ 5 km/óra.

5.1.1.2.4. Az 5.1.1.2.1-5.1.1.2.3. pontok szerinti vizsgálatot végre kell hajtani a másik irányba az ekkor mért lassulási idő, t2 meghatározásához.

5.1.1.2.5. A t1 és t2 idők Ti átlagértékét kell venni.

5.1.1.2.6. Az 5.1.1.2.1-5.1.1.2.5. pontok szerinti vizsgálatot annyiszor kell megismételni, hogy a

átlagérték statisztikai pontossága 2% vagy jobb legyen (p ≤ 2%).

A statisztikai pontosság meghatározása a következő:

ahol:

t - az következő táblázat szerinti tényező

n - a vizsgálatok száma

s - a szórás

5.1.1.2.7. A menetellenállások által felvett teljesítmény az következő képlettel számítható ki:

ahol:

P - a teljesítmény [kW]

v - a vizsgálati sebesség [m/s]

Δv - a sebesség eltérése a v sebességtől [m/s]

M - a vonatkozási tömeg [kg]

T - az átlagos lassulási idő [s]

5.1.1.2.8. Az úton megállapított teljesítményt (P) a következők szerint kell a vonatkozási környezeti feltételekre korrigálni:

ahol

RR = a gördülési ellenállás v sebességnél,

RAERO = a légellenállás V sebességnél,

RT = a teljes menetellenállás v sebességen = RR + RAERO

KR = a gördülési ellenállás hőmérsékleti korrekciós tényezője, melynek értéke 8,64 X 10-3/°C, vagy a gyártónak a hatóság által jóváhagyott korrekciós tényezője

t = környezeti hőmérséklet a vizsgálat idején (°C-ban),

t0 = vonatkozási környezeti hőmérséklet = 20 °C

ρ = a levegő sűrűsége a vizsgálat idején [kg/m3],

ρ0 = a levegő sűrűsége vonatkozási feltételek között (293 K, 100 kPa) [kg/m3].

Az RR/RT és az RAERO/RT hányadosokat a jármű gyártójának kell megadnia, a rendelkezésére álló adatok alapján.

Ha ezek az értékek nem állnak rendelkezésre, akkor a gyártó és a műszaki szolgálat jóváhagyásával a gördülési ellenállás/összes ellenállás viszonyra a következő képlettel kapott értéket lehet használni:

ahol az egyes sebességekre az "a" és "b" együttható az alábbi táblázatban látható:

v (km/óra)ab
207,24 x 10-50,82
401,59 x 10-40,54
601,96 x 10-40,33
801,85 x 10-40,23
1001,63 x 10-40,18
1201,57 x 10-40,14

5.1.2. Műveletek a görgős járműfékpadon

5.1.2.1. Mérőkészülékek és megengedett mérési hibák.

Ugyanazokat az eszközöket kell használni, amelyeket az úton végzett vizsgálat során alkalmaztak.

5.1.2.2. Beállítási eljárás

5.1.2.2.1. A járművet a próbapadra kell állítani.

5.1.2.2.2. A hajtókerekeken levő gumiabroncsok nyomását (hideg állapotban) be kell állítani a próbapadhoz szükséges értékűre.

5.1.2.2.3. Be kell állítani a próbapad egyenértékű lendítőtömegét (I).

5.1.2.2.4. A próbapadot és a járművet megfelelő eljárással fel kell melegíteni az üzemi hőfokukra.

5.1.2.2.5. Végre kell hajtani az 5.1.1.2. pont szerinti műveleteket az 5.1.1.2.4. és 5.1.1.2.5. pont kivételével, és ennek során az 5.1.1.2.7. pont szerinti képletben az M-et helyettesítsük I-vel.

5.1.2.2.6. A járműfékpad fékezőelemét úgy kell beállítani, hogy az úton végzett vizsgálat során adott jármű tömeg (M) és a próbapadon alkalmazandó egyenértékű lendítő tömeg (I) közötti különbség figyelembevételével a korrigált teljesítmény (5.1.1.2.8. pont) azonos legyen. A próbapadon beállítandó korrigált lassulási időt az úton végzett kigurulási kísérlet során V2-ről V1-re lassulás átlagos idejének a következő képlet segítségével történő korrigálásával kapjuk:

ahol K azonos az 5.1.1.2.8. pontban foglaltakkal.

5.1.2.2.7. Meg kell állapítani a járműfékpad által felvett Pa teljesítményt, hogy reprodukálni lehessen az azonos járműhöz tartozó teljesítményt (5.1.1.2.8. pont) különböző napokon.

5.2. A forgatónyomaték állandó sebességen való mérésének eljárása

5.2.1. Az úton végzett mérések

5.2.1.1. Mérőkészülékek és megengedett mérési hibák:

- a forgatónyomatékot megfelelő mérőkészülékkel 2%-on belüli pontossággal kell mérni;

- a sebességmérés pontossága 2%-on belül legyen.

5.2.1.2. Vizsgálati eljárás

5.2.1.2.1. A járművet be kell állítani a kívánt állandó sebességre (v).

5.2.1.2.2. A C(t) forgatónyomatékot és a sebességet legalább 20 másodpercen keresztül kell regisztrálni. A mérő és adatrögzítő rendszer együttes pontossága a forgatónyomatéknál legalább ± 1 Nm, a sebességnél pedig ± 0,2 km/óra legyen.

5.2.1.2.3. A C(t) forgatónyomaték és a sebesség idő függvényében regisztrált értékének változása a regisztrálási idő bármely 1 s-os intervallumában nem haladhatja meg a mért érték 5%-át.

5.2.1.2.4. Az irányadó forgatónyomaték C megfelel az átlagos forgatónyomatéknak, és ezt az alábbi módon kell számítani:

5.2.1.2.5. A vizsgálatot mindkét irányban háromszor kell elvégezni. A közepes forgatónyomatékot a vonatkozási sebességnél a hat mérésből kell meghatározni. Ha az átlagsebesség több, mint 1 km/óra-val eltér a vonatkozási sebességtől, akkor az átlagos forgatónyomaték kiszámításához lineáris regressziót kell alkalmazni.

5.2.1.2.6. Az úton meghatározott átlagos Ct forgatónyomatékot a következőképpen kell a vonatkozási környezeti feltételekre korrigálni:

ahol K azonos az 5.1.1.2.8. pontban foglaltakkal.

5.2.2. Eljárása próbapadon

5.2.2.1. Mérőkészülékek és megengedett mérési hibák:

Ugyanazokat a készülékeket kell használni, amelyeket az úton végzett vizsgálat során alkalmaztak

5.2.2.2. Vizsgálati eljárás

5.2.2.2.1. Végre kell hajtani az 5.1.2.2.1-5.1.2.2.4. pontok szerinti műveleteket.

5.2.2.2.2. Végre kell hajtani az 5.2.1.2.1-5.2.1.2.4. pont szerinti műveleteket.

5.2.2.2.3. A járműfékpad fékezőelemét úgy kell beállítani, hogy az 5.2.1.2.7. pont szerint úton mért teljes korrigált forgatónyomatékkal azonos nyomaték jöjjön létre.

5.2.2.2.4. Az 5.1.2.2.7. pontban foglalt teljesítmény meghatározást - azonos célból - itt is el kell végezni.

III/D. RÉSZ

A NEM MECHANIKUS LENDTÖMEG SZIMULÁCIÓ ELLENŐRZÉSE

1. Az eljárás célja

Az ebben a részben meghatározott eljárással ellenőrizhető, hogy a próbapad teljes lendtömege kielégítően szimulálja-e a tényleges értékeket a vizsgálati ciklus különböző fázisaiban. A görgős próbapad gyártója adja meg, hogy milyen módszerrel kell ellenőrizni a 3. pont szerinti követelmények teljesülését.

2. Elvek

2.1. Munkaegyenletek felállítása

Tekintettel arra, hogy a próbapadra hat(nak) a görgő(k) szögsebesség-változásai, a görgő(k)re ható kerületi erő a következő képlettel fejezhető ki:

ahol:

F - a görgő(k)re ható erő,

I - a próbapad teljes görgőkerületre vonatkoztatott lendtömege (a jármű egyenértékű lendtömege, lásd a III/B. rész 3.2.1. pontban levő III.4. táblázatot)

IM - a próbapadnak a görgő kerületére vonatkoztatott mechanikai tömegei

γ - tangenciális gyorsulás a görgő kerületén

Fi - a lendítőtömeg szimulációból adódó, a görgő kerületén fellépő erő.

A teljes lendítőtömeget a következő képlet adja:

ahol:

IM - számítható vagy szokásos módszerekkel mérhető

Fi - a próbapadon mérhető

γ - a görgők kerületi sebessége alapján számítható

A teljes lendítőtömeget (I) gyorsítási vagy lassítási vizsgálattal lehet meghatározni, olyan sebességváltozási értékekkel, amelyek nagyobbak vagy legalább akkorák, mint a vizsgálati ciklusban adott értékek.

2.2. Előírások a teljes lendítőtömeg számításához

A vizsgálati és számítási eljárás tegye lehetővé a teljes lendítőtömeg (I) meghatározását 2%-nál kisebb relatív hibával ( Δ I/I).

3. Előírások

3.1. A szimulált teljes lendítőtömegnek (I) akkorának kell lennie, mint az egyenértékű lendítőtömeg elméleti értéke (lásd a III/B. rész 3.2.1. pontot), az alábbi határokon belül:

3.1.1. az elméleti érték ± 5%-a minden pillanatnyi értékre vonatkozóan;

3.1.2. az elméleti érték ± 2%-a arra az átlagértékre vonatkozóan, amelyet a ciklus minden fázisára vonatkozóan kiszámítanak.

3.2. A 3.1.1. pontban megadott határértékek az indulás utáni 1 másodpercben, illetve kézi kapcsolású sebességváltóval ellátott járművek esetében sebességváltásnál két másodperc időtartamra ± 50%-ra változnak.

4. Ellenőrzési eljárás

4.1. Az ellenőrzést minden vizsgálat során a ciklus teljes időtartama alatt 2.1. pontban foglaltak szerint kell végrehajtani.

4.2. Nincs szükség a 4.1. pont szerinti ellenőrzésre, ha a 3. pont előírásai teljesülnek az elméleti ciklus során fellépő értékeknél legalább háromszor nagyobb vagy kisebb, pillanatszerű gyorsítások esetén.

III/E. RÉSZ

A KIPUFOGÓGÁZ MINTAVEVŐ RENDSZER LEÍRÁSA

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

1.1.1. A kipufogógáz mintavevő rendszernek több olyan típusa van, amelyek kielégíthetik a 2. pontban megadott követelményeket.

A 3.1., 3.2. és 3.3. pontok szerinti rendszerek akkor minősülnek megfelelőknek, ha eleget tesznek a változó hígítású mintavételi elv fő kritériumainak.

1.1.2. A vizsgáló laboratóriumnak (műszaki szolgálatnak) a jóváhagyó hatósághoz küldött közleményében meg kell adnia a vizsgálatnál használt mintavevő rendszert.

2. A KIPUFOGÓGÁZOKBAN LEVŐ SZENNYEZŐ ANYAGOK MÉRÉSÉRE SZOLGÁLÓ, VÁLTOZÓ HÍGÍTÁSÚ RENDSZEREKKEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK

2.1. Általános követelmények

Ez a pont határozza meg a jármű által a kipufogógázokkal kibocsátott szennyezőanyagok tényleges tömegének a mérésére szolgáló mintavevő rendszer megkövetelt működési jellemzőit. A kibocsátott szennyező anyag tömegének mérésére szolgáló változó hígítású mintavevő rendszernek teljesítenie kell az alábbi három feltételt:

2.1.1. a jármű kipufogógázait az előírt feltételek között folyamatosan hígítani kell környezeti levegővel;

2.1.2. a kipufogógázokból és a hígítólevegőből álló gázkeverék teljes térfogatát pontosan meg kell mérni;

2.1.3. elemzési célra folyamatosan arányos részmintát kell venni a felhígított kipufogógázból és a hígító levegőből.

A kibocsátott szennyező-anyagok mennyiségét meg kell határozni az arányos részminta koncentrációjából és kipufogógáz-hígítólevegő keveréknek a vizsgálat időtartama alatt mért teljes térfogatából. A mintakoncentrációkat korrigálni kell a környezeti (hígító) levegő szennyező anyag tartalmának megfelelően. A kompressziógyújtású motorral ellátott járművek esetében a részecske emissziót is meg kell határozni.

2.1.4. A III.7. ábra szemlélteti vázlatos formában a mintavevő rendszert.

2.1.5. A jármű által kibocsátott kipufogógázokat olyan mennyiségű környezeti levegővel kell hígítani, amely kizárja kondenzvíz keletkezését a mintavevő rendszerben.

2.1.6. A kipufogógáz-mintavevő rendszert úgy kell kialakítani, hogy a menetciklus során kibocsátott kipufogógázok átlagos CO2, CO, HC és NOx térfogati koncentrációja, valamint a kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek esetében a részecske kibocsátás mérhető legyen.

2.1.7. A kipufogógáz/levegő keveréknek a részmintát vevő szondánál homogénnek kell lennie (lásd a 2.3.1.2. pontot).

2.1.8. A szondának reprezentatív mintát kell vennie a hígított kipufogógázból.

2.1.9. A készüléknek lehetővé kell tennie a vizsgált jármű által kibocsátott, hígított kipufogógáz teljes térfogatának a mérését.

2.1.10. A mintavevő rendszer gáztömör legyen. A mintavevő rendszer felépítésének és anyagának biztosítania kell, hogy a felhígított gázban levő szennyezőanyagkoncentráció változatlan maradjon. Ha a mintavevő rendszer bármelyik része (hőcserélő, ciklonleválasztó, fúvó stb.) hatással van a felhígított gáz valamelyik szennyező komponensének koncentrációjára és ez nem szüntethető meg, akkor az érintett szennyező komponens gázmintavételét a befolyásoló szerkezeti elem előtt kell végrehajtani.

2.1.11. Ha a vizsgálandó járműnek több kipufogócsöve van, akkor ezeket a járműhöz minél közelebb egy gyújtőcsővel össze kell kötni.

2.1.12. A gázmintákat mintagyűjtő zsákokban kell gyűjteni. A gyűjtőzsák térfogatának kellően nagynak kell lennie ahhoz, hogy a mintavétel ideje alatt ne befolyásolja a minta térfogatáramát. A zsákoknak olyan anyagból kell készülniük, hogy a kipufogógázokban levő szennyező anyagok koncentrációja változatlan maradjon (lásd a 2.2.4. pontot).

2.1.13. A változó hígítású mintavevő rendszer olyan kialakítású legyen, hogy a kipufogó végénél a kipufogócsőbeli ellennyomásra ne gyakoroljon észlelhető befolyást (lásd a 2.2.1.1. pontot).

III.7. ábra

A változó hígítású kipufogógáz-emisszió mérőrendszer áramlási diagramja

2.2. Különleges előírások

2.2.1. A mintavevő rendszer

2.2.1.1. A kipufogócső(vek) és a keverőkamra közti összekötő cső a lehető legrövidebb legyen. Semmiképpen sem engedhető meg, hogy

- a vizsgálandó jármű kipufogócsövében (csöveiben) a statikus nyomás 50 km/óra sebességnél több mint ± 0,75 kPa-lal, illetve a teljes vizsgálati ciklus során több mint ± 1,25 kPa-lal megváltozzon a kipufogócsőben (csövekben) összekötő cső nélkül a uralkodó statikus nyomáshoz képest. A nyomást a kipufogócső végének közelében vagy egy ugyanolyan átmérőjű hosszabbító csőben kell mérni;

- a kipufogógáz összetétele megváltozzon.

2.2.1.2. A mintavevő rendszerben legyen keverőkamra, amelyben a jármű kipufogógázai és a hígító levegő keveredik úgy, hogy a keverőkamra kimenetén homogén elegy legyen.

A mintavételi helyen a gázkeverék homogenitása a mintavételi hely közelében lévő keresztmetszet bármely pontjában legfeljebb ± 2%-kal térhet el attól az átlagértéktől, amely legalább öt, a gázáramlásra merőleges átmérő mentén egyenletes elosztott pontban mért értékből adódik. A keverőkamrában a nyomás legfeljebb 0,25 kPa-lal térhet el a légnyomástól, hogy a kipufogócsövekben uralkodó nyomásra gyakorolt hatás a legkevesebb legyen, és a hígító levegőt kondicionáló berendezésben (ha van ilyen) a nyomásesés korlátozott legyen.

2.2.2. Fő átáramoltató szivattyú, illetve fúvó

Ennek a szivattyúnak több fix fordulatszáma lehet, amelyekkel a mintavevő rendszerben elegendően nagy gázáram (illetve hígítási tényező) érhető el a vízlecsapódás megakadályozására. Általában nem keletkezik kondenzvíz, ha a felhígított kipufogógáz gyűjtőzsákjában a CO2-koncentrációt 3 V/V% alatti értéken van.

2.2.3. Térfogatmérés

2.2.3.1. A térfogatmérő készülék kalibrálási pontosságának az összes lehetséges üzemi állapotban ± 2%-on belül kell maradnia. Ha a készülék nem képes a kipufogógáz és hígítólevegő keverék hőmérsékletingadozásait kiegyenlíteni a mérési ponton, akkor hőcserélőt kell használni, hogy a meghatározott üzemi hőmérsékletet ± 6 K-en belül lehessen tartani.

Szükség esetén a térfogatmérő készülék védelmére ciklonleválasztót lehet használni.

2.2.3.2. Közvetlenül a térfogatmérő készülék elé hőmérsékletérzékelőt kell beépíteni. Ez ± 1K pontosságú legyen, és az időállandója (egy adott hőmérsékletváltozás 62%-ának eléréséig eltelt idő, szilikonolajban mérve) 0,1 s vagy kisebb legyen.

2.2.3.3. A vizsgálat során a nyomásméréseknek ± 0,4 kPa pontosságúnak kell lenniük.

2.2.3.4. A légköri nyomáshoz viszonyított nyomáskülönbség mérését a térfogatmérő készülék előtt és - ha szükséges - utána is végre kell hajtani.

2.2.4. Gázmintavétel

2.2.4.1. Mintavétel a higított kipufogógázból

2.2.4.1.1. A hígított kipufogógázból a mintát a fő átáramoltató szivattyú belépési pontja előtt, de az esetleges hőcserélő berendezés után kell venni.

2.2.4.1.2. A minta pillanatnyi térfogatárama nem térhet el ± 2%-nál nagyobb mértékben az átlagértéktől.

2.2.4.1.3. Az elemzéshez vett gázminta térfogatárama legalább 5 liter/min. legyen, és ne haladja meg a hígított kipufogógáz térfogatáramának a 0,2%-át.

2.2.4.1.4. Azonos korlátok vonatkoznak az állandó tömegáramú rendszerekre.

2.2.4.2. Mintavétel a hígító levegőből

2.2.4.2.1. A hígító levegőből állandó térfogatárammal, a környezeti levegő belépési pontjának közelében (ha van, a szűrő után) kell mintát venni.

2.2.4.2.2. A hígító levegőt a mintavétel helyén nem szennyezhetik a keverőzónából származó kipufogógázok.

2.2.4.2.3. A hígító levegőből vett minta térfogatáramának közelítőleg azonosnak kell lennie a higított kipufogógázoknál alkalmazottal.

2.2.4.3. A gázelemzéshez vett minta kezelése

2.2.4.3.1. A gázelemzéshez vett minta szállító, gyűjtő rendszerében használt anyagok ne befolyásolják a szennyező-anyag koncentrációját.

2.2.4.3.2. A szilárd anyagrészecskéknek a mintából való leválasztásához szűrők használhatók.

2.2.4.3.3. A mintának a gyűjtőzsák(ok)ba szállításához szivattyúkat kell beépíteni.

2.2.4.3.4. A minta szükséges térfogatáramának biztosításához áramlásszabályozó szelepet és áramlásmérőt kell beépíteni.

2.2.4.3.5. A (mintát a zsák(ok)ba, illetve a szabadba vezető) háromutas szelepek és a gyűjtőzsákok között gázzáró gyorscsatlakozók alkalmazhatók. A csatlakozók a zsákok oldalán automatikusan zárjanak. Egyéb eszközök is felhasználhatók a mintáknak a gázelemző készülékhez való továbbvezetéséhez (például háromutas elzárócsapok).

2.2.4.3.6. A gázminták vezetékében használt különféle szelepek gyorsan állíthatók és gyorsan működők legyenek.

2.2.4.4. A minták tárolása

A gázmintákat kellően nagy mintazsákokban kell gyűjteni, hogy a zsákban keletkező nyomás a minta térfogatáramát ne csökkentse. A zsákoknak olyan anyagból kell lenniük, hogy a gázminta koncentrációja a mintavétel befejezése után 20 percen belül ne változzon meg ± 2%-nál nagyobb mértékben.

2.3. Kiegészítő mintavevő készülék a kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek vizsgálatához

2.3.1. A külső gyújtású motorokkal ellátott járművek gázmintavételi módjától eltérően a szénhidrogének és a részecskék mintavételi pontja a hígító alagútban van.

2.3.2. A kipufogócsőtől a hígító alagút bemenetéig terjedő hőveszteségek csökkentése érdekében az alkalmazott csővezeték hossza legfeljebb 3,6 méter, illetve - hőszigetelés alkalmazásakor - 6,1 méter lehet. A belső átmérő ne lehet nagyobb 105 mm-nél.

2.3.3. A hígító alagútban - amely egyenes és elektromosan vezető anyagból készült cső -turbulens áramlási viszonyokat kell létrehozni (Reynolds-szám ≥ 4000), hogy a hígított kipufogógáz a mintavételi helyen homogén, a gáz- és részecskeminta reprezentatív legyen. A hígító alagút belső átmérője legalább 200 mm legyen. A rendszert földelni kell.

2.3.4. A részecske mintavevő rendszer a hígító alagútban levő mintavevő szondából és két, egymás mögötti elrendezésű szűrőből áll. A szűrőpár előtt és után az áramlás irányában gyors működésű szelepek vannak.

2.3.5. A részecske mintavevő szonda kialakítása és beépítése a következő:

A mintavevő szonda a III. 8. ábra szerinti kivitelű legyen. A szonda az alagút középvonalának közelében legyen, körülbelül 10 alagút átmérőnek megfelelő távolságban a gáz belépési helyétől az áramlás irányában. A szonda belső átmérője legalább 12 mm legyen. A mintavevő szonda csúcsa és a szűrőtartó közötti távolság legalább 5 szonda-átmérőnyi legyen, de nem haladhatja meg az 1020 mm-t.

2.3.6. A mintagáz-áram mérőegysége az alábbiakból áll: szivattyúk, gázáramlásszabályozó és áramlásmérő egységek.

2.3.7. A szénhidrogén-mintavevő rendszer a fűtött mintavevő szondából, vezetékből, szűrőből és szivattyúból áll. A mintavevő szondát ugyanolyan távolságban kell beépíteni a kipufogó-gáz belépő nyílásától, mint a részecske-mintavevő szondát, olyan módon, hogy a mintavételek egymásra hatása elkerülhető legyen. A szonda belső átmérője legalább 4 mm legyen.

2.3.8. A fűtőrendszernek az összes fűtött alkatrészt 463 K (190 oC) ±10 K hőmérsékleten kell tartania.

2.3.9. Ha az áramlás ingadozások kiegyenlítése nem lehetséges, akkor a CVS rendszerben hőcserélőt és hőmérsékletszabályozót kell alkalmazni a 2.2.3.1. pontban foglaltak szerint, hogy a mintavevőben a gázáram állandó legyen, biztosítva ezzel az elemzésre vett részminta arányosságát.

III.8. ábra

A részecske mintavevő szonda kialakítása

Falvastagság: ~ 1 mm; Anyag: rozsdamentes acél

Legkisebb belső átmérő: 12 mm

3. A MINTAVEVŐ RENDSZER KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSAINAK LEÍRÁSA

3.1. Változó hígítású mintavevő rendszer térfogat-kiszorításos szivattyúval (PDP-CVS) (III. 9 ábra)

3.1.1. A térfogat-kiszorításos szivattyúval épített állandó gázáramú rendszer (PDP-CVS) teljesíti a jelen mellékletben megadott feltételeket, mivel a szivattyún átáramló gázmennyiség állandó hőmérsékleten és állandó nyomáson meghatározható. A teljes térfogat méréséhez a kalibrált térfogat-kiszorításos szivattyú fordulatainak a számát kell mérni. Az arányos rész-mintát azáltal jön létre, hogy a mintaszivattyú áramlásmérő és egy áramlásszabályozó szelep segítségével konstans térfogatáramú részmintát vesz a hígított kipufogógázból.

3.1.2. A III. 8. ábra mutatja a PDP-CVS mintavevő rendszer vázlatos rajzát. Tekintettel arra, hogy különböző elrendezésekkel is pontos eredményeket lehet kapni, nem feltétel az ábra szerinti kivitel. Járulékos alkatrészek is alkalmazhatók, például műszerek, szelepek, mágnes szelepek és kapcsolók, amelyek révén további adatokat nyerhetők, és össze lehet hangolni a berendezés egyes részeinek működését.

3.1.3. A változó hígítású mintavevő rendszer a következő elemekből áll:

3.1.3.1. a hígító levegő szűrője (B), amely - ha szükséges - előfűtött is lehet. Ez a szűrő tartalmaz két papírréteg közötti aktívszén-réteget, amely csökkenti és stabilizálja a hígító levegőben a szénhidrogének koncentrációját;

3.1.3.2. keverőkamra (M), amelyben a kipufogógáz és a levegő homogén keveréket alkot;

3.1.3.3. hőcserélő (H), amelynek teljesítménye elegendő ahhoz, hogy a levegő-kipufogógáz keverék hőmérséklete közvetlenül a térfogat-kiszorításos szivattyú előtt a teljes vizsgálati időtartam alatt ± 6 K-en belül maradjon a tervezett hőmérséklethez képest. A hőcserélő nem változtathatja meg a későbbiekben az elemzéshez vett, hígított kipufogógázok szennyezőanyag tartalmát;

3.1.3.4. hőmérsékletszabályozó (TC) a hőcserélő előfűtéséhez a vizsgálat előtt, és a hőmérsékletnek az előre megadotthoz képest ± 6 K-en belül tartásához a vizsgálat során;

3.1.3.5. térfogat kiszorításos szivattyú (PDP) a levegő-kipufogógáz keverék állandó térfogatáramának szállításához. A szivattyú szállítása legyen elegendő a vízkondenzáció elkerüléséhez a vizsgálat során előálló körülmények között. E követelményt szokásos körülmények között kielégíti az a térfogatkiszorításos szivattyú, amelynek a szállított gázárama:

3.1.3.5.1. a kétszeresét teszi ki a menetciklus gyorsítási fázisaiban keletkező legnagyobb kipufogógáz térfogatáramnak, vagy

3.1.3.5.2. elegendő ahhoz, hogy a mintazsákban a hígított kipufogógázok CO2-koncentrációja benzin és gázolaj üzemanyagú járműveknél kisebb 3 V/V%-nál, PB-gáz üzemű járműveknél kisebb 2,2 V/V%-nál és földgázüzem esetében kisebb 1,5 V/V%-nál;

3.1.3.6. hőmérsékletérzékelő (T1) (pontossága ± 1 K), amelyet közvetlenül a térfogatkiszorításos szivattyú elé kell be építeni. Ezzel az érzékelővel folyamatosan ellenőrizhető a vizsgálat során a felhígított kipufogógáz levegő keverék hőmérséklete;

3.1.3.7. nyomásmérő (G1) (pontossága ± 0,4 kPa), amelyet közvetlenül a térfogatkiszorításos szivattyú elé kell beépíteni, és amellyel regisztrálni kell a gázkeverék nyomása és a légköri nyomás közötti különbséget;

3.1.3.8. egy további nyomásmérő (G2) (pontossága ± 0,4 kPa), amely a térfogatkiszorításos szivattyú bemeneti és kimeneti oldala közti nyomáskülönbséget méri;

3.1.3.9. két mintavevő szonda (S1 és S2), amelyek állandó térfogatáramú mintát vesznek a hígító levegőből és a hígított kipufogógáz/levegő keverékből;

3.1.3.10. szűrő (F), amellyel a szilárd anyagrészecskék leválaszthatók az gázelemzéshez vett gázáramból;

3.1.3.11. szivattyúk (P) az állandó térfogatáramú minták vételéhez a hígító levegőből, valamint a hígított kipufogógáz/levegő keverékből a vizsgálat során.

3.1.3.12. áramlásszabályozó (N), amely állandó értéken tartja a vizsgálat során az S1 és az S2 szondák által vett gázminták térfogatáramát. A térfogatáram akkora (kb. 10 l/min), hogy a vizsgálat végén kellő mennyiségű minták álljanak rendelkezésre elemzési célra;

III.9. ábra

3.1.3.13. áramlásmérő (FL) a minta gázáram konstans értékének beállításához és ellenőrzéséhez a vizsgálat során;

3.1.3.14. gyors működésű szelep (V) az állandó térfogatáramú gázminta mintagyűjtő zsákba vagy szabadba vezetéséhez;

3.1.3.15. gáztömör gyorscsatlakozók (Q) a gyors működésű szelepek és a mintagyűjtő zsákok között. A csatlakozóknak automatikusan zárniuk kell a zsák felőli oldalon. Más eszközök is felhasználhatók a mintának a gázelemző készülékbe juttatásához (például háromutas elzáró szelepek);

3.1.3.16. zsák (B) a hígított kipufogógáz és a hígító levegő mintáinak a gyűjtéséhez a vizsgálat során. Eléggé nagy zsákokra van szükség, hogy ne jöjjön létre a gáz térfogatáramát csökkentő nyomás a zsákokban. A zsákoknak olyan anyagból kell lenniük, amely nem befolyásolja sem magukat a méréseket, sem pedig a gázminták kémiai összetételét (például rétegelt polietilén/poliamid fóliák vagy fluorizált szénhidrogének, mint a teflon);

3.1.3.17. digitális számláló (C) a térfogat-kiszorításos szivattyú vizsgálat alatt megtett fordulatai számának méréséhez.

3.1.4. Kiegészítő eszközök dízelmotorokkal ellátott járművek vizsgálatához

A dízelmotorral ellátott járművek vizsgálatához a következő, a III. 8. ábrán szaggatott vonallal bekeretezett kiegészítő eszközökre van szükség:

Fh fűtött szűrő,

S3 mintavevő szonda a keverőkamra közelében.

Vh fűtött több utas szelep

Q gyorscsatlakozó a környezeti levegőnek (BA) a HFID-del való elemzéséhez

HFID fűtött lángionizációs detektor

R és I berendezések a pillanatnyi szénhidrogén koncentrációk regisztrálásához és integrálásához

Lh fűtött minta vezeték.

Az összes fűtött alkatrészt 463 K ± 10 K hőmérsékleten kell tartani.

Részecske mintavevő rendszer:

S4 mintavevő szonda a hígító alagútban;

Fp szűrőegység, amelyben két, egymás mögött elhelyezkedő szűrő van;

átkapcsoló berendezés további, párhuzamos elrendezésű szűrőpárokhoz;

minta vezeték;

P,T,G szivattyúk, áramlásszabályozó, áramlásmérő, nyomásmérő készülékek.

3.2. Változó hígítású mintavevő rendszer kritikus áramlású Venturi-csővel (CFV-CVS-System) (III. 10. ábra)

3.2.1. Kritikus áramlású Venturi-cső alkalmazása a CVS mintavevőben az áramlástan kritikus áramlási feltételekre vonatkozó elveinek az alkalmazását jelenti. A hígító levegőből és a kipufogógázból álló gázkeverék sebessége a Ventúri csőben eléri a hangsebességet, amely egyenesen arányos a gázhőmérséklet négyzetgyökével. A térfogatáramot folyamatosan mérni, számítani és összegezni kell a vizsgálat során. Abban az esetben, ha Venturi-csövet alkalmaznak a gázelemzés céljára vett minta gázáramának szabályozására is, ez biztosítja a gázminták arányosságát. A két Venturi-cső bemenetén a gáz nyomása és a hőmérséklete azonos, így az elemzési mintaként vett gáz térfogata arányos a felhígított kipufogógázokból álló keverék teljes térfogatával, és teljesülnek a változó hígítású mintavevőkre vonatkozó alapvető feltételek.

3.2.2. A III.10. ábra mutatja a CFV rendszer sematikus rajzát. Tekintettel arra, hogy eltérő összeállításokkal is nyerhetők pontos eredmények, az alkalmazott berendezés eltérhet a rajzon feltüntetettől. Kiegészítő alkatrészek is alkalmazhatók, például műszerek, szelepek, mágnes szelepek és kapcsolók, amelyek révén további adatok nyerhetők, illetve össze lehet hangolni a berendezés egyes részeinek a működését.

3.2.3. A CFV mintavevő rendszer a következő elemekből áll:

3.2.3.1. szűrő (D) a hígító levegőhöz, amely - ha szükséges - előfűtött is lehet. A szűrő két papírréteg közötti aktívszén-rétegből áll, csökkenti és stabilizálja a hígító levegőben a szénhidrogének koncentrációját;

3.2.3.2. keverőkamra (M), amelyben a kipufogógázok és a levegő homogén keveréke jön létre;

3.2.3.3. ciklonleválasztó (CS) a szilárd részecskék leválasztásához;

3.2.3.4. két mintavevő szonda (S1 és S2), amelyek gázelemzés céljára mintát vesznek a hígító levegőből és a felhígított kipufogógázból;

3.2.3.5. kritikus áramlású Venturi-cső (SV), amely arányos részmintát vesz a felhígított kipufogógázból az S2 mintavevő szondán;

3.2.3.6. szűrő (F), az elemzési célokra vett gázokból a szilárd anyagrészecskék leválasztására;

3.2.3.7. szivattyúk (P) a levegőből és a felhígított kipufogógázokból vett mintáknak a gyűjtőzsákokba való szállításához a vizsgálat során,

3.2.3.8. áramlásszabályozó (N) az S1 mintavevő szondánál a konstans a térfogatáram tartásához a vizsgálat során. A térfogatáramnak akkorának kell lennie, hogy a vizsgálat végén kellő mennyiségű minta álljon rendelkezésre gázelemzési célokra (kb. 10 l/min. térfogatáram szükséges).

3.2.3.9. csillapító (PS) a minta vezetékben;

3.2.3.10. áramlásmérő (FL), amellyel a vizsgálat során beállítható és ellenőrizhető a minta térfogatárama;

3.2.3.11. gyors működésű szelepek (V) a konstans térfogatáramú gázmintának a gyűjtőzsákokba vagy a szabadba vezetéséhez,

III. 10. ábra

Mintavevő rendszer változó hígítással és kritikus Venturi cső alkalmazásával (CFV-CVS)

3.2.3.12. gáztömör gyorscsatlakozók (Q) a gyors működésű szelepek és a gyűjtőzsákok között. A csatlakozóknak automatikusan záródniuk kell a zacskók oldalán. Más eszközök is alkalmazhatók a mintáknak az gázelemző készülékbe vezetéséhez (például háromutas elzárócsapok);

3.2.3.13. gyűjtőzsákok (B) a hígított kipufogógázból és a hígító levegőből vett mintáknak a vizsgálat közbeni gyűjtéséhez. Megfelelően nagy zsákokra van szükség, hogy ne keletkezzen a gáz térfogatáramát csökkentő nyomás a zsákokban. A zsákokat a méréseket, illetve a gázminták kémiai nem befolyásoló anyagból kell készíteni (például rétegelt polietilén/poliamid fóliák vagy fluorizált szénhidrogének, mint a teflon);

3.2.3.14. nyomásmérő (G), amelynek pontossága ± 0,4 kPa;

3.2.3.15. hőmérsékletérzékelő (T), amelynek a pontossága ± 1 K, és az időállandója (egy adott hőmérsékletváltozás 62%-ának eléréséig eltelt idő, szilikonolajban mérve) T62% ≤ 0,1 s;

3.2.3.16. kritikus áramlású mérő Venturi-cső (MV) a hígított kipufogógáz térfogat-áramának méréséhez;

3.2.3.17. megfelelő teljesítményű fúvó (BL) a hígított gázok teljes mennyiségének kezeléséhez (beleértve a szükséges térfogatáram mellett a kritikus áramlás létrehozását és fenntartását);

3.2.3.18. a CFV rendszer BL fúvójának a szállítási kapacitása legyen elegendő a vizsgálatok során fellépő bármely állapotban a vízkondenzáció elkerüléséhez. Ez általában teljesül, ha a fúvó szállítása:

3.2.3.18.1. megfelel a menetciklus gyorsítási fázisaiban keletkező legnagyobb kipufogógáz térfogatáram kétszeresének, vagy

3.2.3.18.2. elegendő ahhoz, hogy a mintagyűjtő zsákban a hígított kipufogógáz CO2 koncentrációja 3 V/V% alatt maradjon.

3.2.4. Kiegészítő eszközök a dízelmotoros járművek vizsgálatához

A dízelmotoros járművek vizsgálatához a III.9 ábrán szaggatott vonallal jelzett kiegészítő eszközökre van szükség:

Fh fűtött szűrő,

S3 mintavevő szonda a keverőkamra közelében,

Vh fűtött, több utas szelep

Q gyorscsatlakozó a környező levegőnek (BA) a HFID-del való elemzéséhez,

HFID fűtött lángionizációs detektor,

I, R összegző és regisztráló készülék a pillanatnyi szénhidrogén koncentrációkhoz

Lh fűtött minta vezeték

Az összes fűtött alkatrészt 463 K ± 10 K hőmérsékleten kell tartani.

Részecske mintavevő rendszer

S4 mintavevő szonda a hígító alagútban,

Fp szűrőegység, amelyben két, egymás mögött elhelyezkedő szűrő van, átkapcsoló berendezés további, párhuzamos elrendezésű szűrőpárokhoz,

P,T,G mintavezeték, szivattyúk, áramlásszabályozó, áramlásmérő, hőmérséklet és nyomásmérő készülék.

Ha az áramlásingadozások kiegyenlítése nem lehetséges, akkor a 2.2.3. pont értelmében hőcserélőre (H) és hőmérsékletszabályozóra (TC) van szükség ahhoz, hogy a Venturi-cső (MV) konstans térfogatáramot biztosítson, és így teljesüljön az S3 szondán vett minta térfogatáramának arányosságára vonatkozó követelmény.

III/F. RÉSZ

A KÉSZÜLÉKEK KALIBRÁLÁSI ELJÁRÁSA

1. GÁZELEMZŐ MŰSZEREK

1.1. A kalibrációs görbe meghatározása

1.1.1. A szokásos körülmények között használt összes méréstartományt kalibrálni kell a következő eljárással.

1.1.2. A gázelemzők kalibrálási görbéjét legalább öt, az adott mérési tartományban egyenletes távolságban elosztott kalibrálási pont alapján kell meghatározni. A legnagyobb koncentrációjú kalibráló gáz koncentrációjának legalább a mérési tartomány felső határának 80%-át kitevőnek kell lennie.

1.1.3. A kalibrálási görbét a "legkisebb négyzetek" módszerével kell illeszteni a kalibrálási pontokra. Ha a létrejövő polinom fokszáma meghaladja a 3-at, akkor a hitelesítési pontok száma legalább a polinom fokszáma +2 legyen.

1.1.4. A kalibrálási görbe nem térhet el több mint 2%-kal a kalibráló gázok névleges értékétől.

1.2. A kalibrálási görbe elfogadása

A kalibrálási görbe alakja és a kalibrálási pontok alapján ellenőrizhető a kalibrálás kifogástalan végrehajtása. Meg kell adni az gázelemző készülék jellemző értékeit, különösen:

- a skálabeosztást,

- az érzékenységet,

- a nullapontot,

- a kalibrálás időpontját.

1.2.1. Más eljárások (számítógép, elektronikus méréstartomány-átkapcsolás stb.) is alkalmazhatók, ha a jóváhagyó hatóság számára kielégítően bizonyítható, hogy azonos pontosság érhető el velük.

1.3. A kalibráció ellenőrzése

1.3.1. Minden gázelemzés előtt az alábbiakban megadottak szerint ellenőrizni kell a szokásos körülmények között használt összes méréstartományt.

1.3.2. A kalibrációt nullázó gázzal és kalibráló gázzal kell ellenőrizni. A kalibráló gáz koncentrációjának névleges értéke feleljen meg az elemezendő érték 80-95%-ának.

1.3.3. Ha legalább két ponton az elméleti érték és az ellenőrzés során kapott érték különbsége nem haladja meg a skála végértékének ± 5%-át, akkor a beállítási értékek korrigálhatók. Egyébként új hitelesítési görbét kell felvenni az 1.1. pontban megadottak szerint.

1.3.4. A vizsgálat után a nullázó gázzal és a vizsgálat előtt használt kalibráló gázzal ismételten ellenőrizni kell a kalibrációt. A gázelemzés akkor érvényes, ha a kalibráló gázzal vizsgálat előtt és után kapott két kijelzés között az eltérés 2%-nál kisebb.

1.4. A lángionizációs analizátor (FID) különböző szénhidrogénekre adott válaszának vizsgálata

1.4.1. A lángionizációs detektor válaszának optimálása

A FID-et a gyártó ajánlásai szerint kell beállítani. A válaszreakció beállításához "propán a levegőben" alkalmazandó a leggyakrabban használt méréstartományokban.

1.4.2. A szénhidrogén-elemző kalibrálása

A gázelemzőt "propán a levegőben" alkalmazásával és tiszta szintetikus levegővel kell kalibrálni. (III. rész 4.5.2. pont - kalibráló gázok). A kalibrálási görbét az 1.1. pont szerint kell létrehozni.

1.4.3. Válasz tényezők különféle szénhidrogénekhez és a javasolt határértékek

Egy meghatározott szénhidrogénhez az Rf válasz tényező a FID által kijelzett szénatom szám (C1) és a kalibráló gáz palackon feltüntetett ppm C1-ben kifejezett koncentráció aránya, (ppm - 10-6 V/V, térfogat milliomod rész).

A kalibráló gáz koncentrációjának akkorának kell lennie, hogy a válasz a mérési tartomány végkitérésének kb. a 80%-a legyen. A koncentráció valamely térfogat viszonyra átszámított gravimetriai standardhoz képest ± 2% pontossággal ismert legyen. A gázpalackot a választényezők vizsgálata előtt 293-303 K (20-30 °C) közötti hőmérsékleten 24 órán keresztül kondicionálni kell.

A válasz tényezőket a készülék üzembe helyezésekor és ezt követően minden nagyobb karbantartás alkalmával meg kell határozni. A felhasználandó próbagázok és a javasolt válasz tényezők a következők:

- metán és tiszta levegő 1,00 < Rf < 1,15 vagy

1,00 < Rf < 1,05 földgáz-üzemű járműveknél

- propilén és tiszta levegő 0,90 ≤ Rf ≤ 1,00

- toluol és tiszta levegő 0,90 ≤ Rf ≤ 1,00

ha a propán és tiszta levegő válasz tényezője Rf = 1.

1.5. Az oxigén keresztérzékenység vizsgálata és a javasolt határértékek

A válasz tényezőt az 1.4.3. pont alapján kell meghatározni. Az alkalmazandó próbagáz és a javasolt válasz tényező tartománya a következő:

- Propán és nitrogén 0,95 ≤ Rf ≤ 1,05.

1.6. Az NOx konverter hatásfokának vizsgálata

Ellenőrizni kell a NO2-t NO-vá átalakító konverter hatásfokát. Az ellenőrzéshez ózon generátort kell alkalmazni a ábra szerinti vizsgálati felépítésben, az

1.6.1-1.6.6. pontokban foglalt eljárás szerint.

1.6.1. A gázelemzőt nullázó gázzal és kalibráló gázzal kalibrálni kell a gyártó útmutatásai szerint a leggyakrabban használt méréstartományban (a kalibráló gáz NO tartalma a skálavégérték kb. 80%-a legyen, és NO2-koncentrációja ne legyen nagyobb az NO-koncentráció 5%-ánál). A NOx elemzőt NO üzemmódra kell kapcsolni, hogy a kalibráló gáz ne jusson a konverterbe. A kijelzett koncentráció értéket fel kell jegyezni.

III.11. ábra

Berendezés az NOx konverter hatékonyságának ellenőrzéséhez

1.6.2. T-elágazón keresztül a gázáramhoz folyamatosan oxigént vagy szintetikus levegőt kell hozzávezetni egészen addig, amíg a kijelzett koncentráció körülbelül 10%-kal kisebb nem lesz, mint az 1.6.1. pont szerinti kijelzett kalibrálási koncentráció. A kijelzett koncentrációértéket (c) rögzíteni kell. Az ózon generátornak eközben kikapcsolt állapotban kell lennie.

1.6.3. Be kell kapcsolni az ózon generátort, elegendő ózont hozva létre a kijelzett NO-koncentrációnak az 1.6.1. pont szerinti kalibrálási koncentráció 20%-a alá (legfeljebb a 10%-ára) csökkentéséhez. A kijelzett koncentrációt fel kell jegyezni (d).

1.6.4. Az analizátort NOx üzemállapotba kell kapcsolni, ekkor NO, NO2, O2 és N2 tartalmú gázkeverék keresztüláramlik a konverteren. A kijelzett koncentrációt fel kell jegyezni (a).

1.6.5. Ki kell kapcsolni az ózon generátort. Ekkor az 1.6.2. pont szerinti gázelegy a konverteren keresztül áramlik a detektorba. A kijelzett koncentrációt fel kell jegyezni (b).

1.6.6. Az ózon generátort ismét be kell kapcsolni, és meg kell szakítani az oxigénnek, illetve a szintetikus levegőnek a hozzávezetését. A gázelemző által kijelzett NOx érték ekkor nem lépheti túl 5%-nál nagyobb mértékben a 1.6.1. pont szerinti értéket.

1.6.7. Az NOx konverter hatásfokát az alábbi összefüggéssel számítjuk:

1.6.8. A konverter hatásfoka nem lehet kisebb 95%-nál.

1.6.9. A konverter hatásfokát legalább hetenként egyszer ellenőrizni kell.

2. AZ ÁLLANDÓ TÉRFOGATÚ MINTAVEVŐ RENDSZER KALIBRÁLÁSA (CVS)

2.1. Általános előírások

2.1.1. A CVS rendszert precíziós áramlásmérővel és áramlásszabályozóval kell kalibrálni. A rendszeren átáramló közeg térfogatát különféle nyomásértékeken, és a rendszer térfogatáramot befolyásoló szabályozási jellemzőinek különböző értékei mellett kell mérni.

2.1.2. Többféle áramlásmérő is használható (például hitelesített Venturi-cső, lamináris áramlásmérő, hitelesített szárnykerekes áramlásmérő), feltéve, hogy azok dinamikus mérőeszközök, és teljesülnek a 3.4.4.2.2. és 3.4.4.2.3. pontban foglalt előírások.

2.1.3. A következő pontok ismertetik a PDP és a CFV mintavevő rendszerek kalibrálását lamináris áramlásmérővel, amely a kalibrálás statisztikai ellenőrzésével együtt biztosítja a megkívánt pontosságot.

2.2. A térfogat-kiszorításos szivattyú (PDP) kalibrálása

2.2.1. A következő kalibrálási eljárásban a CVS rendszerben lévő fő szállító szivattyú teljesítményének a meghatározására szolgáló készülékek, kísérleti összeállítások és különféle jellemző értékek vannak megadva. A szivattyú összes jellemző értékét a vele sorba kapcsolt átfolyásmérő jellemző értékeivel szinkronban kell mérni. A számított térfogatáram (m3/min-ben kifejezve a szivattyú bemenetén, abszolút nyomáson és hőmérsékleten) felhasználható a korrelációs függvényben, a szivattyú jellemzőinek egy kombinációjához tartozó értékként.

A jellemzőknek a szokásos működés során fellépő kombinációját elegendő számban megmérve meg kell határozni a szivattyú szállítását leíró lineáris egyenletet és a korrelációs függvényt. Ha a CVS rendszer szivattyújának több fordulatszáma van, akkor minden alkalmazott fordulatszámon külön kalibráció szükséges.

2.2.2. A kalibrálási eljárás a szivattyú és az áramlásmérő térfogatárammal kapcsolatban álló jellemzői abszolút értékeinek a mérésén alapul minden pontban. Három feltételnek kell teljesülnie, hogy garantálható legyen a hitelesítési görbe pontossága és teljessége.

2.2.3. A szivattyúnyomásokat a szivattyú csatlakozási pontjain kell mérni, és nem azokon a külső csővezetékeken, amelyek a szivattyú bemenetéhez és kimenetéhez kapcsolódnak. A szivattyú hajtás homloklapjának felső és alsó középpontján levő nyomáscsatlakozókra a tényleges kamranyomások hatnak, ezeken az abszolút nyomáskülönbségek mérhetők.

2.2.4. A kalibrálás közben a hőmérsékletnek állandónak kell lennie. A lamináris átfolyásmérő (LFE - Laminar Flow Element) érzékeny a bemeneti hőmérséklet változásaira, ami a mért értékek szórását eredményezheti. ±1 K hőmérsékletingadozás megengedhető, feltéve, hogy fokozatosan, több perc alatt jön létre.

2.2.5. Az átfolyásmérő és a CVS-szivattyú közötti összes csatlakozó csővezetéknek tömítettnek kell lennie.

2.2.6. A kipufogógáz-emisszió meghatározásánál a szivattyút jellemző értékek mérése alapján, a kalibrálási egyenletből számítható az átfolyás.

2.2.7. A III.12. ábrán látható a kalibrációs rendszer összeállítása. Eltérések megengedhetők, ha a jóváhagyó hatóság egyenértékűnek fogadja el a létrehozott rendszert. A III.9. ábra szerinti PDP-CVS kalibrálása során az egyes jellemzőket a következő tűréshatárokon belüli pontossággal kell mérni:

légnyomás (korrigált) (PB) ± 0,03 kPa

környezeti hőmérséklet (T) ± 0,2 K

léghőmérséklet az LFE-en (ETI) ± 0,15 K

depresszió az LFE előtt (EPI) ± 0,01 kPa

nyomásesés az LFE -n (EDP) ± 0,01 kPa

levegőhőmérséklet a CVS szivattyú bemenetén (PTI) ± 0,2 K

levegőhőmérséklet a CVS szivattyú kimenetén (PTI) ± 0,2 K

depresszió a CVS szivattyú bemeneténél (PPI) ± 0,22 kPa

túlnyomás a CVS szivattyú kimeneténél (PPO) ± 0,22 kPa

a szivattyú fordulatainak száma a mérés alatt (n) ± 1 fordulat

a mérés időtartama (legalább 250 s) (t) ± 0,1 s

III.12. ábra

Kalibrálási összeállítás a PDP-CVS rendszerhez

2.2.8. A III.12. ábra szerinti rendszer felépítését, a rendszernek a mérőelemekhez való csatlakoztatását követően, a kalibrálás megkezdése előtt a CVS térfogatkiszorításos szivattyúját teljesen nyitott átáramlásszabályozó fojtószeleppel 20 percig járatni kell.

2.2.9. Az áramlásszabályozó fojtószelepet részlegesen zárni kell, megnövelve a szivattyú bemenetén a depressziót (kb. 1 kPa-lal). A fojtószelep fokozatos zárásával legalább 6 mérési pontot kell felvenni a teljes kalibráláshoz. Minden fojtószelep helyzetben legalább 3 percet várni kell, hogy a rendszer stabilizálódjon, és ezt követően kell leolvasni a számításokban felhasznált adatokat.

2.2.10. Az eredmények elemzése

2.2.10.1. Az áramlásmérő gyártójának előírásait alkalmazva minden vizsgálati pontban meg kell határozni a levegő térfogatáramát (Qs) m3/min-ben, normál állapotra vonatkoztatva.

2.2.10.2. A levegő térfogatáramát át kell számítani a fordulatonként vett szivattyú szállításra (V0 - m3/fordulat) a szivattyú bemenetén mért és abszolút hőmérsékletre és abszolút nyomásra vonatkoztatva:

ahol:

V0 - a szivattyú fordulatonkénti szállítása Tp és Pp értéken [m3/fordulat],

Qs - a levegő térfogatárama 101,33 kPa nyomáson és 273,2 K hőmérsékleten [m3/min]

Tp - a szivattyú bemeneti hőmérséklete [K]

Pp - az abszolút nyomás a szivattyú bemenetén [kPa]

n - a szivattyú fordulatszáma [1/min]

A szivattyúfordulatszám függvényében a szivattyúnál fellépő nyomásingadozások és a szivattyú fordulatszám szlipje közötti kölcsönhatás kompenzálására a szivattyú fordulatszámából (n), a szivattyú bemenete és kimenete közti nyomáskülönbségből és a szivattyú kimenetén lévő abszolút nyomásból ki kell számítani a korrelációs függvényt (X0) a következő képlettel:

ahol:

X0 - korrelációs függvény,

ΔPp - nyomáskülönbség a szivattyú be- és kimenete között [kPa]

Pa - abszolút nyomás a szivattyú kimenetén (PPO + PB) [kPa]

A mérési pontokra legkisebb négyzetek módszerével kell egyenest illeszteni a kalibrációs egyenletek előállításához, amelyek a következő alakúak:

D0, M, A és B az egyenesek tengelymetszéke, illetve meredeksége.

2.2.11. Ha a CVS rendszernek több fordulatszáma van, akkor minden használt fordulatszámon kalibrálni kell. Az egyes fordulatszámokhoz tartozó kalibrálási görbéknek közel párhuzamosaknak kell lenniük, és az ordináta értékeknek (Do) nagyobbaknak kell lenniük, ha a szivattyú szállítása csökken.

2.2.12. Gondos kalibrálással elérhető, hogy a kalibrálási egyenlet felhasználásával számított értékek ± 0,5%-on belül megegyezzenek a mért V0 értékkel. Az M értékek szivattyúnként eltérőek. A kalibrálást a szivattyú üzembe helyezésekor és minden nagyobb karbantartása után végre kell hajtani.

2.3. A kritikus áramlású Venturi-cső (CFV) kalibrálása

2.3.1. A CFV kalibrálásakor a kritikus áramlású Venturi áramlási egyenletét kell alkalmazni:

ahol:

Qs - térfogatáram [m3/min]

Kv - kalibrálási együttható

P - abszolút nyomás [kPa]

T - abszolút hőmérséklet [K].

A gáz térfogatárama a belépő nyomás és hőmérséklet függvénye.

A következő kalibrálási eljárás megadja a kalibrálási együttható értékét a nyomás, a hőmérséklet és a levegő térfogatáram a mért értékein.

2.3.2. A CFV rendszer elektronikus részeinek kalibrálásánál a gyártójuk által javasolt eljárást kell alkalmazni.

2.3.3. A kritikus áramlású Venturi kalibrálása során az egyes jellemzőket a következő tűréshatárokon belüli pontossággal kell mérni:

légnyomás (korrigált) (PB) ± 0,03 kPa

léghőmérséklet az LFE-n (ETI) ± 0,15 K

depresszió az LFE előtt (EPI) ± 0,01 kPa

nyomásesés az LFE- n (EDP) ± 0,0015 kPa

a levegő térfogatárama (Qs) ± 0,5%

depresszió a CFV bemenetén (PPI) ± 0,02 kPa

hőmérséklet a CFV bemenetén (Tv) ± 0,2 K.

2.3.4. A kalibráláshoz a III.13. ábra szerinti rendszert kell felépíteni, és ellenőrizni kell a rendszer tömítettségét. Az átfolyásmérő készülék és a kritikus áramlású Venturi közötti minden tömítetlenség erősen befolyásolja a kalibrálás pontosságát.

2.3.5. Teljesen ki kell nyitni az áramlásszabályozó fojtószelepet, be kell kapcsolni a fúvót, és megvárni a rendszer stabilizálódását. Regisztrálni kell az összes műszer által kijelzett értékeket.

2.3.6. Részlegesen zárni kell a fojtószelepet. Több fojtószelep állással legalább 8 mérést kell végrehajtani a Venturi kritikus áramlási tartományában.

III.13. ábra

Hitelesítési összeállítás a CFS-CVS rendszerhez

2.3.7. A kalibrálás során regisztrált mérési értékeket kell felhasználni a következő számításokban. Az egyes mérési pontokon a levegő térfogatáramát (Qs) az átfolyásmérő mérési értékei alapján kell kiszámítani a gyártó által megadott eljárással. Minden mérési ponthoz ki kell számítani a kalibrálási együttható értékét:

ahol:

Qs - a mért térfogatáram [m3/min, 273,2 K hőmérsékleten és 101,33 kPa nyomáson]

Tv - hőmérséklet a Venturi-cső bemenetén [K]

Pv - abszolút nyomás a Venturi-cső bemenetén [kPa]

2.3.8. Meg kell szerkeszteni a Kv görbét a Venturi bemeneti nyomásának függvényében. A hangsebességen a Kv majdnem konstans. Az abszolút nyomás csökkenésével (a vákuum növekedésével) a Venturi már nem határolja az áramlási sebességet és Kv csökken. Kv ebből adódó változása nem megengedett, a CFV rendszer ebben a tartományban nem használható.

2.3.9. Legalább nyolc, a kritikus áramlási tartományban lévő mérési pontból ki kell számítani Kv átlagértékét és szórását. Ha a szórás meghaladja Kv átlagértékének 0,3%-át, akkor korrekciós intézkedésekre van szükség.

III/G. RÉSZ

A TELJES MÉRŐRENDSZER VIZSGÁLATA

1. A III. rész 4.7. pontjában foglalt előírásnak való megfelelőség vizsgálata során meg kell állapítani a teljes CVS-mintavevő rendszernek és az elemző készülékeknek az együttes pontosságát, ismert tömegű gázt bevezetve a rendszerbe, miközben az a szokásos jármű vizsgálatnak megfelelően működik. A gázelemzést el kell végezni, és meg kell határozni a szennyező anyag tömegét a III/H. részben foglalt képletekkel, Abban az esetben, ha propánt bocsátanak a rendszerbe, a III/H. részben foglaltaktól eltérően a propánnak a normál állapotra vonatkozó 1,967 g/dm3 sűrűségét kell a számításban használni. A következő két eljárás kellő pontosságot biztosít az ellenőrzéshez.

1.1. Tiszta gáz (CO vagy C3H8) konstans térfogatáramának mérése kritikus áramlású mérőelemmel

1.1.1. A kritikus áramlású kalibrált mérőelemmel ismert mennyiségű tiszta gázt (CO vagy C3H8) kell be vezetni a CVS-rendszerbe. Ha a belépési nyomás kellően nagy, akkor a kritikus áramlású mérőelemmel beállított térfogatáram (q) független a mérőelem kilépési nyomásától (kritikus áramlás).

1.1.2. A CVS rendszert 5-10 percig működtetni kell, ugyanúgy, mint a kipufogógázok kibocsátásának a vizsgálatakor. A mintagyűjtő zsákban felfogott gázokat szokásos gázelemző készülékkel elemezni kell, és el kell végezni a szennyező anyag tömegének kiszámítását. A mintagyűjtő zsákokban mért koncentrációt össze kell hasonlítani a hígító alagútban mért átlagos koncentrációval, valamint a gáztömegre kapott eredményeket össze kell hasonlítani a kritikus áramlású mérőelemmel beeresztett gáztömeggel. Ha a bevezetett gáznak a mérőelem szerinti és a CVS számítással meghatározott tömege vagy a gázkoncentrációk közötti eltérés meghaladja az 5%-ot, akkor a hiba okát meg kell állapítani, és meg kell szüntetni.

2. Meghatározott mennyiségű tiszta gáz (CO vagy C3H8) mérése gravimetrikus eljárással

2.1. A CVS-rendszernek gravimetrikus eljárással való vizsgálata az alábbiak szerint lehetséges. Egy kis, szénmonoxiddal vagy propánnal töltött palackot kell használni, és a palack tömegét ± 0,01 gramm pontossággal meg kell határozni. Ezt követően a CVS-rendszert 5-10 percig úgy kell működtetni, mint a kipufogógáz kibocsátás meghatározásának szokásos vizsgálata során, miközben CO-t vagy propánt injektálunk a rendszerbe. A tiszta gáz bevezetett mennyiségét a palack tömegének változását mérve kell meghatározni. Ezt követően elemezni kell a rendes körülmények között a kipufogógázokhoz alkalmazott zsákban gyűjtött gázokat, és el kell végezni a szennyező anyag tömegének kiszámítását. A számított és gravimetrikus módszerrel mért tömegeket kell összehasonlítani. A beinjektált gázmennyiség 5%-át meghaladó eltérés esetén a hiba okát meg kell állapítani, és meg kell szüntetni.

III/H. RÉSZ

A KIBOCSÁTOTT SZENNYEZŐ ANYAGOK TÖMEGÉNEK SZÁMÍTÁSA

1. ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1.1. A szennyező anyagok tömegének számítása

A gáz halmazállapotú szennyező anyagok kibocsátott tömegét az alábbi egyenlettel kell kiszámítani:

ahol:

Mi - az i-edik szennyező anyag kibocsátott fajlagos tömege [g/km];

Vmix - a hígított kipufogógázok térfogata [dm3/vizsgálat, normál állapotra (273,2 K és 101,33 kPa) korrigálva];

Qi - az i-edik szennyező-anyag sűrűsége [g/dm3, normál állapotban (273,2 K és 101,33 kPa)];

kH - nedvességkorrekciós tényező a kibocsátott nitrogén-oxidok tömegének meghatározásához (HC és CO esetében nincs nedvességkorrekció);

Ci - az i-edik szennyező-anyag koncentrációja a hígított kipufogógázokban, ugyanazon szennyező anyagnak a hígító levegőben levő koncentrátumával korrigálva [ppm];

d - a menetciklusnak megfelelő útszakasz [km]

1.2. A hígított kipufogógázok térfogatának meghatározása (Vmix)

1.2.1. A térfogat számítása változó hígítású mintavevő rendszerben, amelyben kritikus áramlású mérőtorok vagy Venturi szabályozza az állandó áramlást.

Folyamatosan regisztrálni kell a térfogatáramra jellemző értékeket, és ki kell számítani a vizsgálat alatt a rendszeren átáramló teljes gáztérfogatot.

1.2.2. A térfogat számítása térfogat-kiszorításos szivattyúval ellátott mintavevő rendszerben.

A térfogat-kiszorításos szivattyúval ellátott mintavevő rendszerek esetében a hígított kipufogógázok térfogatát a következő képlettel kell kiszámítani:

ahol:

V - a hígított kipufogógázok térfogata (a korrekció előtt) [dm3/vizsgálat];

Vo - a térfogat-kiszorításos szivattyú által szállított gáztérfogat vizsgálati feltételek között [dm3/fordulat];

N - a szivattyú fordulatainak száma a vizsgálat során.

1.2.3. A hígított kipufogógázok térfogat-korrekciója normál állapotra

A hígított kipufogógázok térfogatát a következő képlettel kell normál állapotra korrigálni:

ahol:

PB - a légnyomás a vizsgáló helyiségben [kPa]

Pi - a térfogat-kiszorításos szivattyú bemenetén mért vákuum és a környezeti légnyomás közötti nyomáskülönbség [kPa]

Tp - a hígított kipufogógázok átlagos hőmérséklete a térfogat-kiszorításos szivattyú bemenetén a vizsgálat során [K]

1.3. A mintazsákban levő szennyező anyagok korrigált koncentrációjának kiszámítása (Ci)

ahol:

Ci - az i-edik szennyező anyag koncentrációja a hígított kipufogógázokban, ugyanazon szennyező anyagnak a hígító levegőben koncentrációjával korrigálva [ppm];

Ce - az i-edik szennyező anyag koncentrációja a hígított kipufogógázokban [ppm]

Cd - az i-edik szennyező anyag mért koncentrációja a hígító levegőben [ppm]

DF - hígítási tényező.

A hígítási tényező kiszámítása:

ahol:

CCO2 - a CO2 koncentráció a hígított kipufogógázok mintazsákjában [V/V%]

CHC - a szénhidrogén-koncentráció a hígított kipufogógázok mintazsákjában [ppm szénegyenértékként]

CCO - a CO koncentráció a a hígított kipufogógázok mintazsákjában [ppm].

1.4. A nedvességkorrekciós tényező számítása a NOx-hoz (kH)

A következő képletet kell alkalmazni a nitrogén-oxidok koncentrációjánál a nedvesség hatásának a korrigálására:

ahol:

Az utóbbi képletben:

H - abszolút nedvesség [g H2O/ kg száraz levegő]

Ra - a környezeti levegő relatív nedvességtartalma [%]

Pd - a környezeti levegő telítési gőznyomása [kPa]

PB - a vizsgáló helyiség légnyomása [kPa].

2. SZÁMÍTÁSI PÉLDA

2.1. Vizsgálati eredmények

2.1.1. Környezeti feltételek:

Környezeti hőmérséklet: Tk = 23 °C = 296,2 K

Légnyomás: PB = 1O1,33 kPa

Relatív páratartalom: Ra = 60%

A telítettségi gőznyomás vízre: Pd = 3,2 kPa H2O, 23°-on

2.1.2. A mért és a normál állapotnak (lásd az 1. pontot) megfelelően korrigált hígított térfogat:

Vmix = 51,961 m3

2.1.3. A mintazsákban gyűjtött gázminta gázelemző készülékeken kijelzett koncentrációértékei:

Szennyező anyagA hígított kipufogógáz mintaa hígító levegő minta
HC (1)92 ppm3,0 ppm
CO470 ppm0 ppm
NOx70 ppm0 ppm
CO21,6 V/V %0,03 ppm
(1) ppm szénegyenértékben kifejezve.

2.2. Számítások

2.2.1. Nedvesség-korrekciós tényező (kH) (1.4. pont)

2.2.2. Hígítási tényező (DF) (1.3. pont)

2.2.3. A mintazsák korrigált koncentrációjának és a kibocsátott szennyező anyag tömegének számítása

2.2.3.1. HC emissziós tömeg (1.3. és 1.1. pont):

2.2.3.2. CO emissziós tömeg (1.1. pont)

2.2.2.3. NOx - emissziós tömeg (1.1.; 1.4. és 2.2.1. pont)

3. KÜLÖNLEGES RENDELKEZÉSEK A KOMPRESSZIÓ-GYÚJTÁSÚ MOTOROKRA

3.1. A szénhidrogének mérése kompresszió-gyújtású motorok esetén

3.1.1. A kompresszió-gyújtású motorok által kibocsátott szénhidrogén tömegének a meghatározásához az átlagos szénhidrogén-koncentrációt a következő képlet felhasználásával kell kiszámítani:

3.1.2. Ce-t kell behelyettesíteni CHC helyére az 1. és 2. pontban foglalt összes egyenletben.

3.2. Részecske-meghatározás

3.2.1. A szűrőn átmenő gázmintának a hígítóalagútból a szabadba vezetése esetén a részecske-kibocsátást - Mp [g/km] - az alábbi egyenlettel kell kiszámítani:

3.2.2. A szűrőn átmenő gázmintának a hígítóalagútba visszavezetése esetén a részecskekibocsátást - Mp [g/km] - az alábbi egyenlettel kell kiszámítani:

3.2.3. A 3.2.1. és 3.2.2. pontban

Vmix - a hígított kipufogógázok térfogata normál állapotban(1.1. pont),

Vep - a részecske-szűrőn átáramoltatott kipufogógáz térfogata normál állapotban,

Pe - a szűrő által leválasztott részecskék tömege [g]

d - a menetciklusnak megfelelő útszakasz [km]

Mp - részecske-kibocsátás [g/km].

IV. RÉSZ

II. TÍPUSVIZSGÁLAT - A SZÉNMONOXID-KIBOCSÁTÁS ALAPJÁRATON

1. ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK

Jelen részben foglaltak szerint kell végrehajtani az I. rész 5.3.2. pontja szerinti II. típusú vizsgálatot.

2. MÉRÉSI FELTÉTELEK

2.1. Tüzelőanyag

2.1.1. A mérések során a IX. részben megadott referencia tüzelőanyagot kell használni.

2.1.2. A benzinnel és autógázzal (PB-gázzal vagy földgázzal) is üzemeltethető járműveket az I. vizsgálatnál használt referencia tüzelőanyagokkal kell vizsgálni.

2.2. Környezeti viszonyok

A vizsgálat idején a környezeti hőmérséklet 293-303 K (20-30 oC) között legyen.

2.3. A jármű előkészítése

Mérés előtt járatni kell a jármű motorját, amíg a hűtőközeg és kenőanyag hőmérséklete, valamint a kenőanyag nyomása a közepes üzemi értéket el éri.

2.4. A sebességváltó beállítása

2.4.1. A kézi sebességváltóval vagy félautomatikus sebességváltóval ellátott járművek esetében a vizsgálatot a sebességváltó "üres" állásában, zárt tengelykapcsolóval kell végrehajtani.

2.4.2. Az automatikus sebességváltóval ellátott járművek esetében a váltónak a vizsgálat során a "semleges" vagy a "parkolási" állásban kell lennie.

2.5. Alapjárati beállító elemek

2.5.1. Az alapjárati beállító elemek a járműnek azok a részei, amelyekkel a motor alapjárati viszonyai megváltoztathatók, és amelyek a 2.5.1.2. pontban megadott szerszámokkal is állíthatók.

2.5.1.1. Nem minősülnek alapjárati beállító elemnek a tüzelőanyag és levegő áramlását befolyásoló kalibrált elemek, valamint azok az elemek, amelyeknek az állításához olyan biztosítóeszközöket kell eltávolítani, amelyek rendes körülmények között megakadályozzák, hogy illetéktelenek állíthassanak a motoron.

2.5.1.2. Azok a szerszámok, amelyekkel állítani lehet az alapjárati beállító elemeket: csavarhúzók (egyenes és kereszthornyos csavarokhoz), csavarkulcsok (csillagkulcs, villáskulcs vagy állítható csavarkulcs), fogók, imbusz kulcsok.

2.5.2. A mérési pontok meghatározása

2.5.2.1. Elsőként ellenőrizni kell a gyártó által meghatározott feltételek szerinti beállításokat.

2.5.2.2. Minden folyamatosan állítható beállító elemhez kellő számú jellemző állást kell rögzíteni.

2.5.2.3. A beállító elem minden lehetséges állásában meg kell mérni a kipufogógázok szén-monoxid-tartalmát. A folyamatosan állítható beállító elemek esetében azonban csak a 2.5.2.2. pont szerinti állásokat kell figyelembe venni.

2.5.2.4. A II. típusú vizsgálat eredményét a következő két feltétel legalább egyikének teljesülése esetén lehet megfelelőnek minősíteni:

2.5.2.4.1. a 2.5.2.3. pontnak megfelelően mért értékek egyike sem haladja meg a határértéket,

2.5.2.4.2. az egyik beállító elem folyamatos változtatása és a többi változatlan állásban tartása mellett kapott legnagyobb érték nem haladja meg a határértéket, és ez a feltétel a változtatotton kívüli többi beállító elem különböző beállítási kombinációival is teljesül.

2.5.2.5. A beállító elemek lehetséges helyzetét a következők korlátozzák:

2.5.2.5.1. a következő két érték közül a nagyobbik: a motorral elérhető legkisebb alapjárati motorfordulatszám, illetve a gyártó által ajánlott alapjárati fordulatszám mínusz 100 min-1,

2.5.2.5.2. a következő három érték közül a legkisebb: a legnagyobb motorfordulatszám, amely az alapjárati beállító elemekkel beállítható; a gyártó által ajánlott alapjárati fordulatszám plusz 250 min-1; az automatikus tengelykapcsoló bekapcsolási fordulatszáma.

2.5.2.6. Tilos olyan alapjárati beállításokat választani mérési pontokként, amelyek nem teszik lehetővé a motor kifogástalan működését. A több porlasztóval ellátott motorok esetében az összes porlasztónak azonos módon kell beállítva lennie.

3. GÁZ MINTAVÉTEL ÉS ELEMZÉS

3.1. A kipufogógázokból a mintát közvetlenül a kipufogócsőből vagy a kipufogócsövet a CVS rendszerrel összekötő csőből kell venni a lehető legközelebb a kipufogócsőhöz.

3.2. A szén-monoxid (CCO) és a szén-dioxid (CCO2) koncentrációkat a kalibrálási görbék felhasználásával a kijelzett értékek alapján vagy a mérőműszerek regisztrátumából kell meghatározni.

3.3. A négyütemű motorok korrigált szén-monoxid koncentrációja a következő:

3.4. A mért CCO-koncentrációt (3.2. pont) nem kell korrigálni a 3.3. pont szerinti képlettel, ha a mért koncentrációk összege (CCO + CCO2) a négyütemű motorok esetében legalább 15.

V. RÉSZ

III. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT - A FORGATTYÚHÁZBÓL SZÁRMAZÓ GÁZEMISSZIÓ VIZSGÁLATA

1. Általános követelmények

Jelen részben foglaltak szerint kell végrehajtani az I. rész 5.3.3. pontja szerinti III. típusú vizsgálatot.

2. A vizsgálandó jármű, illetve motor

2.1. A III. típusú vizsgálatot külső gyújtású motorral szerelt, az I., illetve II. típusú vizsgálatokon már átesett járműveken kell elvégezni.

2.2. Az összes motoron - a szivárgásmenteseken is - végre kell hajtani a III. típusú vizsgálatot, kivéve azokat, amelyeknél konstrukciós okokból a legkisebb szivárgás is elfogadhatatlan üzemzavart okozhat (például fekvő, ikerhengeres motorok).

3. Vizsgálati feltételek

3.1. Be kell állítani az alapjáratot a gyártó ajánlásai szerint.

3.2. A méréseket a motor következő három üzemállapotában kell végrehajtani:

Üzemállapot
sorszáma
A jármű sebessége
[km/ó]
A görgős fékpad által felvett tel-
jesítmény [kW]
1Alapjáratnincs
250 ± 2 (a 3. Sebességváltó foko-
zatban vagy "Drive"-ban)
az I. típusú vizsgálat beállítása
szerint 50 km/ó-nál
350 ± 2 (a 3. Sebességváltó foko-
zatban vagy "Drive"-ban)
a 2. sorszámú üzemállapot sze-
rinti 1,7-szerese

4. Vizsgálati eljárás

4.1. A 3.2. pont szerinti üzemállapotokban ellenőrizni kell a forgattyúház szellőzés meg-

bízható működését.

5. A forgattyúház szellőző rendszer ellenőrzése (V.1. ábra)

5.1. A motor nyílásait változatlanul kell hagyni.

5.2. Megfelelő helyen meg kell mérni a forgattyúházban uralkodó nyomást. A nyomás méréséhez ferdecsöves manométert kell használni az olajszintmérő pálca helyére illesztve.

V.1. ábra

5.3. A jármű az előírásoknak megfelelő, ha a 3.2. pontban megadott mérési feltételek mindegyike esetében a forgattyúházban létrejövő nyomás a mérés közben nem haladja meg a légköri nyomást a mérési idő túlnyomó részében.

5.4. A 3.2. pont szerinti üzemállapotokban végzett mérések során a motor szívócsövében a nyomást ± 1 kPa pontossággal kell mérni.

5.5. A görgős próbapadon járműsebességét ± 2 km/ó-n belüli pontossággal kell mérni.

5.6. A forgattyúházban uralkodó nyomást ± 0,01 kPa pontossággal kell mérni.

5.7. Ha a forgattyúház nyomása a 3.2. pontban megadott feltételek között meghaladja a légköri nyomást, akkor a gyártó kérésére végre kell hajtani a 6. pontban megadott kiegészítő vizsgálatot is.

6. Kiegészítő vizsgálat

6.1. A motor nyílásait változatlanul kell hagyni.

6.2. Az olajszintmérő pálca csatlakozónyílásához kb. 5 dm3 befogadóképességű, a forgattyúház-gázokat nem-áteresztő, rugalmas anyagból készült zsákot kell csatlakoztatni. A zsákot minden mérés előtt ki kell üríteni.

6.3. A zsákot a forgattyúházzal összekötő vezetéket a mérés előtt zárva kell tartani. A 3.2. pontban megadott üzemi feltételek mindegyikében 5 perc időtartamra ki kell nyitni a zsákot a forgattyúházhoz csatlakoztató vezetéket.

6.4. A jármű akkor megfelelő, ha az 3.2. pontban megadott üzemállapotok mellett nem észlelhető a zsák semmiféle töltődése

6.5. Megjegyzés: ha a motor felépítése miatt nem végezhető el a 6.1-6.4. pontok szerinti vizsgálat, akkor a méréseket azonos az eljárással kell végrehajtani, de az alábbi változtatásokkal:

6.5.1. A vizsgálat előtt az összes olyan nyílást le kell zárni, amely nem a gázok visszavezetésére szolgál.

6.5.2. A zsákot egy megfelelő elágazó tagra kell csatlakoztatni, amelyen nem jöhet létre járulékos nyomásesés, és amely a forgattyúház szellőzőrendszerének a visszavezető rendszerében van, közvetlenül a motorhoz menő visszavezető cső csatlakozójánál.

VI. RÉSZ

IV. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT - A PÁROLGÁSI EMISSZIÓ MEGHATÁROZÁSA KÜLSŐ GYÚJTÁSÚ MOTORRAL SZERELT JÁRMŰVEKEN

1. BEVEZETÉS

1.1. Jelen részben foglaltak szerint kell végrehajtani az I. rész az 5.3.4. pontja szerinti

IV. típusú vizsgálatot, amely a külső gyújtású motorokkal ellátott járművek tüzelőanyag-rendszereiből párolgás útján távozó szénhidrogének meghatározására szolgál.

2. A VIZSGÁLAT LEÍRÁSA

A párolgási szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálata (VI.1. ábra) a szénhidrogéneknek a napi hőmérsékleti ingadozások miatti és a motor leállítása után, parkolás közben bekövetkező párolgás útján történő kibocsátásának meghatározására szolgál. A vizsgálat a következő fázisokból áll:

- a vizsgálat előkészítése, amely egy városi (1. rész) és egy városon kívüli (2. rész) menetciklust tartalmaz.

- párolgási veszteség meghatározása meleg állapotban ("hősokk" alatt)

- a 24 órás (napi hőmérséklet változásából adódó) veszteség meghatározása.

A vizsgálat összevont eredményét a meleg párolgási és a 24 órás veszteségi fázisokban kibocsátott szénhidrogén tömegek összege adja.

3. A JÁRMŰ ÉS AZ TÜZELŐANYAG

3.1. A vizsgálati jármű

3.1.1. A jármű jó mechanikai állapotban legyen, a vizsgálat előtt be kell járatni és legalább 3000 km-en át kell üzemeltetni. A párolgás útján történő légszennyezést csökkentő rendszernek a bejáratás alatt felszerelve kell lennie, és kifogástalanul kell működnie. A szénszűrős tartály(oka)t szokásos módon kell használni, és el kell kerülni a normálistól eltérő tisztítást valamint terhelést.

3.2. A tüzelőanyag

3.2.1. A IX. részben meghatározott referencia tüzelőanyagot kell használni.

4. A PÁROLGÁS ÚTJÁN TÖRTÉNŐ SZENNYEZŐANYAG-KIBOCSÁTÁS VIZSGÁLATÁRA SZOLGÁLÓ BERENDEZÉS

4.1. A görgős járműfékpad

A görgős fékpad feleljen meg a III/B. részben foglalt követelményeknek.

4.2. A párolgási szennyezőanyag-kibocsátás meghatározására szolgáló mérőkamra

A párolgási szennyezőanyag-kibocsátás mérésére szolgáló kamra gázt át nem eresztő falakkal rendelkező, derékszögű mérőkamra, amely be tudja fogadni a vizsgált járművet. A járműnek minden oldalról hozzáférhetőnek kell lennie és a kamrának lezárt állapotban gázzárónak kell lennie, a 6/A. résznek megfelelően. A kamra belső felülete a szénhidrogének számára áthatolhatatlan legyen és ne lépjen velük reakcióba. A hőmérsékletszabályozó rendszer legyen alkalmas a ház belső levegőhőmérsékletének az előírt hőmérséklet-idő függvény szerinti szabályozására az egész vizsgálat alatt, ± 1 K átlagos tűréssel.

A szabályozó rendszert úgy kell megtervezni és beállítani, hogy egyenletes hőmérséklet-eloszlást biztosítson, túllendülése, lengése és instabilitása az előírt környezeti hőmérséklet-profil körül a legkevesebb legyen. A belső falfelület hőmérséklete a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat alatt sohasem lehet 278 K-nél (5 °C) alacsonyabb és 328 K-nél (55 °C) magasabb.

A kamra falának kialakítása segítse elő a hő jó eloszlását. A belső felület hőmérséklete a meleg párolgási vizsgálat alatt nem lehet 293 K-nél (20 °C) alacsonyabb és 325 K-nél (52 °C) magasabb.

A kamra hőmérséklet-változásai miatt bekövetkező térfogatváltozások felvételére változtatható térfogatú vagy állandó térfogató mérőkamra használható.

4.2.1. Változtatható térfogatú kamra

A változtatható térfogatú kamra kiterjed és összehúzódik a házban lévő levegő hőmérséklet-változásának hatására. A belső térfogatváltozások felvételének két lehetséges eszköze a mozgatható panel(ek) vagy egy légzsák rendszer, melyben a kamra belsejében lévő gázzáró zsák kiterjed (vagy zsákok kiterjednek), illetve összehúzódik (összehúzódnak) a belső nyomásváltozások hatására, a kamrán kívüli levegőt beszívva, illetve kifújva. Bármelyik térfogat-szabályozási megoldást alkalmazzák is, a ház zártságának fenn kell maradnia az egész megadott hőmérsékleti tartományon belül, a 6.2 fejezetben meghatározott módon.

A térfogat-szabályozási megoldástól függetlenül a kamra belső nyomása nem térhet el ± 5 hPa-nál többel a légköri nyomástól.

A kamra konstrukciója tegye lehetővé állandó térfogatúra rögzítését. A változtatható térfogatú kamrának a "névleges térfogat" ± 7%-os változását kell felvennie (lásd a 6/A. rész 2.1.1. pont), figyelembe véve a vizsgálat során bekövetkező hőmérséklet- és légnyomás-változásokat.

4.2.2. Állandó térfogatú kamra

Az állandó térfogatú kamrát merev panelekből kell kialakítani és meg kell felelnie a következő követelményeknek.

4.2.2.1. A kamrát elszívó berendezéssel kell ellátni, amely a vizsgálat alatt állandó, alacsony áramlási sebesség mellett levegőt szív ki a házból. Beszívó rendszer gondoskodik az elszívott levegőnek külső levegővel való pótlásáról. A beáramló levegőt aktív szénen keresztül kell megszűrni, a viszonylag állandó szénhidrogén szint fenntartása érdekében. A térfogat-szabályozási megoldástól függetlenül a kamra belső nyomása és a légköri nyomás közötti különbséget 0-(-5) hPa között kell tartani.

4.2.2.2. A berendezésnek 0,01 gramm pontossággal kell mérnie a ki- és a beáramló levegőben lévő szénhidrogén-tömeget. Zsákos mintavevő rendszert kell használni a kamrából ki- és beáramló levegőből történő arányos mintavételre. Alternatívaként a ki- és beáramló levegőt folyamatosan lehet elemezni az áramlásból közvetlenül mintát vevő lángionizációs detektorral (FID), összekapcsolva ezt áramlásméréssel, ami így folyamatos információt ad az eltávolított szénhidrogének tömegéről.

4.3. Elemző rendszerek

4.3.1. Szénhidrogén-elemző készülék

4.3.1.1. A mérőkamrán belüli levegőt lángionizációs szénhidrogén-detektorral (FID) kell folyamatosan mérni. A gázmintát a kamra egyik oldalfalának vagy a tetejének közepéről kell venni. Az elemző által vett gázmintát vissza kell vezetni a kamrába, lehetőleg közvetlenül a keverő ventilátor utáni ponton.

4.3.1.2. A szénhidrogén elemző készülék időállandója (ugrásszerűen változás esetén a megváltozott érték 90%-ának eléréséig tartó idő) T90 < 1,5 s legyen. Stabilitása jobb legyen a skála végkitérés 2%-ánál a nullapontban, és a skála végérték 80% ± 20% tartományában, 15 perces időtartamon belül, minden mérési tartományban.

4.3.1.3. Az elemző készülék szórásként kifejezett reprodukálhatóságának jobbnak kell lennie a skála végkitérés 1%-ánál a nullpontnál, és a skála végkitérés 80% ± 20% tartományában minden használt mérési tartományban.

4.3.1.4. Az elemző készülék mérési tartományát úgy kell megválasztani, hogy a mérési, kalibrálási és szivárgásellenőrzési eljárások alatt a legjobb felbontást adja.

4.3.2. A szénhidrogén elemző adatrögzítő rendszere

4.3.2.1. A szénhidrogén elemző készüléket olyan berendezéssel kell ellátni, amely a kiadott villamos jeleket szalagos regisztrálókészülékkel vagy más adatfeldolgozó rendszerrel legalább 1/perc frekvenciával rögzíti. Az adatrögzítő rendszernek legalább a rögzítendő jellel egyenértékű üzemi jellemzőkkel kell rendelkeznie és az eredményeket tartósan meg kell őriznie. Az adatrögzítés egyértelműen mutassa a meleg párolgási, illetve a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat kezdetét és végét (beleértve a mintavételi időszakok kezdetét és végét, valamint az egyes vizsgálatok kezdete és befejezése között eltelt időt).

VI.1. ábra

Párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátás meghatározása 3000 km bejáratási szakasz (túlzott tisztítás/terhelés nélkül) Az elnyelető tartály(ok) öregedése ellenőrizve A jármű tisztítása gőzzel (ha szükséges)

Megjegyzés: 1. Párolgás útján történő légszennyezést csökkentő rendszer család - az információs dokumentum szerint.

2. A kipufogócsövön kibocsátott szennyezőanyag mennyiségét lehet mérni az I. típusú vizsgálat alatt, de ez nem használható járműminősítésre.

4.4. Tüzelőanyag-tartály fűtés (csak a benzin elnyeletéssel végzett tartály terhelési opció esetében alkalmazható)

4.4.1. A jármű tüzelőanyag-tartályában (-tartályaiban) lévő tüzelőanyagot szabályozható hőforrással fel kell melegíteni; például e célra megfelelhet egy 2000 W teljesítményű melegítőpárna. A melegítő rendszer egyenletesen elosztva adja át a hőt a tartály falának, a tüzelőanyag szintje alatt, hogy ne okozhassa az tüzelőanyag helyi túlmelegedését. Nem szabad hőt közölni a tartályban a tüzelőanyag szintje fölött lévő benzingőzzel.

4.4.2. A fűtőberendezés tegye lehetővé a tartályban lévő 289 K (16 °C) kiinduló hőmérsékletű tüzelőanyag 60 perc alatti, egyenletes ütemű, 14 K-nel való felmelegítését, a 6.1.5.1.1. pont szerint elhelyezett hőmérséklet-érzékelővel mérve. A fűtőrendszer legyen alkalmas az tüzelőanyag megkívánt hőmérsékletének ± 1,5 K pontosságú beállítására a tartály melegítési folyamata alatt.

4.5. A kamra hőmérsékletének regisztrálása

4.5.1. A kamra hőmérsékletét két ponton kell regisztrálni hőmérsékletérzékelők útján, melyek úgy vannak összekötve, hogy a középértéket mutassák. A mérési pontokat kb. 0,1 m-re be kell nyújtani a házba, a két oldalfal függőleges középvonalában, 0,9 ± 0,2 m magasságban.

4.5.2. Az tüzelőanyag-tartály(ok) hőmérsékletét benzines elnyelető tartályterhelési opció (6.1.5.1.5.) alkalmazása esetén az 6.1.5.1.1. pont szerint elhelyezett hőmérsékletérzékelő segítségével kell regisztrálni.

4.5.3. A hőmérsékleteket a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátás mérésének egész ideje alatt legalább 1/min. frekvenciával kell regisztrálni vagy adatfeldolgozó rendszerrel rögzíteni.

4.5.4. A hőmérséklet-regisztráló rendszernek ± 1,0 K-en belüli pontosságot és legalább 0,4 K felbontást kell biztosítania.

4.5.5. A regisztráló vagy adatfeldolgozó rendszer legyen alkalmas 15 másodperces időfelbontásra.

4.6. A nyomás regisztrálása

4.6.1. A vizsgálat körzetében uralkodó légköri nyomás és a ház belső nyomása közötti Δp különbséget a párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátás egész mérési ideje alatt legalább 1/perc frekvenciával regisztrálni vagy adatfeldolgozó rendszerrel rögzíteni kell.

4.6.2. A nyomásmérő, illetve regisztráló rendszer pontosságának ± 2 hPa-on belül kell lennie és 0,2 hPa felbontást kell biztosítania.

4.6.3. Az adatregisztráló vagy adatfeldolgozó rendszer legyen alkalmas ± 15 másodperces időfelbontásra.

4.7. Ventilátorok

4.7.1. Egy vagy több ventilátor illetve szellőztető berendezést kell alkalmazni, amelyek képes(ek) nyitott mérőkamra ajtó(k) mellett, kell a kamra szénhidrogén koncentrációját a környezeti levegő szénhidrogén szintjére csökkenteni.

4.7.2. A kamrát egy vagy több, megközelítőleg 0,1-0,5 m3/s szállítású ventilátorral vagy szellőzővel kell felszerelni, amellyel (amelyekkel) a kamrában lévő levegő alaposan megkeverhető, a mérések alatt egyenletes hőmérsékletet és szénhidrogén koncentrációt biztosítva a kamrában. A kamrában lévő járművet nem szabad kitenni a ventilátorokból vagy szellőzőkből kilépő levegőáram közvetlen hatásának.

4.8. Kalibráló és üzemi gázok

4.8.1. A következő tiszta gázoknak kell rendelkezésre állniuk kalibrálási és üzemi célokra:

- tisztított szintetikus levegő (tisztaság: < 1 ppm C1 egyenérték szénhidrogén; ≤ 1 ppm CO; ≤ 400 ppm CO2; ≤ 0,1 ppm NO); oxigéntartalom 18 térf.% és 21 térf.% között,

- szénhidrogén elemző égő gáz (40% ± 2% hidrogén, a többi hélium, 1 ppm-nél kevesebb C1 egyenértékben kifejezett szénhidrogén, 400 ppm-nél kevesebb CO2),

- propán (C3H8), legalább 99,5% tisztaságú,

- bután (C4H10), legalább 98% tisztaságú,

- nitrogén (N2), legalább 98% tisztaságú.

4.8.2. Propánt (C3H8) és tisztított szintetikus levegőt tartalmazó kalibráló gázoknak kell rendelkezésre állniuk. A kalibráló gáz tényleges koncentrációja nem térhet el ± 2%-nál többel a gázpalackon megjelölt névleges értékektől. A gázosztó használatával nyert hígított gázok pontossága nem térhet el ± 2%-nál többel a tényleges értéktől. A 6.2. részben megadott koncentrációk hígító gázként szintetikus levegőt használó gázosztó alkalmazásával is elérhetők.

4.9. További berendezések

4.9.1. A vizsgálat körzetében a környezeti levegő abszolút vízgőz-tartalmát ± 5%-on belüli pontossággal kell mérni.

5. A VIZSGÁLATI ELJÁRÁS

5.1. A vizsgálat előkészítése

5.1.1. A járművet mechanikai szempontból a következők szerint kell a vizsgálat előtt felkészíteni:

- a jármű kipufogórendszerében nem lehet semmiféle szivárgás,

- a járművet a vizsgálat előtt gőzzel le lehet tisztítani,

- a benzingőz elnyelető tartályterhelési opció (5.1.5. pont) alkalmazása esetén a jármű tüzelőanyag tartályát hőmérséklet-érzékelővel kell ellátni, amely lehetővé teszi a hőmérséklet mérését a térfogatának 40%-áig megtöltött tüzelőanyag tartályban lévő tüzelőanyag középpontjában,

- kiegészítő szerelvényeket, készülék-adaptereket lehet az tüzelőanyagrendszerbe szerelni a tüzelőanyag-tartály teljes leeresztése érdekében. E célból nem kell a tartály köpenyét módosítani,

- a gyártó javaslatot tehet a vizsgálati módszert illetően annak a szénhidrogén párolgási veszteségnek a figyelembevételére, amely csak a jármű tüzelőanyag-rendszeréből származik.

5.1.2. A járművet a vizsgálati területre kell vinni, ahol a környezeti hőmérsékletnek 293-303 K (20-30 °C) között kell lennie.

5.1.3. Ellenőrizni kell az elnyelető tartály(ok) öregedését. Ez legalább 3000 km út megtételének igazolásával is elvégezhető. Ha ez nem igazolható, az 5.1.3.1. -5.1.3.11. eljárást kell alkalmazni. Több elnyelető tartályos rendszer esetén a műveleteket mindegyik elnyelető tartályon külön-külön el kell végezni.

5.1.3.1. Az elnyelető tartályt le kell szerelni a járműről. Ennél a műveletnél ügyelni kell arra, hogy az alkatrészek ne sérüljenek meg, a tüzelőanyag-rendszer ép és hiánytalan maradjon.

5.1.3.2. Meg kell mérni az elnyelető tartály súlyát.

5.1.3.3. Az elnyelető tartályt egy - lehetőleg külső - tüzelőanyag-tartályhoz kell csatlakoztatni, amely térfogatának 40%-áig fel van töltve referencia tüzelőanyaggal.

5.1.3.4. A tüzelőanyag-tartályban lévő tüzelőanyag hőmérséklete 283 K-287 K (10-14°C) között legyen.

5.1.3.5. A (külső) tüzelőanyag-tartályt 288 K-ról 318 K-ra (15 °C-ról 45 °C-ra) kell felmelegíteni, 1 °C/9 perc hőmérséklet-emelkedési sebességgel.

5.1.3.6. Ha az elnyelető tartály még a 318 K (45 °C) elérése előtt eléri a telítési küszöböt, a hőforrást el kell zárni. Ekkor le kell mérni az edényt. Ha az elnyelető tartály a 318 K (45 °C) hőmérséklet eléréséig nem érte el a telítési küszöböt, az eljárást az 5.1.3.3. pontban foglaltaktól kezdve addig kell ismételni, amíg a telítődés bekövetkezik.

5.1.3.7. A telítési küszöb elérését a 6.1.5.1.5. és 6.1.5.1.6. pontokban leírt módon kell ellenőrizni, vagy másik mintavevő és elemző készülék alkalmazásával, amely ki tudja mutatni a telítési küszöböt elért edényből kiáramló szénhidrogéneket.

5.1.3.8. Az edényt 300-as térfogatcsere eléréséig, 25 ± 5 liter/perc áramlási sebesség mellett át kell öblíteni a kibocsátást vizsgáló laboratórium levegőjével.

5.1.3.9. Meg kell mérni az edény súlyát.

5.1.3.10. Az eljárás 5.1.3.4.-5.1.3.9. lépéseit kilencszer meg kell ismételni. A vizsgálatot legalább három öregítési ciklus után abba lehet hagyni, ha az elnyelető tartály súlya az utolsó ciklusok után stabilizálódott.

5.1.3.11. A párolgás útján történő szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő elnyelető tartályt vissza kell szerelni a járműre és vissza kell állítani a jármű normális üzemi állapotát.

5.1.4. Az 5.1.5. és 5.1.6. pontokban foglalt módszerek valamelyikét kell alkalmazni a párolgási elnyelető tartály előkondicionálásához. Több elnyelető tartállyal ellátott jármű esetében minden tartályt külön kell előkondicionálni.

5.1.4.1. A telítési küszöb megállapításához az elnyelető tartályból kilépő gázt kell mérni. A telítési küszöb az a pont, melynél a kibocsátott szénhidrogének halmozott mennyisége 2 gramm.

5.1.4.2. A telítési küszöb elérése a párolgási szennyezőanyag-kibocsátás mérésére szolgáló kamrának az 5.1.5. vagy 5.1.6. pontban foglalt módon történő használatával ellenőrizhető. A telítési küszöb elérése a jármű elnyelető tartálya után csatlakoztatott elnyelető póttartály alkalmazásával is megállapítható. A póttartályt a terhelés előtt száraz levegővel alaposan át kell öblíteni.

5.1.4.3. A mérőkamrát közvetlenül a vizsgálat előtt több percen keresztül át kell öblíteni stabil háttérszennyezettség eléréséig. Ehhez a kamra levegőkeverő ventilátorát (ventilátorait) be kell kapcsolni. A szénhidrogén elemző készüléket közvetlenül a vizsgálat előtt nullázni és kalibrálni kell.

5.1.5. Elnyelető tartály terhelése ismételt, a telítési küszöbig terjedő hőfelhalmozással.

5.1.5.1. A jármű tüzelőanyag tartályát (tartályait) a leeresztőnyílás(ok)on át ki kell üríteni. Ezt úgy kell elvégezni, hogy a járműbe szerelt párolgási légszennyezést csökkentő berendezések ne öblítődjenek át és ne terhelődjenek a normálistól eltérő módon. Ehhez általában elegendő a tüzelőanyag-tartály sapkájának levétele.

5.1.5.2. A tüzelőanyag-tartály(oka)t ismét fel kell tölteni 283 K-287 K (10 °C-14 °C) közötti hőmérsékletű referencia tüzelőanyaggal, a tartály rendes térfogatának 40% ± 2%-áig. Ekkor a jármű tüzelőanyag-tartályának sapkáját (sapkáit) vissza kell helyezni.

5.1.5.3. A tüzelőanyag-feltöltést követő egy órán belül a járművet, álló motorral, el kell helyezni a párolgási szennyezőanyag-kibocsátást vizsgáló kamrában. A tüzelőanyagtartály hőmérséklet-érzékelőjét be kell kötni a hőmérséklet-regisztráló rendszerbe. Hőforrást kell elhelyezni a tüzelőanyag-tartály(ok)hoz megfelelő módon, és össze kell kötni a hőmérséklet-szabályozóval. A hőforrás meghatározását a 4.4. pont tartalmazza. Olyan járművek esetében melyeknek egynél több tüzelőanyag-tartályuk van, valamennyi tartályt egyformán kell melegíteni, a következő módon. A tartályok hőmérséklete ± 1,5 K-en belül egyforma legyen.

5.1.5.4. A tüzelőanyag művi úton melegíthető a 293 K (20 °C) ± 1 K 24 órás kiinduló hőmérsékletre.

5.1.5.5. Ha a tüzelőanyag hőmérséklete már legalább 292 K (19 °C), a következő lépéseket kell elvégezni késedelem nélkül: az öblítő ventilátort ki kell kapcsolni; a mérőkamra ajtaját zárni és tömíteni kell; meg kell kezdeni a házban a szénhidrogénszint mérését.

5.1.5.6. Amikor a tüzelőanyag-tartályban a tüzelőanyag hőmérséklete eléri a 293 K (20 °C) értéket, megkezdődik egy 15 K-es (15 °C-os) lineáris hőfelhalmozás. A tüzelőanyagot úgy kell melegíteni, hogy a hőmérséklete a melegítés alatt ± 1,5 K értéken belül megfeleljen az alábbi képletnek. A hőfelhalmozás alatt eltelt időt és a hőmérséklet emelkedését regisztrálni kell.

ahol:

Tr = a kívánt hőmérséklet [K],

T0 = a kezdeti hőmérséklet [K],

t = a tartály hőfelhalmozása kezdetétől eltelt idő [min].

5.1.5.7. Amint a telítési küszöb jelentkezik, vagy a hőmérséklet eléri a 308 K (35 °C) értéket, attól függően melyik következik be előbb, a hőforrást el kell zárni, a kamra ajtaját ki kell nyitni és a jármű tüzelőanyag-tartályának sapkáját (sapkáit) le kell venni. Ha a telítési küszöb nem jelentkezett addig, amíg az tüzelőanyag hőmérséklete elérte a 308 K (35 °C) értéket, a hőforrást ki kell venni a járműből, a járművet ki kell vinni a párolgási kibocsátást mérő kamrából, és az 5.1.5. pont szerinti eljárást addig kell ismételni amíg a telítési küszöb nem jelentkezik.

5.1.6. Butánterhelés a telítési küszöbig.

5.1.6.1. Ha a telítési küszöb meghatározására a mérőkamrát használják (5.1.4.2. pont), a járművet álló motorral el kell helyezni a párolgási légszennyezés mérésére szolgáló kamrában.

5.1.6.2. A párolgási légszennyezést csökkentő elnyelető tartályt elő kell készíteni a tartályterhelési művelethez. Az elnyelető tartályt nem szabad kiszerelni a járműből, kivéve, ha normális helyén nem annyira hozzáférhetetlen, hogy a terhelést ésszerű módon csak a járműből kivett tartállyal lehet elvégezni. Ennél a műveletnél ügyelni kell arra, hogy az alkatrészek ne sérüljenek meg, az üzemanyag-rendszer ép és teljes maradjon.

5.1.6.3. Az elnyelető tartályt 50 V/V% butánból és 50 V/V% nitrogénből álló keverékkel kell terhelni, 40 g/ó bután térfogatáramot állítva be.

5.1.6.4. Amint az elnyelető tartály eléri a telítési küszöböt, a szénhidrogén forrást el kell zárni.

5.1.6.5. A párolgási szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő elnyelető tartályt vissza kell kapcsolni a jármű rendszerére, és vissza kell állítani a jármű normális üzemi állapotát.

5.1.7. A tüzelőanyag leeresztése és feltöltése

5.1.7.1. A jármű(vek) tüzelőanyag-tartályát (tartályait) a leeresztőnyílás(ok)on át ki kell üríteni. Ezt úgy kell elvégezni, hogy a járműbe szerelt párolgási légszennyezést csökkentő berendezések ne öblítődjenek át és ne terhelődjenek abnormális módon. Ehhez általában elegendő az üzemanyagtartály sapkájának levétele.

5.1.7.2. A tüzelőanyag-tartály(oka)t ismét fel kell tölteni 291 K ± 8 K (18 ± 8 °C) közötti hőmérsékletű referencia tüzelőanyaggal, a tartály térfogatának 40 ± 2%-áig. Ekkor a jármű tüzelőanyag-tartályának sapkáját (sapkáit) vissza kell helyezni.

5.2. Előkondicionáló járatás

5.2.1. Az 5.1.5. vagy 5.1.6. pont szerinti elnyelető tartály terhelés befejezés után egy órán belül a járművet görgős járműfékpadra kell helyezni és a III/A. részben foglalt I. típusú vizsgálat egy 1. részéből és két 2. részéből álló menetciklust kell lefutni. E művelet alatt nem kell a kipufogógázokból mintát venni.

5.3. Temperálás

5.3.1. Az 5.2.1. pontban leírt előkondicionálási művelet befejezése után öt percen belül a motorházfedelet teljesen le kell zárni, a járművel le kell állni a görgős fékpadról és a temperálási területre kell vinni. A járműnek legalább 12 órán de legfeljebb 36 órán át kell itt állnia. Az időszak befejeztével a motorolaj és a hűtőközeg hőmérsékletének fel kell vennie a környezet hőmérsékletét vagy ± 3 K-en belül meg kell azt közelítenie.

5.4. Járműfékpadi vizsgálat

5.4.1. A temperálás befejezésekor a járművel le kell folytatni a teljes I. típusú vizsgálatot a III. részben foglaltak szerint (hideg indítás, városi és városon kívüli vizsgálat). Ez után a motort le kell állítani. Az I típusú vizsgálat alatt lehet kipufogógáz mintát venni, de az eredményeket nem szabad a kipufogógáz kibocsátás alapján történő típusjóváhagyáshoz felhasználni.

5.4.2. Az 5.4.1. pontban leírt I. típusú vizsgálat befejezése után két percen belül a járművel egy újabb kondicionáló járatást kell végezni mely az I. típusú vizsgálat egy meleg motorral kezdett városi vizsgálati ciklusából áll. Ez után a motort ismét le kell állítani. A művelet alatt nem szükséges kipufogógáz mintát venni.

5.5. Meleg párolgási szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat

5.5.1. A kondicionáló járatás befejezése előtt a mérőkamrát több percen keresztül át öblíteni kell, stabil szénhidrogén háttér eléréséig. Ekkor a kamra levegőkeverő ventilátorát (ventilátorait) is be kell kapcsolni.

5.5.2. A szénhidrogén elemző készüléket közvetlenül a vizsgálat előtt nullázni és kalibrálni kell.

5.5.3. A kondicionáló járatás befejezése után a motorházfedelet teljesen le kell zárni, a jármű és a görgős fékpad között minden kapcsolatot meg kell szüntetni. A járművel a mérőkamrához kell állni, a legkisebb gázpedálhasználat mellett. A motort le kell állítani, még mielőtt a jármű bármely része beérne a mérőkamrába. A motor leállításának időpontját regisztrálni kell a párolgási szennyezőanyag-kibocsátás mérő adatrögzítő rendszerében és meg kell kezdeni a hőmérséklet regisztrálását. A jármű ablakait és csomagtartóját ki kell nyitni.

5.5.4. A járművet álló motorral be kell tolni vagy más módon be kell juttatni a mérőkamrába.

5.5.5. A kamra ajtaját (ajtóit) be kell zárni és gázzáró módon tömíteni kell a motor leállításától számított két percen, és a kondicionáló járatás befejezésétől számított hét percen belül.

5.5.6. A meleg ("hősokk" utáni) párolgási veszteség 60 ± 0,5 perces mérési időtartama akkor kezdődik, amikor megtörtént a kamra tömítése. Mérni kell a szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást a CHC,i, Pi és T kezdeti értékek megállapításához. A mért értékek a párolgási szennyezőanyag-kibocsátás 6. pont szerinti számításánál kerülnek felhasználásra. A kamrában uralkodó T környezeti hőmérsékletnek a 60 perces meleg párolgási időszak alatt 296 K-304 K (23 °C - 31 °C) között kell lennie.

5.5.7. A szénhidrogén elemző készüléket közvetlenül a 60 ± 0,5 perces vizsgálat befejezése előtt nullázni és kalibrálni kell.

5.5.8. A 60 ± 0,5 perces vizsgálat végén a kamrában meg kell mérni a szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást. A mért értékek a meleg párolgási vizsgálat végső, CHC,f, Pf és Tf értékei a 6. pont szerinti számításhoz.

5.6. Temperálás

5.6.1. A vizsgálati járművet el kell tolni vagy más módon kell eljuttatni a temperálási területre a motor használata nélkül, és a meleg párolgási vizsgálat befejezésétől számítva legalább 6, de nem több mint 36 órán át ott kell tartani, hogy átvegye a környezeti hőmérsékletet a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat megkezdése előtt. Ebből az időből legalább az utolsó 6 órában a járművet 293 K ± 2 K (20 °C ± 2 °C) környezeti hőmérsékleten kell tartani.

5.7. A 24 órás (napi) vizsgálat

5.7.1. A vizsgálati járművet a VI/B. részben foglalt hőmérsékleti profil szerinti környezeti hőmérsékleti ciklusnak kell alávetni. Az előírthoz és tényleges hőmérséklet közötti eltérés sohasem lehet ± 2 K-nál nagyobb. A profiltól való átlagos hőmérséklet-eltérés, az egyes mért eltérések abszolút értékeivel számolva, nem lehet nagyobb mint 1 K. A környezeti hőmérsékletet legalább percenként kell mérni. A hőmérséklet-ciklus az 5.7.6. pontban meghatározott tstart = 0 időpontban kezdődik.

5.7.2. A mérőkamrát közvetlenül a vizsgálat előtt több percen keresztül át kell öblíteni, a stabil háttér eléréséig. Ekkor a mérőkamra levegőkeverő ventilátorát (ventilátorait) is be kell kapcsolni.

5.7.3. A vizsgálati járművet álló motorral, nyitott ablakokkal és csomagtartóval (csomagtartókkal) be kell tolni a mérőkamrába. A keverő ventilátor(oka)t úgy kell beszabályozni, hogy legalább 8 km/ó sebességű levegőáram jöjjön létre a vizsgálati jármű tüzelőanyag tartálya alatt.

5.7.4. A szénhidrogén elemző készüléket közvetlenül a vizsgálat előtt nullázni és kalibrálni kell.

5.7.5. A kamra ajtaját (ajtóit) be kell zárni és tömíteni kell.

5.7.6. Az ajtók bezárása és tömítése után 10 percen belül meg kell mérni a szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást a CHC,i , Pi és Ti kezdeti értékeinek megállapításához, a 24 órás vizsgálat eredményének számításához. A mérés időpontja a tstart = 0 időpont.

5.7.7. A szénhidrogén elemző készüléket közvetlenül a vizsgálat befejezése előtt nullázni és kalibrálni kell.

5.7.8. A végső értékek meghatározásához szükséges mintavételt az 5.7.6. pontban meghatározott kezdeti mintavétel megkezdése utáni huszonnegyedik óra elteltét megelőzően meg kell kezdeni és az 24 óra ± 6 perc elteltével fejeződik be. Az eltelt időt regisztrálni kell. A szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást mérni kell. Ezek a 24 órás vizsgálat végső, CHC,f, Pf és Tf értékei a 6. pont szerinti számításhoz. Ezzel végződik a párolgási szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálati eljárása.

6. SZÁMÍTÁSOK

6.1.1. Az 5. pontban leírt párolgási szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálatok lehetővé teszik a 24 órás és a meleg párolgási vizsgálati fázisokból származó szénhidrogén kibocsátás kiszámítását. Az egyes fázisok során bekövetkező párolgási szennyezőanyagkibocsátás a kamrában mért kezdeti és végső szénhidrogén koncentrációk, hőmérsékletek és nyomások, valamint a kamra nettó térfogata alapján számítható ki.

A következő képletet kell használni:

ahol:

MHC = szénhidrogén tömeg [g],

MHC,out = a kamrából kilépő szénhidrogén tömeg rögzített térfogatú kamrák esetén, a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálatnál [g],

MHC,in = a kamrába belépő szénhidrogén tömeg rögzített térfogatú kamrák esetén, a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálatnál [g],

CHC = a mérőkamrában mért szénhidrogén koncentráció [ppm (V/V) C1 egyenérték],

V = nettó kamratérfogat a nyitott ablakú és csomagtartójú jármű térfogatával korrigálva [m3]. Ha a jármű térfogata nincs meghatározva, 1,42 m3-t kell levonni,

T = a házban uralkodó hőmérséklet [K],

P = légköri nyomás [kPa],

H/C = a referencia tüzelőanyag hidrogén/szén aránya,

k = 1,2 x (12 + H/C);

i = a kezdeti leolvasott értékek indexe,

f = a végső leolvasott értékeke indexe,

H/C = 2,33 a 24 órás párolgási veszteség vizsgálatánál (felveendő érték),

H/C = 2,20 a meleg párolgási veszteség vizsgálatánál (felveendő érték).

6.2. A vizsgálatok végeredménye

A jármű által kibocsátott teljes szénhidrogén tömeg:

ahol:

Mtotal = a jármű által kibocsátott teljes párolgási szénhidrogén tömeg [g],

MDI = a 24 órás vizsgálat során kibocsátott szénhidrogén tömeg [g],

MHS = a meleg párolgási vizsgálat során kibocsátott szénhidrogén tömeg [g].

7. A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉNEK VIZSGÁLATA

7.1. A jármű gyártásának végellenőrzése során a típusjóváhagyás birtokosa igazolhatja a gyártás megfelelőségét szúrópróbaszerű választott járműveken, amelyeknek ki kell kielégíteniük a következő követelményeket.

7.2. A tömítettség vizsgálata

7.2.1. A szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő berendezésnek a környezet felé zártnak kell lenni.

7.2.2. A tüzelőanyag-ellátó rendszert helyezzük 370 ± 10 vízoszlop-mm-nek megfelelő nyomás alá kell helyezni. Hagyni kell a nyomást stabilizálódni, és ezt követően kell a tüzelőanyag rendszert leválasztani a nyomást biztosító forrásról.

7.2.3. A tüzelőanyag-ellátó rendszer nyomást adó rendszerről történt leválasztása és lezárása után a nyomás 5 perc alatt nem csökkenhet 50 vízoszlop-mm-nél nagyobb mértékben.

7.3. A szellőzés vizsgálata

7.3.1. A környezet felé a szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő berendezést le kell zárni.

7.3.2. A tüzelőanyag-ellátó rendszerben 370 ± 10 vízoszlop-mm nyomást kell létrehozni.

7.3.3. A nyomás létrejötte után le kell választani a tüzelőanyag-ellátó rendszert a nyomást létrehozó forrásról.

7.3.4. Üzemi állapotba kell hozni a szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő berendezés légkör felőli nyílásait.

7.3.5. A tüzelőanyag-ellátó rendszer nyomásának 30 s ≤ t<2 min. időtartamon belül 100 vízoszlop-mm alá kell csökkennie.

7.3.6. A gyártó kérésére a szellőzés üzemeltetési viszonyait a 7.3.1-7.3.5. pontokban foglaltakkal egyenértékű vizsgálati eljárással lehet bizonyítani. Az egyedi eljárás indokoltságát a gyártónak a típusengedélyezési eljárás során igazolnia kell a műszaki szolgálat felé.

7.4. Az emissziócsökkentő berendezés öblítési (tisztítási) próbája

7.4.1. Az elnyelető rendszer öblítését szolgáló beeresztő nyílásra 1,0 dm3/min térfogatáram érzékelésére alkalmas berendezést kell kapcsolni, amely és ugyanide átkapcsoló szeleppel csatlakoztatni kell egy nyomáskiegyenlítő tartályt is, amelynek mérete jelentéktelen mértékben befolyásolja az öblítő rendszert,

7.4.2. vagy a gyártó saját választása szerinti átfolyásmérőt kell alkalmazni, ha a Műszaki Szolgálat ezt elfogadja.

7.4.3. A járművet, illetve a motort úgy kell működtetni, hogy az öblítő rendszernek minden, az öblítési folyamatot hátráltató sajátossága ismertté váljon, és a körülményeket rögzíteni kell.

7.4.4. A járművek, illetve a motort a 7.4.3. pont szerint kell működtetni, és meg kell határozni a térfogatáramot a következő módszerek valamelyikével:

7.4.4.1. Be kell kapcsolni a 7.4.1. pont szerinti berendezést. A légköri nyomáshoz képesti nyomáscsökkenésnek egy percen belül olyan szintet kell elérnie, amely arra utal, hogy 1 dm3/perc levegőmennyiség áramlik be a párolgási emissziót csökkentő berendezésbe, vagy

7.4.4.2. ha más átfolyásmérő berendezést használnak, akkor 1 dm3/perc vagy nagyobb kijelzett térfogatáramot kell kapni.

7.4.4.3. A gyártó kérésére más öblítési vizsgálati-eljárás is alkalmazható, ha ezt az eljárást az típusengedélyezési eljárás folyamán bemutatták a műszaki szolgálatnak és az elfogadta azt.

7.4.5. A típusjóváhagyást megadó hatóság, bármikor ellenőrizheti a gyártó által a gyártás megfelelőségének biztosítása érdekében alkalmazott, az egyes járműegyedek gyártása során alkalmazott ellenőrzési módszerek megfelelő hatékonyságát.

7.4.5.1. Az ellenőrzés során szúrópróbaszerűen megfelelő számú vizsgálati járművet kell kiválasztani a sorozatgyártásból.

7.4.5.2. Az ellenőrzésre kiválasztott járműveket az I. rész 7.1.4. illetve 7.1.5. pontjában foglaltak szerint kell vizsgálni.

7.4.5.3. Ha a jármű vizsgálati eredményei az I. rész 7.1.5. pontban foglaltak végrehajtása esetében az I. rész 5.3.4.2. pontban megadott határértékeken kívül esnek, akkor a gyártó igényelheti az I. rész 7.1.4. pont szerinti eljárás alkalmazását.

7.4.5.3.1. A gyártónak nem szabad egyetlen járművet sem beállítani, javítani vagy megváltoztatni, még akkor sem, ha az ilyen jellegű tevékenységet dokumentálja a járműgyártás és ellenőrzés során, kivéve ha a járművek nem felelnek meg az I. rész 7.1.4. pontban foglaltaknak.

7.4.5.3.2. A gyártó egyszeri vizsgálat-ismétlést igényelhet olyan jármű esetében, amelynek a párolgási emissziós tulajdonsága nyilvánvalóan megváltozott a 7.5.3.1. pont szerinti műveletek során.

7.4.6. Ha a 7.5. pontban foglalt követelmények nem teljesülnek, a Műszaki Szolgálatnak biztosítania kell az összes szükséges lépés végrehajtását a gyártás megfelelőségének a lehető legrövidebb időn belüli helyreállítására.

VI/A. RÉSZ

A PÁROLGÁSI EMISSZIÓMÉRŐ RENDSZER KALIBRÁLÁS MÓDSZEREI ÉS A KALIBRÁLÁS GYAKORISÁGA

1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

1.1. Minden készüléket kalibrálni kell az első használatba vétel előtt, ezt követően szükség szerinti gyakorisággal, de legalább a típusjóváhagyási vizsgálatot megelőző hónapban. A követendő kalibrálási módszereket jelen rész tartalmazza.

1.2. A kalibrálás során - egyéb okok hiányában - a következő pontokban első helyen szereplő hőmérséklet-sorozatot kell használni. A szögletes zárójelben lévő hőmérséklet-sorozat alternatívaként alkalmazható.

2. A MÉRŐKAMRA KALIBRÁLÁSA

2.1. A kamra belső térfogatának első meghatározása

2.1.1. A használatbavétel előtt a kamra belső térfogatát a következők szerint kell meghatározni. Meg kell mérni a kamra belső méreteit, figyelembe véve minden szabálytalanságot, például a merevítőket. A kamra belső térfogatát ezen méréseknek az alapján kell megállapítani.

Változó térfogatú kamrák esetében a kamrát fix térfogatúra kell reteszelni miközben a ház hőmérsékletét 303 K (30 °C) [302 K (29 °C)] hőmérsékleten kell tartani. A névleges térfogat meghatározásának a megállapított érték ± 0,5%-án belül megismételhetőnek kell lennie.

2.1.2. A nettó belső térfogat megállapításához 1,42 m3-t le kell vonni a kamra belső térfogatából. A nyitott ablakú és csomagtartójú vizsgálati jármű térfogata is használható az 1,42 m3 helyett.

2.1.3. A kamra térfogatát a 2.3. pontban foglalt módon kell ellenőrizni. Ha a propán tömege nem egyezik meg ± 2%-on belül a befecskendezett tömeggel, korrekcióra van szükség.

2.2. A kamra háttér-kibocsátásának meghatározása

Ez a művelet azt határozza meg, hogy a kamra nem tartalmaz-e olyan anyagokat, amelyek jelentős mennyiségű szénhidrogént bocsátanak ki. Az ellenőrzést a kamra üzembe helyezésekor, a kamrában végzett bármely olyan művelet után, amely hatással lehet a háttér szennyezőanyag-kibocsátásra, de legalább évente egyszer el kell végezni.

2.2.1. A változó térfogatú kamra reteszelt vagy reteszeletlen térfogatú állapotban lehet a vizsgálat során. A környezeti hőmérsékletet a 2.2.7. pontban előírt 4 óra időtartam alatt 308 K ± 2 K (35 °C ± 2 °C) [309 K ± 2 K (36 °C ± 2 °C)] értéken kell tartani.

2.2.2. A fix térfogatú kamrát lezárt be- és kiáramló nyílásokkal kell működtetni. A környezeti hőmérsékletet a 2.2.7. pontban előírt 4 óra időtartam alatt 308 K ± 2 K (35 °C ± 2 °C) [309 K ± 2 K (36 °C ± 2 °C)] értéken kell tartani.

2.2.3. Az előkészítés során mérőkamra tömíthető és a keverő ventilátor legfeljebb 12 órán át működtethető a 4 órás háttér mintavételi időszak megkezdése előtt.

2.2.4. A gázelemző készüléket (ha szükséges) kalibrálni majd nullázni kell, valamint a kalibráló gázzal a kalibrációs görbének megfelelően be kell állítani.

2.2.5. A kamrát a leolvasott szénhidrogén-érték állandósulásáig öblíteni kell és ha még nem lenne bekapcsolva, be kell kapcsolni a keverő ventilátort.

2.2.6. Ekkor a kamrát tömíteni kell és meg kell mérni a szénhidrogén háttérkoncentrációját, a hőmérsékletet és a légköri nyomást. Ezek a kamra háttér kibocsátásának számításához használt kezdeti CHC,i, Pi és Ti értékek.

2.2.7. A keverő ventilátort négy órán át működtetni kell, ez alatt a kamrához nem szabad hozzányúlni.

2.2.8. A 2.2.7. pontban foglalt négy óra elteltével ugyanazt a gázelemző készüléket kell használni a kamra szénhidrogén koncentrációjának megméréséhez. A hőmérsékletet és a légköri nyomást szintén meg kell mérni. Ezek a végső CHC,f, Pf és Tf értékek.

2.2.9. A 2.4. pontban foglaltak szerint ki kell számítani a kamrában lévő szénhidrogének tömegének a vizsgálat ideje alatt bekövetkezett változását. Ez nem lehet több 0,05 g-nál.

2.3. A kamra térfogat-kalibrálási és szénhidrogén-megtartási vizsgálata

A kamra térfogat-kalibrálási és szénhidrogén-megtartási vizsgálata a 2.1. pont szerint kiszámított térfogat ellenőrzésére szolgál és méri az esetleges szivárgás értékét is. A kamra szivárgásának mértékét az üzembe helyezésekor, minden olyan művelet után amely befolyásolhatja annak épségét és legalább havonként egyszer kell meghatározni. Ha hat egymás utáni havi megtartási vizsgálat sikeresnek mutatkozik anélkül, hogy javításra lett volna szükség, a kamra szivárgásának mértékét negyedévenként lehet meghatározni mindaddig, amíg javítás nem válik szükségessé.

2.3.1. A kamrát addig kell öblíteni, amíg a szénhidrogén koncentráció már nem változik. Ha még nem lenne bekapcsolva, be kell kapcsolni a keverő ventilátort. A szénhidrogén elemző készüléket nullázni, ha szükséges kalibrálni kell és az érzékenységét be kell állítani.

2.3.2. A változtatható térfogatú kamrákat a névleges térfogatnak megfelelő helyzetben reteszelni kell. A fix térfogatú kamráknál le kell zárni a ki- és beáramló nyílásokat.

2.3.3. A környezeti hőmérsékletet szabályozó rendszert be kell kapcsolni (ha még nem működik) és be kell állítani 308 K (35 °C) [309 K (36 °C)] kezdeti hőmérsékletre.

2.3.4. Amikor a mérőkamra hőmérséklete 308 K ± 2 K (35 °C ± 2 °C) [309 K ± 2 K (36 °C ± 2 °C)] értéken stabilizálódott, a házat szigetelni kell és meg kell mérni a háttér koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást. Ezek a ház kalibrálásához használt kezdeti CHC,i, Pi és Ti értékek.

2.3.5. Körülbelül 4 g propánt kell a kamrába befecskendezni. A befecskendezett propán mennyiségét a mért érték ± 2%-ának megfelelő pontossággal kell mérni.

2.3.6. A kamra tartalmát öt percen át hagyni kell keveredni és ekkor meg kell mérni a szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást. Ezek a kamra térfogat-kalibrációjának végső CHC,f, Pf és Tf értékei, továbbá a megtartási vizsgálat kezdeti CHC,i , Pi és Ti értékei.

2.3.7. A 2.3.4. és 2.3.6. pontban szerint végzett leolvasások alapján a 2.4. pontban foglalt képlet segítségével ki kell számítani a kamrában lévő propán mennyiségét. Ez nem térhet el ± 2%-nál többel a 2.3.5. pont szerint befecskendezett propán-mennyiségtől.

2.3.8. Változtatható térfogatú kamrák esetében fel kell oldani a névleges térfogatra reteszelést. Fix térfogatú kamráknál ki kell nyitni a ki- és beáramló nyílásokat.

2.3.9. A kamra lezárását követő 15 percen belül meg kell kezdeni a belső levegőhőmérséklet ciklikus változtatását 308 K (35 °C)-ról 293 K (20 °C) -ra és vissza 308 K (35 °C) -ra [308,6 K (35,6 °C) -ról 295,2 K (22,2 °C) -ra és vissza 308,6 K (35,6 °C) -ra], 24 órán keresztül a VI/B. részben meghatározott hőmérsékleti profil [alternatív profil] szerint. (Tűrések a VI. rész 5.7.1. pont szerint.)

2.3.10. A 24 órás ciklus elteltével mérni és regisztrálni kell a végső szénhidrogén koncentrációt, a hőmérsékletet és a légköri nyomást. Ezek a szénhidrogén-megtartási ellenőrzés végső CHC,f, Pf és Tf értékei.

2.3.11. A 2.4. pont szerinti képlet segítségével a 2.3.6. és a 2.3.10. pontok szerint végzett leolvasások alapján ki kell számítani a szénhidrogének tömegét. A szénhidrogének tömege nem térhet el 3%-nál többel a 2.3.7. pont szerint kapott szénhidrogéntömegtől.

2.4. Számítások

A ház nettó szénhidrogén-tömegének változása szolgál a kamra szénhidrogénhátterének és szivárgási mértékének meghatározására. A következő képletben a szénhidrogén-koncentráció, a hőmérséklet és a légköri nyomás kezdeti és végső értékei szolgálnak a tömeg megváltozásának kiszámítására.

ahol:

MHC = szénhidrogén tömeg [g],

MHC,outt = a házból kilépő szénhidrogén-tömeg rögzített térfogatú házak esetén, a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálatnál [g],

MHC,i = a házba belépő szénhidrogén-tömeg rögzített térfogatú házak esetén, a 24 órás szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálatnál [g],

CHC = a házban mért szénhidrogén koncentráció [ppm szén (Megjegyzés: ppm szén = ppm propán x 3)],

V = háztérfogat a 6.2.2.1.1. pont mérései szerint [m3],

T = a házban uralkodó környezeti hőmérséklet [K],

P = légköri nyomás [kPa],

k = állandó -17,6,

i = a kezdeti leolvasott értékek indexe,

f = a végső leolvasott értékek indexe.

3. A LÁNGIONIZÁCIÓS SZÉNHIDROGÉN ELEMZŐ ELLENŐRZÉSE

3.1. A detektor válasz optimálása

A lángionizációs detektort be kell állítani a készülékgyártó útmutatása szerint. A detektor válasznak a szokásos méréstartományokban való optimálásához propán/levegő elegyet kell használni.

3.2. A lángionizációs szénhidrogén-elemző kalibrálása

A szénhidrogén-elemző kalibrálásához propán/levegő elegyet és tisztított szintetikus levegőt kell használni (III. rész. 4.5. pont - kalibráló gázok).

3.2.1. A 3.4. pontban leírtak szerint kell létrehozni a kalibrációs görbét.

3.3. A választényezők és az oxigén keresztérzékenység vizsgálata, valamint a javasolt határértékek

3.3.1. Meghatározott szénhidrogénhez tartozó választényező (Rf) a C1-hez tartozó lángionizációs detektor leolvasási értékének és a kalibráló gáz palackján feltüntetett névleges koncentrációjához (ppm C-ben kifejezve) hányadosa.

3.3.2. A kalibrálógáz koncentrációja olyan legyen, hogy az érintett méréstartományban a végkitérés kb. 80%-ának megfelelő kijelzést hozzon létre. A koncentrációt ± 2%-os pontossággal ismerni kell egy térfogattörtben kifejezett gravimetrikus etalonra vonatkoztatva. A kalibráló gáz palackját 24 órán át előkondicionálni kell 293 - 303 K közötti hőmérsékleten.

3.3.3. A választényezőket meg kell határozni a gázelemző üzembe helyezésekor és a karbantartások alkalmával. Vonatkozási gázként propánt és tisztított levegőt kell használni, az ezzel kapott választényezőt 1,00-nek kell tekinteni.

3.3.4. Az oxigén keresztérzékenység vizsgálatához használat vizsgáló gázok és a válasz tényezők javasolt tartománya: propán és nitrogén, választényező 0,95 ≤ Rf ≤ 1,05.

3.4. A szénhidrogén-elemző kalibrálása

A következő eljárással kell kalibrálni az általában használatos méréstartományokat.

3.4.1. A kalibrációs görbét legalább 5, a méréstartományban egyenletesen elosztott kalibrálási pont alapján kell meghatározni. A használt kalibrálógázok közül a legmagasabb névleges koncentrációjú legalább a végkitérés 80%-ának feleljen meg.

3.4.2. A kalibrációs görbét a legkisebb négyzetek módszerével kell kiszámítani. Ha az adódó polinom fokszáma meghaladja a 3-at, akkor a hitelesítési pontok száma legalább a polinom fokszáma +2 legyen.

3.4.3. A kalibrációs görbe nem térhet el 2%-nál nagyobb mértékben bármelyik kalibráló gáz névleges értékétől.

3.4.4. A 3.4.2. pont szerint adódó polinom együtthatóinak felhasználásával a skálavégérték 1%-át meg nem haladó lépésekben a leolvasott koncentráció függvényében a tényleges koncentrációt tartalmazó táblázatot kell létrehozni. Ezt a szénhidrogén-elemző minden kalibrált tartományára nézve el kell végezni. A táblázatnak további lényeges adatokat is tartalmaznia kell, mint :

- a kalibrálás dátuma,

- nullaponthoz és a mérési tartományon belüli beállítási értékhez tartozó potenciométer állások (ha értelmezhető),

- a méréstartomány,

- az egyes hitelesítő gázokhoz tartozó referencia adatok (gyártási dátum, felhasználhatóság időtartama stb.),

- az alkalmazott kalibrálógáz tényleges és kijelzett értékei a százalékos eltérésekkel,

- a lángionizációs detektor típusa és az égőgáz,

- a lángionizációs detektor égőlevegőjének nyomása.

3.4.5. Ha a jóváhagyó hatóság számára kielégítően bizonyított, hogy más eljárásokkal (például számítógép, elektronikus vezérlésű méréstartomány-váltó) egyenértékű pontosság érhető el, akkor azok az eljárások is alkalmazhatók.

VI/B. RÉSZ

A 24 ÓRÁS KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLET-PROFIL A MÉRŐKAMRA KALIBRÁLÁSÁHOZ ÉS A 24 ÓRÁS SZENNYEZŐANYAG-KIBOCSÁTÁSI VIZSGÁLATHOZ

Idő
(óra)
Hőmérséklet
(°C)
kalibrálásvizsgálat
130/2420,0
14120,2
15220,5
16321,2
17423,1
18525,1
19627,2
20729,8
21831,8
22933,3
231034,4
24/01135,0
11234,7
21333,8
31432,0
41530,0
51628,4
61726,9
71825,2
81924,0
92023,0
102122,0
112220,8
122320,2

VII. RÉSZ

VI. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT - ALACSONY KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETŰ HIDEGINDÍTÁS UTÁN A KIPUFOGÓGÁZOKKAL ÁTLAGOSAN KIBOCSÁTOTT SZÉNMONOXID ÉS SZÉNHIDROGÉN TÖMEG ELLENŐRZÉSE

1. Jelen rész a külső gyújtású motorral ellátott járművekre vonatkozik. Az I. rész 5.3.5. pontjában meghatározott, az alacsony környezeti hőmérsékleteknél bekövetkező szénmonoxid- és szénhidrogén-kibocsátás ellenőrzésére szolgáló VI. típusú vizsgálathoz szükséges berendezést és a vizsgálati eljárást tartalmazza. A rész magába foglalja:

- a berendezéssel szemben támasztott követelményeket;

- a vizsgálati feltételeket;

- a vizsgálati eljárást és a mért adatokra vonatkozó követelményeket.

2. A VIZSGÁLATI BERENDEZÉS

2.1. Általános követelmények

2.1.1. Jelen fejezet a külső gyújtású motorral ellátott járművek alacsony környezeti hőmérsékleten kibocsátott szennyező anyagainak vizsgálatához szükséges berendezésre vonatkozó követelményeket tartalmazza. Ha a VI. típusú vizsgálatra nincsenek különleges követelmények előírva, a szükséges berendezések és a specifikációik megegyeznek a III. részben meghatározott I. típusú vizsgálatra vonatkozó követelményekkel. A 2.2-2.6. pontok azokat az eltéréseket tartalmazzák, amelyek a VI. típusú, alacsony környezeti hőmérsékleten végzett vizsgálatokra vonatkoznak.

2.2. Görgős járműfékpad

2.2.1. A III. rész 4.1. pontjában foglalt követelmények érvényesek. A fékpadot úgy kell beállítani, hogy a jármű közúti üzemét szimulálja, 266 K (-7 °C) hőmérsékleten. Ez a beállítás a közúti menetellenállások meghatározásán alapul 266 K (-7 °C) hőmérsékleten. Alternatívaként a III/C. rész szerint meghatározott menetellenállás állítható be, a kigurulás során mért lassulási idő 10%-os csökkentésével. A vizsgáló intézmény más módszerek használatát is jóváhagyhatja a menetellenállás meghatározására.

2.2.2. A görgős fékpad kalibrálására a III/B. rész rendelkezései érvényesek.

2.3. A mintavevő rendszer

2.3.1. A mintavevő rendszerre a III. rész 4.2. pontjában és a III/E. részben foglalt rendelkezések vonatkoznak, a 2.3.2. pontban foglaltak figyelembevételével.

2.3.2. A VI. típusú vizsgálatnál a kipufogógázokat a mintavevőbe vezető csövek elrendezését, az állandó térfogatú mintavevő (CVS) rendszerben a kipufogógáz/hígító levegő keverék térfogatáramát (a hígítási tényezőt), valamint a hígító levegő hőmérsékletét (aminek nem kell azonosnak lennie a motor által beszívott és égési folyamathoz használttal) és relatív nedvességtartalmát úgy kell beszabályozni, hogy az kizárja víz kondenzálódását a rendszerben (a legtöbb járműnél 0,142-0,165 m3/s térfogatáram elegendő).

2.4. A gázelemző készülék

2.4.1. A III. rész 4.3. pontnak a szénmonoxid, széndioxid és szénhidrogének mérésére vonatkozó rendelkezéseit kell alkalmazni.

2.4.2. A gázelemző készülék kalibrálására a III/F. rész rendelkezései vonatkoznak.

2.5. A gázok

2.5.1. A III. rész 4.5. pontnak a szénmonoxid, széndioxid és szénhidrogének mérő berendezésekkel összefüggő rendelkezései vonatkoznak a kalibráló gázokra.

2.6. Kiegészítő berendezések

2.6.1. A térfogat, a hőmérséklet, a nyomás és a légnedvesség mérésére szolgáló berendezésekre a III. rész 4.6. pont rendelkezései vonatkoznak.

3. A VIZSGÁLATI ELJÁRÁS ÉS AZ ÜZEMANYAG

3.1. Általános követelmények

3.1.1. A VII.1. ábrán láthatók a VI. típusú vizsgálat fázisai, amelyeken a vizsgálati járműnek a vizsgálat során át kell mennie. A vizsgálati jármű körül az átlagos környezeti hőmérséklet 266 K (-7 °C) ± 3 K legyen, és

- nem lehet kevesebb mint 260 K (-13 °C) és több mint 272 K (-1 °C);

- a hőmérséklet nem eshet 263 K (-10 °C) alá és nem emelkedhet 269 K (-4 °C) fölé három egymást követő percnél hosszabb ideig.

3.1.2. A vizsgálati helyiség hőmérsékletét a vizsgálat alatt az 5.2.1. pont szerinti hűtőventilátor kilépő oldalán kell mérni. A feljegyzett környezeti hőmérséklet a legfeljebb egyperces egyenletes időközönként mért vizsgálati helyiség hőmérsékletek számtani átlaga.

3.2. A vizsgálati eljárás

3.2.1. A VI. típusú vizsgálat az I. típusú vizsgálat menetciklusának 1. részéből áll. Ez négy, a III/A. rész 2. pont és III.3. ábra szerinti elemi városi ciklus végrehajtását jelenti.

3.2.2. A motor indításának, a mintavétel kezdetének és a városi ciklusok lefuttatásának meg kell felelnie a III.2. táblázatnak és a III.3. ábrának.

3.3. A vizsgálat előkészítése

3.3.1. A vizsgálati járműre a III. rész 3.1. pont, az egyenértékű lendítőtömegek fékpadon való beállítására a III. 5.1. pont rendelkezései vonatkoznak.

VII.1. ábra

Az alacsony hőmérsékleten végzendő vizsgálati eljárás

3.4. A vizsgálati tüzelőanyag

3.4.1. A vizsgálati tüzelőanyag feleljen meg a IX. rész 3. pontban foglaltaknak. A gyártó választhatja a IX. rész 1. pontban megadott vizsgálati tüzelőanyag használatát is.

4. A JÁRMŰ ELŐKONDICIONÁLÁSA

4.1. A reprodukálható szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat érdekében a járműveket egységes módon kell előkondicionálni. A kondicionálás a fékpadon végzett előkészítő menetből és az ezt követő temperálási időszakból áll a 4.3. pont szerinti szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálatot megelőzően.

4.2. Az előkondicionálás

4.2.1. A tüzelőanyag-tartály(oka)t fel kell tölteni a megadott vizsgálati tüzelőanyaggal. Ha a tartály(ok)ban lévő tüzelőanyag nem felel meg a 3.3.2. pontban előírtaknak, a tüzelőanyag betöltése előtt a meglévő tüzelőanyagot le kell ereszteni. A vizsgálati tüzelőanyag hőmérséklete legfeljebb 289 K (+16 °C) lehet. Ezeket a műveleteket úgy kell elvégezni, hogy a párolgási légszennyezést csökkentő berendezések ne öblítődjenek át és ne terhelődjenek a normálistól eltérő módon.

4.2.2. A járművet a vizsgálati kamrába kell vinni és el kell helyezni a görgős fékpadon.

4.2.3. Az előkondicionálás a III/A. rész III.2. ábra szerinti menetciklus első és második részéből áll. A gyártó kívánságára a jármű egy I. és két II. részből álló ciklussal is előkondicionálható.

4.2.4. Az előkondicionálás alatt a vizsgálati kamra hőmérséklete maradjon közel állandó és nem lehet 303 K-nél (30 °C) magasabb.

4.2.5. A meghajtó kerék gumiabroncsának nyomását a III. rész 5.3.3. pont rendelkezéseinek megfelelően kell beállítani.

4.2.6. Az előkondicionálás befejezése után tíz percen belül a motort le kell állítani.

4.2.7. Ha a gyártó kéri és a vizsgáló intézmény jóváhagyja, kivételes esetekben kiegészítő előkondicionálás végezhető. A vizsgáló intézmény is dönthet kiegészítő előkondicionálás végrehajtása mellett. A kiegészítő előkondicionálás egy vagy több a III/A. részben foglalt első ciklusrészből áll. A kiegészítő előkondicionálást a vizsgálati jegyzőkönyvben rögzíteni kell.

4.3. Temperálási módszerek

4.3.1. A következő két módszer valamelyikét kell használni a jármű hőmérsékletének stabilizálásához a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat előtt. A módszert a gyártó választhatja ki.

4.3.2. Szokványos módszer. A járművet legalább 12, de legfeljebb 36 órán át kell tárolni az alacsony környezeti hőmérsékleten végzett kipufogógáz szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat előtt. Ez alatt az idő alatt a környezeti hőmérsékletet a következő értéken kell tartani:

- az átlagos hőmérséklet 266 K (-7 °C) ± 3 K az időszak minden órájában és a pillanatnyi érték nem lehet kevesebb, mint 260 K (-13 °C) és több, mint 272 K (-1 °C);

- a hőmérséklet nem eshet 263 K (-10 °C) alá és nem emelkedhet 269 K (-4 °C) fölé három egymást követő percnél hosszabb ideig.

4.3.3. Erőltetett módszer(1) A járművet nem szabad 36 óránál hosszabb ideig tárolni az alacsony környezeti hőmérsékleten végzett kipufogógáz szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat előtt.[25]

4.3.3.1. Ez alatt az időszak alatt a járművet nem szabad 303 K (30 °C)-ot meghaladó hőmérsékleten tárolni.

4.3.3.2. A jármű temperálását a járműnek a vizsgálati hőmérsékletre való mesterséges lehűtésével lehet végrehajtani. Ha a hűtés hatékonyabbá tételére ventilátorokat használnak, ezeket függőleges helyzetbe kell állítani úgy, hogy a legnagyobb hűtés ne a motor olajteknőjét, hanem elsősorban a hajtásláncot és a motort érje. A ventilátorokat nem szabad a jármű alá helyezni.

4.3.3.3. A környezeti hőmérsékletet azt követően kell szigorúan ellenőrizni, miután a jármű lehűlt a 266 K (-7 °C) ± 2 K jellemző olajteknő hőmérsékletre. A jellemző olajteknő hőmérséklet az, amit az olajban a közepes szinten lehet mérni, nem pedig az olajteknő tetején vagy alján. Ha az olajban két vagy több különböző helyen történik mérés, mindegyiknek ki kell elégítenie a hőmérsékleti követelményeket.

4.3.3.4. A 266 K (-7 °C) ± 2 K hőmérsékletre való lehűtés után a járművet legalább egy óra hosszat tárolni kell, mielőtt a kipufogógázokkal alacsony környezeti hőmérséklet mellett kibocsátott szennyező anyagok vizsgálatára sor kerülne. Ez alatt az időszak alatt a környezeti hőmérséklet (száraz hőmérőgömb) átlagának 266 K (-7 °C) ± 3 K-nek kell lennie, és

- nem lehet 260 K (-13 °C)-nál alacsonyabb és 272 K (-1 °C)-nál magasabb,

- nem eshet 263 K (-10 °C) alá és nem emelkedhet 269 K (-4 °C) fölé három egymást követő percnél hosszabb ideig.

4.3.4. Ha a jármű hőmérséklete egy elkülönített helyen 266 K (-7 °C)-on stabilizálódott de meleg területen át kell a vizsgáló kamrába szállítani, a járművet a vizsgáló kamrában újra kell stabilizálni legalább hatszor annyi ideig, mint amennyi ideig a jármű ki volt téve a magasabb hőmérsékleteknek. Ez alatt az időszak alatt a környezeti hőmérséklet (száraz hőmérőgömb) átlagának 266 K (-7 °C) ± 3 K-nek kell lennie és

- nem lehet 260 K (-13 °C)-nál alacsonyabb és 272 K (-1 °C)-nál magasabb;

- nem eshet 263 K (-10 °C) alá és nem emelkedhet 269 K (-4 °C) fölé három egymást követő percnél hosszabb ideig.

5. A GÖRGŐS FÉKPADI ELJÁRÁS

5.1. Általános előírások

5.1.1. A mintavételt a III/A. részben foglalt menetciklus 1. rész ciklusából álló vizsgálati

eljárás során kell elvégezni. Motorindítás, azonnali mintavétel, a menetciklus 1. rész lefutása és a motor leállítása teszi ki a alacsony környezeti-hőmérsékletű vizsgálatot, amelynek teljes időtartama 780 másodperc.

A kipufogógázokat környezeti levegővel kell hígítani és az elemzés céljára folyamatosan arányos mintát kell gyűjteni. A zsákba gyűjtött kipufogógáz minta szénhidrogének, szénmonoxid és széndioxid koncentrációját meg kell mérni. A hígító levegőből párhuzamosan vett mintát hasonlóképpen szénhidrogének, szénmonoxid és széndioxid szempontjából kell elemezni.

5.2. Üzemeltetés a fékpadon

5.2.1. A hűtőventilátor

5.2.1.1. A hűtőventilátort úgy kell elhelyezni, hogy a hűtőlevegő árama nagyjából a radiátorra (vízhűtés) vagy a levegő-beszívónyílásra (levegőhűtés) és a járműre irányuljon.

5.2.1.2. Elöl elhelyezett motor esetén a ventilátort a jármű előtt legfeljebb 300 mm-re kell elhelyezni. Hátul elhelyezett motornál, vagy ha az elöl lévő motorra vonatkozó elrendezés nem oldható meg, a hűtőventilátort úgy kell elhelyezni, hogy az elegendő levegőt szállítson a jármű hűtéséhez.

5.2.1.3. A ventilátornak olyannak kell lennie, hogy legalább a 10 km/ó és 50 km/ó közötti üzemi tartományban a levegő kilépő keresztmetszetre merőleges sebessége a ventilátor kilépő nyílásánál mérve ne térjen el ± 5 km/ó-nál többel a görgő kerületi sebességétől. A ventilátornak az alábbi követelményeket kell teljesítenie:

- kilépő keresztmetszete legalább 0,2

- alsó szélének magassága a talaj fölött: kb. 20 cm.

Alternatív megoldásként a ventilátorból kilépő levegő sebességének legalább 6 m/s (21,6 km/ó) értéket kell elérnie. A gyártó kérésére, különleges járművek (pl. tehergépkocsik, terepjárók) esetében a hűtőventilátor magassága módosítható.

5.2.2. A menetciklus levezetésének és a görgős járműfékpadnak az előkészítése

5.2.2.1. A ciklus levezetésére, a végrehajtás ellenőrzésére a járműfékpad görgő(i)n mért jármű-sebességet kell használni (III. rész 4.1.4.4. pont).

5.2.2.2. Szükség esetén előzetes vizsgálati ciklusokat lehet végrehajtani annak megállapítására, miként célszerű használni a gáz- és fékpedált ahhoz, hogy az elméleti ciklus az előírt határértékeken belül megvalósítható legyen, illetőleg a mintavevő rendszer beállítása céljából. Az előzetes ciklusokat a VII.1. ábra "START" jele előtt kell elvégezni.

5.2.2.3. A levegő nedvességtartalma elég alacsony legyen ahhoz, hogy a görgő(kö)n ne keletkezzen páralecsapódás.

5.2.2.4. A görgős fékpadot a fékpad gyártójának utasításai szerint gondosan fel kell melegíteni olyan eljárásokat vagy szabályozási módszereket alkalmazva, amelyek biztosítják a maradék súrlódási ellenállási teljesítmény állandóságát.

5.2.2.5. A görgős fékpad felmelegítése és a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat kezdete közötti idő nem lehet több 10 percnél, kivéve, ha a fékpad csapágyai független fűtéssel rendelkeznek. Ha a csapágyak független fűtéssel vannak ellátva, a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálatot a fékpad felmelegítését követő 20 percen belül kell megkezdeni.

5.2.2.6. Ha a fékezőelem által felvett teljesítményt kézi úton kell beállítani, ezt a szennyezőanyag-kibocsátás vizsgálatát megelőző egy órán belül kell elvégezni. A vizsgálati járművet nem szabad a beállításhoz használni. Az előre kiválasztható teljesítménybeállítást automatikusan vezérlő fékpad a szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat kezdete előtt bármikor beállítható.

5.2.2.7. Mielőtt a szennyezőanyag-kibocsátást vizsgáló program megkezdődne, a vizsgálati kamra hőmérsékletének 266 K-nek (-7 °C) kell lennie a hűtőventilátor levegőáramában mérve a járműtől legfeljebb 1-1,5 m távolságban.

5.2.2.8. A jármű üzemelése alatt a fűtő és leolvasztó berendezéseket ki kell kapcsolni.

5.2.2.9. A megtett utat vagy a görgő által megtett fordulatok számát mérni és regisztrálni kell.

5.2.2.10. Négykerék-meghajtású járműveket kétkerék-meghajtású üzemmódban kell vizsgálni. A fékpad beállítására szolgáló teljes vonóerőt abban az üzemmódban működtetve kell meghatározni, melyre a járművet eredetileg tervezték.

5.3. A vizsgálat végrehajtása

5.3.1. A motor indítására, a vizsgálat elvégzésére a III. rész 6.2-6.6. pontokban foglalt rendelkezések vonatkoznak, a 6.2.2. pont kivételével. A VI. típusú vizsgálat során az első elemi menetciklus a motor elindulását követően az elemi ciklus első fázisát képező 11 másodperces alapjárattal kezdődik. A mintavétel a motor indítása előtt vagy azzal egy időben kezdődik és az 1. rész (városi menetciklus) utolsó elemi ciklusának végső alapjárati periódusával ér véget, 780 másodperc elteltével.

5.3.2. A kipufogógázokból vett minta elemzésére a III. rész 7.2. pont rendelkezései vonatkoznak. A minta elemzése során a műszaki személyzetnek meg kell győződnie arról, hogy a mintavevő zsákokban nem következett be vízkiválás.

5.3.3. A kibocsátott szennyezőanyag-tömeget a III. rész 8. pont rendelkezései szerint kell kiszámítani.

6. EGYÉB KÖVETELMÉNYEK

6.1. Ésszerűtlen szennyezőanyag-kibocsátás csökkentési stratégia

Bármely szennyezőanyag-kibocsátás csökkentési stratégiát, amely rendes üzemi körülmények között, alacsony hőmérséklet mellett történő közlekedés során a szennyezőanyag-kibocsátást csökkentő rendszer hatékonyságának romlását eredményezi, amennyiben az előírt szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálatok erre nem terjednek ki, gátló berendezésnek kell tekinteni.

VIII. RÉSZ

V. TÍPUSÚ VIZSGÁLAT - AZ EMISSZIÓ-CSÖKKENTŐ BERENDEZÉSEK TARTÓSSÁGÁNAK ELLENŐRZÉSÉRE SZOLGÁLÓ ÖREGEDÉSI VIZSGÁLAT

1. ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK

Jelen részben foglaltak szerint kell végrehajtani a külső gyújtású és kompressziógyújtású motorok emisszió csökkentő berendezései tartósságának ellenőrzését szolgáló, 80 000 kilométeres öregedési próbát tartalmazó vizsgálatot.

2. VIZSGÁLANDÓ JÁRMŰ ÉS A TÜZELŐANYAG

2.1. A jármű jó mechanikai állapotban legyen. A motor és az emisszió csökkentő berendezések újak legyenek. A jármű ugyanaz is lehet, amelyet az I. típusú vizsgálathoz előkészítettek. A vizsgálat előtt legalább 3000 kilométeres bejáratást kell végezni.

2.2. A tartóssági vizsgálatot kereskedelemben kapható, ólommentes tüzelőanyaggal kell végezni.

2.3. A jármű beállításai és karbantartása a tartóssági vizsgálat során, valamint vezérlőszerveinek használata feleljen meg a gyártó ajánlásainak.

3. A JÁRMÚ HASZNÁLATA KÍSÉRLETI PÁLYÁN, KÖZÚTON VAGY GÖRGŐS PRÓBAPADON

3.1. Menetprogram

3.1.1. A kísérleti pályán vagy a görgős járműfékpadon történő üzemeltetés során az előírt távolságot a következő előírásnak megfelelő menetprogram szerint kell megtenni (VIII.1. ábra):

- a tartóssági vizsgálathoz tartozó menetprogram 11 ciklusból áll, és ezek mindegyike 6 kilométer hosszúságú;

- az első kilenc ciklus ideje alatt a járművet a ciklus közepén négyszer meg kell állítani és a motort 15 másodpercig alapjáraton kell járatni;

- szokásos gyorsítás és lassítás;

- öt lassítás a ciklusok közepén a ciklusnak megfelelő sebességről 32 km/órára, ezt követően a jármű folyamatos gyorsítása a ciklussebesség eléréséig;

- a tizedik ciklust 89 km/ó állandó sebességgel kell megtenni;

- a tizenegyedik ciklus kezdetén álló helyzetből a legnagyobb elérhető gyorsulással 113 km/ó-ra kell gyorsulni. Félúton a fék rendes működtetésével a járművet meg kell állítani. Ezt 15 másodperces alapjárati fázis követi, majd egy második legnagyobb gyorsulásos szakasz;

- ezután a menetprogram ismét elölről kezdődik.

VIII. 1. ábra

Menetprogram

3.1.2. A VIII.1. táblázat tartalmazza az egyes ciklusokban elérendő legnagyobb sebességet.

VIII.1. táblázat

CiklusCiklussebesség
[km/ó]
164
248
364
464
556
648
756
872
956
1089
11113

3.1.3. A gyártó kérésére közúti menetprogram is alkalmazható. Az ilyen programokat a jóváhagyó hatóságnak előzetesen engedélyeznie kell. Az alternatív menetprogramban alapvetően a kísérleti pályán, illetve görgős próbapadon végrehajtott vizsgálatnál használttal, és a 3.1. pontban és a VIII.1. ábrán részletezettel azonos átlagsebességeket, sebességeloszlást, kilométerenkénti megállás számot, valamint kilométerenkénti gyorsítás számot kell elérni a vizsgálat során.

3.1.4. A tartóssági vizsgálatot, illetve - ha a gyártó azt választotta - a módosított tartóssági vizsgálatot a jármű legalább 80 000 kilométeres futásának eléréséig kell végezni.

3.2. Vizsgálóberendezés

3.2.1. Görgős próbapad

3.2.1.1. A görgős járműfékpadon végrehajtott tartóssági vizsgálat során a járműfékpadnak lehetővé kell tennie a 3.1. pont szerinti menetciklust lefutását a jármű haladó tehetetlen tömegének és az állandó sebességű haladáskor fellépő menetellenállásoknak a szimulálásával.

3.2.1.2. A járműfékpad fékezőelemét úgy kell beállítani, hogy 80 km/ó állandó sebességen a közúti haladásnál a hajtókerekek által leadott teljesítményt vegye fel. A teljesítmény meghatározásának módszerét és a fékezőelem beállítási módját a III/C. rész határozza meg.

3.2.1.3. A járművet hűtő, menetszelet pótló rendszernek biztosítani kell, hogy a jármű olyan hőmérsékleteken működjön, amelyek hasonlóak a közúti üzemeltetés során fellépőkhöz (olaj, víz, kipufogórendszer stb.).

3.2.1.4. Az esetleg szükséges egyéb próbapadi beállításoknak és berendezéseknek a III. - III/D. részben foglaltakkal azonosnak kell lenniük (például a mechanikusan vagy elektronikusan szimulált lendítötömegek).

3.2.1.5. Szükség esetén az emissziós mérések végrehajtására más próbapad használható, mint amelyen a tartóssági vizsgálat menetprogramját lefutották.

3.3. Üzemeltetés kísérleti pályán vagy közúton

Ha a tartóssági vizsgálatra kísérleti pályán vagy közúton kerül sor, akkor a jármű referencia tömegének legalább akkorának kell lennie, mint amekkora a görgős próbapadon végrehajtott vizsgálatokra vonatkozik.

4. A SZENNYEZŐANYAG-KIBOCSÁTÁS MÉRÉSE

4.1. A vizsgálat megkezdésekor (0 km) és minden 10 000 km ± 400 km megtétele után vagy rendszeres időközökben ennél gyakrabban, 80 000 km megtételéig, a kipufogócsövön kibocsátott szennyezőanyagok tömegét az I. rész 5.3. pontban meghatározott I. típusú vizsgálatnak megfelelően kell mérni. A teljesítendő határértékeket az I. rész 5.3.1.4. pont tartalmazza.

4.2. A kipufogógáz-emisszió mérések során kapott összes eredményt ábrázolni kell a megtett út függvényében, a megtett távolságot a legközelebbi kilométerértékre kerekítve, és a mérési pontokra a legkisebb négyzetek módszerével regressziós egyenest kell illeszteni. A számításnál figyelmen kívül kell hagyni a 0 km-hez tartozó mérési eredményt.

4.3. Az eredményeket csak akkor lehet felhasználni a romlási tényezők meghatározásához, ha a regressziós egyenesen 6400 km-hez és a 80 000 km-hez tartozó interpolált pontok a 4.1. pont szerinti emissziós határértékek alatt vannak. Az értékeket akkor is el kell fogadni, ha a regressziós egyenes negatív meredekségű és metszi az alkalmazandó határérték vízszintes egyenesét (a 6400 km-hez tartozó interpolált pont magasabb szinten van, mint a 80 000 km-hez tartozó), feltéve, hogy a 80 000 km-hez tartozó ténylegesen meghatározott mérési pont a határérték alatt van.

4.4. A kipufogógáz-emissziót szorzó romlási tényezőt mindegyik szennyező-anyagra a következő módon kell kiszámítani:

ahol:

D.E.F. - az i-edik szennyező-anyag az emissziós romlási tényezője;

Mi1 - az i-edik szennyező-anyag kibocsátott tömege interpolálva 6400 km-re [g/km];

Mi2 - az i-edik szennyező-anyag kibocsátott tömege interpolálva 80 000 km-re [g/km].

Az interpolált értékeket legalább 2 tizedes jegynek megfelelő pontossággal kell kiszámítani a romlási tényezőt meghatározó osztást elvégzése előtt. A kapott eredményt egy tizedes jegyre kell kerekíteni.

Ha a romlási tényező 1-nél kisebb, azt 1-nek kell tekinteni.

IX. RÉSZ

A REFERENCIA TÜZELŐANYAGOK MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓI

1. KÜLSŐ GYÚJTÁSÚ MOTOROKKAL ELLÁTOTT JÁRMŰVEK VIZSGÁLATÁHOZ HASZNÁLANDÓ REFERENCIA ÜZEMANYAG MŰSZAKI ADATAI

Típus: Ólommentes benzin

JellemzőkMérték-
egység
Határértékek1Vizsgálati
módszer
Ki-
adás éve
AlsóFelső
Kísérleti oktánszám, RON95,0-EN 251641993
Motoroktánszám, MON85,0-EN 251631993
Fajlagos sűrűség 15 °C-onkg/m3748762MSZ ISO 36751995
Reid gőznyomáskPa56,060,0MSZ EN 121995
Desztilláció
- kezdeti forráspont°C2440EN-ISO 34051988
- 100 °C-on elgőzölögV/V%49,057,0EN-ISO 34051988
- 150 °C-on elgőzölögV/V%81,087,0EN-ISO 34051988
- végforrpont°C190215EN-ISO 34051988
Maradék%-2EN-ISO 34051988
Szénhidrogén analízis
- olefinekV/V%-10ASTM D 13191995
- aromások3V/V%28,040,0ASTM D 13191995
- benzolV/V%-1,0pr. EN 12177[1998]2
- telítettV/V%-a maradékASTM D 13191995
Szén/hidrogén aránymegadnimegadni
Oxidációs stabilitás4min.480-EN-ISO 75361996
Oxigéntartalom5m/m%-2,3EN 1601[1997](2)
Aktuális gyantatartalommg/ml-0,04EN-ISO 6246[1997](2)
Kéntartalom6mg/kg-100pr. EN-ISO/DIS
14596
[1998](2)
Rézlemez korrózió 50 °C-on-1EN-ISO 21601995
Ólomtartalomg/l-0,005MSZ EN 2371998
Foszfortartalomg/l-0,0013ASTM D 32311994

Megjegyzés:

1 A specifikációban megadott értékek 'tényleges értékek'. Határértékeik megállapításánál az "Ásványolaj-termékek - pontos adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerekkel kapcsolatban" című MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételei kerültek alkalmazásra, és a legkisebb érték meghatározása zérus feletti legkisebb 2R különbség figyelembevételével történt; a legnagyobb és legkisebb érték meghatározásánál a legkisebb különbség 4R (R = reprodukálhatóság).

Bár statisztikai okokból szükség van erre az intézkedésre, a tüzelőanyag gyártójának törekednie kell a zérus értékre, ha a megadott legnagyobb érték 2R és átlagértékre, ha legnagyobb és legkisebb értékek vannak megadva. Ha azt a kérdést kell tisztázni, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a specifikáció követelményeinek, az MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételeit kell alkalmazni.

2 A kiadás hónapja kellő időben megadásra kerül.

3 A referencia tüzelőanyagnak melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb aromás-tartalma 35 térf.% lehet.

4 A tüzelőanyag tartalmazhat rendes körülmények között finomítók benzináramának stabilizálására használt antioxidánsokat és fémdezaktivátorokat, de oldó/diszpergáló adalékokat és oldó-olajakat nem szabad alkalmazni.

5 Az I. és IV. típusú vizsgálatok céljára szolgáló tüzelőanyag tényleges oxigéntartalmát fel kell jegyezni. Továbbá a referencia tüzelőanyagnak, melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb oxigéntartalma 2,3% lehet.

6 Az I. típusú vizsgálatnál használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát fel kell jegyezni. Továbbá a referencia tüzelőanyagnak, melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb kéntartalma 50 ppm lehet.

2. KOMPRESSZIÓ-GYÚJTÁSÚ MOTOROKKAL ELLÁTOTT JÁRMŰVEK VIZSGÁLATÁHOZ HASZNÁLANDÓ REFERENCIA TÜZELŐANYAG MŰSZAKI ADATAI

Típus: gázolaj

JellemzőkMérték-
egység
Határértékek1Vizsgálati
módszer
Kiadás
éve
AlsóFelső
Cetánszám252,054,0MSZ EN ISO 516519993
Sűrűség 15 °C-onkg/m3833837MSZ EN ISO 36751995
Desztilláció
- 50% pont°C245-EN-ISO 34051988
- 95% pont°C345350EN-ISO 34051988
- végforráspont°C-370EN-ISO 34051988
Lobbanáspont°C55-MSZ EN 227191995
CFPP°C--5MSZ EN 1161999
Viszkozitás 40 °C-onmm2/s2,53,5MSZ EN ISO 31041996
Policiklikus aromás szénhid-
rogének
m/m%36,0IP 3911995
Kéntartalom4mg/kg-300pr.EN-ISO/DIS 1459619983
Rézlemez korrózió-1EN-ISO 21601995
Conradson szám (10% DR)m/m%-0,2EN-ISO 103701995
Hamutartalomm/m%-0,01MSZ EN ISO 62451999
Víztartalomm/m%-0,05EN-ISO 12937[1998]3
Közömbösítési (erős sav)
szám
mg KOH/g-0,02ASTM D 974-9519983
Oxidációs stabilitás5mg/ml-0,025MSZ EN ISO 122051999
Új és jobb módszer a
policiklikus aromások meg-
határozására kifejlesztés alatt
m/m%--EN 12916[1997]3

Megjegyzés:

1. A specifikációban megadott értékek "tényleges értékek". Határértékeik megállapításánál az "Ásványolaj-termékek -pontos adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerekkel kapcsolatban" című MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételei kerültek alkalmazásra, és a legkisebb érték meghatározása zérus feletti legkisebb 2R különbség figyelembevételével történt; a legnagyobb és legkisebb érték meghatározásánál a legkisebb különbség 4R (R = reprodukálhatóság).

Bár statisztikai okokból szükség van erre az intézkedésre, a tüzelőanyag gyártójának törekednie kell a zérus értékre, ha a megadott legnagyobb érték 2R és egy átlagértékre, ha legnagyobb és legkisebb értékek vannak megadva. Ha azt a kérdést kell tisztázni, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a specifikáció követelményeinek, az MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételeit kell alkalmazni.

2. A cetánszám-tartomány nincs összhangban a 4R legkisebb tartományra vonatkozó követelménnyel. Mindazonáltal egy a tüzelőanyag-szállító és tüzelőanyag-felhasználó közötti vita esetén az MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételeit lehet alkalmazni az ilyen viták feloldására, feltéve, hogy az egyszeri meghatározás helyett ismételt vizsgálatokat végeznek, elegendő számban a szükséges pontosság eléréséhez.

3. A kiadás hónapja kellő időben megadásra kerül.

4. Az I. típusú vizsgálatnál használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát fel kell jegyezni. Továbbá a referencia tüzelőanyagnak, melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontjában lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb kéntartalma 50 ppm lehet.

5. Még az oxidációs stabilitás ellenőrzése esetén is valószínű, hogy a raktározhatósági idő korlátozott. A tárolási körülményekre és az élettartamra nézve ki kell kérni a szállító véleményét.

3. KÜLSŐ GYÚJTÁSÚ MOTOROKKAL ELLÁTOTT JÁRMŰVEK ALACSONY KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLETEN TÖRTÉNŐ VI. TÍPUSÚ VIZSGÁLATÁHOZ HASZNÁLANDÓ REFERENCIA ÜZEMANYAG MŰSZAKI ADATAI1

Típus: Ólommentes szuperbenzin

JellemzőkMérték-Határértékek1VizsgálatiKiadás
egységAlsóFelsőmódszeréve
Kísérleti oktánszám, RON95,0-EN 251641993
Motoroktánszám, MON85,0-EN 251631993
Fajlagos sűrűség 15 °C-onkg/m3748775MSZ ISO 36751995
Reid gőznyomáskPa56,095,0MSZ EN 121995
Desztilláció
- kezdeti forráspont°C2440EN-ISO 34051988
- 100 °C-on elgőzölögV/V%49,057,0EN-ISO 34051988
- 150 °C-on elgőzölögV/V%81,087,0EN-ISO 34051988
- végforrpont°C190215EN-ISO 34051988
Maradék%-2EN-ISO 34051988
Szénhidrogén analízis
- olefinekV/V%-10ASTM D 13191995
- aromások3V/V%28,040,0ASTM D 13191995
- benzolV/V%-1,0pr. EN 12177[1998]2
- telítettV/V%-a maradékASTM D 13191995
Szén/hidrogén aránymegadnimegadni
Oxidációs stabilitás4min.480-EN-ISO 75361996
Oxigéntartalom5m/m%-2,3EN 1601[1997](2)
Aktuális gyantatartalommg/ml-0,04EN-ISO 6246[1997](2)
Kéntartalom6mg/kg-100pr. EN-ISO/DIS
14596
[1998](2)
Rézlemez korrózió 50 °C-on-1EN-ISO 21601995
Ólomtartalomg/l-0,005MSZ EN 2371996
Foszfortartalomg/l-0,0013ASTM D 32311994

Megjegyzés:

1. A VI. típusú vizsgálathoz a fenti táblázat szerinti benzint kell használni, hacsak a gyártó nem választja kifejezetten a jelen rész 1. pontjában szereplő tüzelőanyagot, a VII. rész 3.4. pontjának megfelelően.

2. A specifikációban megadott értékek 'tényleges értékek'. Határértékeik megállapításánál az "Ásványolaj-termékek -pontos adatok meghatározása és alkalmazása a vizsgálati módszerekkel kapcsolatban" című MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételei kerültek alkalmazásra, és a legkisebb érték meghatározása zérus feletti legkisebb 2R különbség figyelembevételével történt; a legnagyobb és legkisebb érték meghatározásánál a legkisebb különbség 4R (R = reprodukálhatóság).

Bár statisztikai okokból szükség van erre az intézkedésre, a tüzelőanyag gyártójának törekednie kell a zérus értékre, ha a megadott legnagyobb érték 2R és egy átlagértékre, ha legnagyobb és legkisebb értékek vannak megadva. Ha azt a kérdést kell tisztázni, hogy egy tüzelőanyag megfelel-e a specifikáció követelményeinek, az MSZ EN ISO 4259:1998 szabvány feltételeit kell alkalmazni.

3. A kiadás hónapja kellő időben megadásra kerül.

4. A referencia tüzelőanyagnak melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb aromás-tartalma 35 térf.% lehet.

5. A tüzelőanyag tartalmazhat rendes körülmények között finomítók benzináramának stabilizálására használt antioxidánsokat és fémdezaktivátorokat, de oldó/diszpergáló adalékokat és oldó-olajakat nem szabad alkalmazni.

6. Az I. és IV. típusú vizsgálatok céljára szolgáló tüzelőanyag tényleges oxigéntartalmát fel kell jegyezni. Továbbá a referencia tüzelőanyagnak melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb oxigéntartalma 2,3% lehet.

7. Az I. típusú vizsgálatnál használt tüzelőanyag tényleges kéntartalmát fel kell jegyezni. Továbbá a referencia tüzelőanyagnak, melyet annak ellenőrzésére használnak, hogy egy jármű megfelel-e az I. rész 5.3.1.4. pontban lévő táblázat B sorában megadott határértékeknek, a legnagyobb kéntartalma 50 ppm lehet.

4. GÁZNEMŰ REFERENCIA TÜZELŐANYAGOK RÉSZLETES LEÍRÁSA

4.1. A PB-gáz referencia tüzelőanyagok műszaki adatai

JellemzőMérték-
egység
HatárértékVizsgálati
módszer
"A" tüzelőanyag"B" tüzelőanyag
Összetétel
- C3V/V%30 ± 285 ± 2ISO 7941
- C4 < Cx < C3V/V%legfeljebb 2legfeljebb 2ISO 7941
- C4V/V%a fennmaradó résza fennmaradó részISO 7941
OlefinekV/V%9 ± 312 ± 3
Illó maradékokV/V ppmlegfeljebb 50legfeljebb 50NFM 41-015
Víztartalom00szemrevételezés
Kéntartalomm/m ppm (*)legfeljebb 50legfeljebb 50EN 24260
Hidrogénszulfid00
RézkorrózióosztályI.I.ISO 625 1 (**)
Szagjellegzetesjellegzetes
MONlegkevesebb 89legkevesebb 89EN 589 B melléklet

(*) Az értéket normálfeltételek [293,2 K (20 °C) és 101,3 kPa] mellett határozzák meg.

(**) Ez a módszer nem feltétlenül határozza meg pontosan a korrodáló anyagok jelenlétét, ha a minta korróziógátlókat vagy más vegyi anyagokat tartalmaz, amelyek csökkentik a minta korrodáló hatását a rézlemezen. Ezért csak abból a célból, hogy a vizsgálati módszert meghamisítsa, tilos ilyen anyagok hozzáadása.

4.2. A földgáz referencia tüzelőanyagok műszaki adatai

JellemzőkMérték-
egység
AlapHatárértékekVizsgálati
módszer
AlsóFelső
G20 referencia tüzelőanyag
Összetétel:
Metán% mol10099100
fennmaradó rész% mol--1ISO 6974
[Semlegesek + C2/C2+]
N2
Kéntartalommg/m3(*)--50ISO 6326-5
G25 referencia tüzelőanyag
Összetétel
Metán% mol868488
fennmaradó rész% mol--1ISO 6974
[Semlegesek + C2/C2+]
N2141216
Kéntartalommg/m3(*)--50ISO 6326-5

(*) Az értéket normálfeltételek [293,2 K (20 °C) és 101,3 kPa] mellett határozzák meg.

4.2.1. A Wobbe-index a térfogategységnyi gáz fűtőértékének és azonos referenciaviszonyok mellett mért relatív sűrűsége négyzetgyökének hányadosa:

ahol

Hgáz = a tüzelőanyag fűtőértéke 0 °C-on [MJ/m3]

ρlevegő = a levegő sűrűsége 0 °C-on [kg/m3]

ρgáz = a gáz sűrűsége 0 °C-on [kg/m3]

A Wobbe-index bruttó vagy nettó érték attól függően, hogy a bruttó vagy a nettó fűtőértéket helyettesítik be.

X. RÉSZ

A TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI BIZONYÍTVÁNY (MINTA)

TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI BIZONYÍTVÁNY
[Formátum: A/4 (210x297 mm)]
(gépjármű)
Hatóság megnevezése
Közlés az alábbiakról:
- típusjóváhagyás (1)
- típusjóváhagyás kiterjesztése(1)
- típusjóváhagyás megtagadása(1)
egy járműtípusra a levegőszennyező anyagok kibocsátását illetően az e mellékletbe foglalt vizsgálatok és követelmé-
nyek szerint.
Típusjóváhagyási száma: ...................................................... Kiterjesztés száma: ......................................................
I. RÉSZ
0.1. Gyártmányjelzés (a gyártó cég megnevezése):......................................................................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
0.2. Típus és kereskedelmi megjelölés (a különféle kiviteli formák megadása): .........................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
0.3. A típus azonosítási eszközei, ha jelöltek a járművön: ..........................................................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
0.3.1. A jelölések helye(i):..........................................................................................................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
0.4. A jármű kategóriája: ............................................................................................................................................
0.5. A gyártó neve és címe: ........................................................................................................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
0.6. A gyártó által feljogosított képviselő neve és címe (ha van): ...............................................................................
…………………………………………………………………………………………………………………………………
II. RÉSZ
1. Kiegészítő információk (ahol szükséges) (lásd a kiegészítést): ...................................................................................
2. A vizsgálatok elvégzéséért felelős vizsgáló intézmény: ...............................................................................................
3. A vizsgálati jegyzőkönyv dátuma: ...............................................................................................................................
4. A vizsgálati jegyzőkönyv száma: ................................................................................................................................
5. Megjegyzések (ha vannak) (lásd kiegészítést): ............................................................................................................
6. Hely: ...........................................................................................................................................................................
7. Dátum: ........................................................................................................................................................................
8. Aláírás: .......................................................................................................................................................................
9. A jóváhagyó hatóságnál elhelyezett, kívánságra hozzáférhető tájékoztató dokumentumcsomag jegyzéke mellé-
kelve van.
KIEGÉSZÍTÉS
A ... SZÁMÚ JÓVÁHAGYÓ OKMÁNYHOZ
gépjárművek szennyező anyag kibocsátása szempontjából az MR. A. Függelék A/2. számú mellékletében előírt műsza-
ki követelmények szerint történő típusjóváhagyására vonatkozóan.
(Legutóbb a .../.../EK irányelvvel módosított 70/220/EGK irányelv figyelembevételével)
1. Kiegészítő információk
1.1. A jármű menetkész tömege: .....................................................................................................................................
1.2. Legnagyobb megengedett tömeg: ..............................................................................................................................
1.3. Referencia tömeg: ....................................................................................................................................................
1.4. Ülések száma: .........................................................................................................................................................
1.5. A motor azonosítása (jellemző adatai): ....................................................................................................................
1.6. Nyomatékváltó
1.6.1. Kézi, a sebességfokozatok száma (1): ....................................................................................................................
1.6.2. Automatikus, az áttételek száma (1): ......................................................................................................................
1.6.3. Folyamatosan változó: igen/nem (1)
1.6.4. Az egyes fokozatok áttétele: .................................................................................................................................
1.6.5. A differenciálmű áttétele: .....................................................................................................................................
1.7. A gumiabroncs méretek tartománya: .......................................................................................................................
1.7.1. Az I. típusú vizsgálatnál használt abroncs gördülési sugara: .................................................................................
1.8. Vizsgálati eredmények:
I. típusú vizsgálatCO
(g/km)
THC(2)
(g/km)
NOx(3)
(g/km)
THC + NOx
(g/km)
Részecskék (2)
(g/km)
mért
romlási tényezővel
II. típusú vizsgálat: ................................................................................................................................................ %
III. típusú vizsgálat: ..................................................................................................................................................
IV. típusú vizsgálat: ................................................................................................................................. g/vizsgálat
V. típusú vizsgálat: - Tartóssági típus: 80.000 km, nem alkalmazható (1)
- Romlási tényező: számított, rögzített (1)
- Értékek megadása: .................................................................................................................................................
VI. típusú vizsgálatCO (g/km)HC (g/km)
Mért érték
1.8.1. PB-gázzal vagy földgázzal üzemelő járművek esetében:
1.8.1.1. A táblázat megismétlésre kerül minden referencia PB-gázra vagy földgázra, jelezve, hogy az eredmények
méréssel vagy számítással -kerültek meghatározásra. A benzinnel, illetve PB-gázzal vagy földgázzal is üze-
meltethető járművek esetében: ismétlés szükséges benzinre és minden referencia-gázra.
1.8.1.2. Az alapjármű jóváhagyási száma, ha a jármű egy járműcsaládhoz tartozik ...................................................
1.8.1.3. A család szennyezőanyag-kibocsátási eredményeinek "r" viszonyszámai gáznemű tüzelőanyagok esetében,
minden szennyezőre ................................................................................................................................................
1.8.2. A zavarjelző készülék (ZK) leírása és/vagy rajza: ..........................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.3. Az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött egységek jegyzéke és feladata: ............................................
………………………………………………………………………………………………………………………………
1.8.4. Az alábbiak leírása (általános működési elvek):
1.8.4.1. Hibás gyújtás észlelése (3): ...........................................................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.4.2. Katalizátor folyamatos ellenőrzése(3): ..........................................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.4.3. Oxigén-érzékelő folyamatos ellenőrzése(3) : .................................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.4.4. Más, az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött elemek (3) : ................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.4.5. Katalizátor folyamatos ellenőrzése (2):
………………………………………………………………………………………………………………………………
1.8.4.6. A részecskecsapda folyamatos ellenőrzése (2): ............................................................................................
………………………………………………………………………………………………………………………………
1.8.4.7. Az elektronikus üzemanyag-ellátó rendszer folyamatos ellenőrzése (2): ......................................................
………………………………………………………………………………………………………………………………
1.8.4.8. Más, az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött elemek (2): ................................................................
………………………………………………………………………………………………………………………………
1.8.5. A zavarjelző készülék (MIL) aktiválásának kritériumai (meghatározott számú munkaciklus vagy statisztikai
módszer): ................................................................................................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.8.6. Az OBD hibakódok és az alkalmazott formátumok jegyzéke (valamennyi kód magyarázatával): ...................
……………………………………………………………………………………………………………………………….
1.9. Az üzemelő járművek vizsgálatához szükséges szennyezőanyag-kibocsátási adatok
Vizsgálati módCO-érték
(V/V%)
Lambda*Motor fordulat-
szám
(min-1)
Motorolaj hőmér-
séklete
(°C)
Vizsgálat alapjárati for-
dulatszámon
N/A
Vizsgálat emelt üresjárati
alapjárati fordulatszámon
* A lambda képletét lásd az I. rész. 5.3.7.3. pont lábjegyzetében.
_______________
(1) A nem kívánt, illetőleg a nem alkalmazható törlendő.
(2) Kompresszió-gyújtású motoros járműveknél.
(3) Külső gyújtású motoros járműveknél.

XI. RÉSZ

GÉPJÁRMŰVEK FEDÉLZETI DIAGNOSZTIKÁJA (OBD)

1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

Jelen rész a gépjárművek szennyezőanyag-kibocsátásának ellenőrzésére szolgáló fedélzeti diagnosztikai (ODB) rendszerek működési szempontjaira vonatkozik, az ebben foglaltak szerint kell végrehajtani az OBD rendszerek ellenőrzését.

2. MEGHATÁROZÁSOK

E rész alkalmazásában:

2.1. "OBD": a szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrzésére szolgáló fedélzeti diagnosztikai rendszert jelent, melynek alkalmasnak kell lennie arra, hogy jelezze a működési hiba valószínű helyét a számítógép memóriájában tárolt hibakódokkal.

2.2. "Járműtípus": a motoros hajtású járművek olyan kategóriáját jelenti, amely a II. Részben meghatározott lényeges motor- és OBD-rendszer jellemzők tekintetében nem különböznek egymástól.

2.3. "Járműcsalád": a járműveknek a gyártó által felállított csoportját jelenti, melyeknél kialakításuk következtében várható, hogy szennyezőanyag-kibocsátási és OBD-rendszer jellemzőik hasonlóak.

2.4. "Szennyezőanyag-kibocsátást ellenőrző rendszer": az elektronikus motorvezérlő berendezést, valamint mindazokat a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatban álló, a kipufogórendszerben vagy a párolgási rendszerben lévő elemeket jelenti, melyek ennek a vezérlőberendezésnek bemenő jeleket adnak vagy attól kimenő jeleket kapnak.

2.5. "Zavarjelző készülék (MIL-Malfunction Indicator Lamp)": olyan fény- vagy hangjelzést adó készülék, mely egyértelműen tájékoztatja a jármű vezetőjét az OBD rendszerhez kapcsolt bármely szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos elemnek vagy magának az OBD rendszernek a működési zavaráról.

2.6. "Működési zavar": a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos elem vagy rendszer olyan hibáját jelenti, mely a 3.3.2. pontban meghatározott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást eredményezhet.

2.7. "Szekunder levegő": a kipufogórendszerbe szivattyú, szívószelep vagy más eszköz útján bejuttatott levegő, amelynek feladata a kipufogógáz-áramban lévő HC és CO oxidációjának elősegítése.

2.8. "Motor gyújtáskimaradása": a külső gyújtású motor hengerében szikra hiánya, rossz üzemanyag-adagolás, gyenge kompresszió vagy bármely más ok miatt elmaradt égést jelent. Az OBD által végzett folyamatos ellenőrzés szempontjából ez azoknak a kimaradt gyújtásoknak a százalékos aránya az összes gyújtási eseményhez viszonyítva (amit a gyártó határoz meg), amely a 3.3.2. pontban meghatározott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást eredményezhet, vagy az a százalékérték, amely a katalizátor(ok) megfordíthatatlan károsodásához vezető túlmelegedést okozhatja.

2.9. "I. típusú vizsgálat": a szennyezőanyag-kibocsátás jóváhagyásánál használt, a III. Rész meghatározott vizsgálatot és a III/A. Részben részletezett menetciklust (annak 1. és 2. Részét) jelenti.

2.10. "Menetciklus": a motor indításából, egy üzemmód-sorozatból és a motor leállításából álló vezetési folyamat, melynek során az esetleg meglévő működési hibák felfedezhetők.

2.11. "Felmelegítési ciklus": azt az elegendő időtartamú, illetve távolságú jármű-üzemeltetést jelenti, melynek során a hűtőközeg hőmérséklete a motor elindításától kezdve legalább 22 K-nel emelkedik és legalább 343 K (70 °C) értéket ér el.

2.12. "Üzemanyag kiegyenlítés": az eredetileg előirányzott üzemanyag-ellátás visszacsatolásos szabályozása. A rövid idejű üzemanyag kiegyenlítés dinamikus vagy azonnali szabályozást jelent. A hosszú távú üzemanyag kiegyenlítés az üzemanyag kalibrálási program sokkal fokozatosabb szabályozására utal mint a rövid távú üzemanyag kiegyenlítés. A hosszú távú szabályozások a járművek közötti különbségeknek és az idők során fokozatosan bekövetkező változásoknak a kompenzálására szolgálnak.

2.13. "Számított terhelési érték": a pillanatnyi levegőáram és a csúcs-levegőáram hányadosát jelenti, ahol ha szükséges, a csúcs-levegőáram korrigálva van a tengerszint feletti magasság figyelembevétele érdekében. A meghatározás dimenzió nélküli számot ad, amely nem motorspecifikus és a műszaki szakembernek a motorkapacitás kihasználási részarányáról ad tájékoztatást (teljesen nyitott fojtószelep100%-nak véve);

2.14. "Állandó szennyezőanyag-kibocsátási alap-üzemmód": olyan esetre utal, melynél a motorvezérlő berendezés állandó jelleggel olyan beállításra kapcsol, amely nem igényel bemenő jelet egy meghibásodott elemtől vagy rendszertől, és ahol ez a hibás elem vagy rendszer a jármű szennyezőanyag kibocsátásának a 3.3.2. pontban megadott határértékeket meghaladó szintre emelkedését okozhatja.

2.15. "Teljesítménylevételi egység": a motor által meghajtott teljesítmény-leadó berendezést jelent, melynek célja a járműre szerelt segédberendezések (munkavégző berendezések) energiaellátása.

2.16. "Hozzáférés": az összes szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos OBD adat rendelkezésre állását jelenti, beleértve a jármű szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos részeinek ellenőrzéséhez, diagnosztizálásához, szervizeléséhez vagy javításához szükséges valamennyi hibakódot, a szabványos diagnosztikai csatlakozó soros interfésze útján (XI/A. Rész 6.5.3.5. pont szerint).

2.17. "Korlátlan": azt jelenti, hogy

- a hozzáférés nem függ kizárólag a gyártótól megkapható hozzáférési kódtól vagy hasonló berendezéstől, vagy

- a hozzáférés lehetővé teszi a működésre vonatkozó adatok kiértékelését mindennemű egyedi dekódolási információ használata nélkül, kivéve ha ez az információ szabványosítva van.

2.18. "Szabványosított": azt jelenti, hogy minden adatáramlási információ, beleértve az összes használt hibakódot is, az ipari szabványoknak megfelelően jön létre, amelyek formátumuk és engedélyezett opcióik egyértelmű meghatározása útján a legmagasabb szintű egységesítést biztosítanak a gépjármű-iparban.

2.19. "Javítási információ": mindazt az információt jelenti, amely a gépjármű diagnosztizálásához, karbantartásához, ellenőrzéséhez, időszakos felülvizsgálatához vagy javításához szükséges, és amelyet a gyártó az általa felhatalmazott márkakereskedők vagy javítóműhelyek rendelkezésére bocsát. Ahol szükséges, az ilyen információk magukban foglalják a szervizkönyveket, műszaki kézikönyveket, a diagnosztikai információkat (pl. a legkisebb és legnagyobb elméleti értékeket a mérésekhez), a villamos kapcsolási rajzokat, a járműtípusra érvényes szoftver kalibrációs azonosító számot, egyedi és különleges esetekre vonatkozó utasításokat, a szerszámokra és felszerelésekre vonatkozó információkat, az adatrögzítési információkat és a kétirányú ellenőrzési és vizsgálati adatokat. A gyártó nem köteles kiadni azokat az információkat, amelyekre a szellemi tulajdonjogok vonatkoznak, vagy amelyek a gyártó és/vagy az eredeti részegység beszállító cég különleges know-how-jának tárgyát képezik; ebben az esetben sem szabad azonban tisztességtelen módon megtagadni a szükséges műszaki információt.

2.20. "Hiányosság": a jármű OBD rendszere szempontjából azt jelenti, hogy legfeljebb két, folyamatosan ellenőrzött önálló szerkezeti elem vagy rendszer olyan időleges vagy tartós üzemi jellemzővel rendelkezik, amely hátrányosan befolyásolja az elemek vagy rendszerek egyébként hatékony OBD általi ellenőrzését, vagy nem teljesíti az OBD-re vonatkozó összes más részletezett követelményt. Az ilyen hiányosságokat mutató gépjárművek típusjóváhagyása, nyilvántartásba vétele és eladása a 4. pontban foglalt követelményeknek megfelelően történhet.

2.21. "CAN" (Controller Area Network) kifejezetten autóipari célokra kifejlesztett és ipari szabványnak (SAE J 1939) minősülő adatátviteli technika.

3. A KÖVETELMÉNYEK ÉS A VIZSGÁLATOK

3.1. Minden járművet OBD rendszerrel kell felszerelni, amely úgy van megtervezve, megszerkesztve és a gépjárműbe szerelve, hogy a gépjármű teljes élettartama alatt lehetővé tegye bizonyos fajta meghibásodások és működési zavarok azonosítását. E cél elérése érdekében a jóváhagyó hatóságnak el kell fogadnia, hogy azoknál a járműveknél, amelyek a 3.3.1. pontban hivatkozott V. típusú tartóssági távnál nagyobb utat tettek meg, az OBD rendszer teljesítőképessége némi romlást mutathat úgy, hogy bekövetkezhet a 3.3.2. pontban megadott szennyezőanyag-kibocsátási határértékek túllépése anélkül, hogy az OBD rendszer hibát jelezne a jármű vezetőjének.

3.1.1. Korlátlan és szabványos hozzáférést kell biztosítani az OBD rendszerhez a gépjármű ellenőrzése, diagnosztizálása, karbantartása vagy javítása céljából. Az összes a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos hibakódnak összhangban kell állnia a XI/A. Rész 6.5.3.4. pontban megadottakkal.

3.1.2. Legfeljebb három hónappal azután, hogy a gyártó bármelyik meghatalmazott márkakereskedőt vagy javítóműhelyt ellátta a javítási információkkal, a gyártónak ezt az információt (valamennyi ezt követő módosítással és melléklettel együtt) általánosan hozzáférhetővé kell tennie elfogadható, megkülönböztetés mentes áron és erről tájékoztatnia kell a jóváhagyó hatóságot.

E rendelkezések nem teljesítése esetén a jóváhagyó hatóság megteszi a szükséges intézkedéseket a javítási információk hozzáférhetőségének biztosítása érdekében, a típusjóváhagyásra és a már üzemelő járművek ellenőrzésére előírt eljárásoknak megfelelően.

3.2. Az OBD rendszert úgy kell megtervezni, gyártani és a járműbe szerelni, hogy a jármű rendes használat mellett megfelelhessen e rész követelményeinek.

3.2.1. Az OBD rendszer átmeneti kiiktatása

3.2.1.1. A gyártó kiiktathatja az OBD rendszert, ha ellenőrzési képességére hatással van az alacsony tüzelőanyagszint. A kiiktatás nem következhet be, ha a tüzelőanyag szintje a tüzelőanyag-tartály névleges térfogatának 20%-a felett van.

3.2.1.2. A gyártó kiiktathatja az OBD rendszert ha a motor az indításakor a környezeti hőmérséklet 266 K (-7 °C) alatt, vagy 2500 m tengerszint feletti magasság felett van, feltéve, hogy a gyártó olyan adatokat és/vagy műszaki értékeléseket nyújt be, amelyek megfelelő módon igazolják, hogy ilyen feltételek mellett az ellenőrzés megbízhatatlanná válna. A gyártó más motorindítási környezeti hőmérsékletek esetére is kérheti az OBD rendszer kiiktatását, ha adatokkal és/vagy műszaki értékelésekkel bizonyítja, hogy ilyen feltételek hibás diagnózishoz vezetnének.

3.2.1.3. A teljesítménylevételi egység felszerelésére alkalmas járműveknél megengedhető az érintett ellenőrzési rendszerek kiiktatása, feltéve, hogy ez csak akkor következik be amikor a teljesítménylevételi egység működik.

3.2.2. A motor gyújtáskimaradása - külső gyújtású motorokkal ellátott járművek

3.2.2.01. A gyártók meghatározott motorfordulatszám és terhelési viszonyok mellett nagyobb gyújtáskimaradási százalékarányt alkalmazhatnak hibakritériumként, mint amit a jóváhagyó hatóságnak megadtak, ha bizonyítani tudják a hatóság előtt, hogy kisebb gyújtáskimaradási szint észlelése megbízhatatlan lenne.

3.2.2.2. Ha a gyártó a hatóság előtt bizonyítani tudja, hogy a nagyobb gyújtáskimaradási százalékszint észlelése még nem valósítható meg vagy, hogy a gyújtáskimaradás nem különböztethető meg más hatásoktól (pl. rossz út, sebességváltás a motor indítása után stb.), ilyen körülmények fennállása esetén a gyújtáskimaradást ellenőrző rendszer kiiktatható.

3.3. A vizsgálatok menete, követelmények

3.3.1. A vizsgálatot a VIII. Rész szerinti V. típusú tartóssági vizsgálathoz használt jármű-vön kell elvégezni a XI/A. Részben foglalt vizsgálati eljárással. A vizsgálatokat az V. típusú tartóssági vizsgálat befejezése után kell végrehajtani. Ha nem kerül sor V. típusú tartóssági vizsgálatra, vagy a gyártó úgy kívánja, megfelelően öregített és jellemző jármű használható az OBD ellenőrzési vizsgálatokhoz.

3.3.2. Az OBD rendszernek jeleznie kell a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatban álló elem vagy rendszer hibáját, ha ez a hiba az alábbi táblázatban feltűntetett határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz:

Referencia-tömeg
(RW)
(kg)
Szén-monoxid
tömege
Az össz szén-
hidrogén
tömege
Nitrogén-oxidok
tömege
Részecs-
kék
tömege 1
(CO)
L1
(g/km)
(THC)
L2
(g/km)
(NOx)
L3
(g/km)
(PM)
L4
(g/km)
KategóriaOszt.Benzin
üzemű
Dízel
üzemű
Benzin
üzemű
Dízel
üzemű
Benzin
üzemű
Dízel
üzemű
Dízel
üzemű
M 2-mindegyik3,203,200,400,400,601,200,18
IRW ≤ 13053,203,200,400,400,601,200,18
N13II1305 < RW ≤ 17605,804,000,500,500,701,600,23
III1760 < RW7,304,800,600,600,801,900,28
1 Kompresszió gyújtású motorokra vonatkozóan.
2 Kivéve a 2500 kg-nál nagyobb legnagyobb tömegű járműveket.
3 Valamint a 2. megjegyzésben említett M kategóriájú járművek.

3.3.3. Külsőgyújtású motorokkal ellátott járművekre vonatkozó folyamatos ellenőrzési követelmények

A 3.3.2. pontban foglalt követelmények teljesítése érdekében az OBD rendszernek legalább a következőket kell folyamatosan ellenőriznie:

3.3.3.1. a katalizátor hatékonyságának csökkenése kizárólag a szénhidrogének kibocsátása szempontjából. A gyártó megteheti, hogy csak a mellső katalizátort ellenőrzi folyamatosan vagy azt együtt ellenőrzi az áramlás irányában következő katalizátorral (katalizátorokkal). Minden ellenőrzött katalizátort vagy katalizátor-rendszert hibásnak kell tekinteni, ha a szennyezőanyag-kibocsátás meghaladja a 3.3.2. pontban megadott HC határértéket;

3.3.3.2. gyújtáskimaradások előfordulása a motorműködési tartományának a következő vonalak által határolt részén:

(a) 4500 min-1 legnagyobb fordulatszám, illetve az I. típusú vizsgálat során előforduló legnagyobb fordulatszám + 1000 min-1 fordulatszám közül a kisebb;

(b) a pozitív nyomaték vonala (azaz a motorterhelés semleges állásban lévő sebességváltó mellett);

(c) a következő motorüzemi pontokat összekötő vonal: a pozitív nyomaték vonala 3000 min-1 fordulatszámnál és egy az (a) pontban meghatározott legnagyobb fordulatszám vonalon lévő pont, ahol a motor szívócső-depressziója 13,33 kPa-lal alacsonyabb, mint a pozitív nyomaték vonalához tartozó.

3.3.3.3. az oxigénérzékelő romlása;

3.3.3.4. más, a számítógépre kapcsolt, a szennyezőanyag-kibocsátási szabályozó rendszerhez tartozó elemek vagy rendszerek, vagy a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatban álló erőátviteli elemek vagy rendszerek, amelyek meghibásodása a 3.3.2. pontban megadott határértékeket meghaladó kipufogógáz szennyezőanyag-kibocsátást eredményezhet;

3.3.3.5. ha másképpen nincs ellenőrizve, minden, a szennyezőanyag-kibocsátást befolyásoló, számítógéphez kapcsolt erőátviteli elemnél, beleértve bármely érzékelőt, amely lehetővé teszi az ellenőrzési funkciók végrehajtását, folyamatosan figyelni kell az áramkör szakadásmentességét;

3.3.3.6. az elektronikusan szabályozott párolgási légszennyezést csökkentő rendszernél legalább az áramkör folytonosságát ellenőrizni kell.

3.3.4. Kompresszió-gyújtású motorokkal ellátott járművekre vonatkozó folyamatos ellenőrzési követelmények

A 3.3.2. pontban foglalt követelmények teljesítése érdekében az OBD rendszernek az alábbiakat kell folyamatosan ellenőriznie:

3.3.4.1. a katalizátor hatékonyságának csökkenése, ha van;

3.3.4.2. a részecskecsapda működőképessége és sértetlensége, ha van;

3.3.4.3. a tüzelőanyag-befecskendező rendszerben a tüzelőanyag-mennyiségét és a befecskendezés időpontját meghatározó elektronikus működtető szerv(ek)nél folyamatosan ellenőrizni kell az áramkör folytonosságát és érzékelni a teljes üzemzavart;

3.3.4.4. más, a számítógépre kapcsolt, a szennyezőanyag-kibocsátási szabályozó rendszerhez tartozó elemek vagy rendszerek, vagy a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatban álló erőátviteli elemek vagy rendszerek, amelyek meghibásodása a 3.3.2. pontban megadott határértékeket meghaladó kipufogógáz szennyezőanyag-kibocsátást eredményezhet. Ilyenek például azok a rendszerek vagy elemek amelyek a levegő tömegáramát, a levegő térfogatáramát (és hőmérsékletét), a feltöltőnyomást és a szívócső-nyomást (és az ezeket a funkciókat lehetővé tévő megfelelő érzékelőket) ellenőrzik és figyelik;

3.3.4.5. ha másképpen nincs ellenőrizve, minden más a szennyezőanyag-kibocsátást befolyásoló, számítógéphez kapcsolt erőátviteli elemnél folyamatosan figyelni kell az áramkör szakadás mentességét.

3.3.5. A gyártók bizonyíthatják a jóváhagyó hatóság számára, hogy a rendszer bizonyos elemeit vagy részrendszereit nem szükséges folyamatosan ellenőrizni, amennyiben ezek teljes mértékű meghibásodása vagy eltávolítása esetén sem haladja meg a szennyezőanyag-kibocsátás a 3.3.2. pontban megadott határértékeket.

3.4. Minden motorindítás alkalmával el kell indítani és legalább egyszer végig kell futtatni a diagnosztikai ellenőrzések sorozatát, feltéve, hogy teljesülnek a megfelelő vizsgálati feltételek. A vizsgálati feltételeket úgy kell megválasztani, hogy azok mind előforduljanak az I. típusú vizsgálat által képviselt normális menet során.

3.5. A zavarjelző készülék ("MIL") aktiválása

3.5.1. Az OBD rendszernek tartalmaznia kell a jármű vezetője által könnyen észrevehető zavarjelző készüléket. A "MIL" semmilyen más célra nem használható, kivéve a vészindítás vagy a visszafogott üzemmód jelzését a vezető számára. A zavarjelzésnek minden ésszerűen várható megvilágítási helyzetben láthatónak kell lennie. Aktivált állapotban az ISO 2575 szabványnak* megfelelő jelképet kell mutatnia. Egy járművet csak egyetlen általános célú zavarjelzővel szabad ellátni a szennyezőanyagkibocsátással kapcsolatos jelzések céljára. Más specifikus célokra szolgáló visszajelzők (pl. fékrendszer, biztonsági öv, olajnyomás stb.) használata megengedett. Zavarjelző készüléknél tilos a piros szín használata.[26]

3.5.2. Olyan stratégiák alkalmazása esetén, amelyeknél a zavarjelző aktiválásához kettőnél több előkondicionáló ciklusra van szükség, a gyártónak adatokat és/vagy műszaki értékelést kell szolgáltatnia, ami megfelelő módon bizonyítja, hogy a folyamatos ellenőrző rendszer hatékonyan és kellő időben képes az elemek meghibásodásának észlelésére. Olyan stratégiák amelyeknek átlagosan 10-nél több menetciklusra van szükségük a zavarjelző aktiválásához, nem fogadhatók el. A zavarjelzőnek akkor is aktiválódnia kell, ha a motorvezérlés állandó szennyezőanyag-kibocsátási alapüzemmódra áll, de bekövetkezik a 3.3.2. pontban megadott szennyezőanyagkibocsátási határértékek túllépése. A zavarjelzőnek megkülönböztetett figyelmeztető jelzést kell adnia, pl. villogó fény útján, bármely üzemállapotban, amikor olyan mértékű gyújtáskimaradás következik be, amely a gyártó által adott adatok szerint valószínűleg a katalizátor károsodását okozza. A zavarjelzőnek akkor is aktiválódnia kell, amikor a gyújtáskulcs a motorindítási vagy megforgatási állás előtti helyzetben van és aktiválásának meg kell szűnnie ha a motor elindult és a rendszer nem észlelt hibát.

3.6. A hibakódok tárolása

Az OBD rendszernek regisztrálnia kell az(oka)t a kódo(ka)t amely(ek) a szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszer állapotát jelzi(k). Külön állapotjelző kódokat kell használni a kifogástalanul működő szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszereknek és azoknak a rendszereknek az esetében, melyek értékeléséhez további jármű-üzemeltetés szükséges. A zavarjelzés aktiválását eredményező, meghibásodás, működési hiba vagy állandó szennyezőanyag-kibocsátási alapüzemmód miatt jelentkező hibakódokat tárolni kell és a hibakódnak azonosítania kell a működési hiba jellegét.

3.6.1. A jármű által az üzemzavart jelző készülék aktív állapota alatt megtett távolságnak bármely időpontban rendelkezésre kell állnia a szabványos csatlakozó soros portján*.[27]

3.6.2. Külsőgyújtású motorokkal ellátott járművek esetében a hibás gyújtású hengereket nem kell egyenként azonosítani, ha a berendezés jól megkülönböztethető, egy vagy több hengerre vonatkozó gyújtáskimaradási hibajelet tárol.

3.7. A MIL leállítása

3.7.1. Ha már nem lépnek fel olyan gyakorisággal gyújtáskimaradások, amelyek (a gyártó megadása szerint) a katalizátor károsodását okozhatják, vagy ha a motor olyan fordulatszám és terhelési viszonyok mellett működik, amelyeknél a gyújtáskimaradások gyakorisága már nem károsítja a katalizátort, az üzemzavart jelző készülék visszakapcsolhat a túlzott gyakoriságú gyújtáskimaradás észlelését megelőző aktiváltsági állapotba az első olyan menetciklus alatt, amelynek során az alacsonyabb gyújtáskimaradási szint észlelése megtörtént, és a normális aktiváltsági üzemmódba kapcsolhat a további menetciklusok során. Ha az üzemzavart jelző készülék visszakapcsolt a normális aktiváltsági állapotba, a megfelelő hibakódok és a motor, illetve a jármű pillanatnyi üzemállapotára vonatkozó, tárolt "rögzített rendszer-információ" (a továbbiakban: "állókép") törölhetők a memóriából.'

3.7.2. Minden más működési hiba esetében a MIL aktiválása megszüntethető három egymást követő menetciklus után, melyek során a MIL inaktiválását végző folyamatos ellenőrző rendszer többé nem észleli a hibát, feltéve, hogy nem talál olyan hibát amely az előzőektől függetlenül aktiválná a MIL-t.

3.8. Egy hibakód törlése

3.8.1. Az OBD rendszer törölhet egy hibakódot és a 3.6.1. pont szerinti távolságot, valamint az 'állóképet', ha ugyanazt a hibát 40 motorfelmelegítési ciklus során nem észleli újra.

4. A FEDÉLZETI DIAGNOSZTIKAI RENDSZEREK TÍPUSJÓVÁHAGYÁSÁVAL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK

4.1. A gyártó akkor is kérheti a hatóságtól egy OBD rendszer típusjóváhagyásra való elfogadását, ha a rendszer egy vagy több olyan hiányosságot mutat, amelyek miatt nem teljesülnek maradéktalanul a jelen rész követelményei.

4.2. A kérelem megfontolása során a hatóság eldönti, hogy a jelen rész követelményeinek maradéktalan kielégítése megvalósíthatatlan vagy ésszerűtlen.

A hatóság fontolóra veszi a gyártónak azokat az adatait, amelyek többek között, de nem kizárólagosan olyan tényezőket részleteznek, mint a műszaki megvalósíthatóság, a bevezetési idő és a gyártási ciklus, beleértve a motor- vagy járműkonstrukciók bevezetését vagy megszüntetését és a számítógépek korszerűsítését, továbbá azt, hogy az eredményül kapott OBD rendszer mennyire fogja teljesíteni a jelen rész követelményeit, továbbá azt, hogy a gyártó elfogadható mértékű erőfeszítéseket tett-e a követelmények teljesítése érdekében.

4.2.1. A hatóság nem bírálhat el a gyártó számára kedvezően hiányosság elfogadására irányuló olyan kérelmet, amely egy előírt diagnosztikai ellenőrzés teljes hiányát tartalmazza.

4.2.2. A hatóság nem bírálhat el a gyártó számára kedvezően olyan hiányossági kérelmet, amely nem veszi figyelembe a 3.3.2. pontban megadott OBD határértékeket.

4.3. A hiányosságokkal súlyával kapcsolatos mérlegelés során a sorrend a külső gyújtású motoroknál a XI. Rész 3.3.3.1., 3.3.3.2. és 3.3.3.3. pontjaiban, kompresszió gyújtású motoroknál a 3.3.4.1., 3.3.4.2. és 3.3.4.3. pontjaiban foglalt követelmények.

4.4. A típusjóváhagyás során nem fogadható el a XI/A. Rész 6.5. pontban foglalt követelmények tekintetében fennálló hiányosság, kivéve a XI/A. Rész 6.5.3.4. pontban foglaltakkal kapcsolatos hiányosságot.

4.5. A hiányosság időtartama

4.5.1. Egy hiányosság a gépjárműtípus típusjóváhagyását követően két évig tartható fenn, hacsak nem igazolható hitelt érdemlően, hogy alapvető jármű-hardver módosítás és két évet meghaladó további bevezetési idő szükséges a hiányosság kiküszöböléséhez. Ebben az esetben a hiányosság három évet meg nem haladó ideig tartható fenn.

4.5.2. A gyártó kérheti az eredeti típusjóváhagyást megadó hatóságot egy hiányosság visszamenőleges elfogadására, ha e hiányosság az eredeti típusjóváhagyás után derült ki. Ebben az esetben a hiányosság a típusjóváhagyást megadó hatóságnál tett bejelentés időpontját követően két évig tartható fenn, hacsak nem igazolható hitelt érdemlően, hogy alapvető jármű-hardver módosítás és két évet meghaladó további bevezetési idő szükséges a hiányosság kiküszöböléséhez. Ebben az esetben a hiányosság három évet meg nem haladó ideig tartható fenn.

4.6. A hatóság bejelenti a hiányossági kérelem elfogadására vonatkozó döntését a többi tagállam minden más hatóságának, az ER. A Függeléke 4. cikke* követelményeinek megfelelően.[28]

XI/A. RÉSZ

A FEDÉLZETI DIAGNOSZTIKAI (OBD) RENDSZEREK MŰKÖDÉSI SZEMPONTJAI

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

Jelen rész a XI. rész 3. pont szerinti vizsgálati eljárást írja le. Az eljárás a járműbe szerelt fedélzeti diagnosztikai (OBD) rendszer működését a motorvezérlési vagy szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszer megfelelő részeiben létrehozott hibaszimuláció útján ellenőrzi. Eljárásokat ad az OBD rendszerek tartósságának meghatározásra is.

A gyártónak rendelkezésre kell bocsátania azokat a hibás elemeket és/vagy villamos berendezéseket amelyek a hibák szimulálására használhatók. Az I. típusú vizsgálati ciklussal mérve a szennyezőanyag-kibocsátás e hibás elemek vagy készülékek miatt legfeljebb 20%-kal lépheti túl a XI. rész 3.3.2. pontban meghatározott határértékeket.

A hibás szerkezeti elemmel vagy készülékkel felszerelt járművet vizsgálva az OBD rendszer akkor hagyható jóvá, ha a MIL aktiválódik. Az OBD rendszer akkor is jóváhagyást nyer, ha a zavarjelző készülék az OBD határértékek alatt aktiválódik.

2. A VIZSGÁLAT LEÍRÁSA

2.1. Az OBD rendszerek vizsgálata a következő fázisokból áll:

- a motorvezérlő vagy a szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszer egy eleme meghibásodásának szimulálása,

- a szimulált üzemzavarral rendelkező jármű előkondicionálása a 6.2.1. vagy 6.2.2. pontban meghatározott előkondicionáló folyamattal.,

- az I. típusú vizsgálat menetciklusának végrehajtása a szimulált hibával rendelkező járművel és a jármű szennyezőanyag-kibocsátásának mérése,

- annak megállapítása, hogy az OBD rendszer reagál-e a szimulált hibára és megfelelő módon jelzi-e a hibát a jármű vezetőjének.

2.2. A gyártó kívánságára egy vagy több elem hibás működését elektronikus úton is lehet szimulálni, a 6. pont követelményeinek megfelelően.

2.3. A gyártó kérheti, hogy a folyamatos ellenőrzést ne az I. típusú vizsgálati ciklus során végezzék, ha bizonyítható a hatóság számára, hogy az I. típusú vizsgálati ciklus során előálló viszonyok mellett végzett ellenőrzés hátrányosan befolyásolná az üzemben lévő jármű folyamatos ellenőrzési viszonyait.

3. A VIZSGÁLATI JÁRMŰ ÉS AZ ÜZEMANYAG

3.1. A jármű

A járműnek teljesítenie kell a III. rész 3.1. pont követelményeit.

3.2. Az üzemanyag

A vizsgálathoz a jármű számára megfelelő, a IX. részben meghatározott specifikációjú referencia üzemanyagot kell használni.

4. A VIZSGÁLATI HŐMÉRSÉKLET ÉS NYOMÁS

4.1. A vizsgálati hőmérsékletnek és nyomásnak meg kell felelnie a III. részben foglalt I. típusú vizsgálat követelményeinek.

5. A VIZSGÁLÓBERENDEZÉS

5.1. A görgős járműfékpad

A görgős járműfékpadnak teljesítenie kell a III. rész vonatkozó követelményeit.

6. AZ OBD VIZSGÁLATI ELJÁRÁS

6.1. A görgős járműfékpadon végrehajtott menetciklusok feleljenek meg a III. és III/A. részben foglaltaknak.

6.2. A jármű előkondicionálása

6.2.1. A motor fajtájának megfelelő, a 6.3. pontban részletezett hiba-üzemmódok valamelyikének létrehozása után a járművet legalább két egymás utáni I. típusú vizsgálati ciklus (1. és 2. rész) lefuttatásával előkondicionálni kell. A kompresszió gyújtású motorokkal ellátott járművek esetében további, két 2. rész ciklusból álló kiegészítő előkondicionálás is megengedhető.

6.2.2. A gyártó kérésére más előkondicionáló módszerek is alkalmazhatók.

6.3. A vizsgálandó hiba-üzemmódok

6.3.1. Külső gyújtású motorral ellátott járművek:

6.3.1.1. a katalizátor helyettesítése rossz vagy hibás katalizátorral, illetve az ilyen hiba elektronikus úton történő szimulálása;

6.3.1.2. a motor gyújtáskimaradási viszonyai a XI. rész 3.3.3.2. pontjában megadott gyújtáskimaradási ellenőrzési viszonyoknak megfelelően;

6.3.1.3. az oxigén-érzékelő helyettesítése rossz vagy hibás oxigén-érzékelővel, illetve az ilyen hiba elektronikus úton történő szimulálása;

6.3.1.4. bármely más, a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos, erőátviteli vezérlőszámítógéphez csatlakoztatott elem villamos kapcsolatának megszakítása;

6.3.1.5. a párolgási kibocsátás leválasztására (abszorbeálására) szolgáló berendezés szabályozó egysége (ha van ilyen) villamos kapcsolatának megszakadása. Ennél a hibaüzemmódnál nem kell elvégezni az I. típusú vizsgálatot.

6.3.2. Kompresszió-gyújtású motorral ellátott járművek:

6.3.2.1. a katalizátor helyettesítése rossz vagy hibás katalizátorral, vagy az ilyen hiba elektronikus úton történő szimulálása (ha van ilyen);

6.3.2.2. a részecskecsapda teljes leszerelése, vagy ahol az érzékelők a csapda szerves részét képezik, hibás csapda alkalmazása (ha van ilyen);

6.3.2.3. az üzemanyag-befecskendező rendszerben az üzemanyag-mennyiségét és a befecskendezés időpontját meghatározó bármely elektronikus működtető szerv villamos kapcsolatának megszakítása;

6.3.2.4. bármely más, a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos, erőátviteli vezérlő-számítógéphez csatlakoztatott elem villamos kapcsolatának megszakítása;

6.3.2.5. A 6.3.2.3. és a 6.3.2.4. pontban foglalt követelmények teljesítésének ellenőrzése során, a gyártónak - a jóváhagyó hatóság egyetértésével - megfelelő módszert kell alkalmaznia annak bizonyítására, hogy az OBD rendszer hibát jelez, ha bekövetkezik az áramkör megszakadása.

6.4. Az OBD rendszer vizsgálata

6.4.1. Külső gyújtású motorral ellátott járművek:

6.4.1.1. A 6.2. pont szerinti jármű-előkondicionálás után a vizsgálati járművel egy I. típusú vizsgálatot (1. és 2. rész) kell végrehajtani. A zavarjelző készüléknek még e vizsgálat vége előtt aktiválódnia kell a 6.4.1.2.-6.4.1.5. pontokban megadott bármelyik körülmény fennállása esetén. E körülményeket a Műszaki Szolgálat a 6.4.1.6. ponttal összhangban más körülményekkel helyettesítheti. Mindazonáltal a típusjóváhagyás céljára a szimulált hibák száma nem lehet több négynél.

6.4.1.2. A katalizátor helyettesítése rossz vagy hibás katalizátorral, vagy rossz, hibás katalizátor elektronikus szimulálása, ami a XI. rész 3.3.2. pontban megadott HC határértéket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.1.3. Mesterségesen létrehozott gyújtáskimaradási állapot a XI. rész 3.3.3.2. pontjában megadott gyújtáskimaradási ellenőrzési viszonyoknak megfelelően, ami a XI. rész 3.3.2. pontban megadott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.1.4. Oxigén-érzékelő helyettesítése rossz vagy hibás oxigén-érzékelővel, illetve rossz vagy hibás oxigén-érzékelő elektronikus szimulálása, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott bármelyik határértéket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.1.5. Az párolgási emissziócsökkentő-rendszer tisztítóberendezésének elektronikus szabályozásánál (ha van ilyen) a villamos kapcsolatnak megszakítása.

6.4.1.6. Bármely más a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos, számítógéphez csatlakoztatott erőátviteli-rendszer elem villamos kapcsolatának megszakítása, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott bármelyik határértéket meghaladó szennyezőanyagkibocsátást okoz.

6.4.2. Kompresszió gyújtású motorral ellátott járművek:

6.4.2.1. A 6.2. pont szerinti jármű-előkondicionálás után a vizsgálati járművel az I. típusú vizsgálatot (1. és 2. rész) kell végrehajtani. A zavarjelző készüléknek még e vizsgálat vége előtt aktiválódnia kell a 6.4.2.2.-6.4.2.5. pontokban megadott bármelyik körülmény fennállása esetén. E körülményeket a műszaki szolgálat a 6.4.2.5. ponttal összhangban más körülményekkel helyettesítheti. Mindazonáltal a típusjóváhagyás céljára a szimulált hibák száma nem lehet több négynél.

6.4.2.2. Ha van, a katalizátor helyettesítése rossz vagy hibás katalizátorral, illetve rossz vagy hibás katalizátor elektronikus szimulálása, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.2.3. Ha van, a részecskecsapda teljes leszerelése vagy helyettesítése hibás részecskecsapdával, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.2.4. A 6.3.2.5. pontban foglaltak figyelembevételével az üzemanyag-befecskendező rendszerben az üzemanyag-mennyiségét és a befecskendezés időpontját meghatározó bármely elektronikus működtető szerv villamos kapcsolatának megszakítása, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott határértékeket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.4.2.5. A 6.3.2.5. pontban foglaltak figyelembevételével bármely más, a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos, számítógéphez csatlakoztatott erőátviteli-rendszer elem villamos kapcsolatának megszakítása, ami a XI. rész 3.3.2. pontjában megadott bármelyik határértéket meghaladó szennyezőanyag-kibocsátást okoz.

6.5. Diagnosztikai jelek

6.5.1.1. Bármely alkatrész vagy rendszer első meghibásodása alkalmával a pillanatnyi motorállapotra vonatkozó "állókép"-et tárolni kell a számítógép memóriájában. Ha ez után az üzemanyag-rendszerben hiba fordul elő vagy gyújtáskimaradás lép fel, minden korábban tárolt "állókép" állapotot az üzemanyag rendszer vagy a gyújtás (amelyik előbb következik be) állapotával kell felváltani. A tárolt motorállapotjellemzők legalább az alábbiakra terjedjenek ki: a számított terhelési érték, a motor fordulatszáma, üzemanyag-adagolási érték(ek) (ha van), az üzemanyag nyomása (ha van), a jármű sebessége (ha van), a hűtőközeg hőmérséklete, a szívócső nyomása (ha van), zárt- vagy nyitotthurkos üzem (ha van ilyen), és az adatok tárolását okozó hibakód. A gyártónak a hatékony javítást elősegítő legmegfelelőbb adatokat kell kiválasztania a tárolt "állókép" számára. Csak egy adategyüttes tárolása szükséges. A gyártó további adategyütteseket is tárolhat feltéve, hogy legalább a megkívánt együttes leolvasható a 6.5.3.2. és 6.5.3.3. pont szerinti általános vizsgálóeszközzel. Ha a tárolandó feltételeket okozó hibakód a XI. rész 3.8. pontnak megfelelően törlődik, a tárolt motorállapot jellemzők is törölhetők.

6.5.1.2. Az előírt állókép-információkon kívül igény szerint a következő jeleket is hozzáférhetővé kell tenni a szabványos adatcsatlakozó soros portján keresztül, ha az információ a fedélzeti számítógép rendelkezésére áll, vagy ha meghatározható a fedélzeti számítógép rendelkezésére álló adatokból: diagnosztikai zavarkódok, a motor hűtőközegének hőmérséklete, az üzemanyag szabályozórendszer állapota (zárt-hurkos, nyitott hurkos, egyéb), üzemanyag-adagolás, előgyújtási szög, a beszívott levegő hőmérséklete, a szívócsőben uralkodó nyomás, a levegő áramlási sebessége, motorfordulatszám, a fojtószelepállás-érzékelő kiadott jele, a szekunderlevegő bevezetésének módja (készülék előtt, készülék után vagy atmoszférikus), a terhelés számított értéke, a jármű sebessége és az üzemanyag nyomása.

A jeleket szabványos egységekben kell szolgáltatni a 6.5.3. pont szerinti specifikációknak megfelelően. A tényleges jeleknek jól megkülönböztethetőknek kell lenniük az alapértékektől vagy a kényszerműködés üzemmódjának jeleitől.

6.5.1.3. Minden szennyezőanyag-kibocsátást ellenőrző rendszer esetében, amelynél specifikus fedélzeti kiértékelő vizsgálat történik (katalizátor, oxigén érzékelő stb.) - kivéve a gyújtáskimaradás észlelését, az üzemanyag-rendszer folyamatos ellenőrzését és az átfogó jellegű szerkezeti rész ellenőrzést - a járművön legutóbb végzett vizsgálatok eredményeit és a határértékeket, amelyekhez a rendszert viszonyították, elérhetővé kell tenni a szabványos adatcsatlakozó soros portján keresztül, a 6.5.3. pont szerinti specifikációknak megfelelően. A kivételként megjelölt, ellenőrzött elemek és rendszerek esetében a legutolsó vizsgálati eredmények "megfelelt/nem felelt meg" jelzésének kell rendelkezésre állni az adatcsatlakozón keresztül.

6.5.1.4. A jármű megfelelősége tanúsításának alapjául szolgáló OBD követelményeknek (a XI. résznek vagy az I. rész 5. pontban részletezett alternatív követelményeknek) és a 6.5.3.3. ponttal összhangban lévő, az OBD rendszer által folyamatosan ellenőrzött fontosabb szennyezőanyag-kibocsátási szabályozó rendszereknek elérhetőknek kell lenniük a szabványos adatátviteli csatlakozó soros portján keresztül, a 6.5.3. pont szerinti specifikációnak megfelelően.

6.5.1.5. 2003. január 1-jétől az új típusokra és 2005. január 1-jétől minden üzembe helyezésre kerülő új járműre a szoftver kalibrációs azonosítási száma legyen elérhető a szabványos adatátviteli csatlakozó soros kimenetén keresztül. A szoftver kalibrációs azonosítási számot szabványos formátumban kell megadni.

6.5.2. A szennyezőanyag-kibocsátást ellenőrző diagnosztikai rendszernek hiba előfordulása során nem kell kiértékelnie az elemeket, ha ez a kiértékelés veszélyeztetné a biztonságot vagy egy elem meghibásodásához vezetne.

6.5.3. A szennyezőanyag-kibocsátást ellenőrző diagnosztikai rendszernek szabványos és korlátlan hozzáférést kell biztosítania, valamint meg kell felelnie az alábbi ISO és/vagy SAE szabványoknak. Az ISO szabványok egy része a Society of Automotive Engineers (SAE) szabványain és ajánlásain alapul. Ahol ez a helyzet, ott a megfelelő SAE hivatkozások zárójelben vannak feltüntetve.

6.5.3.1. A fedélzetről a fedélzeten kívülre irányuló kommunikációs kapcsolathoz az alábbi szabványok valamelyikét kell használni, a megadott korlátozások figyelembevételével:

ISO 9141-2 "Közúti gépjárművek - Diagnosztikai rendszerek - CARB követelmények digitális információk cseréjére";

ISO FDIS 11519-4 "Közúti gépjárművek - Kis sebességű soros adatátvitel - 4. rész: B-osztályú kommunikációs interfész (csatlakozási felület) (SAE J1850)". A szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos üzeneteknek a ciklikus redundanciaellenőrzést, és a hárombájtos fejlécet kell használniuk, és nem használhatnak bájton belüli elválasztást és ellenőrző összegeket.

ISO FDIS 14230 - 4. rész "Közúti gépjárművek - Diagnosztikai rendszerek - Kulcsszó protokoll 2000".

ISO WD 15765-4 "Közúti gépjárművek - Diagnosztikai rendszerek, diagnosztika az adatátviteli rendszeren (CAN) - 4. rész: a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatos rendszerekre vonatkozó követelmények".

6.5.3.2. Az OBD-vel való kommunikációhoz szükséges vizsgáló berendezéseknek és diagnosztikai eszközöknek el kell érniük vagy felül kell múlniuk az 1998. júniusában kiadott ISO DIS 15031-4 (az 1998. februárjában kiadott SAE J1978) szabványban megadott specifikációkat.

6.5.3.3. A 6.5.1.1. pont szerinti alapvető diagnosztikai adatokat és a kétirányú ellenőrzési információkat az 1998. októberében kiadott ISO DIS 15031-5 (az 1997 szeptemberében kiadott SAE J1979) szabványban leírt formátumban és mértékegységekben kell szolgáltatni, és ezeknek az 1998 júniusában kiadott ISO DIS 15031-4 (az 1998 februárjában kiadott SAE J1978) szabvány követelményeit kielégítő diagnosztikai eszköz segítségével elérhetőknek kell lenniük.

6.5.3.4. Egy meghibásodás regisztrálása esetén a gyártónak a meghibásodást egy olyan hibakód használatával kell azonosítania, amely megegyezik az "Erőátviteli rendszer diagnosztikai hibakódok" tárgyú, 1998 októberében kiadott ISO DIS 15031-6 (1996 júliusában kiadott SAE J 2012) szabvány 6.3. pontjában megadottakkal (P0 hibakódok). Ha ez az azonosítás nem lehetséges, a gyártó használhatja az 1998 októberében kiadott ISO DIS 15031-6 (1996 júliusában kiadott SAE J2012) (P1 hibakódok) szabvány 5.3. és 5.6. pontjának megfelelő diagnosztikai hibakódokat. A hibakódoknak teljes mértékben hozzáférhetőknek kell lenniük a 6.5.3.2. pont előírásainak megfelelő szabványos diagnosztikai berendezésekkel.

Az ISO DIS 15031-6 (1996 júliusában kiadott SAE J 2012) szabvány 6.3. pontjában a hibakódok jegyzékét közvetlenül megelőző megjegyzés nem érvényes.

6.5.3.5. A jármű és a diagnosztikai vizsgálóműszer közötti csatlakozó interfésznek szabványosnak kell lennie, és teljesítenie kell az 1998 decemberében kiadott ISO DIS 15031-3 (az 1998 februárjában kiadott SAE J1962) szabvány valamennyi követelményét. A berendezés elhelyezésével kapcsolatban a jóváhagyási hatósággal kell megállapodni, hogy a szerviz-személyzet számára jól hozzáférhető legyen, de a rendes használat során védve legyen a véletlen sérülésektől.

6.5.3.6. A gyártónak ugyancsak hozzáférhetővé kell tennie, ha szükséges térítés ellenében, a gépjárművek javításához vagy karbantartásához szükséges műszaki információkat, hacsak ezekre az információkra nem vonatkoznak szellemi tulajdonjogok, vagy nem képezik megfelelő formában megjelölt fontos, titkos know-how tárgyát; ilyen esetben sem szabad tisztességtelen módon megtagadni a szükséges műszaki információt.

Ilyen információkhoz minden olyan személynek joga van, aki hivatásszerűen foglalkozik szervizeléssel vagy javítással, országúti mentéssel, gépjárművek ellenőrzésével vagy vizsgálatával, csere vagy utólag beszerelhető alkatrészek, diagnosztikai készülékek és vizsgálóberendezések gyártásával vagy eladásával.

XI/B. RÉSZ

EGY JÁRMŰCSALÁD LÉNYEGES JELLEMZŐI AZ OBD SZEMPONTJÁBÓL

1. AZ OBD CSALÁDOT MEGHATÁROZÓ PARAMÉTEREK

Az OBD családot az alapvető tervezési paraméterek határozzák meg, amelyeknek minden, a családhoz tartozó járművön azonosaknak kell lenniük. Bizonyos esetekben kölcsönhatás lehet a paraméterek között. Ezeket a hatásokat is figyelembe kell venni annak biztosítására, hogy csak hasonló szennyezőanyag-kibocsátási jellemzőkkel rendelkező járművek kerüljenek egy OBD családba.

2. Ezért azok a járműtípusok tekinthetők ugyanahhoz a motor/szennyezőanyagkibocsátás-ellenőrző rendszer/OBD rendszerkombinációhoz tartozóknak, melyeknek következő jellemzői azonosak.

Motor:

- égési folyamat (külső gyújtású, kompresszió-gyújtású, kétütemű, négyütemű),

- az üzemanyag-ellátás módja (karburátoros vagy befecskendezéses).

Szennyezőanyag-kibocsátás ellenőrző rendszer:

- a katalizátor típusa (oxidációs, háromutas, fűtött katalizátor, egyéb),

- a részecskecsapda típusa,

- szekunderlevegő bevezetés (van vagy nincs),

- kipufogógáz visszavezetés (van vagy nincs).

Az OBD elemei és működése:

- azok a módszerek melyeket az OBD a folyamatos működésellenőrzésnél, a hibák észlelésénél és a hibáknak a jármű vezetője számára való jelzésénél használ.

XII. RÉSZ

PB-GÁZZAL VAGY FÖLDGÁZZAL ÜZEMELŐ JÁRMŰVEK TÍPUSJÓVÁHAGYÁSA SZENNYEZŐANYAG-KIBOCSÁTÁSUK SZEMPONTJÁBÓL

1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

Jelen rész tartalmazza azokat a PB-gázzal vagy földgázzal működő motorok (ezekkel szerelt járművek) vizsgálatával kapcsolatos speciális követelményeket, amelyek a csak PB-gázzal vagy földgázzal üzemelő jármű jóváhagyására, továbbá az alternatív módon ólommentes benzinnel és PB-gázzal vagy földgázzal is üzemeltethető jármű jóváhagyására vonatkoznak.

1.1. A kereskedelmi forgalomban kapható PB-gáz és a földgáz összetétele helytől és évszaktól függően lényegesen eltérő lehet. A tüzelőanyag-rendszer tüzelőanyagszállítási mértékének (a munkaciklusonkénti tüzelőanyag dózisnak) igazodnia kell a különböző összetételekhez. A tüzelőanyag-ellátó rendszer ön-adaptációs képességét igazolni kell, a járművet az I. vizsgálat keretében két szélső értéket képviselő referencia-tüzelőanyaggal elvégezve a vizsgálatot. Ha egy járműnél beigazolódott a tüzelőanyag-rendszer ön-alkalmazkodóképessége, ezt a járművet egy járműcsalád alapjárművének lehet tekinteni. A családhoz tartozás követelményeit kielégítő, ugyanilyen tüzelőanyag-ellátó rendszerrel rendelkező járműveket csak egyféle tüzelőanyaggal kell vizsgálni.

2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

2.1. "Alapjármű": olyan jármű, amelyet arra választottak ki, hogy azon a tüzelőanyagellátó rendszer ön-alkalmazkodóképességét igazolják, és amelyre a család tagjai esetében hivatkoznak. Egy családban egynél több alapjármű is lehet.

2.2. "A járműcsalád tagja": olyan jármű, amely az alábbi lényeges jellemzők tekintetében megegyezik az alap járműv(ekk)el:

2.2.1. (a) azonos a jármű gyártója,

(b) azonos szennyezőanyag-kibocsátási határértékek vonatkoznak rá,

(c) ha a gázellátó rendszer az egész motort ellátó központi adagolóberendezéssel rendelkezik, akkor tanúsított teljesítménye az alapjármű motorteljesítményének 0,7-szerese és 1,15-szöröse közé esik,

ha a gázellátó rendszer egyedi, hengerenkénti adagolóberendezéssel rendelkezik, akkor tanúsított hengerenkénti teljesítménye az alapjármű teljesítményének 0,7-szerese és 1,15-szöröse közé esik;

(d) ha a jármű katalizátor rendszerrel van ellátva, a katalizátor típusa ugyanaz (azaz hármashatású, oxidációs, de-NOx),

(e) gázellátó rendszerét (a nyomásszabályozót is beleértve) ugyanaz a rendszergyártó készítette és ugyanolyan típusú: gázbevezetéses, gázbefecskendezéses (egypontú, többpontú), folyadék-befecskendezéses (egypontú, többpontú),

(f) a gázellátó rendszert ugyanolyan típusú és műszaki tartalommal bíró, azonos szoftver elvet és vezérlési módot alkalmazó elektronikus vezérlőegység vezérli.

2.2.2. Ha két gázüzemű jármű ugyanazon járműcsalád tagja lehetne, eltekintve P1 és P2 (P1 < P2) tanúsított teljesítményűre vonatkozó követelménytől, és mindkettőt alapjárműként megvizsgálták, akkor a járműcsaládhoz tartozás feltételét a 2.2.1. (c) pontban foglalt követelmény szempontjából minden olyan járműre teljesítettnek kell tekinteni, amelynek tanúsított teljesítményére teljesül a 0,7 P1 < P < 1,15 P2 reláció.

3. A TÍPUSJÓVÁHAGYÁS MEGADÁSA

A típusjóváhagyást az alábbi feltételek mellett lehet megadni.

3.1. Az alapjármű szennyezőanyag-kibocsátásának jóváhagyása

Az alapjárműre vonatkozóan bizonyítani kell, hogy alkalmazkodni tud a piacon előforduló összes tüzelőanyag-összetételhez. PB-gáz esetében eltérések vannak a C3/C4 összetevők arányában. Földgáz esetében alapvetően kétféle, magas fűtőértékű és alacsony fűtőértékű tüzelőanyag-típus létezik, de mindkét tartomány meglehetősen széles, Wobbe-indexük jelentős mértékben különbözik. A referencia-tüzelőanyagok tükrözik ezeket a változatokat.

3.1.1. Az alapjárműve(ke)t az I. típusú vizsgálat során a IX. rész 3. pont szerinti két szélsőséges értéket mutató referencia-tüzelőanyaggal vizsgálják.

Ha az egyik tüzelőanyagról a másikra történő áttérés egy kapcsoló átállításával történik, ezt a kapcsolót nem szabad a típusjóváhagyás során használni. Ilyen esetben a gyártó kívánságára és a Műszaki Szolgálat egyetértése esetén, a III. rész 5.3.1. pont szerinti előkondicionáló ciklus meghosszabbítható.

3.1.2. A jármű(vek) akkor tekinthető(k) megfelelőnek, ha mindkét referencia-tüzelőanyaggal kielégíti(k) a szennyezőanyag-kibocsátási határértékeket.

3.1.3. Az egyes szennyezőanyagokra a kibocsátási eredmények "r" viszonyszámát a következő képlet szerint kell meghatározni:

3.2. Járműcsaládhoz tartozó jármű kipufogási szennyezőanyag-kibocsátásának jóváhagyása

Valamely járműcsaládhoz tartozó jármű esetében az I. típusú vizsgálatot egy referencia-tüzelőanyaggal végzik el. Ez bármelyik referencia-tüzelőanyag lehet. A jármű megfelelőnek tekintendő az alábbi követelmények teljesítése esetén:

3.2.1. a jármű megfelel a családba tartozás 2.2. pont szerinti meghatározásnak;

3.2.2. minden egyes szennyezőanyagra kapott vizsgálati eredményt meg kell szorozni az "r" tényezővel, a r >1,0. Ha r < 1,0 akkor értékét 1-nek kell tekinteni. A szorzások eredménye szolgáltatja a végső szennyezőanyag-kibocsátási eredményt. A gyártó kívánságára az I. típusú vizsgálatot a 2. referencia-tüzelőanyaggal vagy mindkét referencia-tüzelőanyaggal is el lehet végezni, hogy ne legyen szükség korrekcióra.

3.2.3. A jármű mind a mért, mind a 3.2.2. pont szerint számított szennyezőanyag-kibocsátásának kisebbnek kell lennie a kategóriájára érvényes szennyezőanyag-kibocsátási határértékeknél.

4. SPECIÁLIS KÖVETELMÉNYEK A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGÉNEK BIZONYÍTÁSÁNÁL

4.1. A jóváhagyottal megegyező kivitelű gyártás ellenőrzését olyan kereskedelmi tüzelő-anyaggal lehet elvégezni, amelynek PB-gáz esetében C3/C4 viszonyszáma a referencia-tüzelőanyagok értékei közé, vagy földgáz esetében Wobbe-indexe a szélső értékeket képviselő referencia-tüzelőanyagok Wobbe-indexe közé esik. Ebben az esetben mellékelni kell a tüzelőanyag elemzési eredményeit.

XIII. RÉSZ

CSERE-KATALIZÁTOR TÍPUSJÓVÁHAGYÁSA ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉGKÉNT

1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

Jelen részben foglaltak szerint kell az ER. A. Függeléke értelmében önálló műszaki egységet képező, egy vagy több adott típusú M1 és N1* kategóriájú járműre cserealkatrészként történő felszerelésre szánt** katalizátorok típusjóváhagyására vonatkozó vizsgálatokat végrehajtani,[29]

2. FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

Jelen rész alkalmazásában:

2.1. "Eredeti katalizátor": az I. rész 2.17. pont szerinti katalizátor.

2.2. "Csere-katalizátor": az I. rész 2.18. pont szerinti katalizátor.

2.3. "Katalizátor típus": olyan katalizátorok összessége, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól a következő jellemzőkben:

2.3.1. a bevonattal ellátott hordozók száma, szerkezete és anyaga ;

2.3.2. a katalitikus reakció módja (oxidációs, hármas hatású, stb.);

2.3.3. térfogat, a homlokfelület és a hordozó hosszának aránya ;

2.3.4. katalitikus hatású anyag mennyisége ;

2.3.5. katalitikus hatású anyagok aránya ;

2.3.6. cellasűrűség;

2.3.7. méretek és alak;

2.3.8. hővédelem.

2.4. "Járműtípus": lásd az I. rész 2.1. pontban.

2.5. "Csere-katalizátor jóváhagyása": olyan katalizátor jóváhagyása, amelyet cserealkatrészként kívánnak felszerelni egy vagy több meghatározott járműtípusra a szennyezőanyag-kibocsátás korlátozása érdekében, figyelembe véve a zajszintet és jármű teljesítményére gyakorolt befolyást.

3. A TÍPUSJÓVÁHAGYÁS KÉRELMEZÉSE

3.1. A csere-katalizátor típusnak az ER. A. Függelékében foglaltak szerinti típusjóváhagyására irányuló kérelmet a gyártónak kell benyújtania.

3.2. A csere-katalizátorra vonatkozó információs dokumentum mintáját a XIII/A. rész tartalmazza.

3.3. A típusjóváhagyási vizsgálatot végző vizsgáló intézmény számára a következőket kell átadni.

3.3.1. A jelen melléklet szerint már jóváhagyott típusú járműv(ek)et, új állapotú eredeti katalizátorral felszerelve. Ez(eke)t a járműve(ke)t a kérelmező választja ki a vizsgáló intézmény egyetértésével. A jármű(vek)nek meg kell felelnie(felelniük) III. rész 3. pontjában foglalt követelményeknek.

3.3.2. A 3.1.1. pont szerinti vizsgálati jármű(vek) szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó berendezése nem lehet hibás; minden túlzott mértékben elhasználódott vagy hibásan működő, a szennyezőanyag-kibocsátással kapcsolatban álló eredeti alkatrészt meg kell javítani vagy ki kell cserélni. A szennyezőanyag-kibocsátási vizsgálat előtt a vizsgálati járműve(ke)t a jármű gyártójának előírásai szerint kell beállítani és beszabályozni.

3.4. Egy csere-katalizátor mintapéldányt. A mintapéldányon világosan és eltávolíthatatlan módon feltüntetik a kérelmező kereskedelmi nevét vagy jelét.

4. A TÍPUSJÓVÁHAGYÁS MEGADÁSA

4.1. A vonatkozó követelmények teljesülése esetén az ER. A. Függelék 4. Cikk szerint a típusjóváhagyást megadják.

4.2. A típusjóváhagyási okmány mintáját a XIII/B. rész tartalmazza.

4.3. Az ER. A. Függelékének megfelelően minden jóváhagyott csere-katalizátor típusnak egy jóváhagyási számot kell adni. Két különböző csere-katalizátor típusra a jóváhagyó hatóság nem adhat azonos jóváhagyási számot. Ugyanaz a típusjóváhagyási szám vonatkozik a csere-katalizátor típusra akkor is, ha azt különböző járműtípusokon alkalmazzák.

5. A TÍPUSJÓVÁHAGYÁS JELE

5.1. Minden, a jelen részben foglaltak szerint jóváhagyott típussal egyező, önálló műszaki egységet képező csere-katalizátort jóváhagyási jellel látnak el. A Magyar Köztársaság Európai Unió tagállamává válását követően a jelnek "EK" jóváhagyási jelnek kell lennie.

5.2. Az 5.1. pont szerinti EK jóváhagyási jel négyszög, amely körbevesz egy "e" betűt, amelyet a jóváhagyó tagállamot azonosító két szám vagy betű követ*.[30]

A négyszög közelében el kell helyezni az ER. A/7. számú melléklet 4. pontja szerinti 'alap jóváhagyási számot' is, melyet a 70/220/EGK irányelv azon módosításának sorszámát jelölő két szám előz meg, amely az EK típusjóváhagyás megadásának időpontjában a legújabb volt. Jelen rész esetében a sorszám 00.

5.3. Az 5.2. pontban említett jóváhagyási jel világosan olvasható és eltávolíthatatlan legyen.

5.4. A XIII/C. rész példákat tartalmaz az 5.1. és 5.2. pont szerinti jóváhagyási jel és jóváhagyási adatok elrendezésére.

6. KÖVETELMÉNYEK

6.1. Általános követelmények

6.1.1. A csere-katalizátort úgy kell tervezni és gyártani, hogy felszerelését követően a jármű megfelelhessen jelen melléklet mindazon rendelkezéseinek, amelyeknek eredetileg megfelelt, és a csere-katalizátor a szennyezőanyag-kibocsátást hatékonyan korlátozza a jármű teljes szokásos élettartama alatt, rendes használati körülmények mellett.

6.1.2. A csere-katalizátort pontosan oda kell fel szerelni, ahol az eredeti katalizátor volt, és lehetőleg el kell kerülni a kipufogó vezetékben lévő oxigén-érzékelő(k) helyének megváltoztatását.

6.1.3. Ha az eredeti katalizátor el volt látva hővédelemmel, a csere-katalizátort azzal egyenértékű hővédelemmel kell ellátni.

6.1.4. A csere-katalizátor tartós legyen, úgy kell kialakítani, gyártani és a felszerelését szolgáló rögzítési helyeket úgy kell kialakítani, hogy elvárható mértékben ellenálljon a korróziós és oxidációs hatásoknak, figyelembe véve a jármű alkalmazási körülményeit.

6.2. A szennyezőanyag-kibocsátásra vonatkozó követelmények

A jóváhagyatni kívánt csere-katalizátor típussal felszerelt, a jelen rész 3.1.1. pontja szerinti járműv(ek)et az I. típusú vizsgálatnak kell alávetni a jelen részben foglaltaknak megfelelően és a csere-katalizátor hatékonyságát össze kell hasonlítani az eredeti katalizátoréval, a 6.3. pontban foglaltak szerint.

6.2.1. Az összehasonlítási alap meghatározása

A járműve(ke)t új állapotú, eredeti katalizátorral (3.3.1. pont) kell felszerelni, amellyel 12 városon kívüli menetciklust (I. típusú vizsgálat, 2. szakasz) kell lefutni.

6.2.1.1. A 6.2.1. pont szerinti előkészítés után a járművet közel állandó, 293 K-303 K (20°C - 30°C) közötti hőmérsékletű helyiségben temperálni kell. A hőmérsékleti előkondicionálás legalább hat órán át tart és addig folytatódik, amíg a motorolaj és a hűtőfolyadék hőmérséklete ± 2 K-re megközelíti a helyiség hőmérsékletét. Ezt követően három I. típusú vizsgálatot kell végezni.

6.2.2. Kipufogógáz vizsgálat a csere-katalizátorral

A vizsgálati jármű(vek) eredeti katalizátorát fel kell cserélni a csere-katalizátorral (3.3.2. pont), amellyel 12 városon kívüli menetciklust (I. típusú vizsgálat, 2. szakasz) kell lefutni.

6.2.2.1. A 6.2.2. pont szerinti előkészítés után a járművet közel állandó, 293 K-303 K (20°C - 30°C) közötti hőmérsékletű helyiségben temperálják. A hőmérsékleti előkondicionálás legalább hat órán át tart és addig folytatódik, amíg a motorolaj és a hűtőfolyadék hőmérséklete ±2 K-re megközelíti a helyiség hőmérsékletét. Ezt követően három I. típusú vizsgálatot kell végezni.

6.2.3. A csere-katalizátorral felszerelt járművek szennyezőanyag-kibocsátásának kiértékelése

Az eredeti katalizátorral felszerelt vizsgálati jármű(vek)nek meg kell felelnie (felelniük) a jármű(vek) típusjóváhagyására vonatkozó határértékeknek, beleértve, a jár-mű(vek) típusjóváhagyása során alkalmazott romlási tényezőket is, ha azok alkalmazhatók.

6.2.3.1. A csere-katalizátorral felszerelt jármű(vek) szennyezőanyag-kibocsátására vonatkozó követelmények akkor kell teljesítetteknek tekinteni, ha az eredmények minden szabályozott szennyező (CO, HC + NOx és részecskék) tekintetében kielégíti(k) a következő feltételeket:

M ≤ 0,85 S + 0,4 G

M ≤ G

ahol:

M - egy szennyezőanyag (CO vagy részecskék) kibocsátásának vagy két szennyezőanyag (HC + NOx) kibocsátott tömege összegének átlagos értéke a csere-katalizátorral végzett három I. típusú vizsgálat során.

S - egy szennyezőanyag (CO vagy részecskék) kibocsátásának vagy két szennyezőanyag (HC + NOx) kibocsátott tömege összegének átlagos értéke az eredeti katalizátorral végzett három I. típusú vizsgálat során.

G - egy szennyezőanyag (CO vagy részecskék) kibocsátásának vagy két szennyezőanyag (HC + NOx) kibocsátott tömege összegének határértéke a jármű(vek) típusjóváhagyásának megfelelően, osztva, a 6.4. pont szerint meghatározott romlási tényezővel, ha az alkalmazható.

6.2.3.2. Ha a jóváhagyást több, azonos gépjármű-gyártótól származó különböző járműtípusra alkalmazzák - feltéve, hogy ezek a különböző típusú járművek ugyanazzal a típusú eredeti katalizátorral vannak felszerelve - az I. típusú vizsgálat legalább két járműre korlátozható, amelyeket a jóváhagyási vizsgálatot végző Műszaki Szolgálattal egyetértésben választanak ki.

6.3. A zajra és a kipufogó rendszer ellennyomására vonatkozó követelmények

A csere-katalizátornak ki kell elégítenie az MR. A. Függelék A/1. számú mellékletében foglalt műszaki követelményeket.

6.4. Tartóssági követelmények

A csere-katalizátornak meg kell felelnie az V. típusú vizsgálat szerinti követelményeknek, vagy az I. típusú vizsgálatra vonatkozó alábbi táblázat szerinti romlási tényezőknek.

Motor kategóriaRomlási tényezők
COHC + NO2Részecskék
Külső gyújtású1,21,2-
Kompresszió-gyújtású1,11,01,2

7. TÍPUS MÓDOSÍTÁSA ÉS A JÓVÁHAGYÁS MÓDOSÍTÁSAI

A típusjóváhagyás jelen rész szerinti módosítása esetén az ER. A. Függelék 5. Cikk rendelkezéseit kell alkalmazni.

8. A GYÁRTÁS MEGFELELŐSÉGE

8.1. A gyártás megfelelőségét biztosító intézkedéseket az ER. A Függelék 10. Cikkben foglalt rendelkezések szerint kell megtenni.

8.2. Különleges előírások

8.2.1. Az ER. A. Függeléke A/10. számú mellékletének a 2.2. pontjában említett ellenőrzéseknek ki kell terjedniük ki a jelen rész 2.3. pontban meghatározott jellemzők vizsgálatára is.

8.2.2. Az ER. A. Függelék A/10. számú melléklete 2.3.4. pontjában foglaltak teljesítése érdekében a 6.2. pontban (szennyezőanyag-kibocsátásra vonatkozó követelmények) leírt vizsgálatokat lehet elvégezni. Ez esetben a jóváhagyás birtokosa kérheti, hogy az összehasonlítás alapjának ne az eredeti katalizátort tekintsék, hanem a típusjóváhagyási vizsgálatok során használt csere-katalizátort (vagy egy másik mintát, amely a jóváhagyott típussal megegyezőnek bizonyult). Ekkor a vizsgálat alatt álló mintával mért szennyezőanyag-kibocsátási értékek átlaga ne haladja meg 15%-nál nagyobb mértékben a referenciaként használt mintával mért átlagértékeket.

XIII/A. RÉSZ

CSERE-KATALIZÁTOROK TÍPUSJÓVÁHAGYÁSÁRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM

A következők szerinti információs dokumentumot, amennyiben alkalmazható, tartalomjegyzékkel együtt, három példányban kell benyújtani. Az A4 formátumú vagy A4 formátumra hajtogatott rajzok megfelelő léptékűek és részletességűek legyenek. Az esetleg mellékelt fényképek megfelelő részletességűek legyenek.

Ha a rendszerek, részegységek vagy önálló műszaki egységek elektronikus vezérléssel vannak ellátva, az ezekre vonatkozó adatokat is meg kell adni.

A CSERE-KATALIZÁTORRA VONATKOZÓ INFORMÁCIÓS DOKUMENTUM TAR-
TALMA:
0. ÁLTALÁNOS ADATOK
0.1. Gyártmány (a gyártó kereskedelmi neve): .............................................................................................
0.2. Típus: ...................................................................................................................................................
0.5. A gyártó neve és címe: ..........................................................................................................................
0.7. Részegységek és önálló műszaki egységek esetében a jóváhagyási jel helye és felerősítésének módja:
………………………………………………………………………………………………………………………
0. 8. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i): .......................................................................................................
1. A BERENDEZÉS LEÍRÁSA
1.1. A csere-katalizátor gyártmánya és típusa: ..............................................................................................
1.2. A csere-katalizátor rajzai, különös tekintettel az e melléklet 2.3. pontjában említett valamennyi jel-
lemző azonosíthatóságára: ............................................................................................................................
1.3. Annak a járműtípusnak vagy -típusoknak a leírása, melyeken a csere-katalizátort alkalmazni kívánják:
………………………………………………………………………………………………………………………
1.3.1. A motor- és járműtípus(oka)t jellemző szám(ok) és/vagy jel(ek): ......................................................
1.4. A csere-katalizátornak a motor kipufogó-gyűjtőcsövéhez (-gyűjtőcsöveihez) viszonyított helyzetét
megadó leírás és rajzok: ...............................................................................................................................

XIII/B. RÉSZ

TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI OKMÁNY

TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI OKMÁNY
JÁRMŰ/RÉSZEGYSÉG/ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉG1 TÍPUSÁNAK AZ ........... SZERINTI
típus jóváhagyásáról 1
típus jóváhagyás-meghosszabbításáról 1
típus jóváhagyás visszautasításáról 1
típus jóváhagyás visszavonásáról 1
A hatóság bélyegzője
szóló közlemény.
Típus jóváhagyási szám: ...........................................................................................................................................
A meghosszabbítás indoka: .......................................................................................................................................
I. RÉSZ
0.1. Gyártmány (a gyártó kereskedelmi neve): ..........................................................................................................
0.2. Típus: ................................................................................................................................................................
0.3. A típusazonosítás módja, ha fel van tűntetve a járművön/részegységen/önálló műszaki egységen 1 , 2 ...............
0.3.1. A jelölés helye: ...............................................................................................................................................
0.4. A jármű kategóriája 1, 3: .....................................................................................................................................
0.5. A gyártó neve és címe: ......................................................................................................................................
0.7. Részegységek és önálló műszaki egységek esetében az EK jóváhagyási jel helye és felerősítésének módja: .
……………………………………………………………………………………………………………………………….
0.8. Az összeszerelő üzem(ek) címe: .......................................................................................................................
II. RÉSZ
1. Kiegészítő információk (ahol alkalmazható) (lásd a kiegészítést):
2. A vizsgálatok elvégzéséért felelős műszaki szolgálat: ...........................................................................................
3. A vizsgálati jegyzőkönyv dátuma: ........................................................................................................................
4. A vizsgálati jegyzőkönyv száma: ..........................................................................................................................
5. Megjegyzések (ha vannak) (lásd a kiegészítést):
6. Hely: ....................................................................................................................................................................
7. Dátum: .................................................................................................................................................................
8. Aláírás: ................................................................................................................................................................
9. A jóváhagyó hatóságnál elhelyezett, kívánságra hozzáférhető tájékoztató dokumentumcsomag jegyzéke mellé
kelve van.
KIEGÉSZÍTÉS
A SZ. JÓVÁHAGYÓ OKMÁNYHOZ
gépjárművek csere-katalizátorainak önálló műszaki egységként történő típusjóváhagyására vonatkozóan,
a legutóbb a ............ irányelvvel módosított 70/220/EGK irányelv figyelembevételével.
1. Kiegészítő információ
1.1. A csere-katalizátor gyártmánya és típusa: ....................................................................................................................
1.2. A járműtípus(ok), melyekre a katalizátor cserealkatrészként megfelel: ........................................................................
1.3. A járműtípus(ok), mely(ek)en a csere-katalizátort vizsgálták: .....................................................................................
5. Megjegyzések: ................................................................................................................................................................
Megjegyzés:
1 A nem kívánt, illetve nem alkalmazható rész törlendő.
2 Ha a típus azonosítására szolgáló jelölés olyan karaktereket tartalmaz, amelyek az e típusjóváhagyási bizonyítvány által
érintett jármű, részegység vagy önálló műszaki egység típusleírása szempontjából nem lényegesek, az ilyen karaktereket a
dokumentációban a ? jellel kell helyettesíteni (pl. ABC??123??).
3 Az ER. A Függelékének A/2. számú melléklete szerint.

XIII/C. RÉSZ

AZ EK TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI JEL MINTÁJA

(XIII. RÉSZ 5.2. pont)

A jóváhagyási jel, mely a csere-katalizátor egyik alkatrészére van erősítve azt mutatja, hogy a szóban forgó típust Franciaországban (e 2) hagyták jóvá, ennek az irányelvnek az értelmében. A jóváhagyási szám két első számjegye (00) a 70/220/EGK irányelv legújabb módosításának sorszámára utal. Az ezt követő négy számjegy (1234) a jóváhagyó hatóság által a csere-katalizátorra adott alap jóváhagyási szám.

XIV. Rész

A MELLÉKLET EGYES KÖVETELMÉNYEINEK ALKALMAZÁSÁRA VONATKOZÓ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEK

E mellékletben foglalt egyes követelményeket a típusjóváhagyási eljárásban az 1. számú táblázat, az új járművek forgalomba helyezésének engedélyezési eljárásában a 2. számú táblázatban meghatározott időpontoktól kell alkalmazni:

1. számú táblázat

Típusjóváhagyás során a melléklet hivatkozott követelményeinek kötelező alkalmazása

(a táblázatban megjelölt időponttól kötelező)

Jármű-
kategória
Osztály2002. január 1.2003. január 1.2005. január 1.2006. január 1.
szgk, benzines mössz ≤
2500 kg, legfeljebb 6 fő
szállítható személy
Euro-3 + OBD* +
hideg teszt
Euro-3 + OBD* +
hideg teszt
Euro-4 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD +
hideg teszt (-
7oC)
szgk, dízel mössz≤ 2500 kg,
legfeljebb 6 fő szállítható
személy
Euro-3Euro-3 + OBD*Euro-4 + OBDEuro-4 + OBD
M1szgk, benzines mössz> 2500
kg vagy több, mint 6 fő
szállítható személy
Euro-3 + OBD*Euro-3 + OBD*Euro-3 + OBDEuro-4 + OBD
szgk, dízel mössz> 2500 kg
vagy 6-nál több szállítható
személy
Euro-3Euro-3Euro-3 + OBDEuro-4 + OBD
dízel és mössz >2000 és 6-
nál több szállítható sze-
mély vagy terepjáró
N1 kategóriájú
járműnek kell
tekinteni a típus-
jóváhagyás
szempontjából
I. benzinesEuro-3 + OBD* +
hideg teszt
Euro-3 + OBD* +
hideg teszt
Euro-4 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD +
hideg teszt
I. dízelEuro-3Euro-3Euro-4 + OBDEuro-4 + OBD
N1II. benzinesEuro-3 + OBD*Euro-3 + OBD*Euro-3 + OBDEuro-4+ OBD
II. dízelEuro-3Euro-3Euro-3Euro-4 + OBD
III. benzinesEuro-3 + OBD*Euro-3 + OBD*Euro-3 + OBDEuro-4+ OBD
III. dízelEuro-3Euro-3Euro-3Euro-4 + OBD
* az OBD alkalmazási kötelezettséget 2003. december 31. napjáig nem kell teljesítenie azoknak a járműtípusoknak, amelyeknek az MR. A. Függelék A/39. számú melléklete szerint meghatározott szén-dioxid kibocsátása kisebb 140 g/km-nél.

2. számú táblázat

Új jármű forgalomba helyezése során a melléklet hivatkozott követelményeinek kötelező alkalmazása

(a táblázatban megjelölt időponttól kötelező)

Jármű-
kategória
Osztály2002. július 1.*2004. január 1.2006. január 1.2007. január 1.
szgk, benzines mössz ≤
2500 kg, legfeljebb 6 fő
szállítható személy
Euro-3 + OBD** +
hideg teszt
Euro-3 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD +
hideg teszt (-
7oC)
szgk, dízel mössz≤2500 kg,
legfeljebb 6 fő szállítható
személy
Euro-3Euro-3 + OBDEuro-4 + OBDEuro-4 + OBD
M1szgk, benzines mössz>2500
kg vagy több, mint 6 fő
szállítható személy
Euro-3 + OBD**Euro-3 + OBDEuro-3 + OBDEuro-4 + OBD
szgk, dízel mössz>2500 kg
vagy 6-nál több szállítható
személy
Euro-3Euro-3Euro-3 + OBDEuro-4 + OBD
dízel és mössz>2000 és 6-
nál több szállítható sze-
mély vagy terepjáró
N1 kategóriájú
járműnek kell
tekinteni a típus-
jóváhagyás szem-
pontjából
I. benzinesEuro-3 + OBD** +
hideg teszt
Euro-3 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD
+ hideg teszt
Euro-4 + OBD +
hideg teszt
I. dízelEuro-3Euro-3Euro-4 + OBDEuro-4 + OBD
N1II. benzinesEuro-3 + OBD**Euro-3 + OBDEuro-3 + OBDEuro-4+ OBD
II. dízelEuro-3Euro-3Euro-3Euro-4 + OBD
III. benzinesEuro-3 + OBD**Euro-3 + OBDEuro-3 + OBDEuro-4+ OBD
III. dízelEuro-3Euro-3Euro-3Euro-4 + OBD
* 2002. július 1. napjáig az ENSZ-EGB 83.05 számú jóváhagyási előírás tartalmazza a követelményeket
**az OBD alkalmazási kötelezettséget 2003. december 31. napjáig nem kell teljesítenie azon új járműnek, amely típusának az MR. A. Függelék A/39. számú melléklete szerint meghatározott széndioxid kibocsátása kisebb 140 g/km-nél.

Megjegyzés az 1. és 2. számú táblázatokban alkalmazott jelzésekhez:

mössz: a jármű műszakilag megengedett össztömege

Euro-3: az 1.5.3.1. szakasz szerinti I. típusú vizsgálat során 1.5.3.1.4 pont táblázatának "A" sorában feltüntetett határértékek alkalmazása.

Euro-4: az 1.5.3.1. szakasz szerinti I. típusú vizsgálat során a z 1.5.3.1.4 pont táblázatának "B" sorában feltüntetett határértékek alkalmazása.

OBD: az 1.8. szakasz és a 11. fejezet szerinti fedélzeti diagnosztika.

Hideg teszt: az 1.5.3.5. szakasz szerinti VI. típusú vizsgálat.

7. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez[31]

8. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. A. Függelékének A/6. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1Ez a melléklet a Tanács 70/387/EGK irányelvével, és az azt módosító a Bizottság 2001/31/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 11. számú előírásának 02. változatával megegyezőek."

2. Az MR. A. Függelék A/6. számú mellékletének 4.3.1.2. pontja a következő mondattal egészül ki:

[4.3.1.2. A lépcsőfokok felső felületei közötti legnagyobb távolság 400 mm. Két egymás utáni lépcső között a függőleges távolság maximális változása 50 mm.]

"Ez utóbbi követelményt nem kell alkalmazni a legfelső lépcsőfok és a fülke padlója közötti távolságnál."

3. Az MR. A. Függelék A/6. számú melléklete 4.3.1.3. pontjának hetedik francia bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

[4.3.1.3. A további geometriai előírások:]

"- hosszirányú átfedés (J) az azonos lépcsősor két egymást követő lépcsőfoka között, vagy a legfelső lépcsőfok és a fülke padlója között 200 mm"

4. Az MR. A. Függelék A/6. számú melléklete 4.3.2.2.3. pontjának bevezető mondata helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.3.2.2.3. Ezeken túlmenően a korlátok, kapaszkodók vagy azokkal egyenértékű fogódzkodó eszközök legfelső élének "P" távolsága a vezetőfülke padlószintjétől legalább a következő:"

9. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/12. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][32]

Az M1 kategóriájú gépkocsik belső kialakítására vonatkozó követelmények

I. Rész

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet az M1 kategóriába tartozó gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

2. Fogalommeghatározások

Ennek a mellékletnek az alkalmazásában:

2.1. A "belső kialakítás" meghatározás

2.1.1. az utastérnek a belső visszapillantó tükrökön kívüli alkatrészeit,

2.1.2. a kezelőszervek elhelyezését,

2.1.3. a tetőt vagy tetőnyílást,

2.1.4. az üléstámlát vagy az ülés hátsó részeit,

2.1.5. a motoros működtetésű ablakokat, tetőpanelt és utastér elválasztó rendszereket jelenti

2.2. "Járműtípus" az utastér belső kialakítása tekintetében olyan gépjárműveket jelöl, amelyek az alábbi lényeges jellemzőkben nem különböznek, mint:

2.2.1. a felépítmény utasteret alkotó részeinek alakja és anyaga,

2.2.2. a működtető szervek elrendezése,

2.2.3. a tető vagy a tetőnyílás,

2.2.4. a háttámla és az ülések hátsó részei,

2.2.5 motoros működtetésű ablakok, tetőpanelek és utastérelválasztó rendszerek,

2.2.6. a fej 3. pont szerinti felütközési tartományának "vonatkozási tartománya", kivéve:

2.2.7. azt a tartományt, melyet a kormányberendezés működtető berendezését kívülről határoló 127 mm széles körgyűrű felülettel kibővített körnek az előre irányban húzódó vízszintes vetülete határol; ezt a tartományt lefelé a kormányberendezés működtető berendezésének alsó szélét érintő vízszintes sík határolja, ha ez utóbbi egyenesen előre irányban van állítva.

Megjegyzés: A kormányberendezés működtető szervei mögötti, e pontok értelmében kizárt tartomány az összes utas fejnek az első üléseken lévő felütközési tartományát is magában foglalja. Amennyiben a kormányberendezés működtető szervei állíthatóak, a kizárt tartomány arra az átfedési tartományra korlátozódik, melyet az egyes, bármely üzemi helyzetnek megfelelően kizárt tartományok együttesen tartalmaznak. Ha fennáll a kormányberendezés különböző működtető szervei közötti választás lehetősége, a kizárt tartomány meghatározása szempontjából a legkisebb átmérőjű, legkedvezőtlenebb működtető szerv a mérvadó,

2.2.8. a műszertábla felületének azon részét, amely az előzőekben meghatározott tartomány és a jármű belső oldalfala között helyezkedik el; a felület ezen részét lefelé a kormányberendezést működtető berendezés alsó szélét érintő vízszintes sík határolja,

2.2.9. az elülső tetőtámaszt.

Megjegyzés: A vonatkoztatási tartomány figyelmen kívül hagyja a belső tükröt. Az energiaelnyelési tulajdonság vizsgálatát a belső tükör nélkül kell elvégezni. Az ingát nem kell felütköztetni a tükör tartószerkezet talpán.

2.3. "A műszerfal vonatkoztatási magassága": az a vonal, amelyet a függőleges érintő műszerfallal érintkező pontjai határoznak meg.

Megjegyzés: A műszerfal vonatkoztatási magassága az utastér teljes szélességére kiterjed, és azt az a leghátrább fekvő érintkezési pont határozza meg, mely egy függőleges egyenesnek a teljes jármű szélességében való eltolásakor a műszerfal felületével való érintkezéséből adódik. Ha egyidejűleg két vagy több érintkezési pont adódik, a műszerfal vonatkoztatási magassága szempontjából a legalsó érintkezési pont a meghatározó. Ha konzoloknál a műszerfal vonatkoztatási magassága nem határozható meg a függőleges egyenesekkel való érintkezési pontok alapján, ezt a vonatkoztatási magasságot ott kell megállapítani, ahol egy vízszintes metszi az első ülés H-pontja felett 25,4 mm-rel fekvő vonalat.

2.4. "Tető": a jármű felső része, amely a szélvédő felső szélétől a hátsó ablak felső széléig terjed, oldalt pedig az oldalfalak felső kerete által határolt terület.

Megjegyzés: A jármű oldalainál a tető az ajtónyílás felsőpereménél kezdődik. Normál esetben a tetőt oldalról a járműfelépítmény nyitott ajtó mellett fennmaradó alsó széle (oldalnézet) határolja. Az ablakoknál a tető oldalsó határolt vonala az átlátszó rész folyamatos kontúrja (az a hely, ahol az oldalsó ablaktáblák az ajtóban eltűnnek). A tetőtámaszok tartományában a tető oldalsó határvonala a felső átlátszó kontúrokat összekötő vonalon halad. A 24. pont szerinti definíció a 2.6. és 2.7. pontok szerinti járművek valamennyi zárt tetőnyílására is vonatkozik.

A méréseknél a lefelé kiálló peremeket figyelmen kívül kell hagyni. Azok a jármű oldalfala részének tekintendők.

2.5. "Övvonal" a jármű oldalablakai átlátszó részének alsó kontúrja által meghatározott vonal.

2.6. "Cabriolet" az a jármű, amelynél meghatározott üzemi körülmények között az övvonal fölött az elülső tetőtámaszt, illetve a borulásvédő keretét, illetve a biztonsági övek rögzítési pontjait kivéve nincs a jármű felépítményének merev része.

Egy nem levehető hátsó ablak a jármű merev részének tekintendő. Azok a járművek, melyek kemény anyagból készült nem levehető hátsó ablakokkal rendelkeznek, a 2.7. pont szerinti tolótetős járműnek minősülnek.

2.7. "Tolótetős jármű" az a jármű, amelynél csak a tető vagy annak egy része csukható össze, vehető le vagy nyitható ki, miközben a járműfelépítmény övvonal fölötti merev részei helyükön maradnak.

2.8. "Lehajtható ülés" olyan, alkalmi használatra szánt szükségülés, amely normál esetben felhajtott helyzetben van.

2.9. "Motoros működtetésű ablakok" olyan ablakokat jelent, amelyeket a jármű energiaellátó rendszere zár be.

2.10. "Motoros működtetésű tetőpanel rendszerek" olyan mozgatható paneleket jelentenek a jármű tetején, amelyeket a jármű energiaellátó rendszer zár be eltolódó, vagy elbillenő mozgással, és amelyek nem tartalmaznak összehajtható tetőrendszert.

2.11. "Motoros működtetésű utastérelválasztó rendszerek" olyan rendszerek, amelyek a személygépkocsi utasterét legalább két részre osztják és a jármű energiaellátó rendszere által záródnak.

2.12. "Nyílás" a maximális akadálymentes rés a motoros működtetésű ablak vagy utastérelválasztó, vagy tetőpanel felső éle vagy első éle (a zárási iránytól függően) és a járműfelépítmény azon része között, amely az ablak, utastérelválasztó vagy tetőpanel határvonalát képezi a jármű belső tere vagy utastérelválasztó rendszer esetén az utastér hátsó része felől nézve.

A nyílás méréséhez egy hengeres vizsgálórudat kell (erőkifejtés nélkül) átvezetni rajta normál esetben az ablakra, tetőpanelre vagy az utastérelválasztóra merőlegesen az 1. ábrán látható módon, a jármű belső tere vagy, amint alkalmazható, az utastér hátsó része felől.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Általános követelmények

3.1. Azok a részek, melyek az utastér elején a műszerfal vonatkoztatási magassága felett és az első ülés H-pontjai előtt találhatók, az oldalajtókat kivéve.

3.1.1. A 2.2. pontban meghatározott vonatkoztatási tartományban nem lehetnek veszélyt rejtő egyenetlenségek vagy olyan éles peremek, amelyek előidézhetik az utasok sérülését vagy fokozhatják a sérülések súlyosságát. A 3.1.2.-3.1.6. pontokban leírt részek akkor tekinthetők megfelelőnek, ha teljesítik a 3.1.2.-3.1.6. pontokban foglalt előírásokat.

3.1.2. A jármű vonatkoztatási tartományban elhelyezkedő részeit az 5. pontban meghatározott energiaelnyelésre alkalmas módon kell kialakítani. Kivételt képeznek ez alól azok a részek, amelyeknek az üvegfelületektől mért távolsága 10 cm-nél kisebb és nem tartoznak a műszerfalhoz. Emellett nem kell figyelembe venni a vonatkoztatási tartományban lévő azon részeket, amelyek megfelelnek a két alábbi feltételnek:

3.1.2.1. az 5. pont szerinti vizsgálatnál az inga azokat a részeket is érinti, melyek a vonatkoztatási tartományon kívül fekszenek, és

3.1.2.2. a vizsgálandó részek 10 cm-nél kisebb távolságra vannak a vonatkoztatási tartományon kívül levő részektől. Ezt a távolságot a vonatkoztatási tartomány felszínén kell mérni.

A merevítést szolgáló fémrészeken nem szabad előreugró éleknek lenniük.

3.1.3. A műszerfal alsó szélét, amennyiben az nem felel meg a 3.1.2. pont szerinti előírásoknak, le kell kerekíteni; a lekerekítési sugár nem lehet kisebb 19 mm-nél.

3.1.4. Azoknak a kemény anyagból készült gomboknak, emelőkaroknak stb., amelyek a 10. pont szerint mérve 3,2 mm és 9,5 mm közötti távolságra nyúlnának ki a műszerfal síkjából, az előttük legmesszebb álló résztől 2,5 mm-re lévő keresztmetszetben mért legalább 2 cm2 felülettel és lekerekített szélekkel kell rendelkezniük, amely lekerekítési sugár nem lehet 2,5 mm-nél kisebb.

3.1.5. Ha a 3.1.4. pontban meghatározott részek több, mint 9,5 mm-re nyúlnak túl a műszerfal felületén, akkor azoknak olyanoknak kell lenniük, hogy egy vízszintes előrefelé irányuló 37,8 daN nagyságú, sík felületű és legfeljebb 50 mm átmérőjű nyomótuskóval gyakorolt hosszanti erőhatására úgy benyomódnak a műszerfal felszínébe, hogy az erőhatást követően azok 9,5 mm-nél kisebb távolságra álljanak ki vagy pedig leváljanak. Ez utóbbi esetben nem maradhat vissza 9,5 mm-nél nagyobb veszélyt rejtő kiugrás; a legtávolabbi kiugró ponttól legfeljebb 6,5 mm távolságban lévő keresztmetszetnek legalább 6,5 mm2 felületűnek kell lennie.

3.1.6. A puha, 50 shore A-nál kisebb keménységű, de kemény támaszon elhelyezet anyagból készült kiugró részeknél a 3.1.4. és a 3.1.5. pontok előírásai csak a kemény támaszokra vonatkoznak.

3.2. Azok a részek, amelyek az utastér elején a műszerfal vonatkoztatási magassága alatt és az első ülés H-pontjai előtt találhatók, az oldalajtók és pedálok kivételével.

3.2.1. A 3.2. pontban meghatározott részeknek meg kell felelniük a 3.1.4-3.1.6. pontok előírásainak, kivéve a pedálokat és rögzítéseiket, valamint azon részeket, melyeket a 8. pont szerinti vizsgálati test és az ott ismertetett eljárás nem érint.

3.2.2. A kézifék működtető karját, amennyiben az a műszerfalon vagy az alatt található, úgy kell elhelyezni, hogy frontális ütközés annak kiengedett állapotában ne álljon fenn az abban való felütközés lehetősége. Ha ez az előírás nem teljesül, a kézifékkar felületének a 3.3.2.3. pont előírásainak kell megfelelnie.

3.2.3. A tartópolcoknak és hasonló tárgyaknak olyannak kell lenniük, hogy szilárd részeikből ne álljanak ki élek, továbbá feleljenek meg az alábbi feltételek közül legalább egynek:

3.2.3.1. A jármű belseje felé irányuló résznek legalább 25 mm magasságú felülettel kell rendelkeznie, amelynek széleit legalább 3,2 mm-es sugárral kerekítették le; ennek a felületnek ezen felül az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas anyagból, vagy olyan anyagú bevonattal kell készülnie, amelynél a felütközési iránynak a vízszintes hosszanti irányt kell választani.

3.2.3.2. A tartópolcoknak és hasonló tárgyaknak egy függőleges tengelyű és 110 mm átmérőjű hengerrel kifejtett, vízszintesen hosszirányban, előrefelé irányuló 37,8 daN nagyságú erő hatására le kell válniuk, el kell törniük vagy lényeges alakváltozást vagy helyzetváltozást kell szenvedniük anélkül, hogy veszélyt rejtő részek vagy a tartópolc szélén veszélyes élek keletkeznének. Ennek az erőnek minden esetben a tartópolc vagy hasonló tárgy legellenállóbb részére kell irányulnia.

3.2.4. Ha a fent említett tárgyak egy része 50 shore A-nál kisebb keménységű anyagból készült és azt kemény támaszon helyezték el, akkor a fenti előírások - az 5. pont szerinti energiaelnyelésre vonatkozó előírás kivételével - csak a kemény támaszra vonatkoznak.

3.3 Az utastér más részei, amelyek azon keresztsík előtt találhatók, amely a leghátsó ülésre ültetett szabványos bábu törzsének vonatkoztatási vonalán halad keresztül.

3.3.1. A 3.3.2. pont szerinti előírások a működtető berendezések fogantyúira, emelőkajaira és gombjaira, továbbá a 3.1. és a 3.2. pontban nem említett egyéb kiálló részekre vonatkoznak (lásd még a 3.3.2.2. pontot).

3.3.2. Ha az 3.3.1. pont alatt megnevezett részeket úgy helyezték el, hogy azokon a jármű utasai fel tudnak ütközni, akkor azoknak meg kell felelniük a 3.3.2.1. - 3.3.4. pontok előírásainak. Olyan résznek, melyeken az utasok fel tudnak ütközni, azok a részek minősülnek, melyeket egy 165 mm átmérőjű golyóval meg lehet érinteni és amely az első ülések legalacsonyabb H pontja fölött helyezkedik el az előtt a keresztsík előtt (lásd a 6. pont), amely a leghátsó ülésre helyezett szabványos bábu törzsének vonatkoztatási vonalán halad át és a 2.1.5. és 2.1.6. pontokban meghatározott területeken kívül esik.

3.3.2.1. Az 3.3.1. pontban meghatározott részek felületének legalább 3,2 mm-es és lekerekítési sugarú élekben kell végződniük.

3.3.2.2. A működtető berendezések karjainak és gombjainak olyannak kell lennie, hogy működés során vízszintes, hosszanti előre irányuló, 37,8 daN erő hatására az előreugrás - a legkedvezőtlenebb helyzetben - legfeljebb 25 mm-re csökkenjen a fal felületétől, vagy hogy az említett részek leváljanak vagy elhajoljanak. A fentiek közül egyik esetben sem szabad veszélyes előreugrásnak visszamaradnia; az ablakmozgató forgatókarokra ilyen feltételek mellett legfeljebb 35 mm-es előreugrás megengedett.

3.3.2.3. A kézifékkar a kioldási helyzetben és a sebességváltókar valamelyik előremeneti fokozatnak megfelelő állásban, függetlenül elhelyezési helyétől - a 2.1.5. és 2.1.6. pontokban meghatározott helyek és az első ülések H pontján keresztülmenő vízszintes sík alatti terület kivételével - olyan felülettel kell rendelkeznie, amely derékszögben áll a vízszintes hosszirányhoz képest és 6,5 mm-re a legtávolabbi kiálló résztől mérve legalább 6,5 cm2 nagyságú; a lekerekítési sugarak nem lehetnek 3,2 mm-nél kisebbek.

3.3.3. A 3.3.2.3. pont szerinti előírások nem érvényesek a padlózaton elhelyezett kézifékkarra; az ilyen karoknak, ha kioldott állapotban vannak és valamelyik részükkel a vízszintes síkban az első ülések H pontján túlnyúlnak (lásd a 6. pont) vízszintes síkban mérve legalább 6,5 cm2 keresztmetszetűnek kell lenniük, amely függőleges irányban mérve legfeljebb 6,5 mm távolságban van a legtávolabbra kinyúló résztől. A lekerekítési sugaraknak legalább 3,2 mm-nek kell lenniük.

3.3.4. A jármű egyéb, a fentiekben nem említett felszerelései, mint például az ülések csúszósínei, az ülések vagy a háttámla állító berendezései, a biztonsági övek visszahúzói stb. nem esnek az előírások hatálya alá, ha ezek az egyes ülések H pontján átmenő vízszintes sík alatt találhatók, még akkor sem ha ezek használói a kérdéses részeket érinthetik is.

3.3.5. A tetőhöz rögzített, de nem a tetőszerkezethez tartozó elemeknek - mint amilyenek a kapaszkodó fogantyúk, tetővilágítások, napellenzők stb. - legalább 3,2 mm-es lekerekítési sugárral kell rendelkezniük. Ezen túlmenően az előreugró részek szélessége nem lehet kisebb, mint az előreugrások függőleges mérete. Ezeknek az előreugró részeknek az 5. pont szerinti energiafelvevő kivitelűeknek kell lenniük.

3.3.6.. Ha az említett felszerelési részek olyan részeket tartalmaznak, amely 50 shore A-nál kisebb keménységű szerkezeti anyagból készültek és egy merev támasztékon helyezték el ezeket, akkor a fent említett előírások csak a merev támasztékra érvényesek.

3.4. Tető

3.4.1. A 3.4. pont előírásai a tető belső oldalára vonatkoznak, nem vonatkoznak azonban a tető azon részeire, melyeket egy 165 mm átmérőjű golyóval nem lehet megérinteni.

3.4.2. A tető belső oldalának az utasok fölött vagy előtt lévő része nem tartalmazhat felfelé vagy lefelé irányuló, veszélyt hordozó egyenetlenségeket vagy éles peremeket. A kiugró rész szélessége nem lehet kisebb, mint annak függőleges mérete és a szélek lekerekítési sugara nem lehet 5 mm-nél kisebb. A tetőkeret ablakok és ajtók feletti megerősítéseit kivéve különösen a merevítések vagy bordák lefelé irányuló kiugrásai nem lehetnek nagyobbak 19 mm-nél.

3.4.3. Ha a merevítések vagy bordák nem felelnek meg a 3.4.2. pont követelményeinek, azokat az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas módon kell kialakítani.

3.4.4. A mennyezet feszítésére szolgáló huzalok és a napellenző keretei legfeljebb 5 mm átmérőjűek lehetnek vagy azokat az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas módon kell kialakítani. A napellenzők kereteinek rögzítésére szolgáló, nem kemény anyagból készült részeknek meg kell felelniük a 3.3.5 pont előírásainak.

3.5. Tolótetős járművek

3.5.1. Az alábbi, valamint a 3.4 pont szerinti, tetőre vonatkozó előírások a zárt tetejű, tolótetővel ellátott járművekre vonatkoznak.

3.5.2. A nyitásra és működtetésre szolgáló szerkezetek ezenfelül:

3.5.2.1. olyan kialakításúaknak kell lenniük, hogy a véletlen vagy nem szándékos működtetés lehetősége a legnagyobb mértékben ki legyen zárva;

3.5.2.2. legalább 5 mm sugarú lekerekítésekben végződő felülettel kell rendelkezniük;

3.5.2.3. úgy kell elhelyezkedniük, hogy azokat nyugalmi helyzetben lehessen megérinteni egy 165 mm átmérőjű golyóval. Ha ez a követelmény nem teljesíthető, a nyitásra és működtetésre szolgáló szerkezeteknek nyugalmi állapotban teljesen besüllyesztettnek, vagy olyan kialakításúnak kell lenniük, hogy az 5. pont szerinti, a fejalak pályához húzott érintő által meghatározott felütközési irányba ható 37,8 daN nagyságú erő hatására a kiálló rész a 10. pont értelmében ne haladja meg a 25 mm-t arra a felületre vonatkoztatva, amelyen ezeket a szerkezeteket elhelyezték, vagy pedig ezek a működtető szervek váljanak le; ez utóbbi esetben nem maradhatnak vissza veszélyt rejtő kiálló részek.

3.5.3. Motoros tetőpanel rendszerek

3.5.3.1 Ezenkívül a motoros tetőpanel rendszereknek és vezérlőelemeinek teljesíteni kell az alábbi 5.8. pont követelményeit.

3.6. Nyitott vagy nyitható tetejű járművek (Cabrioletek)

3.6.1. Cabrioletek esetén a 3.4 pont előírásai csak a borulás ellen védő keret felső részének alsó oldalára és a szélvédő keretének felső részére vonatkoznak azok valamennyi rendes helyzetében. A nem merev szerkezetű tető kitámasztására szolgáló összecsukható rudazat kötőelemeivel együtt ott, ahol azok az utasok előtt vagy felett helyezkednek el, a Cabriolet nem rendelkezhet hátulra vagy lefelé irányuló, veszélyt hordozó egyenetlenségekkel vagy éles peremekkel.

3.7. A járművön rögzített ülés hátsó része

3.7.1. Az ülés hátsó részének felülete nem tartalmazhat az utasok sérülésének veszélyét előidéző vagy annak súlyosságát fokozó, veszélyt hordozó egyenetlenségeket vagy éles peremet.

3.7.2. A 3.7.3-3.7.6. és 3.7.7. pontok előírásainak fenntartásával az első ülés háttámlájának azon részét, amely a fej 4. pont szerinti felütközési tartományán belül helyezkedik el, az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas módon kell kialakítani. A fej felütközési tartományának meghatározáshoz az első ülésnek - amennyiben az állítható - a leghátsó helyzetben kell lennie, s eközben az ülés állítható háttámláját - amennyiben a gyártó ettől eltérő módon nem rendelkezik - úgy kell beállítani, hogy annak dőlésszöge lehetőleg 25° közelében legyen.

3.7.3. A különálló első üléseknél a hátsó utasok fejére vonatkozó felületütközési tartomány a háttámla hátsó felső részéig, az ülések középvonalától mindkét irányban 10-10 cm-rel nyúlik túl.

3.7.4. A fejtámlákkal ellátott üléseknél a vizsgálatokat a legmélyebb helyzetbe állított fejtámlákkal és egy, a fejtámla függőleges középvonalán elhelyezkedő ponton kell elvégezni.

3.7.5. Azoknál az üléseknél, amelyeket egyszerre több járműtípushoz terveztek, a fej felütközési tartományát azon járműtípusnál kell meghatározni, amelynél az ülés leghátsó helyzete az összes típus közül a legkedvezőtlenebb; a fej ily módon meghatározott felütközési tartományát a többi típusra is megfelelőnek kell tekinteni.

3.7.6. Az első ülőpadoknál a fej felütközési tartománya azon függőleges hosszanti síkok közé esik, amelyek a kívülre eső ülések középvonalától 10 cm-re - kifelé irányulva - helyezkednek el. Az ülőpad külső üléseinek tengelyeit a gyártónak kell megadnia.

3.7.7. A fejnek a 3.7.3.-3.7.6. pontokban megadott határokon kívül fekvő felütközési tartományában az üléskeret részeinek kárpitozottnak kell lenniük annak érdekében, hogy elkerülhető legyen a fej közvetlen érintkezése a keret azon részeivel, amelyeknek ezekben a tartományokban legalább 5 mm-es sugárral lekerekítettnek kell lenniük. Ezen részek alternatív kialakítása abban az esetben megengedett, ha az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas módon történik.

3.7.8. Ezek az előírások nem vonatkoznak a leghátsó ülésre, az oldalra vagy hátrafelé néző, egymásnak háttal elhelyezett, valamint a lehajtható ülésre. Ha az ülés, a fejtámlák és azok befogó támaszainak felütközési tartománya olyan részeket tartalmaz, amelyek anyagának keménysége nem éri el az 50 shore A értéket, a fenti előírások - az 5. pont szerinti energiaelnyelésre alkalmas kialakítás kivételével - csak a kemény részekre vonatkoznak.

3.8. Motoros ablakok, tetőpanel rendszerek és utastérelválasztó rendszerek

3.8.1. Az alábbi követelmények motoros ablakokra/tetőpanel rendszerekre/utasér elválasztó rendszerekre vonatkoznak annak érdekében, hogy lehető legkisebbre csökkentsék a véletlen, vagy helytelen működtetés okozta sérülések lehetőségét.

3.8.2. Normál működtetési követelmények

A 3.8.3. pontban foglaltak kivételével a motoros ablakok/tetőpanel rendszerek/utastérelválasztó rendszerek a következő egy, vagy több feltétel teljesülése esetén záródhatnak:

3.8.2.1. amikor a gyújtáskulcs a gyújtáskapcsolóban van, bármilyen használati helyzetben;

3.8.2.2. emberi erővel, a jármű energiarendszerének rásegítése nélkül;

3.8.2.3. a járművön kívül, a zárrendszer folyamatos működtetésekor;

3.8.2.4. az alatt az időtartam alatt, ami a gyújtás "be" állásból "ki" állásba kapcsolása és/vagy a kulcs kihúzása, valamint az első ajtók valamelyikének, az utasok kiszállását lehetővé tevő mértékű kinyitása között telik el;

3.8.2.5. amikor a motoros ablak, tetőpanel vagy utastér elválasztó záródása 4 mm-nél nem nagyobb nyílásnál kezdődik;

3.8.2.6. amikor egy felső ajtókeret nélküli járműajtó motoros ablaka automatikus záródik a vonatkozó ajtó becsukásakor. Ebben az esetben a 212. pontban meghatározott maximális nyílás az ablak csukódását megelőzően nem lehet több 12 mm-nél.

3.8.2.7. Távzárás megengedett távirányító készülék folyamatos működtetésével, amennyiben a következő feltételek teljesülnek:

3.8.2.7.1. a távirányító ne legyen képes a motoros ablak/tetőpanel/utastér elválasztó becsukására a járműtől mért 11 m-nél nagyobb távolságból;

3.8.2.7.2. a távirányító ne legyen képes a motoros ablak/tetőpanel/utastér elválasztó becsukására

- ha a távirányítót és a járművet átlátszatlan felület választja el egymástól, és

- ha a távirányító és a jármű közötti távolság 6 m-nél több.

3.8.2.8. Az egyszeri érintésre történő zárás csak a vezetőoldali ajtó motoros ablakánál és a tetőpanelnél megengedett és csak azalatt az idő alatt, míg a gyújtáskulcs a járó motor helyzetében van.

3.8.3. Az automatikus irányváltás követelményei

3.8.3.1. A 3.8.2. pont egyik követelményét sem kell alkalmazni, ha a motoros ablak/tetőpanel rendszer/utastér elválasztó automatikus irányváltó berendezéssel van ellátva.

3.8.3.1.1. A berendezésnek visszafelé kell mozdítania az ablakot/tetőpanelt/utastér elválasztót, mielőtt több, mint 100 N szorítóerőt ér el a motoros ablak/utastér elválasztó felső széle feletti, vagy a tolótető első széle és a billenő tetőpanel hátsó éle előtti 200 mm és 4 mm közötti nyílásban.

3.8.3.1.2. Ilyen automatikus irányváltásnál az ablaknak vagy tetőpanelnek, vagy utastér elválasztónak a következő helyzetek valamelyikéig kell kinyílnia:

3.8.3.1.2.1. olyan helyzet, amely lehetővé teszi egy 200 mm átmérőjű félmerev hengeres rúdnak a nyíláson való átvezetését ugyanaz(ok)on az érintkezési pont(ok)on, amely(ek)et a 3.8.3.1.1. pontban az irányváltási viselkedés meghatározására használtak;

3.8.3.1.2.2. olyan helyzet, ami legalább a zárás kezdete előtti kiinduló helyzetet képviseli;

3.8.3.1.2.3. az irányváltás időpontjában elfoglalt helyzetnél legalább 50 mm-el nagyobb nyitási helyzet;

3.8.3.1.2.4. a tetőpanel billenő mozgása esetén a maximális nyílásszög.

3.8.3.1.3. Irányváltó berendezéssel ellátott motoros ablakok/tetőpanel rendszerek/utastér elválasztó rendszerek ellenőrzéséhez a mérőberendezést/vizsgáló rudat át kell vezetni a nyíláson a jármű belső tere vagy utastérelválasztó rendszer esetén az utastér hátsó része felől olyan módon, hogy a rúd hengeres felülete a jármű felépítmény bármely olyan részét érintse, amelyik az ablak/tetőpanel nyílás/utastér elválasztó határvonalát képezi. A mérőberendezés erő hatására történő fajlagos deformációja ne legyen nagyobb, mint 10 N/mm. A vizsgáló rúd helyzete (normál esetben az ablakra/tetőpanelre/utastér elválasztóra merőleges helyzetű) az 1. ábrán látható.

3.8.4. A kapcsoló helyzete és működtetése

3.8.4.1. Motoros ablakoktetőpanelek/utastér elválasztók kapcsolóit olyan módon kell elhelyezni és működtetni, hogy csökkenteni lehessen a véletlen zárás kockázatát. A kapcsolókat folyamatosan kelljen működtetni a záráshoz, kivéve az 3.8.2.6, 3.8.2.8. és 3.8.3. pontban meghatározott eseteket.

3.8.4.2. Minden hátsó ablak, tetőpanel és utastér elválasztó kapcsoló, amely az első ülések R pontjára illesztett függőleges keresztirányú sík előtt van elhelyezve, és amelyet a jármű hátsó utasai használnak, legyen egy, a vezető által vezérelt kapcsolóval kiiktatható. A vezető által vezérelt kapcsolóra nincs szükség, ha a hátsó ablak, tetőpanel és utastér elválasztó automatikus irányváltóval van felszerelve. Azonban, ha van vezető által vezérelhető kapcsoló, akkor annak nem kell képesnek lennie felülbírálni az irányváltó berendezést.

A vezető által vezérelt kapcsolót úgy kell elhelyezni, hogy a lehető legkisebb mértékűre csökkentse a véletlen kezelés lehetőségét. A 2. ábrán bemutatott szimbólum legyen a jelölése.

3.8.5. Védőberendezések

Minden védőberendezés, amely az energiaforrás károsodásának megelőzésére szolgál túlterhelés vagy megszorulás esetén, legyen képes automatikusan alaphelyzetbe állítódni, az ablakot/tetőpanelt/utastér elválasztót vezérlő kapcsoló működtetésekor.

3.8.6. Használati utasítások

3.8.6.1. A jármű kezelési kézikönyve tartalmazzon világos utasításokat a motoros ablakra/tetőpanelre/utastér elválasztóra vonatkozóan, beleértve:

3.8.6.1.1. a lehetséges következmények (bezáródás) magyarázatát,

3.8.6.1.2. a vezető által vezérelt kapcsoló használatát,

3.8.6.1.3. "WARNING" ("FIGYELEM") feliratot, megjelölve a különösen a gyermekekre vonatkozó veszélyhelyzeteket, amelyek a motoros ablak/tetőpanel/utastér elválasztó rendszerek helytelen használata/bekapcsolása esetén keletkeznek. Ennek a tájékoztatásnak jeleznie kell a járművezető felelősségét a többi utasra vonatkozó utasításokkal és azzal az ajánlással együtt, hogy a járművet csak akkor szabad magára hagyni, ha a kulcsot eltávolították a gyújtáskapcsolóból,

3.8.6.1.4. "WARNING" ("FIGYELEM") feliratot, jelezve, hogy külön figyelmet kell szentelni a távzáró rendszerek használatára (ld. 3.8.2.7. pont), pl. csak akkor szabad működésbe hozni azt, ha a kezelőnek tiszta rálátása van a járműre ezáltal biztosítva, hogy senki sem szorulhat be a motoros ablak/tetőpanel/utastér elválasztó berendezésbe.

3.9. Egyéb, az előbbiekben nem meghatározott felszerelési tárgyak

3.9.1. A 3. pont előírásai a 3.1-3.7. pontokban foglaltak értelmében - a felerősítés helyétől függően - azokra, a fentiekben nem említett felszerelési tárgyakra is vonatkoznak, amelyeknek a járműben ülők ütközhetnek.

3.9.2. Ha ezen felszerelési tárgyak megérinthető részei olyan anyagból készültek, amelynek keménysége nem éri el az 50 shore A értéket, és amelyek kemény anyagú támaszokon vannak elhelyezve, az említett előírások csak a kemény anyagú támaszokra vonatkoznak.

1. ábra

2. ábra

4. A fej felütközési tartományának meghatározása

4.1. A fej felütközési tartománya magában foglalja a jármű belsejében lévő valamennyi olyan üvegezetlen felületet, mely állandó érintkezésbe tud jönni egy, a vizsgálati berendezés részét képező, 165 mm átmérőjű, gömb alakú fejjel, amelynek vizsgálati berendezésénél a csípő csuklópontja és a fej tetőpontja közötti távolság 736 mm és 840 mm között fokozatmentesen állítható.

4.2. A nevezett tartományt az alábbi eljárással, vagy azzal azonos értékű grafikai ábrázolással kell meghatározni:

4.2.1. A vizsgálati berendezés csuklópontját valamennyi, a gyártó által tervezett ülésre vonatkoztatva az alábbiak szerint kell megállapítani:

4.2.1.1. hosszirányban állítható üléseknél

4.2.1.1.1. a H-pontban (lásd 6. pont) és

4.2.1.1.2. egy olyan pontban, amely vízszintes irányban 127 mm-re a H-pont előtt van, és vagy 19 mm, vagy olyan magaságban amely magasságváltozást a H-pont 127 mm-re előre történő eltolása okoz;

4.2.1.2. hosszirányban nem állítható üléseknél az adott ülés H-pontjában.

4.2.2. A csuklópont és a fej tetőpontja közötti távolság minden olyan értékére, amelyet a vizsgálati berendezések és a jármű belső méretei megengednek, valamennyi, a H-pont előtt elhelyezkedő érintkezési pontot meg kell határozni. Ha a vizsgálati berendezés feje a csuklópont és a tetőpont közötti lehető legkisebb távolságra történő beállításánál a hátsó H-pontból kiindulva túlnyúlik, akkor az első ülések e speciális vizsgálatnál nem adódik érintkezési pont.

4.2.3. A lehetséges érintkezési pontokat egy függőlegesen álló vizsgálati berendezéssel kell meghatározni úgy, hogy e berendezést az ülés H-pontján áthaladó, a jármű hosszanti függőleges síkjával párhuzamos síkban 90°-ig mindkét irányban el kell mozgatni.

4.3. "Érintkezési pontok" azok a pontok, amelyekben a vizsgálati berendezés feje a jármű belsejének egy részét érinti. A lefelé irányuló mozgást az a helyzet korlátozza, amelyben a fej a H-pont fölött 25,4 mm-re lévő vízszintes síkot érinti.

5. Az energiaelnyelésre alkalmas anyagok vizsgálati módszere

5.1. A vizsgálati elrendezés

5.1.1. Az energiaelnyelésre alkalmas anyagból készült alkatrészt azon a hordozó szerkezeti részen elhelyezve kell vizsgálni, amelyre a járműben is fel van szerelve. A vizsgálatot lehetőség szerint közvetlenül a felépítményen kell elvégezni. Ezt a szerkezeti részt vagy felépítményt úgy kell a vizsgálat helyén rögzíteni, hogy az az ütközés következtében ne mozdulhasson el.

5.1.2. A gyártó megbízására a szerkezeti részt olyan készüléken is el lehet helyezni, amely a jármű belső szerkezetét szimulálja, feltéve, hogy az ezen szerkezeti részből és készülékből összeállított vizsgálati csoport azonos geometriai elrendezésű, mint az a szerkezeti csoport, mely ebből a részből és az ezt hordozó szerkezeti részből állítottak össze és alaktartóssága nem kisebb, energiafelvevő kapacitása pedig nem nagyobb, mint a tényleges szerkezeti csoporté.

5.2. Vizsgáló készülék

5.2.1. A vizsgáló készülék egy golyós csapágyazású ingából áll, amelynek a becsapódási középpontjára redukált tömege* 6,8 kg. Az inga szabad vége egy 165 mm átmérőjű merev fejformából áll, amelynek középpontja egybeesik az inga becsapódási középpontjával.[33]

5.2.2. Az inga fején két gyorsulás- és egy sebességérzékelőt kell elhelyezni, amelyek a felütközés irányába eső értékeket tudják mérni.

5.3. Regisztráló műszerek

5.3.1. A regisztráló műszerekkel az alábbi pontosságú méréseket kell tudni elvégezni:

5.3.1.1. Gyorsulás:

- a tényleges értékre vonatkoztatott ± 5%-os pontosság,

- frekvenciatartomány: 1000 Hz-ig,

- keresztérzékenység: kisebb, mint a legalacsonyabb skálaérték %-a,

5.3.1.2. Sebesség

- pontosság: a tényleges értékre vonatkoztatott ± 2,5%,

- érzékenység: 0,5 km/óra

5.3.1.3. Az idő mérése:

- a műszereknek a teljes folyamatot I/1000 s-os leolvasási pontossággal kell tudniuk regisztrálni,

- a fejforma és a vizsgálandó rész közötti első érintkezés során történő felütközés kezdetének a regisztrátumokon - a vizsgálat kiértékelése céljából - rendelkezésre kell állnia.

5.4. A vizsgálati módszer

5.4.1. A becsapódás irányát a vizsgálandó felület valamennyi becsapódási pontján az 5. pont szerinti vizsgálati berendezés fejének pályájához húzott érintő határozza meg. A 3.3.4. és 3.4.3. pontokban előirányzott részek vizsgálataihoz a vizsgálati berendezés karját a berendezés csuklópontja és a fej legfelső pontja között legalább 1000 mm magasságig addig kell meghosszabbítani, míg az a vizsgálandó elemet el nem éri. Az ebben az esetben nem megérinthető, 3.4.3. pont szerinti merevítésekre vagy bordázatokra azonban érvényesek még a 3.4.2. pont előírásai azok kivételével, melyek a kiugró rész magasságára vonatkozik.

5.4.2. Ha a becsapódás iránya és a becsapódási pontban a felszínre bocsátott merőleges közötti szög 5°-nál kisebb, a vizsgálatot úgy kell elvégezni, hogy az inga becsapódási középpontjának pályához húzott érintő egybeessen a 5.4.1. pontban meghatározott iránnyal. Az inga fejének 24,1 km/óra sebességgel kell felütköznie a vizsgálandó részen; ezt a sebességet az inga saját lendületével vagy kiegészítő hajtás alkalmazásával kell elérni.

5.4.3. Ha a becsapódás iránya és a becsapódási pontban a felszínre bocsátott merőleges közötti szög 5°-nál kisebb, a vizsgálatot oly módon is el lehet végezni, hogy az inga becsapódási középpontjának pályájához húzott érintő egybeessen a becsapódási pontra húzott merőlegessel. A vizsgálati sebességet ezután a 5.4.2. pontban meghatározott normál sebességkomponens értékére kell csökkenteni.

5.5. Eredmények

5.5.1. A fent ismertetett módszerrel elvégzett vizsgálatoknál a vizsgálati berendezés fejének lassulása a több, mint 3 milliszekundumos, megszakítás nélküli időtartam alatt nem lépheti túl a 80 g értéket. A megállapítandó lassulásérték a két lassulásmérőről leolvasott érték átlaga.

5.5.2. Azonos értékű módszerek

5.5.2.1. Azonos értékű vizsgálati módszerek azzal a feltétellel megengedettek, hogy azok során az 5.5 pontban ismertetett eredmények elérhetők.

5.5.2.2. A 5.1. pontban leírt vizsgálati módszertől eltérő módszer egyenértékűségét annak kell igazolnia, aki a módszert alkalmazza.

6. A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszöge meghatározásának valamint az R-pont H-ponthoz viszonyított helyzetének és a háttámla tervezés során meghatározott, illetve e a tényleges dőlésszöge közötti viszonya vizsgálatának módszerei

6.1. Fogalommeghatározások

6.1.1. A "H-pont": a jármű utasterében ülő személy helyzetét jellemző, a függőleges hosszanti síkban elhelyezkedő pont, amelyen a 6.3. pontban leírt szabványos méretű bábu által reprezentált emberi test combjai és törzse közötti elméleti forgástengely áthalad.

6.1.2. Az "R-pont" vagy "az ülőhely vonatkoztatási pontja": a gyártó által megadott azon vonatkoztatási pont, amelynek koordinátái a járműhöz képest meghatározottak és amely minden egyes ülésnél, a gyártó által normál menet- és használati helyzetre megadott legalsó és leghátsó helyzetében, a törzs és combok közötti forgáspont (H-pont) elméleti helyzetének felel meg.

6.1.3. A "háttámla dőlésszöge": a háttámlának a függőlegessel bezárt szöge.

6.1.4. "A háttámla tényleges dőlésszöge": az a szög, melyet a H-ponton áthaladó függőleges és a 6.3. pontban leírt szabványos méretű bábu által reprezentált emberi test törzsének vonatkoztatási vonala alkot.

6.1.5. "A háttámla tervezése során meghatározott dőlésszöge": a jármű gyártója által tervezett azon szög,

- amely minden egyes ülőhelynél a gyártó által megadott rendes menet- és használati helyzetben, a legalsó és leghátsó helyzetnél a háttámla dőlésszögeként határoznak meg,

- amelyet az R-pontban a függőleges és a törzs vonatkoztatási vonala alkot,

- amely elméletileg a háttámla tényleges dőlésszögének felel meg.

6.2. A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszögének meghatározása

6.2.1. A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszögét minden egyes, a gyártó által kivitelezett ülőhelyre meg kell határozni. Ha az ülőhelyeket azonos sorban elhelyezkedőnek lehet tekinteni (ülőpad, egybevágó ülések stb.), minden egyes üléssorra csak egy H-pontot és a háttámlának csak egy tényleges dőlésszögét kell meghatározni. A H-pont és a tényleges dőlésszög meghatározása során a 6.3. pontban leírt szabványos méretű bábut olyan helyre kell tenni, amely az adott sorra tipikusnak tekinthető. Ez a hely a legelső üléssorban a vezetőülés, a hátsó sor(ok)ban pedig az egyik külső ülés.

6.2.2. A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszögének meghatározásához az adott ülést a gyártó által tervezett menet- és használati helyzet legalacsonyabb és leghátsó helyzetébe kell állítani. Az állítható dőlésszögű háttámlát a gyártó előírása szerint kell beállítani; ilyen előírás hiányában a háttámlát lehetőleg a 25° közelében levő tényleges dőlésszögbe kell beállítani.

6.3 A szabványos bábu leírása

6.3.1. A vizsgálathoz olyan háromdimenziós szabványos méretű bábut kell használni, amelynek mérete és alakja egy közepes magasságú felnőtt férfi méretének és alakjának felel meg. Ezt a szabványos bábut a 3. és 4.sz. ábrák mutatják.

6.3.2. A szabványos bábu az alábbiakból áll:

- két olyan részből, amelyek közül az egyik a hátnak, a másik pedig a test ülőfelületének felel meg és amelyeket egy - a törzs és a combok közötti forgástengelynek megfelelő -tengely csuklósan köt össze egymással. E tengelynek az ülőhely hosszanti középsíkjával való metszéspontja adja a H-pontot;

- két olyan részből, amelyek a lábakat alkotják és amelyek az ülőfelületnek megfelelő résszel csuklósan vannak összekötve;

- két olyan részből, amelyek a lábfejeket alkotják és amelyeket a lábszárakkal a bokának megfelelő csuklók kötnek össze;

- ezenfelül az ülőfelület megfelelő része, a keresztirányú dőlés beállítására szolgáló libellával van ellátva.

6.3.3. Az egyes testrészek tömegének megfelelő terhelősúlyokat a mindenkori súlypontnak megfelelő helyeken úgy kell elhelyezni, hogy a szabványos bábu teljes tömege 75 kg ± 1% legyen. A tömegről a 3. ábrához tartozó táblázat közöl részletes adatokat.

6.3.4. A szabványos bábu törzsének vonatkoztatási vonala olyan egyenesnek tekintendő, amely a comb és törzs közötti csuklón, valamint a nyak és mellkas közötti elméleti csuklón halad keresztül (lásd még az 2. ábrát).

6.4. A szabványos bábu felültetése

6.4.1. A háromdimenziós szabványos bábut az alábbiakban meghatározott módon kell felültetni.

6.4.1.1. A járművet vízszintes helyzetbe kell állítani; az üléseket a 6.2.2. pontban leírtak szerint kell beállítani.

6.4.1.2. A szabványos bábu helyes felültetésének megkönnyítésére a vizsgálandó ülést egy darab ruhával le kell teríteni.

6.4.1.3. A szabványos bábut úgy kell az adott ülésre felültetni, hogy a csukló tengelye derékszöget zárjon be a jármű hosszanti középsíkjával.

6.4.1.4. A szabványos bábu lábfejeit az alábbi módon kell elhelyezni:

6.4.1.4.1. Első ülés esetén a lábfejeket úgy kell elhelyezni, hogy a szabványos bábu ülőfelülete, a keresztirányú dőlés beállításához szolgáló libella szerint újra vízszintes legyen.

6.4.1.4.2. Hátsó ülés esetén a lábfejeknek, ha lehetséges, érinteniük kell az első ülést. Ha a lábfejek ekkor a padló különböző magasságú részein helyezkednek el, akkor az első ülést elsőként érintő lábfejet kell vonatkoztatási pontnak tekinteni; a második lábfejet pedig úgy kell elhelyezni, hogy a szabványos bábu ülőfelülete e keresztirányú dőlésnek a beállítására szolgáló libella szerint újra vízszintes legyen.

6.4.1.4.3. Egy középső ülőhely H-pontjának meghatározásához az egyik lábfejet az alagút jobb, a másikat az alagút bal oldalára kell helyezni.

6.4.2. A terhelősúlyok lábszárakra való felhelyezése után, a szabványos bábu ülőfelületét a keresztirányú dőlés beállítására szolgáló libella szerint újra vízszintes helyzetbe kell állítani; ezután a combok terhelősúlyait az ülőfelületnek megfelelő részre kell felhelyezni.

6.4.3. A szabványos bábut a térdcsukló tengelyének segítségével el kell távolítani a háttámlától; a hátnak előre kell dőlnie. A szabványos bábut ismét vissza kell helyezni az ülésen lévő helyzetébe úgy, hogy ülőfelületét ütközésig hátra kell tolni; azután a szabványos bábu hátát ismét a háttámlához kell dönteni.

6.4.4. A szabványos bábura vízszintes irányban kétszer egymás után egy 10 daN ± 1 daN nagyságú erőt kell gyakorolni. Az erő irányát és támadáspontját 4. ábrán egy fekete nyíl jelzi.

6.4.5. A terhelősúlyoknak az ülőfelület jobb és bal oldalára történő felhelyezése után a törzs terhelő súlyait kell felhelyezni. A szabványos bábu keresztirányú dőlésének a beállítására szolgáló libellának vízszintes helyzetet kell mutatnia.

6.4.6. A szabványos bábu keresztirányú dőlésének beállítására szolgáló libella vízszintes helyzetének megtartásával a hátat - a háttámlával való súrlódás elkerülése érdekében - előre kell dönteni addig, míg a törzs terhelősúlyai a H-pont fölé nem kerülnek.

6.4.7. A felültetés befejezéséhez a szabványos bábu hátát óvatosan az eredeti helyzetébe kell visszaállítani. A szabványos bábu keresztirányú dőlésének beállítására szolgáló libellának vízszintesnek kell lennie. Ellenkező esetben a fenti eljárást meg kell ismételni.

6.5.1. Eredmények

6.5.1. Az adott ülés H-pontja és háttámlájának tényleges dőlésszöge a szabványos bábu H-pontjának és törzs- vonatkoztatási vonalának dőlésszögével határozható meg, ha azok elhelyezése a 6.4. pontban foglaltak szerint történt.

6.5.2. Meg kell határozni a H-pont három egymásra merőleges síkra vonatkoztatott koordinátáit és a háttámla tényleges dőlésszögét is, majd össze kell hasonlítani azokat a gyártó által rendelkezésre bocsátott adatokkal.

6.6. Az R-pont H-ponthoz viszonyított helyzete és a háttámla tervezés során rögzített, illetve a tényleges dőlésszöge közötti viszony vizsgálata

6.6.1. A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszöge 665.2. pont szerinti méréseinek eredményeit össze kell hasonlítani az R-pont koordinátáival és a háttámla tervezett dőlésszögével.

6.6.2. Az R-pont H-ponthoz viszonyított helyzete és az adott ülés háttámlájának a tervezéskor meghatározott és a tényleges dőlésszöge közötti viszony akkor tekinthető megfelelőnek, ha a H-pont koordinátái egy olyan hosszirányú téglalapban helyezkednek el, amelynek vízszintes oldalai 30 mm, függőleges oldalai 20 mm hosszúak és amelynek átlói az R-pontban metszik egymást, ha a háttámla tényleges dőlésszöge nem tér el 3°-nál nagyobb mértékben a tervezés során megállapított dőlésszögtől.

6.6.3. Ha a fenti feltételek teljesülnek, ezeket az R-pont és a háttámla tervezés során megállapított dőlésszögének vizsgálatához fel kell használni; szükség esetén a szabványos bábu helyzetét úgy kell korrigálni, hogy a H-pont az R-ponttal, a háttámla tényleges dőlésszöge pedig a tervezés során meghatározott dőlésszöggel essen egybe.

6.6.4. Ha a H-pont vagy a háttámla tényleges dőlésszöge nem felel meg a 6.6.2. pont előírásainak, akkor a H- pontnak, vagy a háttámla tényleges dőlésszögének további két meghatározására -tehát összesen három meghatározásra - van szükség. Ha e három, ily módon elért eredmény közül kettő megfelel az előírásoknak, a vizsgálat eredménye "megfelelőnek" tekintendő.

6.6.5. Ha legalább két vizsgálati eredmény nem felel meg a (66.2. pont szerinti előírásoknak, a vizsgált eredménye "nem megfelelőnek" tekintendő.

6.6.6. A 6.6.5. pont szerinti esetben vagy, ha a vizsgálatot a gyártónak az R-pont helyzetére, vagy a háttámlának a tervezés során meghatározott dőlésszögére vonatkozó adatai hiányában nem lehetett elvégezni, a három eredmény átlagát ott lehet az R-pont vagy a háttámla tervezése során meghatározott dőlésszöge helyett alkalmazni, ahol azok a mellékletben meg vannak nevezve.

6.6.7. A sorozatgyártás egy járművének az ellenőrzése esetén az R-pontnak a H-ponthoz viszonyított helyzete és a háttámla tervben rögzített, illetve a tényleges dőlésszöge közötti viszony vizsgálatához a 6.6.2. pont szerinti téglalapot egy 50 mm oldalhosszúságú négyzettel kell helyettesíteni. A háttámlának a tervben rögzített, illetve a tényleges dőlésszöge közötti különbség nem lehet több ± 5°-nál.

3. ábra

4. ábra

7. A kiugró részek mérésének módszere

7.1. A jármű falán elhelyezett szerkezeti rész kiugrásának meghatározásához az adott szerkezeti résszel való első érintkezési pontból kiindulva egy 165 mm átmérőjű golyót kell legörgetni úgy, hogy az az adott szerkezeti résszel állandó érintkezésben legyen; a kiugró rész nagysága a golyó középpontja felületre merőleges távolságának "y" irányú változása. Ha a falak, szerkezeti részek stb. 50 shore A-nál kisebb keménységű anyaggal bevontak, akkor azokat a formák és kiugró részek meghatározásához a fentiekben leírt eljárás végrehajtása előtt el kell távolítani.

7.2. A kiugrásnak a vonatkoztatási tartományon belül található gombok, emelőkarok stb. kinyúlását reprezentáló értékét az alábbiakban ismertetett készülékkel és módszerrel kell mérni.

7.2.1. Készülék

7.2.1.1. A kiugrás mérésére szolgáló készülék egy olyan 165 mm átmérőjű félgömb alakú fejből áll, amelyben egy 50 mm átmérőjű vezetőcsap található.

7.2.1.2. A csap vízszintes előlapjának és a fej szélének egymáshoz viszonyított helyzetei egy olyan skálán jelennek meg, ahol a készüléknek a vizsgálati tárgyról való levétele után egy mutató fixen jelzi a mindenkor mért legmagasabb értéket. A mérési kapacitásnak legalább 30 mm-nek, a skálának pedig fél milliméteres osztásúnak kell lennie; azon szükség esetén a kiugrás vonatkoztatási értékeit is ki kell tudni jelezni.

7.2.1.3. Kalibrálás

7.2.1.3.1. A készüléket úgy kell egy sík felületre rányomni, hogy a készülék tengelye arra merőleges legyen. A skálát akkor kell nullára állítani, amikor a csap vízszintes előlapja megérinti a felületet.

7.2.1.3.2. A csap vízszintes előlapja és a rányomódó felület között 10 mm-es távolságot kell létesíteni; ellenőrizni kell, hogy a mutató ezt az értéket mutatja-e.

7.2.1.3.3. Az 5. ábra a kiugrás mérésére szolgáló készülékre mutat példát.

7.2.2. Vizsgálati módszer

7.2.2.1. A csapot annyira kell visszahúzni, hogy a fejformában egy üres tér keletkezzen; a mutatót a csappal érintkezésbe kell hozni.

7.2.2.2. A készüléket legfeljebb 2 daN erővel úgy kell a mérendő kiugrásra ráhelyezni, hogy a fej a körülötte lévő anyag lehető legnagyobb felületével érintkezzen.

7.2.2.3. A csapot addig kell előrefelé mozgatni, amíg hozzá nem ér a mérendő kiugráshoz. A kiugrás értékét a skáláról kell leolvasni.

7.2.2.4. A készülék fejét úgy kell beállítani, hogy az a legnagyobb kiugrást érje el. Ezt az értéket rögzíteni kell.

7.2.2.5. Ha két vagy több működtető szerv olyan közel van egymáshoz, hogy azokhoz a csap vagy a fej egyszerre hozzáér, az alábbiak szerint kell eljárni:

7.2.2.5.1. A több részből álló működtető szerveket egyidejűleg lehet bevezetni a fej üregébe és egyetlen kiugrásként lehet őket kezelni.

7.2.2.5.2. Ha egy rendes vizsgálatot más működtető szerveknek a vizsgálófejjel való érintkezése akadályoz, a vizsgálatot azok eltávolítása után kell elvégezni. Ezt követően újra vissza kell őket helyezni és egymás után megvizsgálni úgy, hogy szükség esetén a vizsgált megkönnyítése érdekében más működtető szerveket kell eltávolítani.

5. ábra: A kiugrások mérésére szolgáló készülék

8. A 3.2.1. ponthoz tartozó vizsgálótest és vizsgálati eljárás

8.1. Olyan szerkezeti részeknek (gombok, emelőkarok stb.), amelyeken az utasok térde fel tud ütközni, azok a részek minősülnek, amelyeket az alábbi módszerrel és az alábbiakban ismertetett vizsgálótesttel meg lehet érinteni.

8.1.1. Vizsgálótest

8.1.1.1. A vizsgálótestet az alábbi vázlat szerint kell kialakítani:

8.1.1.2. Vizsgálati módszer

A vizsgálótest minden, a műszerfal vonatkoztatási magassága alatti helyzetet felvehet úgy, hogy:

- az XX' sík párhuzamos maradjon a jármű hosszanti középsíkjával,

- az X tengely a vízszintes mindkét oldalán legfeljebb 30°-kal térhet el.

A vizsgálat elvégzése előtt minden, az 50 shore A keménységet el nem érő anyagot el kell távolítani.

9. Megjegyzések a 3., 4., 5., 6. és 8. pontokhoz

A 3.2.1. ponthoz:

A pedálok, azok emelőkarjai és legközelebb lévő csapágyai kivételt képeznek, az azokat körülvevő fémrögzítések azonban nem.

A 3.2.2. ponthoz:

Annak kritériuma, hogy a kézifék karja megérinthető-e.

A 4. pontban definiált vizsgálófej alkalmazása, ha a kar a műszerfal vonatkoztatási magasságában vagy afölött helyezkedik el (a 3.1. pont szerinti, a felütközési tartományon belüli vizsgálat),

- A8. pontban térd alkalmazása, ha a kar a műszerfal vonatkoztatási magassága alatt helyezkedik el (ebben az esetben a működtető kart a 3.3.2.3. pont szerint kell vizsgálni).

A 3.2.3. ponthoz:

A 3.2.3. pont szerinti műszaki követelmények azokra a tartópolcokra és konzolelemekre is vonatkoznak, melyek a műszerfal vonatkoztatási magassága alatt az első ülések között találhatók, feltéve, hogy a H-pont előtt helyezkednek el. Zárt üreges tér kesztyűtartónak minősül és arra nem vonatkoznak a jelen előírások.

A 3.2.3.1. ponthoz:

Az előírt méretek a 50 shore A-nál kisebb keménységű anyaggal való kombinálás előtti (a 3.2.4. pont szerinti) állapotnak megfelelő felületre vonatkoznak. Az energiaelnyelő képesség vizsgálatát a 5. pontban foglaltak szerint kell elvégezni.

A 3.2.3.2. ponthoz:

Egy rakodópolc leválása vagy eltörése nem járhat veszélyt hordozó következményekkel. Ez nemcsak a polc peremére vonatkozik, hanem a jármű belsejében lévő és az utasok felé irányuló más, az alkalmazott erő hatásának kitett peremekre is. A rakodópolc legellenállóbb szerkezeti részének, a rögzítő elemhez legközelebb eső részt kell tekinteni. A "lényeges alakváltozás"-nak azt kell jelentenie, hogy a rakodópolc az alkalmazott erő hatására a vizsgálóhengerrel való érintkezési ponttól számított, szabad szemmel észlelhető elhajlást vagy alakváltozást szenved. Rugalmas alakváltozás megengedett. A vizsgálóhengernek legalább 50 mm hosszúnak kell lennie.

A 3.3. ponthoz:

A "más részek" meghatározás olyan szerkezei elemekre terjed ki, mint az ablakzárak, a biztonsági övek felső rögzítési pontjai és más, a lábtérben és az oldalsó ajtókon lévő részekre, amennyiben ezekre a részekre a korábbi előírások nem vonatkoztak, vagy nincsenek kifejezetten kizárva a melléklet hatálya alól.

A 3.3.2. ponthoz:

Az elülső fal és a műszerfal közötti, a műszerfal alsó pereme fölött lévő térre a 3.3. pont előírásai nem vonatkoznak.

A 3.3.2.1. ponthoz:

A 3,2 mm-es sugár a 3.3. pontban érintett valamennyi olyan szerkezeti elemre vonatkozik, mely az összes lehetséges használati helyzetet figyelembe véve megérinthető. A kesztyűtartó csak zárt állapotában tekintendő ez alól kivételnek. A biztonsági övek normál esetben csak bekapcsolt helyzetükben kerülnek figyelembevételre, azonban az öv valamennyi olyan részének, melyre meghatározott nyugalmi helyzet van előírva, ebben a helyzetében ugyancsak 3,2 mm-es minimális sugárral kell rendelkeznie.

A 3.3.2.2. ponthoz:

A vonatkoztatási felületet a 7.2. pontban leírt készülék segítségével 2 daN erő alkalmazásával kell meghatározni. Ha erre nincs lehetőség, a 7.1. pontban leírt, 2 daN erő alkalmazásával való módszert kell alkalmazni. Hogy mely kiugrások tekintendők veszélyesnek, a vizsgálat elvégzésére illetékes hatóság hivatott eldönteni. A 37,8 daN nagyságú erőt akkor kell alkalmazni, ha az eredeti kiugrás kisebb 35 ill. 25 mm-nél. A kiugrást az erőkifejtés ideje alatt kell mérni. A vízszintes, hosszirányban ható 37,8 daN nagyságú erőt normál esetben az egyik végén sík, legfeljebb 50 mm átmérőjű dugattyú segítségével kell kifejteni. Ha azonban ez nem lehetséges, más egyenértékű módszert is lehet alkalmazni; pl. akadályokat lehet eltávolítani.

A 3.3.2.3. ponthoz:

A sebességváltó kar legmesszebb kiálló része a fogantyú vagy gomb azon része, melyet a vízszintesen, hosszirányban eltolt függőleges keresztsík elsőnek érint. Ha a sebességváltó kar valamely része túlnyúlik a H-ponton, a kart a H-ponton teljes mértékben túlnyúltnak kell tekinteni.

A 3.3.4. ponthoz:

Ha a legalacsonyabban lévő első ülés és legalacsonyabban lévő hátsó ülés H-pontjain átmenő vízszintes síkok nem esnek egybe, egy olyan függőleges síkot kell felhasználni, mely a jármű hossztengelyére merőleges és átmegy az első ülés H-pontján. Az utastér első és hátsó részének kizárt tartományát ezután külön-külön, a mindenkori H-pontból kiindulva és a fent definiált függőleges síkig bezárólag kell megállapítani.

A 3.3.5. ponthoz:

Állítható napellenzőknél minden lehetséges használati helyzetet figyelembe kell venni. A napellenzők keretei nem minősülnek merev megerősítéseknek (lásd. a 3.3.6. pontot).

A 3.4. ponthoz:

A tető azon kiugró és szerkezeti részek szempontjából történő vizsgálatához, amelyeket egy 165 mm átmérőjű golyóval meg lehet érinteni, el kell távolítani a tető mennyezeti részét. Az előírt lekerekítési sugarak szempontjából történő vizsgálatnál figyelembe kell venni a burkolatanyagok méreteit és tulajdonságait. A tető vizsgálati tartományának a hátsó ülésre felültetett szabványos bábu törzsének vonatkoztatási vonala által határolt keresztsíkból kiindulva előre és felfelé kell kiterjednie.

A 3.4.2. ponthoz (lásd még a 3.1.1. ponthoz az éles peremekkel kapcsolatban fűzött megjegyzéseket):

A lefelé irányuló kiugrást a 7.1. ponttal összhangban a tetőre merőleges irányban kell mérni. Az előreugró rész szélességét a kiugrás irányára merőleges szögben kell mérni. Különösen a tető merevítései vagy bordái nem ugorhatnak ki a tető belső felületéről számított 19 mm-nél nagyobb mértékben.

A 3.5. ponthoz:

A tolótetők valamennyi bordázata ki kell, hogy elégítse 3.4. pont előírásait, ha azok a 165 mm átmérőjű golyó által megérinthetők.

A 3.5.2., 3.5.2.1. és 3.5.2.2. pontokhoz:

A nyitó- és működtető szervek, ha azok zárt tető mellett nyugalmi helyzetben vannak, valamennyi előírt feltételnek meg kell hogy feleljenek.

A 3.5.2.3. ponthoz:

A 37,8 daN nagyságú erőt akkor kell kifejteni, ha az eredeti kiugrás csak 25 mm vagy annál kevesebb. A kiugrást az erőhatás ideje alatt kell mérni. Az 5. pontban a fejforma pályájának érintőjeként definiált felütközési irányban ható 37,8 daN nagyságú erőt normál esetben egy egyik végén sík, legfeljebb 50 mm átmérőjű dugattyú segítségével kell kifejteni. Ha azonban ez nem lehetséges, más egyenértékű módszert is lehet alkalmazni; pl. akadályokat lehet eltávolítani. A "nyugalmi helyzet" a működtető berendezés reteszelt helyzete.

A 3.6. ponthoz:

A Cabriolet bőrfedelének rudazata nem minősül borulás ellen védő keretnek.

A 3.6.1. ponthoz:

A szélvédőkeret felső része a szélvédő átlátszó kontúrvonala fölött kezdődik.

A 3.7. ponthoz:

Lásd még a 3.1.1. ponthoz az éles peremekkel kapcsolatban fűzött megjegyzéseket.

A 3.7.2. ponthoz:

A fejnek az első ülés háttámlájánál lévő felütközési tartománya definiálásánál minden, a háttámla megtámasztásához szükséges szerkezeti rész a háttámla alkotórészének minősül.

A 3.7.7. ponthoz:

Az üléskeret részeinek kárpitozása az utasok sérülésének veszélyességére vagy a sérülések súlyosságának a fokozására alkalmas veszélyes egyenetlenségek keletkezését vagy éles peremek kialakulását is meg kell hogy akadályozza.

A 4. ponthoz:

A fej felütközési tartományának meghatározása

A 4.2.1.1.2. ponthoz:

A magasság megállapításának két lehetősége közötti választás joga a gyártót illeti.

A 4.2.2. ponthoz:

Az érintkezési pontok meghatározásánál a vizsgálóberendezés hosszmérete egy meghatározott vizsgálat alatt nem változhat. Minden vizsgálat függőleges helyzetben kezdődik.

A 4.3. ponthoz:

A 25,4 mm-es mért a H-ponton átmérő vízszintes sík és a vizsgálófej alsó kontúrjának vízszintes érintője közötti távolságnak felel meg.

Az 5. ponthoz

Az energiaelnyelésre alkalmas anyagok vizsgálatának módszere.

Az 5.4. ponthoz:

Az energiaelnyelő képesség vizsgálata során bekövetkezett bármely elem törésével kapcsolatban lásd a 3.1.2. ponthoz fűzött megjegyzéseket.

A 6. ponthoz:

A H-pont és a háttámla tényleges dőlésszöge meghatározásának, valamint az R-pont H-ponthoz viszonyított helyzetének és a háttámla tervezését, illetve tényleges dőlésszöge közötti viszonya vizsgálatának módszerei.

A 6.4. ponthoz:

Egy meghatározott ülés H-pontjának megállapításához a többi ülés szükség esetén eltávolítható.

A 8. ponthoz:

A 3.2.1. ponthoz tartozó vizsgálótest és vizsgálati eljárás Az első mondathoz:

"A lábműködtetésű kezelőszervek a pedálokkal egyenértékűnek tekintendők."

10. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/13. számú melléklete a 6/1990 (IV. 12.) KöHÉM rendelethez][34]

A gépkocsik illetéktelen használata elleni védelemre vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet a gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

II. Rész

Követelmények

2. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezet alkalmazási területe, meghatározása és követelményei

2.1. Alkalmazási terület

2.1.1. Minden M1 és N1 kategóriájú járművet fel kell szerelni az illetéktelen használat ellen védő, a 2.3. és 2.4. pontban foglalt követelményeknek megfelelő szerkezettel.

2.1.2. A védőszerkezet felszerelése más kategóriájú járműveknél szabadon választható, azonban a felszerelt szerkezetnek meg kell felelnie a mellékletben előírt követelményeknek.

2.2. Fogalommeghatározások

2.2.1. "Járműtípus": olyan járművek összessége, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzőkben:

2.2.1.1. a gyártó által adott típusmegjelölés,

2.2.1.2. a jármű azon részegységének vagy részegységeinek elrendezése és szerkezeti kialakítása, amelyre az illetéktelen használat ellen védő szerkezet hat,

2.2.1.3. az illetéktelen használat ellen védő szerkezet típusa.

2.2.2. "Illetéktelen használat ellen védő szerkezet": a motor rendes beindítását, vagy a jármű fő hajtóműveinek energiaellátását megakadályozó rendszer, legalább egy olyan szerkezettel együtt, amely:

- lezárja (reteszeli) a kormányszerkezetet,

- lezárja (reteszeli) az erőátvitelt,

- lezárja (reteszeli) a sebességváltót.

2.2.3. "Kormányszerkezet": a kormánykerék, a kormányoszlop és annak kiegészítő burkolata, a kormánytengely, illetve a kormánymű minden egyéb olyan része, amely közvetlenül befolyásolja az illetéktelen használat ellen védő szerkezet hatékonyságát.

2.2.4. "Kombináció": az előzőekben meghatározott lezáró rendszerek olyan céllal kifejlesztett és kialakított változatainak egyike, amelynek megfelelő működtetése biztosítja az előzőekben megnevezett lezáró rendszer működését.

2.2.5. "Kulcs": minden olyan eszköz, amelyet csak a lezáró rendszer működésének biztosítására terveztek és alakítottak ki.

2.2.6. "Önműködően változó kód" (ugrókód): olyan több elemből álló elektronikus kód, amelynek kombinációja véletlenszerűen változik meg az átviteli egység egyes műveletei után.

2.3. Általános követelmények

2.3.1. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezetet úgy kell tervezni, hogy azt üzemen kívül kelljen helyezni ahhoz, hogy:

2.3.1.1. a motor beindítható legyen a rendes eszközével, és

2.3.1.2. a járművet saját gépi erejével lehessen kormányozni, vezetni vagy előre mozgatni.

2.3.2. A 2.3.1. pont követelményeinek egyetlen kulcs alkalmazásával teljesülnie kell.

2.3.3. A 2.4.1.5. pontban foglalt rendszer kivételével a zárba helyezett kulccsal működő rendszer esetében a kulcs ne legyen eltávolítható, mielőtt a 2.3.1. pont szerinti szerkezet működésbe lép vagy működőképes állapotba kerül.

2.3.4. A 2.3.1. pont szerinti illetéktelen használat ellen védő szerkezetet és azokat a járműalkatrészeket, amelyekre a védőszerkezet hat, úgy kell megtervezni, hogy ne lehessen gyorsan és feltűnés nélkül kinyitni, hatástalanítani vagy megsemmisíteni, például kis költségű, könnyen elrejthető szerszámok alkalmazásával, vagy mindenki számára elérhető berendezésekkel vagy szerkezetekkel.

2.3.5. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezetet kötelező felszerelésként (azaz a járműgyártó által, az első forgalomba helyezést megelőzően) kell a járműbe beépíteni. Úgy kell felerősíteni, hogy zárt állapotban, még a burkolatok eltávolítása után is csupán speciális szerszámokkal lehessen leszerelni.

Abban az esetben, ha a védőszerkezetet hatástalanítani lehet bizonyos csavarok eltávolításával, a csavarokat - kivéve, ha azok eltávolíthatatlan típusú csavarok - a zárt állapotú védőszerkezet részeinek el kell takarniuk.

2.3.6. A mechanikus lezáró rendszereknél legalább1000 különféle kulcsváltozatot kell biztosítani, vagy ha az évente gyártott járművek száma 1000-nél kevesebb, ezek számával megegyező változatot. Azonos típusú járműveknél az egyes kulcsváltozat előfordulásának gyakorisága hozzávetőlegesen 1:1000 lehet.

2.3.7. Az elektromos/elektronikus lezáró rendszereknél, pl. a távirányítás, legalább 50000 változat szükséges, önműködően változó kód és/vagy a letapogatási idő legalább 10 nap legyen, pl. legalább 50000 változat esetében 24 óra alatt legfeljebb 5000 változat legyen megkereshető.

2.3.8. A kulcs és a zár nem kódolható észrevehetően.

2.3.9. A zár tervezése, kialakítása és beszerelése biztosítsa, hogy a hengerzár bezárt helyzetből történő nyitása 2,45 Nm-nél kisebb forgatónyomatékkal csak a zárba illő kulccsal legyen lehetséges, és

2.3.9.1. csapos hengerzár-szerkezetnél egymás mellé legfeljebb két egyforma, ugyanabba az irányba működő csap helyezhető, és egy zárban legfeljebb 60% -ban lehet egyforma csap, vagy

2.3.9.2. a lamellás hengerzár-szerkezetnél közvetlenül egymás mellé legfeljebb két egyforma, ugyanabba az irányba működő lamella helyezhető, és egy zárban legfeljebb 50%-ban lehet egyforma lamella.

2.3.10. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezeteknek olyanoknak kell lenniük, hogy kizárható legyen a véletlenszerű működési hiba bármilyen kockázata a motor üzemelése közben, különösen, ha ez a biztonságot veszélyezteti.

2.3.10.1. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezetek nem helyezhetők üzembe anélkül, hogy előbb a motorvezérlést "Ki" helyzetbe ne állították volna, de az üzem behelyezésük nem lehet a motor leállításának része.

2.3.10.2. Az olyan illetéktelen használat ellen védő szerkezetek esetében, melyeknél a kulcs kihúzása helyezi üzembe a szerkezetet, az legalább 2 mm elmozdulásra következzen be, vagy tartalmazzon a kulcs véletlenszerű elmozdulását vagy részleges kihúzását megakadályozó, könnyen kezelhető részegységet.

2.3.11. Kiegészítő energiaforrást csak az illetéktelen használat ellen védő szerkezet zárásának és/vagy nyitásának működtetéséhez lehessen igénybe venni. A védőszerkezet üzemi állásban tartható minden olyan eszközzel, amelyhez nincs szükség áramellátásra.

2.3.12. A motor indítása normál eszközökkel az illetéktelen használat ellen védő szerkezet hatástalanítása után legyen lehetséges.

2.3.13. Nem megengedett azoknak az illetéktelen használat ellen védő szerkezeteknek az alkalmazása, amelyek megakadályozzák a jármű fékeinek oldását.

2.3.14. Ha az illetéktelen használat ellen védő szerkezet a vezetőt figyelmeztető berendezéssel van felszerelve, ennek üzembe kell lépni, ha a kezelő a vezetőoldali ajtót nyitja ki, kivéve, ha a védőszerkezet üzemben volt és a kulcsot a kezelő eltávolította.

2.4. További követelmények

A 2.3. pontban előírt általános követelmények mellett az illetéktelen használat ellen védő szerkezetnek meg kell felelnie az alábbiakban előírt további követelményeknek:

2.4.1. A kormányszerkezetre ható illetéktelen használat ellen védő szerkezet

2.4.1.1. A kormányszerkezetre ható illetéktelen használat ellen védő szerkezetnek meg kell akadályozni a kormányszerkezet működtetését. A motor beindítása előtt a kormány normál működtethetőségét vissza kell állítani.

2.4.1.2. Amikor az illetéktelen használat ellen védő szerkezet üzembe van helyezve, hatása ne legyen megszakítható.

2.4.1.3. A védőszerkezetnek a 2.6. pontban meghatározott kopásvizsgálat szerint 2500 nyitási-zárási művelet után is meg kell felelni a 2.3.10., 2.4.1.1., 2.4.1.2., 2.4.1.4. pontokban meghatározott követelményeknek.

2.4.1.4. A védőszerkezetnek üzembe helyezett állapotban ki kell elégíteni a következő feltételek egyikét:

2.4.1.4.1. Elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon - a kormányszerkezet biztonságot veszélyeztető károsodása nélkül - a kormánytengely középvonala körül mindkét irányban statikusan kifejtett 300 Nm forgatónyomaték hatásának.

2.4.1.4.2. Olyan mechanizmussal kell ellátni, amely utánengedéssel vagy csúszással lehetővé teszi, hogy a rendszer folyamatosan vagy megszakításokkal legalább 100 Nm forgatónyomaték hatásának ellenálljon.

2.4.1.4.3. Úgy tervezett mechanizmussal kell működnie, amely megengedi, hogy a kormánykereket szabadon lehessen forgatni a lezárt kormánytengelyen. A lezáró mechanizmus legyen elég erős ahhoz, hogy ellenálljon a kormánytengely középvonala körül mindkét irányban statikusan kifejtett 200 Nm forgatónyomaték hatásának.

2.4.1.5. Ha az illetéktelen használat ellen védő szerkezet olyan kialakítású, hogy a kulcs csak a kormányszerkezet reteszelt helyzetében távolítható el, a védőszerkezetet úgy kell megtervezni, hogy ezen helyzet eléréséhez és a kulcs eltávolításához szükséges művelet véletlenszerűen ne legyen végrehajtható.

2.4.1.6. Ha egy alkatrész úgy hibásodik meg, hogy a 2.4.1.4.1., 2.4.1.4.2., és 2.4.1.4.3. pontokban meghatározott forgatónyomatékra vonatkozó követelmények csak részben teljesülnek, a kormányszerkezet azonban reteszelve marad, a védőszerkezet megfelel a követelményeknek.

2.4.2. Az erőátvitelre ható védőszerkezet

2.4.2.1. Az erőátvitelre ható illetéktelen használat ellen védő szerkezetnek meg kell akadályozni a jármű hajtott kerekeinek elfordulását.

2.4.2.2. Amikor az illetéktelen használat ellen védő szerkezet üzembe van helyezve, hatása ne legyen megszakítható.

2.4.2.3. Nem történhet meg az erőátvitel véletlenszerű lezárása, amikor a kulcs a védőszerkezet zárjába van helyezve, még akkor sem, ha a motor indítását megakadályozó védőszerkezet működik (hatásos) vagy működésre (készenlétbe) lett állítva.

2.4.2.4. A védőszerkezetet úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy minden irányba történő 2500 lezáró ciklus által előidézett bizonyos kopás ne befolyásolja hatékonyságát.

2.4.2.5. Ha az illetéktelen használat ellen védő szerkezet olyan kialakítású, hogy a kulcs csak az erőátvitel reteszelt helyzetében távolítható el, a védőszerkezetet úgy kell megtervezni, hogy ezen helyzet eléréséhez és a kulcs eltávolításához szükséges művelet véletlenszerűen ne legyen végrehajtható.

2.4.2.6. A védőszerkezetnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon - a biztonságot veszélyeztető károsodás nélkül - az erőátvitelre mindkét irányban és statikusan kifejtett, az üzemi legnagyobb forgatónyomatéknál 50%-al nagyobb forgatónyomaték hatásának. Ennek a vizsgálati forgatónyomatéknak a meghatározásához nem a motor legnagyobb nyomatékát, hanem a tengelykapcsoló vagy az automatikus sebességváltó által átadható legnagyobb nyomatékot kell figyelembe venni.

2.4.3. A sebességváltóra ható védőszerkezet

2.4.3.1. A sebességváltóra ható illetéktelen használat ellen védő szerkezetnek meg kell akadályozni minden sebességváltást.

2.4.3.2. Kézi kapcsolású sebességváltóműnél a sebességváltó kart csak hátrameneti sebességben lehessen lezárni, ezen kívül az üres állásban történő lezárás megengedett.

2.4.3.3. A "parkoló" állással ellátott automata sebességváltót csak ebben az állásban lehessen lezárni, ezenkívül megengedett az üres és/vagy hátrameneti állásban történő lezárás.

2.4.3.4. A "parkoló" állással nem rendelkező automata sebességváltót csak üres és/vagy hátrameneti állásban lehessen lezárni.

2.4.3.5. A védőszerkezetet úgy kell megtervezni és kivitelezni, hogy minden irányba történő 2500 lezáró ciklus által előidézett bizonyos kopás ne befolyásolja hatékonyságát.

2.5. Az illetéktelen használat ellen védő elektromechanikus és elektronikus szerkezetek

Az illetéktelen használat ellen védő elektromechanikus és elektronikus szerkezeteknek meg kell felelniük a 3.3., 3.4., és 3.5. pontokban foglalt követelményeknek.

2.6. A kormányra ható védőszerkezet kopásvizsgálatának előírásai.

2.6.1. Vizsgálóberendezés 2.6.1.1. A vizsgálóberendezés részei:

2.6.1.1. a 2.6.2.2. pont szerinti védőszerkezettel felszerelt vizsgálati kormányberendezés felfogására alkalmas készülék,

2.6.1.2. rendszer a védőszerkezet be-és kikapcsolására, beleértve a kulcsot is,

2.6.1.3. a kormánytengelyt forgató eszköz, mely azt a védőszerkezethez képest fordítja el.

2.6.2. Vizsgálati módszer

2.6.2.1. A védőszerkezettel ellátott vizsgálati kormányberendezést a 2.6.1.1. pontban megadott készülékre kell szerelni.

2.6.2.2. Egy vizsgálati ciklus az alábbi műveletekből áll:

2.6.2.2.1. Induló állás. Az illetéktelen használat ellen védő szerkezet kikapcsolt állásában a kormánytengelyt abba a helyzetbe kell forgatni, amelyben nem kapcsolódhat össze a védőszerkezettel (reteszelődhet), kivéve az olyan típusokat, melyek minden kormányhelyzetben reteszelődhetnek.

2.6.2.2.2. A védőszerkezet bekapcsolása. A kulcs használatával a védőszerkezetet bekapcsolódási helyzetbe kell állítani.

2.6.2.2.3. Bekapcsolt helyzet. A kormánytengelyt a védőberendezés reteszelődéséig kell forgatni, majd a nyomatékot 40 ± 2 Nm értékre kell növelni.*[35]

2.6.2.2.4. Kikapcsolt helyzet. A szokásos módon kikapcsolt védőszerkezetnél a nyomatékot nullára kell csökkenteni a reteszelés oldásának könnyítésére.

2.6.2.2.5. Visszatérés.*[36]

A kormánytengelyt abba a helyzetbe kell forgatni, amelyben nem kapcsolódhat össze a védőszerkezettel.

2.6.2.2.6. Ellenkező irányú forgatással meg kell ismételni a 2.6.2.2.3., 2.6.2.2.4. és 2.6.2.2.5. pontokban leírt műveleteket.

2.6.2.2.7. Két egymást követő reteszelődés közötti időtartam legalább 10 sec legyen.

2.6.2.3. A vizsgálati ciklust a 2.4.1.3. pontban megadott számban kell megismételni.

2.7. Nyomaték-határoló készülékkel ellátott védőberendezések vizsgálata

2.7.1. Vizsgálóberendezés 2.7.1.1. A vizsgálóberendezés részei:

2.7.1.1.1. Felfogó készülék a kormányberendezés lényeges részeinek felszerelésére, vagy ha a vizsgálatot járművön végzik, olyan gépkocsi emelő, mely annak valamennyi kormányzott kerekét felemeli a talajról.

2.7.1.1.2. A kormánykerékre szerelhető, a 2.7.2.3. pontban leírt forgatónyomaték kifejtésére és mérésére alkalmas eszköz vagy eszközök. A mérési hiba legfeljebb 2% lehet.

2.7.2. Vizsgálati módszer

2.7.2.1. A járművön végzett vizsgálatkor a jármű kormányzott kerekei nem érintkezhetnek a talajjal.

2.7.2.2. A kormányzár bekapcsolásával a kormányt rögzíteni kell.

2.7.2.3. A kormányt működtető készüléket nyomaték kifejtésével forgásba kell hozni.

2.7.2.4. A vizsgálati ciklus a kormánykerék egyik irányban 90o-os, ellenkező irányú 180o-os, majd a megelőző irányú 90o-os forgatásból áll. (lásd az ábrát). 1 ciklus = + 90o / - 180o / + 90o ± 10%.

2.7.2.5. A ciklus előírt időtartama 20 ± 2 sec.

2.7.2.6. Öt vizsgálati ciklust kell elvégezni.

2.7.2.7. Valamennyi vizsgálati ciklusban a legkisebb mért forgatónyomaték értéke nagyobb legyen mint a 2.4.1.4.2. pontban megadott érték.

3. Az indításgátlók alkalmazási területe, meghatározása és követelményei

3.1 Alkalmazási terület

3.1.1. Minden M1 kategóriájú járművet indításgátlóval kell felszerelni.

3.1.2. A védőszerkezet felszerelése más kategóriájú járműveknél szabadon választható, azonban a felszerelt szerkezetnek meg kell felelnie a mellékletben előírt követelményeknek.

3.2. Fogalommeghatározások

3.2.1. "Indításgátló": jármű saját motorjával történő elindítását megakadályozó berendezés.

3.2.2. "Vezérlőberendezés": az indításgátló bekapcsolására és/vagy kikapcsolására szolgáló berendezés.

3.2.3. "Állapotkijelző": az indításgátló állapotának jelzésére szolgáló berendezés (bekapcsolás/kikapcsolás átváltása bekapcsolási állapotból kikapcsolási állapotba és fordítva).

3.2.4. "Bekapcsolt állapot": az az állapot, amikor a járművet saját erőforrásával nem lehet elindítani.

3.2.5. "Kikapcsolt állapot": az az állapot, amikor a járművet rendes körülmények között el lehet elindítani.

3.2.6. "Kulcs": olyan eszköz, mely alkalmas egy olyan zárószerkezet működtetésére, amely úgy van kialakítva és felépítve, hogy csak ezen eszköz segítségével lehessen működtetni.

3.2.7. "Hatástalanítás": olyan konstrukciós tulajdonság, amely kikapcsolt helyzetében kiiktatja az indításgátlót.

3.2.8. "Indításgáló típusa": azok a rendszerek, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzőkben:

- a gyártó cégneve vagy jele,

- a vezérlőberendezés fajtája,

- az adott járműrendszer(ek)en érvényes működési mód (a 3.4.1. pontban leírtak szerint ).

3.3. Általános követelmények

3.3.1. Biztosítani kell, hogy az indításgátlót a következő követelményeknek megfelelően bekapcsolható és kikapcsolható legyen.

3.3.2. Ha az indításgátló lehetővé teszi a rádión keresztül történő irányítást, pl. a bekapcsolást és a kikapcsolást, meg kell felelnie a vonatkozó ETSI szabványoknak.*[37]

3.3.3. Az indításgátlót és annak beszerelését úgy kell megtervezni, hogy az ezzel felszerelt jármű továbbra is megfeleljen a műszaki követelményeknek.

3.3.4. Az indításgátló ne legyen bekapcsolható, ha az indítókulcs a motort járató állásban van.

3.3.5. Az indításgátló csak akkor legyen hatástalanítható, ha saját kulcsának alkalmazásával kikapcsolt állapotban van.

3.3.6. Az indításgátlót úgy kell megtervezni és kialakítani, hogy beszerelt állapotban meghibásodása esetén se befolyásolja a jármű rendeltetését és üzemelését.

3.3.7. Az indításgátló tervezése és kialakítása biztosítsa, hogy - ha a gyártó utasításai szerint szerelték be a járműbe - ne lehessen gyorsan és feltűnés nélkül hatástalanítani vagy megsemmisíteni, például kis költségű, könnyen elrejthető szerszámok alkalmazásával, vagy mindenki számára elérhető berendezésekkel vagy eszközökkel. Az indításgátló megkerülése csak egy fontos alkatrész vagy alkatrészcsoport nehéz és időigényes cseréje útján legyen lehetséges.

3.3.8. Az indításgátló tervezése és kialakítása biztosítsa, - ha a gyártó utasításai szerint szerelték be - a járműben fellépő igénybevételnek megfelelő élettartamot (a vizsgálati módszer a 3.5. pont szerint). Különösen nem szabad az elektromos hálózat tulajdonságait (vezeték-keresztmetszet, érintkezés megbízhatósága stb.) az indításgátló hozzákapcsolásával hátrányosan befolyásolni.

3.3.9. Az indításgátló más járműrendszerekkel is összekapcsolható vagy egybeépíthető (pl. motor szabályozási rendszer, riasztórendszerek).

3.4. További követelmények

3.4.1. A védelem kiterjedése

3.4.1.1. Az indításgátlót úgy kell tervezni, hogy az alábbi eszközök egyike által megakadályozza a jármű saját erejével történő működését:

3.4.1.1.1. a működéshez szükséges legalább két különálló jármű áramkör kiiktatása (pl. az indítómotor, a gyújtás, az üzemanyag-ellátás stb.),

3.4.1.1.2. a jármű működéséhez szükséges legalább egy vezérlőegységbe való belépés egy kód segítségével.

3.4.1.2. A katalizátorral ellátott járműre szerelt indításgátló nem idézheti elő az el nem égett tüzelőanyag kipufogógázba kerülését.

3.4.2. Működés megbízhatósága

A működés megbízhatóságát az indításgátló megfelelő tervezésével kell biztosítani, figyelembe véve a járműben lévő tényleges környezeti feltételeket (lásd a 3.3.8. és 3.5. pontokat)

3.4.3. A működés biztonsága

Biztosítani kell, hogy az indításgátló ne változtassa meg állapotát (bekapcsolt/kikapcsolt) a 3.5. pontban foglalt vizsgálatok bármelyikének eredményeképpen.

3.4.4. Az indításgátló bekapcsolása

3.4.4.1. Az indításgátlónak a vezető közreműködése nélkül automatikusan be kell kapcsolódni az alábbi műveletek egyikénél :

- az indítókulcsnak a gyújtáskapcsolóban "0" helyzetbe fordítása és az ajtó működtetése. Ezenkívül az olyan indításgátlóknál, melyeknél a bekapcsolás közvetlenül a jármű rendes indítási művelete előtt vagy alatt szűnik meg, megengedett a gyújtás leállításakor történő bekapcsolódás,

- az indítókulcs eltávolítása után legfeljebb 5 percen belül, vagy

- a jármű bezárásakor.

3.4.5 Az indításgátló kikapcsolása

3.4.5.1. A kikapcsolás az alábbi műveletek egyikével vagy azok kombinációjával történjen. Azonos eredményt biztosító más eszközök megengedettek.

3.4.5.1.1. A 6. pontban előírt követelményeknek megfelelő mechanikus kulcs.

3.4.5.1.2. Legalább 10 000 változattal rendelkező, egyenként kiválasztható kód bevitelére alkalmas billentyűzet.

3.4.5.1.3. Olyan elektromos/elektronikus eszköz (pl. távirányító), amely legalább 50 000 variációval rendelkezik, önműködő változó kódos és/vagy a letapogatási idő legalább 10 nap, pl. legalább 50 000 variációnál 24 órára legfeljebb 5000 variáció jut.

3.4.6. Állapotkijelző

3.4.6.1. Megengedett az indításgátló állapotáról szóló tájékoztatás (bekapcsolás/kikapcsolás átváltása bekapcsolási állapotból kikapcsolási állapotba és fordítva) fényjelzéssel az utastérben és az utastéren kívül is. Az utastéren kívülre szerelt fényjelzés fényerőssége nem lehet több, mint 0,5 cd.

3.4.6.2. Ha biztosított az olyan rövid távú "dinamikus" műveletek jelzése, mint a "bekapcsolt" állapotról a "kikapcsolt" állapotra és fordítva történő átkapcsolás, ez a 3.4.6.1. pont szerinti fényjelzéssel is jelezhető. Az ilyen fényjelzés az irányjelzők és/vagy egy vagy több utastéri lámpa egyidejű működtetésével valósítható meg, azzal a feltétellel, hogy az irányjelzőkkel történő fényjelzés időtartama nem haladhatja meg a három másodpercet.

3.5. Működési feltételek és vizsgálati előírások

3.5.1. Működési feltételek

Az indításgátló valamennyi alkatrészének meg kell felelnie a 4.5. pontban előírt követelményeknek.

Ezeket a követelményeket nem kell alkalmazni:

- azokra az alkatrészekre, amelyek a jármű részeként lettek beszerelve és megvizsgálva, akár van indításgátló a járműben, akár nincs (pl. lámpák) vagy

- azokra az alkatrészekre, amelyeket korábban a jármű részeként vizsgáltak és okmánnyal igazoltak.

3.5.2. Vizsgálati előírások

Minden vizsgálatot a megadott sorrendben egy az indításgátlón kell elvégezni. A jóváhagyó hatóság engedélyezheti más vizsgálati példányok felhasználását is, ha ez nem befolyásolja egyéb vizsgálatok eredményeit.

3.5.2.1. Működési vizsgálat

Az indításgátló valamennyi vizsgálatát a 4.5.2.1.2. pontban előírt vizsgálati körülmények között kell végezni, annak megállapítására, hogy az továbbra is megfelelő módon működik-e. Ha szükséges, a vizsgálat előtt ki lehet cserélni a biztosítékokat.

Az indításgátló valamennyi alkatrészének meg kell felelni a 4.5.2.2.-4.5.2.8. pontokban előírt feltételeknek

3.6. Üzemeltetési dokumentáció

(A 3.6.1.-3.6.3. pontokban előírt dokumentáció csak utólagos felszerelés esetén szükséges.)

Minden egyes indításgátlót el kell látni az alábbiakkal:

3.6.1. Beszerelési utasítás

3.6.1.1. Azoknak a járműveknek és járműtípusoknak a felsorolása, amelyekhez az indításgátló alkalmazható. A felsorolás lehet részletes vagy általános, "pl. minden 12 V-os, negatív testelésű benzinmotoros személygépkocsi"

3.6.1.2. Fényképekkel és/vagy egyértelmű rajzokkal ellátott beszerelési utasítás.

3.6.1.3. A gyártó által mellékelt részletes beszerelési utasítások biztosítsák, hogy a szakember által az előírások szerinti beszerelt indításgátló ne befolyásolja a jármű biztonságos és megbízható működését.

3.6.1.4. A beszerelési utasítások határozzák meg az indításgátló elektromos energiaszükségletét és - ha szükséges - tartalmazzanak javaslatot az akkumulátor kapacitásának növelésére.

3.6.1.5. A gyártó által előírt, a beszerelés utáni ellenőrzési műveletek a jármű vizsgálata céljából. Fokozott figyelmet kell fordítani a biztonsággal kapcsolatos tulajdonságok ellenőrzésére.

3.6.2. Beszerelési igazolás űrlapja

3.6.3. Az indításgátló vevője részére készült általános nyilatkozat, amely a következő szempontokra hívja fel a figyelmet:

- az indításgátlót a gyártó utasításainak megfelelően kell beszerelni,

- megfelelő szakembert kell kiválasztani (a kiválasztáshoz az indításgátló gyártója tájékoztatást nyújthat)

- az indításgátlóval szállított szerelési igazolást a szerelőnek kell kitölteni.

3.6.4. Használati utasítás

3.6.5. Karbantartási utasítás

3.6.6. Általános figyelmeztetés arra vonatkozóan, hogy a 3.6.2. pont szerinti beszerelési igazolást érvényteleníti az indításgátlón elvégzett bármilyen módosítás vagy kiegészítés.

3.7. A szerelési igazolás

A szerelési igazolás mintája
Alulírott ............................................................................................................................... ,
igazolom, hogy az alábbiakban ismertetett indításgátló beszerelését a rendszer szállítójának
beszerelési utasításai szerint végeztem.
A jármű leírása:
Gyártmány:
Típus:
Sorszám:
Rendszám:
Az indításgátló leírása:
Gyártmány:
Típus:
Engedélyszám:
Készült: ............................................dátum:...................................................
A szerelő teljes címe (és - ha szükséges - bélyegzője):
Aláírás: ...............................................
Beosztás: ...................................

4. Jármű riasztórendszerek alkalmazási területe, meghatározásai és követelményei

4.1. Alkalmazási terület

4.1.1. I. rész: az M1 kategóriájú* járművekre és az N1* kategóriájú, legfeljebb 2000 kg műszakilag megengedett legnagyobb össztömegű járművekre** állandó jelleggel felszerelt jármű riasztórendszerek (JRR).[38]

4.1.2. II. rész: az M1 kategóriájú* járművek és az N1 kategóriájú*, legfeljebb 2000 kg műszakilag megengedett legnagyobb össztömegű járművek riasztórendszere(ik) vonatkozásában (RR)**.[39]

4.1.3. Ha a rendszert más kategóriájú járműre szerelték, ezen fejezet előírásainak értelemszerűen meg kell felelnie.

I. Rész

Jármű riasztórendszerek típusjóváhagyása

4.2. Fogalommeghatározások

Az I. rész alkalmazása szempontjából:

4.2.1. "Jármű riasztórendszer" (a továbbiakban: JRR): egy vagy több járműtípusba beszerelésre kerülő olyan rendszer, amely jelzi a járműbe való behatolást vagy annak megérintését; ezek a rendszerek kiegészítő védelmet biztosítanak a jármű illetéktelen használata ellen.

4.2.2. "Érzékelő": az a készülék, amely érzékeli a járműbe történő behatolással vagy annak megérintésével okozott változást.

4.2.3. "Riasztójel adó": az a készülék, amely jelzi a behatolás vagy az érintés megtörténtét.

4.2.4. "Vezérlőegység": a JRR bekapcsolására, kikapcsolására és vizsgálatára, valamint a riasztási állapotnak a figyelmeztető eszközökhöz történő továbbítására szolgáló egység.

4.2.5. "Bekapcsolt állapot": a riasztórendszer olyan állapota, amelyben a riasztási állapot eljut a figyelmeztető készülékekhez.

4.2.6. "Kikapcsolt állapot": a JRR olyan állapota, amelyben a riasztási állapot nem jut el a figyelmeztető készülékekhez.

4.2.7. "Kulcs": minden olyan eszköz, amelyet úgy tervetek és alakítottak ki, hogy kizárólag az általa működtethető záró rendszer működtetésére legyen alkalmas.

4.2.8. "Jármű riasztórendszer típusa": azok a rendszerek, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzőkben:

- a gyártó cég neve vagy jele,

- az érzékelő fajtája,

- a riasztójel adó fajtája,

- a vezérlőegység fajtája.

4.2.9. "Indításgátló": a járműnek saját motorjával történő elindítását megakadályozó berendezés.

4.2.10. "Vészjelző": olyan eszköz, amely lehetővé teszi egy személy részére, hogy veszély esetén segítséget kérjen járműbe szerelt riasztó használatával.

4.3. Általános követelmények

4.3.1. A JRR a járműbe történő behatolás vagy annak megérintése esetén adjon riasztójelet. A riasztójel legyen hangjelzés, és emellett lehet fényjelzés vagy rádióriasztás, illetve a fentiek bármilyen kombinációja.

4.3.2. A JRR tervezése, kialakítása és beszerelése úgy történjen, hogy a jármű továbbra is feleljen meg a vonatkozó műszaki követelményeknek, különös tekintettel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC).

4.3.3. Ha a JRR lehetővé teszi a rádión keresztül történő irányítást, pl. a bekapcsolást és a kikapcsolást, illetve a riasztás továbbítását, meg kell felelnie a vonatkozó ETSI szabványoknak. A frekvencia 433,92 Mhz legyen, a kisugárzott teljesítmény legfeljebb 25 mW lehet.

4.3.4. A járműbe szerelt JRR nem befolyásolhatja a jármű teljesítményét (kikapcsolt állapotban) vagy biztonságos működését.

4.3.5. A JRR és annak alkatrészei véletlenül nem léphetnek működésbe, különösen a motor járása közben.

4.3.6. A JRR vagy áramellátásának meghibásodása nem befolyásolhatja a jármű biztonságos működését.

4.3.7. A JRR, annak alkatrészei és az általuk vezérelt részek tervezése, kialakítás és beszerelése biztosítsa, hogy ne lehessen azokat gyorsan és feltűnés nélkül hatástalanítani vagy megsemmisíteni, például kis költségű, könnyen elrejthető szerszámok alkalmazásával, vagy mindenki számára elérhető berendezésekkel vagy eszközökkel.

4.3.8. A JRR bekapcsolására és kikapcsolására szolgáló eszközöket úgy kell tervezni, hogy az ne érvénytelenítse a melléklet 2. pontjának követelményeit. Ebben a pontban megnevezett alkatrészekhez való elektromos csatlakozások engedélyezettek.

4.3.9. A rendszer szerelése úgy történjen, hogy bármelyik riasztójel adó áramkörének rövidre zárása ne hatástalanítsa a rövidre zárt áramkörön kívül a riasztórendszert.

4.3.10. A JRR csak olyan indításgátlót tartalmazhat, amely megfelel a 3. pontban foglalt követelményeknek.

4.4. További követelmények

4.4.1. A védelem kiterjedése

4.4.1.1. Részletes követelmények

A JRR észlelje és jelezze legalább a jármű bármelyik ajtajának, a motorháztetőnek és a csomagtartónak a kinyitását. A világító berendezések meghibásodása vagy kikapcsolása, pl. az utastér világítás, nem befolyásolhatja a működését.

Megengedett kiegészítő hatású érzékelők alkalmazása, mint például a járműbe való behatolás esetére, pl. az utastér ellenőrzésére, ablaküveg ellenőrzésére, bármilyen üvegfelület törésének a kiderítésére/jelzésére, vagy a megkísérelt járműlopásra pl. dőlésérzékelő, ha intézkedések történtek bármilyen szükségtelen riasztás (= téves riasztás, lásd 4.4.1.2.) megakadályozására. Amennyiben ezek a kiegészítő érzékelők riasztójelzést idéznek elő azután is, hogy a behatolás megtörtént (pl. üvegfelület betörése) vagy külső hatásra (pl. szél hatására), a fenti érzékelők egyike által előidézett riasztójelzés legfeljebb 10-szer működhet a JRR ugyanazon működési idején belül. A működési időt a jármű használója a kikapcsolással korlátozhatja.

A kiegészítő érzékelők, pl. az utastér-ellenőrzés (ultrahangos, infravörös), vagy a dőlésérzékelő stb. szándékosan kiiktatható. Erre minden alkalommal külön intézkedni kell a JRR bekapcsolása előtt. Az érzékelők kiiktatása nem engedhető meg a riasztórendszer bekapcsolt állapotában.

4.4.1.2. Téves riasztás elleni védelem

4.4.1.2.1. Megfelelő intézkedések megtételével, pl.

- a mechanikus elrendezésnek és az elektromos áramkörnek a gépjárművekre jellemző feltételek szerinti tervezésével,

- a riasztórendszerre és annak alkatrészeire vonatkozó működési és ellenőrzési elvek kiválasztásával és alkalmazásával,

biztosítani kell, hogy a JRR sem bekapcsolt, sem kikapcsolt állapotában ne okozhassa a riasztójelzés szükségtelen megszólalását:

- a járművet ért hatás esetén: a 4.5.2.13. pontban meghatározott vizsgálat,

- elektromágneses összeférhetőség esetén: a 4.5.2.12. pontban meghatározott vizsgálatok,

- az akkumulátor feszültségének folyamatos kisütéssel történő csökkenése esetén: a 4.5.2.14. pontban meghatározott vizsgálat,

- az utastér-ellenőrzés téves riasztása esetén: a 4.5.2.15. pontban meghatározott vizsgálat.

4.4.1.2.2. Ha az engedélyeztető pl. műszaki adatokkal igazolni tudja, hogy a téves riasztás elleni védelem megfelelően biztosított, a jóváhagyó hatóság néhányat a fenti vizsgálatok közül nem írhat elő.

4.4.2. A riasztó hangjelzés

4.4.2.1. Általános követelmények

A riasztójelzés egyértelműen hallható és felismerhető legyen, és jelentősen különbözzön a közúti forgalomban használt többi hangjelzéstől. Az eredeti hangjelző berendezésen kívül külön riasztó hangjelzést adó berendezés is beszerelhető a járműnek a JRR által vezérelt területére, ha ahhoz személyek könnyen és gyorsan nem férhetnek hozzá.

A 4.4.2.3.1. pont szerinti külön riasztó hangjelzést adó berendezés alkalmazása esetén az eredeti hangjelző berendezést (kürt) a JRR pótlólag is működtetheti, azzal a feltétellel, hogy az eredeti (általában könnyen hozzáférhető) hangjelző berendezés (kürt) bármilyen módon történő elhallgattatása nem befolyásolja a külön riasztó hangjelzést adó berendezés működését.

4.4.2.2. A riasztó hangjelzés időtartama.

Legalább: 25 s

Legfeljebb: 30 s

A riasztó hagjelzés legközelebb csak a jármű következő érintésénél, azaz a fent meghatározott időtartam után szólaltatható meg (korlátozások: lásd a 4.4.1.1. és 4.4.1.2. pontot). A riasztórendszer kikapcsolása azonnal szüntesse meg a hangjelzést.

4.4.2.3. A riasztó hangjelzésre vonatkozó követelmények

4.4.2.3.1. Az állandó hangmagasságú riasztójel adó készülék (állandó frekvenciasprektum) pl. kürtök: akusztikai stb. adatai feleljenek meg ezen melléklet 4. pontjában előírtaknak.

Szaggatott riasztójelzés (be/ki):

Kapcsoló frekvencia: 2Hz ± 1 Hz

Bekapcsolási idő = kikapcsolási idő ± 10%

4.4.2.3.2. Változó hangmagasságú riasztó hangjelzést adó készülék: akusztikai stb. adatai feleljenek meg ezen melléklet 7. pontjában előírtaknak, de legyen egyenlő mindkét irányban a jellemző frekvenciatartományon (1800 - 3550 Hz között) való átmenet.

Az átmenet frekvenciája 2 Hz ± 1 Hz

4.4.2.3.3. Hangerősség

A hangforrás:

- vagy az MR A. Függelék A/7. számú melléklete alapján jóváhagyott hangjelző berendezés, vagy feleljen meg ezen melléklet 7.1. és 7.2. pontjában leírt követelményeknek.

- az eredeti hangjelző berendezéstől eltérő hangforrás esetén az ezen melléklet 4. pontjában meghatározott feltételek mellett mért hangnyomásszint lecsökkenthető

100 dB(A) értékre.

4.4.3. Riasztó fényjelzés, ha fel van szerelve

4.4.3.1. Általános követelmények.

A járműbe történő behatolás vagy annak megérintése esetén a szerkezet hozza működésbe a 4.4.3.2. és 4.4.3.3. pontban meghatározott riasztó fényjelzést.

4.4.3.2. A riasztó fényjelzés időtartama.

A riasztó fényjelzés időtartama 25 s legyen és 5 perc időtartamig működjön a riasztás után. A riasztórendszer kikapcsolása azonnal szüntesse meg a fényjelzést.

4.4.3.3. A riasztó fényjelzés jellege

A jármű valamennyi irányjelzőjének és/vagy utastér világításának villogása, beleértve az azonos áramkörön lévő összes lámpát.

Kapcsoló frekvencia: 2Hz ± 1 Hz

A hangjelzéstől eltérő egyidejűségű fényjelzés is megengedett.

Bekapcsolási idő = kikapcsolási idő ± 10%

4.4.4. Rádióriasztás (üzenetküldés), ha be van szerelve

A JRR-nek része lehet a rádión keresztül történő riasztójelzést adó berendezés.

4.4.5. A riasztórendszer bekapcsolásának kizárása

A motor működése alatt a riasztórendszer szándékos vagy véletlen bekapcsolása ne legyen lehetséges.

4.4.6. A JRR bekapcsolása és kikapcsolása

4.4.6.1. Bekapcsolás

A JRR bekapcsolásához bármilyen erre alkalmas eszköz megengedett, feltéve, hogy ez az eszköz véletlenül sem okoz téves riasztást.

4.4.6.2. Kikapcsolás

A JRR kikapcsolása az alábbi eszközök egyikével vagy azok kombinációjával végezhető: (az azonos feladatot ellátó egyéb eszközök megengedettek)

4.4.6.2.1. - mechanikus kulcs (a melléklet 6. pontjában foglalt követelményeknek megfelelően), amely legalább 1000 változatot tartalmazó, kívülről működtetett központi járműzárrendszerhez is kapcsolódhat,

4.4.6.2.2. - olyan elektromos/elektronikus eszköz (pl. távirányító), amely legalább 50 000 variációval rendelkezik, önműködő változó kódos és/vagy a letapogatási idő legalább 10 nap, pl. legalább 50 000 variációnál 24 órára legfeljebb 5000 variáció jut,

4.4.6.2.3. - mechanikus kulcs vagy elektromos/elektronikus eszköz a védett utastéren belül, időzített kiszállási/beszállási késleltetéssel.

4.4.7. Kiszállási késleltetés

Ha a JRR bekapcsolására szolgáló kapcsoló a védett területen van elhelyezve, kiszállási késleltetésről kell gondoskodni. Biztosítani kell, hogy a kiszállási késleltetést a kapcsoló működtetését követő 15 másodperc és 45 másodperc közötti időtartamon belül be lehessen állítani. A késleltetési idő az egyes kezelői körülményeknek megfelelően módosítható legyen.

4.4.8. Beszállási késleltetés

Ha a JRR bekapcsolására szolgáló kapcsoló a védett területen van elhelyezve, a hangjelzéses és fényjelzéses riasztás működtetését megelőzően legalább 5, de legfeljebb 15 másodperc késleltetési lehetőséget kell biztosítani. A késleltetési idő az egyes kezelői körülményeknek megfelelően módosítható legyen.

4.4.9. Állapotjelzés

4.4.9.1. A JRR állapotáról szóló információnyújtás céljából (bekapcsolva, kikapcsolva, bekapcsolási időszak, riasztás működik) megengedett fényjelzéssel az utastéren belül és kívül egyaránt. Az utastéren kívülre szerelt fényjelzés fényerőssége nem haladhatja meg a 0,5 cd-t.

4.4.9.2. Ha biztosított az olyan rövid távú "dinamikus" műveletek jelzése, mint a "bekapcsolt" állapotról a "kikapcsolt" állapotra és fordítva történő átkapcsolás, ez a 4.4.9.1. pont szerinti fényjelzéssel is jelezhető. Az ilyen fényjelzés az irányjelzők és/vagy egy vagy több utastéri lámpa egyidejű működtetésével valósítható meg, azzal a feltétellel, hogy az irányjelzőkkel történő fényjelzés időtartama nem haladhatja meg a három másodpercet.

4.4.10. Áramellátás

A JRR áramellátása a jármű akkumulátoráról történhet.

Újratölthető pótakkumulátorról is lehet gondoskodni, de ez nem szolgáltathat energiát a jármű elektromos rendszerének más részéhez.

4.4.11. Szabadon választható kiegészítő feladatokra vonatkozó követelmények

4.11.1. Önellenőrzés, automatikus hibajelző

A JRR bekapcsolásakor a szabálytalan helyzetek, pl. nyitott ajtók stb. az önellenőrző művelettel kimutathatók (valószínűségi ellenőrzés), és ez a helyzet kijelezhető lehet.

4.4.11.2. Vészjelző

A JRR (bekapcsolt vagy kikapcsolt) állapotától és/vagy működésétől függetlenül fény és/vagy hang és/vagy rádió riasztás is megengedett. Ez a riasztás a járművön belülről történik és nem befolyásolhatja a JRR (bekapcsolt vagy kikapcsolt) állapotát. A jármű használója számára azt is lehetővé kell tenni, hogy kikapcsolja a vészjelzőt. Ha ez riasztó hangjelzés, akkor ennek időtartama nem korlátozható. A vészjelző nem gátolhatja meg a motor beindítását, illetve nem állíthatja le, ha az jár.

4.5. Működési feltételek és vizsgálati előírások*[40]

4.5.1. Működési feltételek

A JRR valamennyi alkatrésze meghibásodás nélkül működjön az alábbi feltételek mellett.

4.5.1.1. Hőmérsékleti feltételek

A környezeti hőmérséklet két osztályba sorolható:

-40°C-tól +85 °C-ig az utastérbe vagy a csomagtérbe beszerelésre kerülő alkatrészek esetén,

-40°C-tól +125 °C-ig a motortérbe beszerelésre kerülő alkatrészek esetén, kivéve, ha ettől eltérően határozzák meg.

4.5.1.2. A beszerelés védettségi fokozatai

Az MSZ IEC 529:1990 (IEC 529:1989) szabvány előírásainak megfelelően az alábbi védettségi fokozatok szükségesek:

- IP 40 az utastérbe beszerelésre kerülő alkatrészeknél,

- IP 42 a nyitott sportautók/cabriók és mozgatható tetőelemes személygépkocsik utasterébe beszerelésre kerülő alkatrészeknél, ha a berendezés elhelyezése megkívánja az IP 40-nél magasabb fokozatú védelmet,

- IP 54 minden egyéb alkatrésznél.

A JRR gyártója a berendezés bármely részének elhelyezésére vonatkozó korlátozásokat a porra, vízre és hőmérsékletre vonatkozóan a beszerelési utasításokban határozza meg.

4.5.1.3. Időjárás-állóság

Az MSZ IEC 68-2-30:1990 (IEC 68-2-30:1980) szabványelőírás alapján hét nap.

4.5.1.4. Elektromos feltételek

Névleges tápfeszültség: 12 V

Működési tápfeszültség-tartomány: 9 V-tól 15 V-ig az 4.5.1.1. pont szerinti hőmérsékleti tartományban.

Megengedett időtartam többletfeszültség esetén 23 °C-on:

U = 18 V, maximum 1 óra,

U = 24 V, maximum 1 perc.

4.5.2. Vizsgálati előírások

4.5.2.1. Működési vizsgálatok

4.5.2.1.1. Meg kell vizsgálni, hogy a JRR megfelel-e az alábbi előírásoknak:

- a riasztás időtartama a 4.4.2.2. és 4.4.3.2. pontoknak,

- a frekvencia és a be-/kikapcsolás aránya a 4.4.3.3., 4.4.2.3.1. vagy 4.4.2.3.2. pontoknak,

- a riasztási ciklusok száma - ha szükséges - a 4.4.1.1. pontnak megfelelő,

- a riasztórendszer bekapcsolásának kizárása a 4.4.5. pontnak megfelelő.

4.5.2.1.2. Előírt vizsgálati körülmények.

Feszültség U = 12 V ± 0,2 V

Hőmérséklet T = 23 °C ± 5 °C

4.5.2.2. Hőmérséklettel és feszültségingadozással szembeni ellenállás.

Ellenőrizni kell, hogy a berendezések megfelelnek-e az 4.5.2.1.1. pontban felsorolt követelményeknek az alábbi körülmények között:

4.5.2.2.1. Vizsgálati hőmérséklet T = -40 °C ± 2 °C

Vizsgálati feszültség U = 9 V ± 0,2 V

Vizsgálat időtartama 4 óra

4.5.2.2.2. Az utastérbe vagy a csomagtartóba beszerelésre kerülő alkatrészeknél:

Vizsgálati hőmérséklet T = 85 °C ± 2 °C

Vizsgálati feszültség U = 15 V ± 0,2 V

Vizsgálat időtartama 4 óra

4.5.2.2.3. A motortérbe beszerelésre kerülő alkatrészeknél, kivéve, ha más előírás van érvényben:

Vizsgálati hőmérséklet T = 125 °C ± 2 °C

Vizsgálati feszültség U = 15 V ± 0,2 V

Vizsgálat időtartama 4 óra

4.5.2.2.4. A JRR-t - a bekapcsolt és a kikapcsolt állapotban egyaránt - egy órán át 18 V ± 0,2 V többletfeszültségnek kell kitenni.

4.5.2.2.5. A JRR-t - a bekapcsolt és a kikapcsolt állapotban egyaránt - egy percen át 24 V± 0,2 V többletfeszültségnek kell kitenni.

4.5.2.3. Szilárd idegen test és víz behatolása elleni védelem szempontjából végzett vizsgálat utáni biztonságos működés ellenőrzése.

A idegen test és vízbehatolás elleni védelem szempontjából az MSZ IEC 529:1990 (IEC 529:1989) szabvány alapján végzett vizsgálat után a 4.5.1.2. pont szerinti védettségi fokozatoknál a 4.5.2.1. pont szerinti működési vizsgálatokat meg kell ismételni.

4.5.2.4. A páralecsapódás-vizsgálat utáni biztonságos működés ellenőrzése.

Az MSZ IEC 68-2-30:1990 (IEC 68-2-30:1980) szerint elvégzett nedvességgel szembeni ellenállással kapcsolatos vizsgálat után a 4.5.2.1. pont szerinti működési vizsgálatokat meg kell ismételni.

4.5.2.5. Ellentétes polaritással szembeni biztonság vizsgálata.

A JRR-t és alkatrészeit 2 percen keresztül legfeljebb 13 V ellentétes polaritás nem semmisítheti meg.

A vizsgálat után a 4.5.2.1. pont szerinti működési vizsgálatokat meg kell ismételni.

4.5.2.6. Zárlatvédelem vizsgálata

A JRR minden elektromos érintkezőjének legfeljebb 13 V feszültségű testzárlatot el kell viselni illetve el kell vagy el lehet látni biztosítékkal.

A vizsgálat után a 4.5.2.1. pont szerinti működési vizsgálatokat meg kell ismételni, ha szükséges, a biztosítékokat ki kell cserélni.

4.5.2.7. Energiafogyasztás bekapcsolt állapotban.

A 4.5.2.1.2. pontban megadott feltételekkel a teljes riasztórendszer bekapcsolt állapotában az energiafogyasztás nem haladhatja meg a 20 mA-t, beleértve a állapotjelzőt és az indításgátlót, ha be van szerelve.

4.5.2.8. Rázópróba utáni biztonságos működés

4.5.2.8.1. A vizsgálatnál az alkatrészeket az alábbi két csoportba kell sorolni:

1. típus: a jármű karosszéria elemeire szerelt alkatrészek;

2. típus: a motorhoz csatlakozó alkatrészek.

4.5.2.8.2. Az alkatrészeket/JRR-t szinuszos rázásnak kell alávetni, amelynek jellemzői az alábbiak:

4.5.2.8.2.1. Az 1. típusnál

A frekvencia 10 Hz-től 500 Hz-ig változik, a legnagyobb lengéskitérés legfeljebb ±5 mm és a legnagyobb gyorsulás legfeljebb 3 g (a kitérés szélső helyzetében).

4.5.2.8.2.2. A 2. típusnál

A frekvencia 20 Hz-től 300 Hz-ig változik, a legnagyobb lengéskitérés legfeljebb ± 2 mm és a legnagyobb gyorsulás legfeljebb 15 g (a kitérés szélső helyzetében).

4.5.2.8.2.3. Mind az 1., mind a 2. típusnál:

a frekvenciaváltoztatás üteme 1 oktáv/perc;

A ciklusok száma 10, a vizsgálatot mind a 3 koordináta tengely irányában el kell végezni;

a rázásokat az alacsony frekvenciánál a legnagyobb állandó lengéskitérésnél, a magas frekvenciákon pedig legnagyobb állandó gyorsulásnál kell végezni.

4.5.2.8.3. A vizsgálat alatt a JRR elektromosan be legyen kapcsolva és vezetékének rögzítése 200 mm távolságban történjen.

4.5.2.8.4. A rázóvizsgálat után a működési vizsgálatot a 4.5.2.1. pontnak megfelelően meg kell ismételni.

4.5.2.9. Élettartam-vizsgálat.

A 4.5.2.1.2. pontban meghatározott vizsgálati feltételek között 300 teljes (hangjelzés és/vagy fényjelzés) riasztási ciklust kell végezni, a hangjelzéses berendezés esetén 5 perces időközökkel.

4.5.2.10. Kulccsal működtetett külső kapcsoló (járművön kívül elhelyezve) vizsgálatai

Az alábbi vizsgálatokat nem kell végrehajtani, ha az eredeti berendezés zárjának hengerzár-szerkezete nincs használatban.

4.5.2.10.1. A kulcskapcsolás tervezése és kialakítása úgy történjen, hogy működőképes maradjon:

- 2500 bekapcsolt/kikapcsolt ciklus után is minden irányban, valamint ezt követően,

- az MSZ 8888-10:1983 (IEC 68-2-11-1981) szabvány alapján legalább 96 óra sópermetkamrában végzett korrózióvizsgálat után.

4.5.2.11. A rendszerek vizsgálata az utastér védelmének szempontjából.

A riasztás lépjen működésbe, ha egy 0,2 x 0,15 m-es függőleges lapot 0,3 m távolságba (a függőleges lap középpontjától mérve) vezetnek be az egyik nyitott első ajtóablakon keresztül az utastérbe a jármű eleje felé az úttal párhuzamosan 0,4 m/s sebességgel, a jármű hosszanti szimmetriasíkjával 45°-os szöget bezárva (lásd a melléklet 5. pontjában szereplő rajzot).

4.5.2.12. Elektromágneses összeférhetőség.

A jármű riasztórendszereinek meg kell felelniük az adott műszaki követelményeknek, különösen az elektromágneses összeférhetőség (EMC) tekintetében.

4.5.2.13. Téves riasztással szembeni biztonság a járművet ért hatás esetén.

Ellenőrizni kell, hogy egy (70 ± 10) Shore A keménységű, 165 mm átmérőjű félgömb formájú lekerekített felületű tárgy 4,5 Joule energiával a jármű karosszéria tetszőleges helyén vagy az üvegezésen való felütődése nem okoz-e téves riasztást.

4.5.2.14. Téves riasztással szembeni biztonság feszültségcsökkenés esetén.

Ellenőrizni kell, hogy az akkumulátor 0,5 V/h-val 3 V-ra történő folyamatos lemerülése esetén bekövetkező lassú feszültségcsökkenés nem okoz-e téves riasztást.

Vizsgálati feltételek: lásd a 4.5.2.1.2. pontban.

4.5.2.15. Az utastér ellenőrzés téves riasztásával szembeni biztonság vizsgálata.

A 4.4.1.1. pont alapján az utastér ellenőrzésére szolgáló rendszereket az előírt vizsgálati körülmények között együtt vizsgálják a járművel (4.5.2.1.2. pont).

A gyártó utasításainak megfelelően beszerelt rendszer nem léphet működésbe, ha 0,5 s időközönként 5-ször kiteszik az 4.5.2.13. pontban leírt vizsgálatnak.

A jármű külső részét érintő vagy a körülötte mozgó személy jelenléte (ablakok zárva) nem okozhat téves riasztást.

4.6. Üzemeltetési dokumentáció

Minden JRR-hoz csatolni kell az alábbiakat:

4.6.1. Beszerelési utasítások

4.6.1.1. Azoknak a járműveknek és járműtípusoknak a felsorolása, amelyekhez a berendezés alkalmazható. A felsorolás lehet részletes vagy általános, "pl. minden 12 V-os, negatív testelésű benzinmotoros személygépkocsi"

4.6.1.2. Fényképekkel és/vagy egyértelmű rajzokkal ellátott beszerelési utasítás.

4.6.1.3. Indításgátlót is magában foglaló JRR esetén további utasításokat is rendelkezésre kell bocsátani a 3. pontban foglalt előírásoknak való megfelelés érdekében.

4.6.2. Beszerelési igazolás 4.6.8. pont szerinti űrlapja

4.6.3. A JRR vevője részére készült általános nyilatkozat, amely a következő szempontokra hívja fel a figyelmet:

- a JRR-t a gyártó utasításainak megfelelően kell beszerelni,

- megfelelő szakembert kell kiválasztani (a kiválasztáshoz a JRR gyártója tájékoztatást nyújthat)

- a JRR-rel szállított szerelési igazolást a szerelőnek kell kitölteni.

4.6.4. Használati utasítás

4.6.5. Karbantartási utasítás

4.6.6. Általános figyelmeztetés arra vonatkozóan, hogy 4.6.2. pont szerinti beszerelési igazolást érvényteleníti az indításgátlón elvégzett bármilyen módosítás vagy kiegészítés.

4.6.7 A típus-jóváhagyási jel és/vagy a megfelelőségi tanúsítvány helyének megadása.

4.6.8. Szerelési igazolás

A szerelési igazolás mintája
Alulírott .................................................... mint szakképzett szerelő igazolom, hogy az
alábbiakban ismertetett jármű riasztórendszer beszerelését a rendszer szállítójának beszerelési
utasításai szerint végeztem.
A jármű leírása:
Gyártmány:
Típus:
Sorszám:
Rendszám:
A jármű riasztórendszer leírása:
Gyártmány:
Típus:
Engedélyszám:
Készült: ..................................................................... dátum:
…………………………………….
A szerelő teljes címe (és - ha szükséges - bélyegzője):
Aláírás: ...............................................
Beosztás: ...........................................

II. Rész

A jármű riasztórendszerének típusjóváhagyása

Ha a 4. pont I. része szerint jóváhagyott JRR-t olyan járműben alkalmazzák, amelyet a II. rész szerinti jóváhagyásra nyújtottak be, a JRR-en az I. rész szerinti jóváhagyás megszerzése érdekében elvégzett vizsgálatokat nem kell megismételni.

4.7. Fogalommeghatározások

A II. rész alkalmazásában

4.7.1. "Riasztórendszer(ek)" (a továbbiakban: RR): egy járműtípusba eredeti felszerelésként beszerelt alkatrészek rendszere, amelyet arra terveztek, hogy jelezze a járműbe történő behatolást vagy annak megérintését; ezek a rendszerek további védelmet biztosíthatnak a jármű illetéktelen használata ellen.

4.7.2. "Járműtípus riasztórendszere": azok a rendszerek, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzőkben:

- a gyártó cég neve vagy jele,

- az RR teljesítményét jelentősen befolyásoló járműtulajdonságok,

- az RR vagy JRR típusa és konstrukciója.

4.7.3. A II. részre vonatkozó többi meghatározást a melléklet 4.2. pontja tartalmazza.

4.8. Általános követelmények

4.8.1. Az RR a járműbe történő behatolás vagy annak megérintése esetén adjon riasztójelet. A riasztójel hangjelzés legyen, és ezenkívül lehet fényjelzést vagy rádióriasztást is alkalmazni vagy ezek kombinációját.

4.8.2. A riasztórendszerekkel felszerelt járműveknek meg kell felelniük a vonatkozó műszaki követelményeknek, különös tekintettel az elektromágneses összeférhetőségre (EMC).

4.8.3. Ha a JRR lehetővé teszi a rádión keresztül történő irányítást, pl. a bekapcsolást és a kikapcsolást, illetve a riasztás továbbítását, meg kell felelnie a vonatkozó ETSI szabványoknak (lásd a 3.3.2. ponthoz tartozó 3. lábjegyzetet). A frekvencia 433,92 Mhz legyen, a kisugárzott teljesítmény legfeljebb 25 mW lehet.

4.8.4. Az RR és annak alkatrészei véletlenül nem léphetnek működésbe, különösen a motor járása közben.

4.8.5. Az RR vagy áramellátásának meghibásodása nem befolyásolhatja a jármű biztonságos működését.

4.8.6. A riasztórendszer, annak alkatrészei és az általuk vezérelt részek biztosítsa, hogy ne lehessen azokat gyorsan és feltűnés nélkül hatástalanítani vagy megsemmisíteni, például kis költségű, könnyen elrejthető szerszámok alkalmazásával, vagy mindenki számára elérhető berendezésekkel vagy eszközökkel.

4.8.7. A rendszer szerelése úgy történjen, hogy bármelyik riasztójelző áramkörének rövidre zárása ne hatástalanítsa a riasztórendszer semmilyen más funkcióját, azaz a riasztórendszert ne zárja rövidre.

4.8.8. Az RR csak olyan indításgátlót tartalmazhat, amely megfelel a 3. pontban foglalt követelményeknek.

4.9. További követelmények.

4.9.1. A védelem kiterjedése

4.9.1.1. Részletes követelmények

Az RR észlelje és jelezze legalább a jármű bármelyik ajtajának, a motorháztetőnek és a csomagtartónak a kinyitását. A világító berendezések meghibásodása vagy kikapcsolása, pl. az utastér világítás, nem befolyásolhatja a működését.

Megengedett kiegészítő hatású érzékelők alkalmazása, mint például a járműbe való behatolás esetére, pl. az utastér ellenőrzésére, ablaküveg ellenőrzésére, bármilyen üvegfelület törésének a kiderítésére/jelzésére, vagy a megkísérelt járműlopásra pl. dőlésérzékelő, ha intézkedések történtek bármilyen szükségtelen riasztás (= téves riasztás, lásd 4.4.1.2.) megakadályozására.

Amennyiben ezek a kiegészítő érzékelők riasztójelzést idéznek elő azután is, hogy a behatolás megtörtént (pl. üvegfelület betörése) vagy külső hatásra (pl. szél hatására), a fenti érzékelők egyike által előidézett riasztójelzés legfeljebb 10-szer működhet a RR ugyanazon működési idején belül. A működési időt a jármű használója kikapcsolással csökkentheti.

A kiegészítő érzékelők, pl. az utastér-ellenőrzés (ultrahangos, infravörös), vagy a dőlésérzékelő stb. szándékosan kiiktatható. Erre minden alkalommal külön intézkedni kell az RR bekapcsolása előtt. Az érzékelők kiiktatása nem engedhető meg a riasztórendszer bekapcsolt állapotában.

4.9.1.2. Téves riasztás elleni védelem

4.9.1.2.1. Biztosítani kell, hogy az RR sem bekapcsolt, sem kikapcsolt állapotában ne okozhassa a riasztójelzés szükségtelen megszólalását:

- a járművet ért hatás esetén: a 4.5.2.13. pontban meghatározott vizsgálat,

- az akkumulátor feszültségének folyamatos kisütéssel történő csökkenése esetén: a 4.5.2.14. pontban meghatározott vizsgálat,

- az utastér-ellenőrzés téves riasztása esetén: a 4.5.2.15. pontban meghatározott vizsgálat.

4.9.1.2.2. Ha az engedélyeztető pl. műszaki adatokkal igazolni tudja, hogy a téves riasztás elleni védelem megfelelően biztosított, a jóváhagyó hatóság néhányat a fenti vizsgálatok közül nem írhat elő.

4.9.2. A riasztó hangjelzés

4.9.2.1. Általános követelmények.

A riasztójelzés egyértelműen hallható és felismerhető legyen, és jelentősen különbözzön a közúti forgalomban használt többi hangjelzéstől.

Az eredeti hangjelző berendezésen kívül külön riasztó hangjelzést adó berendezés is beszerelhető a járműnek az RR által vezérelt területére, ha ahhoz személyek könnyen és gyorsan nem férhetnek hozzá.

A 4.9.2.3.1. pont szerinti külön riasztó hangjelzést adó berendezés alkalmazása esetén az eredeti hangjelző berendezést (kürt) az RR pótlólag is működtetheti, azzal a feltétellel, hogy az eredeti (általában könnyen hozzáférhető) hangjelző berendezés (kürt) bármilyen módon történő elhallgattatása nem befolyásolja a külön riasztó hangjelzést adó berendezés működését.

4.9.2.2. A riasztó hangjelzés időtartama.

Legalább: 25 s

Legfeljebb: 30 s

A riasztó hangjelzés legközelebb csak a jármű következő érintésénél, azaz a fent meghatározott időtartam után szólaltatható meg (korlátozások: lásd a 4.9.1.1. és 4.9.1.2. pontot). A riasztórendszer kikapcsolása azonnal szüntesse meg a hangjelzést.

4.9.2.3. A riasztó hangjelzésre vonatkozó követelmények

4.9.2.3.1. Az állandó hangmagasságú riasztójel adó készülék (állandó frekvenciasprektum) pl. kürtök: akusztikai stb. adatai feleljenek meg ezen melléklet 7. pontjában előírtaknak.

Szaggatott riasztójelzés (be/ki):

Kapcsoló frekvencia: 2Hz ± 1 Hz

Bekapcsolási idő = kikapcsolási idő ± 10%

4.9.2.3.2. Változó hangmagasságú riasztó hangjelzést adó készülék: akusztikai stb. adatai feleljenek meg ezen melléklet 7. pontjában előírtaknak, de legyen egyenlő mindkét irányban a jellemző frekvenciatartományon (1800-3550 Hz között) való átmenet.

Az átmenet frekvenciája 2 Hz ± 1 Hz

4.9.2.3.3. Hangerősség

A hangforrás:

- vagy az MR A. Függelék A/7. számú melléklete alapján jóváhagyott hangjelző berendezés, vagy feleljen meg ezen melléklet 7.1. és 7.2. pontjában leírt követelményeknek.

- az eredeti hangjelző berendezéstől eltérő hangforrás esetén az ezen melléklet 7. pontjában előírt feltételek mellett mért hangnyomásszint lecsökkenthető

100 dB(A) értékre.

4.9.3. Riasztó fényjelzés, ha fel van szerelve.

4.9.3.1. Általános követelmények.

A járműbe történő behatolás vagy annak megérintése esetén a szerkezet hozza működésbe a 4.9.3.2. és 4.9.3.3. pontban meghatározott riasztó fényjelzést.

4.9.3.2. A riasztó fényjelzés időtartama.

A riasztó fényjelzés időtartama 25 s legyen és 5 perc időtartamig működjön a riasztás után. A riasztórendszer kikapcsolása azonnal szüntesse meg a fényjelzést.

4.9.3.3. A riasztó fényjelzés jellege.

A jármű valamennyi irányjelzőjének és/vagy utastér világításának villogása, beleértve az azonos áramkörön lévő összes lámpát.

Kapcsoló frekvencia: 2Hz ± 1 Hz

A hangjelzéstől eltérő egyidejűségű fényjelzés is megengedett.

Bekapcsolási idő = kikapcsolási idő ± 10%

4.9.4. Rádióriasztás (üzenetküldés), ha be van szerelve.

Az RR-nek része lehet a rádión keresztül történő riasztójelzést adó berendezés.

4.9.5. A riasztórendszer bekapcsolásának kizárása

A motor működése alatt a riasztórendszer szándékos vagy véletlen bekapcsolása ne legyen lehetséges.

4.9.6. Az RR beállítása és beállításának törlése

4.9.6.1. Beállítás

Az RR bekapcsolásához bármilyen erre alkalmas eszköz megengedett, feltéve, hogy ez az eszköz véletlenül sem okoz téves riasztást.

4.9.6.2. Kikapcsolás

Az RR kikapcsolása az alábbi eszközök egyikével vagy azok kombinációjával végezhető: (az azonos feladatot ellátó egyéb eszközök megengedettek)

4.9.6.2.1. - mechanikus kulcs (a melléklet 6. pontjában foglalt követelményeknek megfelelően), amely legalább 1000 változatot tartalmazó, kívülről működtetett központi járműzárrendszerhez is kapcsolódhat,

4.9.6.2.2. - olyan elektromos/elektronikus eszköz (pl. távirányító), amely legalább 50 000 variációval rendelkezik, önműködő változó kódos és/vagy a letapogatási idő legalább 10 nap, pl. legalább 50 000 variációnál 24 órára legfeljebb 5000 variáció jut,

4.9.6.2.3. - mechanikus kulcs vagy elektromos/elektronikus eszköz a védett utastéren belül, időzített kiszállási/beszállási késleltetéssel.

4.9.7. Kiszállási késleltetés

Ha az RR bekapcsolására szolgáló kapcsoló a védett területen van elhelyezve, kiszállási késleltetésről kell gondoskodni. Biztosítani kell, hogy a kiszállási késleltetést a kapcsoló működtetését követő 15 másodperc és 45 másodperc közötti időtartamon belül be lehessen állítani. A késleltetési idő az egyes kezelői körülményeknek megfelelően módosítható legyen.

4.9.8. Beszállási késleltetés

Ha az RR bekapcsolására szolgáló kapcsoló a védett területen van elhelyezve, a hangjelzéses és fényjelzéses riasztás működtetését megelőzően legalább 5, de legfeljebb 15 másodperc késleltetési lehetőséget kell biztosítani. A késleltetési idő az egyes kezelői körülményeknek megfelelően módosítható legyen.

4.9.9. Állapotjelzés

4.9.9.1. Az RR állapotáról szóló információnyújtás céljából (bekapcsolva, kikapcsolva, bekapcsolási időszak, riasztás működik) megengedett fényjelzéssel az utastéren belül és kívül egyaránt. Az utastéren kívülre szerelt fényjelzés fényerőssége nem haladhatja meg a 0,5 cd-t.

4.9.9.2. Ha biztosított az olyan rövid távú "dinamikus" műveletek jelzése, mint a "bekapcsolt" állapotról a "kikapcsolt" állapotra és fordítva történő átkapcsolás, ez a 4.9.9.1. pont szerinti fényjelzéssel is jelezhető. Az ilyen fényjelzés az irányjelzők és/vagy egy vagy több utastéri lámpa egyidejű működtetésével valósítható meg, azzal a feltétellel, hogy az irányjelzőkkel történő fényjelzés időtartama nem haladhatja meg a három másodpercet.

4.9.10. Áramellátás

Az RR áramellátása a jármű akkumulátoráról történhet.

Újratölthető pótakkumulátorról is lehet gondoskodni, de ez nem szolgáltathat energiát a jármű elektromos rendszerének más részéhez.

4.9.11. Szabadon választható kiegészítő feladatokra vonatkozó követelmények

4.9.11.1. Önellenőrzés, automatikus hibajelző

Az RR bekapcsolásakor a szabálytalan helyzetek, pl. nyitott ajtók stb. az önellenőrző művelettel kimutathatók (valószínűségi ellenőrzés), és ez a helyzet kijelezhető lehet.

4.9.11.2. Vészjelző

Az RR (bekapcsolt vagy kikapcsolt) állapotától és/vagy működésétől függetlenül fény és/vagy hang és/vagy rádió riasztás is megengedett. Ez a riasztás a járművön belülről történik és nem befolyásolhatja a JRR (bekapcsolt vagy kikapcsolt) állapotát. A jármű használója számára azt is lehetővé kell tenni, hogy kikapcsolja a vészjelzőt. Ha ez riasztó hangjelzés, akkor ennek időtartama nem korlátozható. A vészjelző nem gátolhatja meg a motor beindítását, illetve nem állíthatja le, ha az jár.

4.10. Vizsgálati követelmények

A JRR vagy RR minden alkatrésze a 4.5. pontban leírt eljárásokkal összhangban kerül vizsgálatra.

Ez a követelmény nem alkalmazandó:

4.10.1. azokra az alkatrészekre, amelyek a jármű részeként lettek beszerelve és megvizsgálva, akár van JRR/RR a járműben, akár nincs (pl. lámpák); vagy

4.10.2. azokra az alkatrészekre, amelyeket korábban a jármű részeként vizsgáltak és okmánnyal igazoltak.

4.11. Üzemeltetési dokumentáció

Minden járműhöz csatolni kell az alábbiakat:

4.11.1. Használati utasítás.

4.11.2. Karbantartási utasítás.

4.11.3. Általános figyelmeztetés a rendszeren elvégzett bármilyen módosítás vagy kiegészítés veszélyeire vonatkozóan.

5. Az utastér védelmére szolgáló vizsgálórendszerek

6. A mechanikus kulcsos kapcsolókra vonatkozó előírások

6.1. A kulcsos kapcsoló hengerzárbetétje 1 mm-nél jobban nem emelkedhet ki a burkolatból, és a kiemelkedő résznek kúp alakúnak kell lennie.

6.2. A hengerzárbetét és a hengerzár-ház közötti csatlakozásnak 600 N húzóerő és 25 Nm forgatónyomatékkal szemben ellen kell állnia.

6.3. A kulcsos kapcsolót fúrásnak ellenálló hengerzárbetéttel kell ellátni.

6.4. A kulcsprofilnak legalább 1000 érvényes változattal kell rendelkeznie.

6.5. A kulcsos kapcsoló ne legyen olyan kulccsal működtethető, amely csak egy változattal különbözik a kulcsos kapcsolóba illő kulcstól.

6.6. A külső kulcsok kulcsnyílását el kell zárni vagy egyéb módon védeni kell a szennyeződés és/vagy víz bejutása ellen.

7. Hangjelzéses riasztóberendezésekre (HRB) vonatkozó műszaki előírások

7.1. A HRB folyamatos és egységes hangot bocsásson ki, akusztikus spektruma pedig működés közben nem változhat meg jelentősen. A váltakozó árammal működő HRB-nél ez a követelmény csak állandó generátorsebességnél, a 7.2.1.3.2. pontban meghatározott tartományon belül alkalmazható.

7.2. A HRB olyan akusztikus jellemzőkkel (az akusztikus energia hangnyomásszintjének spektrális eloszlása) és mechanikai jellemzőkkel rendelkezzen, amelyek a feltüntetett sorrendben ki tudják elégíteni az alábbi vizsgálatokat.

7.2.1. A hangjellemzők mérése

7.2.1.1. A HRB-t lehetőleg visszhangmentes környezetben kell vizsgálni. Megengedett azonban félig visszhangmentes kamrában vagy nyílt terepen történő vizsgálat is. Ebben az esetben óvintézkedéseket kell tenni a mérési területen belül a talajvisszaverődés elkerülésére (például több elnyelőernyő kialakításával). Biztosítani kell, hogy a térbeli szórás legalább egy 5 m sugarú félgömbön belül a legnagyobb mérési frekvenciáig ne legyen nagyobb, mint 1 dB, különösen a mérés irányában a berendezés és a mikrofon magasságában.

A környező zajszintnek legalább 10 dB-lel alacsonyabbnak kell lennie a mérendő hangnyomásszintnél.

A vizsgálati berendezést és a mikrofont azonos magasságban kell elhelyezni. Ez a magasság 1,15 és 1,25 m között legyen. A mikrofon legnagyobb érzékenységének tengelyvonala essen egybe a berendezés legnagyobb hangszintjének irányával.

A mikrofont úgy kell elhelyezni, hogy membránja 2 ± 0,01 m magasságban legyen a berendezés hangkibocsátó nyílásának síkjától mérve. Több kibocsátónyílással rendelkező berendezések esetében a távolságot a mikrofonhoz legközelebb eső kibocsátó nyílás síkjához viszonyítva kell meghatározni.

7.2.1.2. A hangnyomásszintek méréseit az MSZ EN 60651:1998 sz. szabványban [IEC 651. kiadvány első kiadásában (1979)] foglalt meghatározásoknak megfelelő első osztályú precíziós zajmérő műszerrel kell végezni.

Minden méréshez az "F" időállandót kell használni. Az általános hangnyomásszint mérése az "A" súlyozószűrő felhasználásával történjen.

A kibocsátott hang spektrumát az akusztikus jel Fourier-féle átalakításának megfelelően kell mérni. Megengedett az EN 61260:1995 szabvány [IEC 225. közleményének első kiadásában (1966)] foglalt meghatározásoknak megfelelően tercszűrők használata is.

Ebben az esetben a hangnyomásszintet a 2.500 Hz közepes átviteli frekvenciában a 2000, 2500 és 3150 Hz terc középfrekvenciákban lévő hangnyomás négyzetes középértékek hozzáadásával kell meghatározni.

Minden esetben csak a Fourier átalakítási módszer tekinthető elfogadottnak.

7.2.1.3. A HRB-t - ha szükséges - az alábbi tápfeszültségekkel kell működtetni:

7.2.1.3.1. egyenárammal működő HRB esetén az elektromos áramforrás végpontján mért, a 6, 12 vagy 24 V névleges feszültségnek megfelelő 6,5, 13 vagy 26 V vizsgálati feszültségek egyikével;

7.2.1.3.2. váltakozó árammal működő HRB esetén a rendszerint a HRB-típushoz alkalmazott áramfejlesztő típus által szállított árammal. A HRB akusztikus jellemzői a generátor gyártója által a tartós üzemelés esetére megadott legnagyobb fordulatszám 50%-ának, 75%-ának és 100%-nak megfelelő áramfejlesztőfordulatszámokkal szerepelnek a gyártmányismertetőben. A vizsgálat alatt a villamos áramfejlesztő semmilyen egyéb elektromos terheléssel nem terhelhető. A 7.3. pontban ismertetett élettartam vizsgálatra a berendezés gyártója által jelzett, a fenti tartományból kiválasztott fordulatszámokon kerül sor.

7.2.1.4. Ha az egyenárammal működő HRB vizsgálatakor egyenirányított áramforrást használnak, a végpontokon mért feszültség változó összetevője - ha a figyelmeztető eszközök működésben vannak - csúcstól csúcsig nem lehet több 0,1 V-nál.

7.2.1.5. Az egyenárammal működtetett HRB esetében a csatlakozóvezeték ellenállása, beleértve a végpontokat és csatlakozásokat is, a lehető legjobban meg kell közelítse az alábbi értékeket:

- 0,05 ohm a 6 V-os áramkörnél,

- 0,10 ohm a 12 V-os áramkörnél,

- 0,20 ohm a 24 V-os áramkörnél.

7.2.1.6. A berendezést a gyártó által rendelkezésre bocsátott alkatrész vagy alkatrészek felhasználásával olyan támasztékra kell szilárdan felszerelni, amelynek tömege legalább 10-szerese a berendezés tömegének, de legalább 30 kg. Ezenfelül biztosítani kell, hogy a támaszték oldalairól történő hangvisszaverődések és a saját rezgése ne gyakoroljanak értékelhető hatást a mérési eredményekre.

7.2.1.7. A fentiekben foglalt feltételek között az "A" görbének megfelelően súlyozott hangnyomásszint nem haladhatja meg a 118 dB-t (A).

7.2.1.7.1. Ezenfelül az 1800-tól 3500 Hz-es frekvenciasávon lévő hangnyomásszintnek meg kell haladnia a több mint 3500 Hz-es frekvencia bármelyik összetevőjének hangnyomásszintjét, és semmi esetben sem lehet azonos vagy nagyobb 105 dB(A)-nál.

7.2.1.8. A fenti előírásoknak a 7.3. pontban előírt tartóssági vizsgálatnak alávetett berendezésnek is meg kell felelnie; az egyenárammal ellátott HRB-re vonatkozó névleges feszültségének 115%-a és 95%-a között változó tápfeszültséggel, és a váltóárammal ellátott HRB esetében a gyártó által folyamatos működésre megjelölt áramfejlesztő legnagyobb fordulatszámának 50%-a és 100%-a között.

7.2.1.9. A működésbe lépés időpontja és a hangnak a 7.2.1.7. pontban megállapított hangszint elérése között eltelt idő 20 ± 5 oC környezeti hőmérsékleten mérve nem haladhatja meg a 0,2 másodpercet.

Ez a követelmény fokozottan vonatkozik a pneumatikus vagy elektropneumatikus működésű berendezésekre.

7.2.1.10. A gyártó előírásaival összhangban pneumatikus rendszerbe szerelt pneumatikus vagy elektropneumatikus működésű berendezéseknek az elektromos működésű HRB-hez szükséges teljesítménnyel azonos akusztikus teljesítménnyel kell rendelkezniük.

7.2.1.11. Olyan többhangú berendezések esetén, amelyeknél minden egyes hangkibocsátó egység képes függetlenül működni, a fent meghatározott legkisebb értékek akkor is elérhetők legyenek, amikor az egyes részegységeket külön-külön működtetik.

A teljes hangszint valamennyi részegység egyidejű működtetése esetén sem haladhatja meg legnagyobb értéket.

7.3. Élettartam vizsgálatok

7.3.1. A HRB-t a 7.2.1.3. és 7.2.1.5. pontban meghatározott névleges feszültséggel és csatlakozóvezeték ellenállással négy másodperces időközökkel 50 000-szer kell működtetni mindig egy másodpercig. A vizsgálat alatt a HRB-t légárammal kell szellőztetni, amelynek sebessége megközelítőleg 10 m/sec.

7.3.2. Ha a vizsgálatot visszhangmentes helyiségben végzik, az utóbbinak elegendő nagyságúnak kell lennie ahhoz, hogy lehetővé tegye a berendezés által a tartóssági vizsgálat során kibocsátott hő normál szétoszlását.

7.3.3. A vizsgálóhelyiség környezeti hőmérsékletének +15 és +30 oC között kell lennie.

7.3.4. Ha a HRB hangszint-tulajdonságai az előírt ismétlésszám felének elvégzése után már nem egyeznek meg a vizsgálat előtti értékekkel, a HRB-t módosítani kell. Az előírt ismétlésszámú működtetés és a további módosítás után - ha szükséges - a HRB-t alá kell vetni a 7.2.1. pontban leírt vizsgálatnak.

7.3.5. Az elektropneumatikus riasztóberendezések a gyártó által ajánlott kenőanyaggal minden 10 000 üzemelés után meg lehet kenni.

7.4. Jóváhagyási vizsgálatok

7.4.1. A vizsgálatokat a gyártó által jóváhagyásra benyújtott mindegyik típusból két-két mintán kell elvégezni; mindkét mintát alá kell vetni mindegyik vizsgálatnak és azoknak meg kell egyezniük a mellékletben megállapított műszaki előírásoknak.

11. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/31. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][41]

A biztonsági övekre és az utasbiztonsági rendszerekre vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet az M1, N1 járműkategóriába tartozó gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

1.2. Ez a melléklet azokra a biztonsági övekre és utasbiztonsági rendszerekre vonatkozik, amelyeket az 1.1. pont meghatározásának megfelelő járművekbe történő beszerelésre, önálló, a menetirány felé néző üléseket elfoglaló felnőtt utasok és gyermek biztonsági rendszerek egyedi felszereléseként történő használatára terveztek.

2. Fogalommeghatározások

2.1. "Biztonsági öv (ülésöv, öv)": rögzítőcsattal ellátott hevederek, beállítóeszközök és csatlakozó-berendezések összeállítása, amely a járműbe van rögzítve, és arra tervezték, hogy csökkentse használója sérülésének kockázatát ütközés vagy a jármű hirtelen lelassulása esetén, a használó testének elmozdulását korlátozva. Az ilyen összeállítást általánosan 'öv-összeállításnak' nevezik, amely elnevezés magába foglal valamilyen energiaelnyelő eszközt vagy visszacsévélő szerkezetet is.

2.1.1. "Kétpontos öv": olyan biztonsági öv, amely keresztülhalad a használó medencetájékán.

2.1.2. "Átlós öv": olyan biztonsági öv, amely átlósan keresztezi a mellkas elülső részét a csípőtől az ellenkező oldali vállig,

2.1.3. "Hárompontos öv": olyan biztonsági öv, amely a kétpontos öv, valamint az átlós öv kombinációja.

2.1.4. "Hámöv": olyan öv-összeállítás, amely egy kétpontos övből és vállpántokból áll.

2.2. "Övtípus": olyan biztonsági övek összessége, amelyek a következő fő jellemzők tekintetében alapvetően nem különböznek egymástól.

2.2.1. merev részek (csat, csatlakozó szerelékek, visszacsévélő stb.),

2.2.2. a hevederek anyaga, szövése, méretei és színe,

2.2.3. az öv-összeállítás geometriai elrendezése.

2. 3. "Heveder": olyan rugalmas alkotóelem, amelyet arra terveztek, hogy megtartsa a testet, és a rá ható erőket átadja az öv rögzítési pontjainak.

2. 4. "Csat": olyan, gyorsan oldható eszköz, amely lehetővé teszi használójának az övvel történő megtartását. A csat tartalmazhatja az övbeállító eszközt is, kivéve a hámöv csatját.

2. 5. "Övbeállító eszköz": olyan eszköz, amely lehetővé teszi az öv beszabályozását a használó egyéni igényeinek és az ülés pozíciójának megfelelően. Az övbeállító eszköz lehet a csat része, a visszacsévélő szerkezet, vagy a biztonsági öv bármelyik másik része.

2. 6. "Csatlakozó szerelék": az öv-összeállítás olyan része, amely tartalmazza a szükséges rögzítőelemeket, amelyek lehetővé teszik a hevedereknek az öv rögzítési pontjaihoz történő csatlakoztatását.

2. 7. "Energiaelnyelő": olyan eszköz, amelyet arra terveztek, hogy önállóan vagy a hevederrel és az öv-összeállítás alakváltozó részeivel közösen megossza a fellépő igénybevételt.

2. 8. "Visszacsévélő": olyan eszköz, amely a biztonsági öv hevedere egy részének vagy egészének helyet biztosít.

2. 8.1. "Nem reteszelő visszacsévélő" (1. típus): olyan eszköz, amelyből a heveder kis külső erő hatására teljes hosszúságában kihúzható, és amely nem teszi lehetővé a már kihúzott heveder beszabályozását.

2. 8.2. "Kézi kioldású visszacsévélő" (2. típus): olyan visszacsévélő, amely az eszköz kézzel történő működtetését igényli a használója részéről a visszacsévélő kioldásához annak érdekében, hogy a hevedert a kívánt hosszúságúra kihúzza, és amely automatikusan reteszel az említett művelet elvégzése után.

2. 8.3. "Automatikusan reteszelő visszacsévélő" (3. típus): olyan visszacsévélő, amely lehetővé teszi a heveder kihúzását a kívánt hosszúságúra, és amely a csat rögzítésekor a heveder méretét automatikusan beszabályozza a használó testméretéhez. A heveder további kihúzása nem lehetséges a használó szándékos tevékenysége nélkül.

2. 8.4. "Vészreteszelő visszacsévélő" (4. típus): olyan visszacsévélő, amely szokásos vezetési körülmények között nem korlátozza a biztonsági öv használóját mozgásában. A visszacsévélő egy hosszúságbeállító eszközzel van ellátva, amely automatikusan beszabályozza a hevedert a használó testméretéhez, és egy reteszelő-szerkezetet hoz működésbe az alábbi vészhelyzetekben:

2. 8.4.1. a jármű lassulásakor (egyszeres érzékenység), vagy

2. 8.4.2. a jármű lassulásának, a heveder vagy más automatikus eszköz elmozdulásának a kombinációjakor (többszörös érzékenység).

2.8.5. "Vészreteszelő visszacsévélő magasabb reagálási küszöbértékkel" (4N típus) a

2.8.4. pontban meghatározott típusú visszacsévélőt jelenti, de különleges tulajdonságaira való tekintettel az M2, M3, N1, N2 és N3 kategóriájú járművekben használatos.

2.8.6. "Öv magasságállító" olyan szerkezetet jelent, amely lehetővé teszi a felső övhurok magassági helyzetének beállítását az öv egyedi viselője és az ülés helyzetének követelményei szerint.

2.9. "Övrögzítés" (rögzítési pont): a jármű vagy az ülés szerkezetének vagy a jármű bármely más szerkezetének azt a részét jelenti, amelyhez a biztonsági öv rögzítve van.

2.10. "Járműtípus" a biztonsági övek és az utasbiztonsági rendszerek vonatkozásában a gépjárművek azon kategóriáját jelöli, amelyek nem különböznek egymástól olyan lényeges tekintetben, mint méretek, fajták, és a jármű- vagy az ülésszerkezet vagy a jármű bármely egyéb olyan részének alkotóanyaga, amelyhez a biztonsági övek és utasbiztonsági rendszerek csatlakoznak.

2.11. "Utasbiztonsági rendszer": olyan rendszer, amely a jármű szerkezetéhez megfelelő módon rögzített ülés és egy olyan biztonsági öv kombinációja, melynek legalább egy rögzítési pontja az ülés szerkezetén van elhelyezve.

2.12. "Ülés": az a szerkezet, amely lehet egybeépítve a jármű szerkezetével vagy lehet attól különálló, kárpitozással van kiegészítve és rendeltetése az, hogy egy felnőtt személy ülhessen rajta. Az elnevezés az egy személy elhelyezésére szolgáló egyedi és az üléssor jellegű üléseket egyaránt magában foglalja.

2.12.1. "Mellső utasülés" bármely olyan ülést jelenti, ahol a vonatkozó ülés "legelső H-pontja" a vezetőülés R-pontján átmenő függőleges keresztirányú síkban vagy az előtt van.

2.13. "Üléscsoport": jelenthet akár üléssort, akár különálló, de egymás mellett álló üléseket (melyek úgy vannak lerögzítve, hogy az egyik ülés első rögzítési pontjai egyvonalban vannak a másik ülés első vagy hátsó rögzítési pontjaival vagy a másik ülés rögzítési pontjai között helyezkednek el), és egy vagy több felnőtt személynek biztosít ülőhelyet.

2.14. "Üléssor": olyan kárpitozott szerkezet, amely legalább két felnőtt személy ülőhelyéül szolgál.

2.15. "Beállítórendszer": olyan eszköz, mellyel az ülés vagy annak egy része olyan helyzetbe állítható be, amely megfelel a rajta helyet foglaló személy testi felépítésének. Különösen az alábbiakat teszi lehetővé:

2.15.1. hosszirányú beállítás,

2.15.2. függőleges beállítás,

2.15.3. szögben történő beállítás.

2.16. "Ülés rögzítése": az a rendszer, amelynek segítségével az ülés-összeállítás a jármű szerkezetéhez van erősítve, beleértve a jármű szerkezetének érintett részeit is.

2.17. "Ülés típusa": olyan ülések összessége, amelyek a következő fő jellemzők tekintetében alapvetően nem különböznek egymástól:

2.17.1. az ülés szerkezete, alakja, méretei és anyagai,

2.17.2. a beállítórendszerek és az összes reteszelőrendszer típusa,

2.17.3. a biztonsági öv ülésen történő rögzítésének, az ülés rögzítésének, valamint a járműszerkezet érintett részének típusa és méretei.

2.18. "Átállító rendszer": az az eszköz, amely módot nyújt az ülés vagy annak egy része szögben vagy hosszanti irányban történő elmozdítására közbenső rögzített helyzet nélkül, hogy megkönnyítse az utas beszállását.

2.19. "Reteszelőrendszer": az az eszköz, amely biztosítja, hogy az ülés és részei bármilyen helyzetben használhatók legyenek.

2.20. "Süllyesztett csat kioldógomb": a csat ne legyen kioldható egy 40 mm átmérőjű gömb használatával.

2.21. "Nem süllyesztett csat kioldógomb": a csat legyen kioldható egy 40 mm átmérőjű gömb használatával.

2.22. "Övfeszítő berendezés" olyan kiegészítő vagy integrált szerkezetet jelent, amely megfeszíti az övet annak érdekében, hogy csökkentse az öv lazaságát egy ütközés során.

2.23. "Referencia zóna" a H-pontra szimmetrikus, egymástól 400 mm távolságra lévő két függőleges sík közti teret jelenti, amelyet az A/12. mellékletben meghatározott készülék függőlegesből vízszintes helyzetbe történő elfordítása határoz meg. A készüléket az ott leírt helyzetbe kell hozni és a 840 mm-es maximális hosszúságra kell állítani.

2.24. "Légzsák egység" olyan, a gépjárművekbe épített, a biztonsági öveket és utasbiztonsági rendszereket kiegészítő berendezést jelent, amely a járműre ható súlyos ütközés esetén automatikusan kiold egy rugalmas szerkezetet annak céljából, hogy a benne lévő gáz összenyomása útján korlátozza az utas teste egy vagy több része érintkezésének súlyosságát az utastér belső részeivel.

2.25. "Utas légzsák" olyan légzsák egységet jelent, amelynek feladata a vezetőülésen kívüli üléseken helyet foglaló utasok védelme frontális ütközés esetén.

2.26. "Gyermek biztonsági rendszer" az alkotóelemek olyan elrendezését jelenti, amely biztosító csattal, állítószerkezettel, rögzítésekkel és egyes esetekben kiegészítő székkel és/vagy ütköző pajzzsal ellátott hevederek vagy rugalmas elemek kombinációjából állhat, és amelyet egy gépjárműhöz lehet rögzíteni. Úgy van kialakítva, hogy a jármű ütközése vagy hirtelen lassulása esetén a viselő teste elmozdulásának korlátozásával csökkentse a viselő sérülésének kockázatát.

2.27. "Hátrafelé néző" a jármű normál haladási irányával ellenkező irányba nézőt jelent.

3. Jelölések

3.1. Az öv és utasbiztonsági rendszer típusán világosan és kitörölhetetlenül fel kell tűntetni a gyártó nevét, a gyártmányt vagy a kereskedelmi nevet.

3.2. A gyerekbiztonsági rendszer típusán világosan és kitörölhetetlenül fel kell tűntetni a gyártó nevét, a gyártmányt vagy a kereskedelmi nevet.

3.2.1. A gyerekbiztonsági rendszer egyik műanyag alkatrészén (mint pl. az üléskagyló, ütközőpajzs, emelőpárna stb.) kivéve az öve(ke)t vagy hámövet, tisztán (és kitörölhetetlenül) fel kell tüntetni a gyártás évét.

3.2.2. Ha a gyerekülést felnőtt biztonsági övvel kombinálva kell használni, akkor a gyereküléshez maradandóan rögzített rajzon világosan jelezni kell az öv helyes vezetési útját. Ha a gyerekülést felnőtt biztonsági öv tartja a helyén, az előre és hátrafelé néző helyzetben történő öv-vezetési utat világosan meg kell különböztetni a terméken színes kódolással. Amikor előrefelé néző helyzetben szerelik be a gyerekülést, a biztonsági öv útjának színe piros legyen, hátrafelé néző helyzetben kék. Ugyanezeket a színeket kell alkalmazni a gyerekülésen lévő címkén, ami a használat módját illusztrálja. A biztonsági öv medence és váll részének útvonalait meg kell különböztetni a terméken színkóddal és/vagy szövegesen. A fent meghatározott jelölés a járműbe szerelt gyerekülésen legyen látható. A 0 típusú gyereküléseknél a jelölés akkor is legyen látható, ha a gyerek az ülésben van.

3.2.3. A hátrafelé néző gyerekülésen legyen olyan maradandóan rögzített címke, amely beszerelt helyzetben is láthatóan az alábbi figyelmeztetést tartalmazza:

3.2.4. Előre-, illetve hátrafelé néző helyzetben is használható gyerekülésen az alábbi kiegészítést kell feltűntetni:

(Lásd a használati utasítást!)

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

4. Általános követelmények

4.1. Merev részek

4.1.1. Általános előírások

4.1.1.1. A biztonsági öv olyan merev részein, mint a csatok, a beállítóeszközök, a csatlakoztató szerelékek és hasonló szerelvények, nem lehetnek éles szélek, melyek súrlódást keltve a hevederek kopását vagy elszakadását okozhatják.

4.1.1.2. A biztonsági öv-összeállítás minden, korrózióra hajlamos részét megfelelően védeni kell a korrózió ellen. A 4.4.2. pontban leírt korrózióvizsgálat elvégzése után sem az eszköz megfelelő működőképességet nagy valószínűséggel hátrányosan befolyásoló elhasználódás jeleit, sem bármilyen korróziós nyomokat ne fedezhessen fel szabad szemmel a szakképzett megfigyelő.

4.1.1.3. Az olyan merev részek, melyek rendeltetése az energia elnyelése vagy a terhelés átadása, nem lehetnek törésre hajlamosak.

4.1.1.4. A biztonsági öv merev elemeit és műanyag részeit úgy kell elhelyezni és beszerelni, hogy a gépjármű szokásos használata során ne szorulhassanak be az elmozdítható ülések alá, és ne csukódhasson rájuk a jármű ajtaja. Ha valamelyik rész nem elégíti ki a fenti követelményeket, azt a 4.4.6.4. pontban előírt hideg ütővizsgálatnak kell alávetni. Ha a vizsgálat után bármilyen látható repedés jelenik meg a merev részek műanyag burkolatán vagy rögzítőelemén, ezeket a műanyag részeket el kell távolítani, és a fennmaradó szerelvényt meg kell vizsgálni a biztonság szempontjából. Ha a fennmaradó szerelvény még megfelelő szilárdságú, vagy nem jelennek meg látható repedések, ismét meg kell vizsgálni, hogy kielégíti-e a 4.1.2., 4.1.3. és 4.3. pontok követelményeit.

4.1.1.5. Poliamid 6 tulajdonságaival rendelkező anyagok használata, tekintettel a vízvisszatartásra, minden olyan mechanikus alkatrészben tilos, amelyeknél ez a jelenség valószínűleg kedvezőtlenül befolyásolja a működést.

4.1.2. Csat

4.1.2.1. A csatot úgy kell megtervezni, hogy az alapvetően megakadályozzon bármilyen lehetséges helytelen használatot. Ez többek között azt jelenti, hogy ne lehessen részben zárt helyzetben hagyni. A csat nyitási módja legyen kézenfekvő. A csat azon részének felülete legyen minimum 20 cm2 és szélessége legalább 46 mm, ahol valószínűleg érintkezik a viselő testével, az érintkezési felülettől maximum 2,5 mm távolságra lévő síkban mérve. Hámövek csatjainál a fenti követelmény kielégítettnek tekintendő, ha a csatnak a viselő testével érintkező felülete 20 és 40 cm2 között van.

4.1.2.2. A csat, még akkor is, ha nem áll terhelés alatt, maradjon zárt állapotban minden helyzetében. A csatot ne lehessen 1 daN erőnél kisebb erővel kioldani. A csatot úgy kell megtervezni, hogy az könnyen használható és kezelhető legyen. A csat akkor is oldható legyen, ha a 4.4.9.2. pontban meghatározott terhelés alatt van. A csat egy gomb vagy hasonló eszköz megnyomásával legyen oldható. Az a felület, amelyre ezt a nyomást kifejtik a tényleges kikapcsolás helyzetében:

4.1.2.2.1. süllyesztett kivitel esetén 4,5 cm2-nél nem kisebb területű és 15 mm-nél nem kisebb szélességű;

4.1.2.2.2. nem süllyesztett kivitel esetén 2,5 cm2-nél nem kisebb területű és 10 mm-nél nem kisebb szélességű legyen. Ezt a területet piros színnel kell ellátni. A csat egyetlen másik része sem lehet ilyen színű.

4.1.2.3. A csat viselje el az ismételt működtetést és azt a 4.4.8. pontban hivatkozott dinamikus vizsgálat előtt, a normális használati feltételek szerinti 5000 nyitási és zárási ciklusnak vessék alá. Hámöv csatjainál ezt a vizsgálatot el lehet végezni anélkül, hogy valamennyi csat nyelv be lenne illesztve.

4.1.2.4. A csat a 4.4.6.3. pont előírásai szerint vizsgálva, szabályszerűen működjön.

4.1.2.5. A 4.4.9. pontban előírt vizsgálat során a csat nyitásához szükséges erő nem haladhatja meg a 6 daN értéket.

4.1.2.6. A csat megfelelő szilárdsági vizsgálatát a 4.4.6.1. és a 4.4.6.5. pontok követelményeivel összhangban kell végezni. A csat nem törhet el, nem lehet komolyabb alakváltozása és az előírt terhelésnek alávetve nem oldódhat.

4.1.2.7. Olyan csatok esetében, amelyek két öv-összeállításhoz tartozó közös alkatrészt tartalmaznak, ha az egyik összeállítás csatja a használat során összeilleszthető ugyanazon összeállítás csatlakozó részével és a másik összeállítás csatlakozó részével is, a 4.4.8. és a 4.4.9. pontokban említett szilárdsági és kioldhatósági vizsgálatokat mindkét lehetséges összeillesztési módra el kell végezni.

4.1.3. Övbeállító eszköz

4.1.3.1. A 4.4.4. pont követelményeivel összhangban mindegyik övbeállító eszközből két mintadarabot kell vizsgálni. A heveder megcsúszása nem haladhatja meg a 25 mm-t egyik övbeállító eszköz mintadarabnál sem, és az elmozdulások összege nem haladhatja meg a 40 mm-t.

4.1.3.2. Valamennyi övbeállító eszközön a 4.4.6.1. pont előírásaival összhangban szilárdsági vizsgálatot kell végezni. Az eszközöknek nem szabad sem eltörni, sem szétválni, amikor azokat az előírt terhelésnek vetik alá.

4.1.3.3. A 4.4.6.6. pont előírásaival összhangban lévő vizsgálat végzésekor a valamely kézi eszköz működtetéséhez szükséges erő nem haladhatja meg az 5 daN értéket.

4.1.4. Rögzítő elemek és övmagasság állítók

A rögzítő elemeket a 4.4.6.1. és 4.4.6.2. pontok szerinti szilárdsági vizsgálatnak kell alávetni. Az övmagasság állítót a 4.4.6.2. szerinti szilárdsági vizsgálatnak kell alávetni, ha nem vizsgálták a járműben a biztonsági övek rögzítési pontjaira vonatkozó A/19. melléklet alkalmazása során. Ezek az alkatrészek nem törhetnek, vagy válhatnak szét az előírt terhelés hatására.

4.1.5. Visszacsévélők

A visszacsévélők az alábbiakban megadott követelményeket teljesítsék, beleértve a 4.4.6.1. és 4.4.6.2. pontok előírásaival összhangban végzett szilárdsági vizsgálatokat is.

4.1.5.1. Automatikusan reteszelő visszacsévélők

4.1.5.1.1. Az automatikusan reteszelő visszacsévélőkkel felszerelt biztonsági öv hevedere nem mozdulhat el30 mm-nél nagyobb mértékben a visszacsévélő reteszelő pozíciói között. Az öv használójának hátrafelé irányuló elmozdulása után az övnek vagy a kiindulási helyzetében kell maradnia, vagy automatikusan vissza kell térnie abba a pozícióba a használó későbbi előre történő elmozdulásakor.

4.1.5.1.2. Ha a visszacsévélő kétpontos öv része, a heveder visszahúzó ereje nem lehet 0,7 daN értéknél kisebb - a 4.4.7.4. pont előírásaival összhangban - a próbabábu és a visszacsévélő közötti szabad hosszúság mérésekor. Ha a visszacsévélő átlós öv része, a heveder visszahúzó ereje nem lehet 0,2 daN értéknél kisebb, és 0,7 daN értéknél nagyobb azonosan kivitelezett mérésnél. Ha a heveder egy hevederterelőn vagy görgőn halad keresztül, a visszahúzó erőt a szabad hosszúságban a próbabábu és a hevederterelő vagy görgő között kell mérni. Ha az összeállítás olyan eszközt tartalmaz, amely a kézi vagy automatikus működtetéskor megóvja a hevedert a teljes visszahúzástól, az ilyen eszköz nem működhet a visszahúzó erő becslésekor.

4.1.5.1.3. A hevedert ki kell húzni a visszacsévélőből, és hagyni kell ismételten visszacsévélődni a 4.4.7.1. pontban leírt módszerrel összhangban, egészen 5000 kihúzási és visszacsévélési ciklus elvégzéséig. Ezután a visszacsévélőt a 4.4.2. pontban előírt korrózió-vizsgálatnak kell alávetni, ezt követően pedig a 4.4.7.3. pontban leírt porállósági vizsgálatnak. Ezután kielégítő módon el kell végezni a további 5000 kihúzási és visszacsévélési ciklust, amely után annak még mindig ki kell elégítenie a 3.1.5.1.1. és 3.1.5.1.2. pontok követelményeit. A fenti vizsgálatok után a visszacsévélő még mindig előírásszerűen működjön, és hatékonyan csévélje fel a hevedert.

4.1.5.2. Vészhelyzetben reteszelő visszacsévélők

4.1.5.2.1. A vészhelyzetben reteszelő visszacsévélő a következő feltételeket elégítse ki a 4.4.7.2. pontban előírtakkal összhangban végzett vizsgálatok során. A 2.8.4.1. szerinti egyszeres érzékenység esetén csak a jármű lassulására vonatkozó feltétel érvényes.

4.1.5.2.1.1. Reteszeljen, amikor a jármű lassulása 4 típusú visszacsévélő esetén eléri a 0,45 g értéket, 4N típus esetén a 0,85 g-t.

4.1.5.2.1.2. Nem szabad reteszelnie a hevedernek 4 típusú visszacsévélő esetén a kihúzás irányában mért 0,8 g, 4N típus esetén 1,0 g értéknél kisebb gyorsuláskor.

4.1.5.2.1.3. Nem szabad reteszelnie, amikor 12°-nál kisebb szögben ferdén húzódik ki bármilyen irányban a gyártó által meghatározott beszerelési helyzethez képest.

4.1.5.2.1.4. Reteszeljen, ha az érzékelő dőlésszöge 4. típusú visszacsévélőnél nem kevesebb, mint 27° vagy 4N típusúnál 40° bármely irányban a gyártó által megadott beépítési helyzettől mérve.

4.1.5.2.1.5. Ha a visszacsévélő működése külső jeltől vagy energiaforrástól függ, a berendezésnek biztosítania kell az automatikus reteszelést a jel vagy az energiaforrás hibája vagy megszakadása esetén. Ezt a feltételt azonban nem kell teljesítenie többszörös érzékenységű visszacsévélőnek akkor, ha egyetlen érzékenység függ külső jeltől vagy energiaforrástól és a vezető a jel vagy energiaforrás hibájáról optikai és/vagy akusztikus úton tájékoztatást kap.

4.1.5.2.2. A többszörös érzékenységű vészhelyzetben reteszelő visszacsévélő a 4.4.7.2. pontban előírtakkal összhangban végzett vizsgálat során, ahol a megállapításra kerülő jellemzők egyike a heveder érzékenysége, a fenti követelmények kielégítésén túlmenően reteszeljen, amikor a heveder gyorsulása legalább 2,0 g értékű a kihúzás irányában mérve.

4.1.5.2.3. A 4.1.5.2.1. és a 4.1.5.2.2. pontokban említett vizsgálatok során a heveder elmozdulásának nagysága, amely a visszacsévélés reteszelése előtt léphet fel, nem haladhatja meg az 50 mm értéket a 4.4.7.2.1. pontban meghatározott hosszúságnál kezdve. A 4.1.5.2.1.2. pont követelményeinek teljesítése szempontjából a visszacsévélőt megfelelőnek kell tekinteni, ha az ebben a pontban meghatározott hevedergyorsulás értékeinél nem reteszelődik az első 50 mm heveder lecsévélése esetében, a 4.4.7.2.1. pontban meghatározott hosszúságtól kezdve a lecsévélést.

4.1.5.2.4. Ha a visszacsévélő egy kétpontos öv része, a heveder visszahúzó ereje nem lehet 0,7 daN értéknél kisebb a szabad hosszt a 4.4.7.4. ponttal összhangban, a próbabábu és a visszacsévélő között mérve. Ha a visszacsévélő egy átlós öv része, a heveder visszahúzó ereje nem lehet 0,2 daN értéknél kisebb és 0,7 daN értéknél nagyobb, ugyanilyen módon mérve. Ha a heveder egy hevederterelőn vagy görgőn halad keresztül, a visszahúzó erőt a szabad hosszúságban a próbabábu és a hevederterelő vagy görgő között kell mérni. Ha az összeállítás olyan eszközt tartalmaz, amely a kézi vagy automatikus működtetéskor megóvja a pántot a teljes visszacsévéléstől, az ilyen eszköz nem működhet a visszahúzási erő becslésekor.

4.1.5.2.5. A hevedert ki kell húzni a visszacsévélőből, és hagyni kell ismételten visszacsévélődni a 4.4.7.1. pontban leírt módszerrel összhangban, egészen 5000 kihúzási és visszacsévélési ciklus elvégzéséig. Ezután a visszacsévélőt a 4.4.2. pontban előírt korrózió-vizsgálatnak kell alávetni, ezt követően pedig a 4.4.7.3. pontban leírt porállósági vizsgálatnak. Ezután kielégítő módon el kell végezni a további 40000 kihúzási és visszacsévélési ciklust, amely után annak még mindig ki kell elégítenie a 4.1.5.2.1., a 4.1.5.2.2., a 4.1.5.2.3. és a 4.1.5.2.4. pontok követelményeit. A fenti vizsgálatok után a visszacsévélő még mindig előírásszerűen működjön, és hatékonyan csévélje fel a hevedert.

4.1.6. Előfeszítő berendezések

4.1.6.1. A 4.4.2. szerinti korrózióvizsgálat elvégzése után az előfeszítő berendezésnek (beleértve az ütközésérzékelőt, az eredeti elektromos csatlakozókkal csatlakoztatva az előfeszítőhöz, de feszültségmentes állapotban) normálisan kell működnie.

4.1.6.2. Ellenőrizni kell, hogy a berendezés működtetése nem jár-e a viselő testi épségének kockáztatásával.

4.1.6.3. Pirotechnikai elfeszítők esetében:

4.1.6.3.1. A 4.4.10. pont szerinti előkezelést követően az előfeszítő működése nem következhet be hő hatására és a berendezésnek normálisan kell működnie.

4.1.6.3.2. Megfelelő óvintézkedéseket kell tenni, hogy a keletkező forró gázok ne gyújtsák meg a környező éghető anyagokat.

4.2. Hevederek

4.2.1. Általános leírás

4.2.1.1. A hevederek jellemzői olyanok legyenek, hogy biztosítsák a használójukra kifejtett nyomás lehető legegyenletesebb elosztását teljes szélességükben, és ne csavarodjanak el még terhelés alatt sem. A hevederek rendelkezzenek energiaelnyelő és energia-elosztási tulajdonságokkal. A hevedervégek legyenek eldolgozva, hogy ne foszoljanak ki a használat során.

4.2.1.2. A pánt szélessége 980 daN terhelés alatt nem lehet kisebb 46 mm-nél. Ezt a méretet a 4.4.5. pont alatt előírt szakítószilárdsági vizsgálat során kell mérni, a szakítógép leállítása nélkül.

4.2.2. Szilárdság a szobahőmérsékleten történő előkezelés után

A 4.4.3.1. pontban leírtaknak megfelelően előkezelt két hevederminta esetén a heveder a 4.4.5. ponttal összhangban meghatározott szakítóterhelése nem lehet kisebb 1470 daN értéknél. A két hevederminta szakítóterhelése közötti különbség nem haladhatja meg a mért nagyobb szakítóterhelés 10%-át.

4.2.3. Szilárdság különleges előkezelés után

A 4.4.3. pont (a 4.4.3.1. pont kivételével) egyik feltételének megfelelően előkezelt két hevederminta esetén a heveder szakítóterhelése nem lehet kisebb a 4.2.2. pontban hivatkozott vizsgálat során meghatározott terhelések átlagának 75%-ánál, és nem lehet kisebb 1470 daN értéknél. A műszaki szolgálat eltekinthet egy vagy több ilyen vizsgálattól, amennyiben az alkalmazott anyag összetétele vagy a már rendelkezésre álló adatok a vizsgálatot vagy vizsgálatokat feleslegessé teszik.

4.3. Öv-összeállítás vagy utasbiztonsági rendszer

4.3.1. A dinamikus vizsgálatok követelményei

4.3.1.1. Az öv-összeállítást vagy utasbiztonsági rendszert a 4.4.8 alábbi pontnak megfelelően dinamikus vizsgálatnak kell alávetni.

4.3.1.2. A dinamikus vizsgálatot két olyan öv-összeállításon kell elvégezni, amelyek előzőleg nem voltak terhelésnek alávetve, az utasbiztonsági rendszer részét képező öv-összeállítások esetét kivéve, amikor a dinamikus vizsgálatot előzőleg terhelésnek még alá nem vetett egyik üléscsoporthoz rendelt utasbiztonsági rendszereken kell elvégezni. A vizsgálandó öv-összeállítások csatjai elégítsék ki a 4.1.2.3 pont követelményeit. A visszacsévélővel ellátott biztonsági övek esetében az visszacsévélőt a 4.4.7.3. pontban megadott porállósági vizsgálatnak kell alávetni; pirotechnikai elven működő előfeszítővel ellátott biztonsági övek vagy utasbiztonsági rendszerek esetén a berendezést alá kell vetni a 4.4.10. pontban meghatározott előkezelésnek.

4.3.1.2.1. Az övet alá kell vetni a 4.4.2. pontban meghatározott korróziós vizsgálatnak, ezt követően a csaton el kell végezni további 500 nyitási és zárási ciklust normál használati feltételek mellett.

4.3.1.2.2. Visszacsévélővel ellátott biztonsági öveknél a visszacsévélőn el kell végezni a 4.1.5.1. vagy 4.1.5.2. pontokban leírt vizsgálatokat. Ha azonban a visszacsévélő már átesett a 4.3.1.2. pont követelményei szerinti korrózióvizsgálaton, akkor ezt a vizsgálatot nem kell megismételni.

4.3.1.2.3. Ha az övet a 2.8.6. pont meghatározása szerinti magasságállítóval használják, a magasságállítót a vizsgálatért felelős műszaki szolgálat által legkedvezőtlenebbnek ítélt helyzet(ek)be állítva kell a vizsgálatot elvégezni. Ha azonban a magasságállító önmaga egy rögzítési pont is, amint ez az A/19. mellékletben megengedett, a vizsgálatokért felelős műszaki szolgálat, ha kívánja, akkor ettől kezdve a 4.4.8.1. pont előírásait alkalmazhatja.

4.3.1.2.4. Előfeszítővel ellátott biztonsági öv esetén az alábbi 4.3.1.3.1. pontban meghatározott minimális elmozdulása a felére csökkenthető. Ennek céljából az előfeszítőt működésbe kell hozni.

4.3.1.3. A vizsgálat során az alábbi követelményeket kell teljesíteni:

4.3.1.3.1. Az utast rögzítő öv-összeállítás vagy utasbiztonsági rendszer egyik része sem törhet el, és egyik csat, reteszelő vagy elmozdítórendszer sem oldódhat; és

4.3.1.3.2. kétpontos övek esetében a próbabábu előre irányuló elmozdulása 80 és 200 mm között legyen, a medencetájék magasságában. Hámöv esetén a medencetájék minimális elmozdulása a felére csökkenthető. Más övtípusok esetében az előre irányuló elmozdulás 80 és 200 mm között legyen a medencetájék magasságában, valamint 100 és 300 mm között a mellkas magasságában. Ezek az elmozdulások a 10. pont 6. ábráján feltüntetett mérési pontokra vonatkozó elmozdulások.

4.3.1.3.3. Ha a biztonsági övet olyan mellső ülőhelynél használják, amelyet egy előtte lévő légzsák véd, a mellkas referenciapontja a fenti 4.3.1.3.2. pontban megadott elmozdulást túllépheti, ha a sebessége ennél az értéknél nem haladja meg a 24 km/órát.

4.3.1.3. Az utasbiztonsági rendszer esetében:

4.3.1.3.1. A mellkas vonatkozási pontjának elmozdulása meghaladhatja a 4.3.1.3.2. pontban előírt értéket, ha igazolható akár számítással, akár további vizsgálattal, hogy a dinamikus vizsgálat során használt próbabábu törzse vagy feje nem kerülhet érintkezésbe a jármű egyetlen menetirányba eső merev részével sem, eltekintve a mellkas érintkezésétől a kormányszerkezettel, ha ez utóbbi kielégíti az A/14. számú melléklet követelményeit és feltéve, hogy az érintkezés 24 km/óra értéknél magasabb sebességnél nem fordul elő. Ennek becsléséhez az ülést a 4.8.1.5. pontban előírt helyzetben lévőnek kell tekinteni.

4.3.1.3.2. Azokban a járművekben, ahol ilyen berendezések használatosak, az ülésbillentő és reteszelő rendszereknek, amelyek valamennyi ülés utasának lehetővé teszik a jármű elhagyását, kézzel működtethetőnek kell lenniük a dinamikus vizsgálat után.

4.3.1.4. Eltérés engedélyezett olyan utasbiztonsági rendszernél, ahol az A/19. melléklet 3.2.5.4 pontjában megengedett kivétel alapján a felső bekötési pont az ülésen található és az elmozdulás nagyobb, mint a 4.3.1.2.2. pontban meghatározott érték.

4.3.2. Szilárdság a koptatóvizsgálat után

4.3.2.1. Mindkét, a 4.4.6.3. pontnak megfelelően előkezelt mintához a szakítóterhelést a 4.2.2. és 4.4.6. pontokkal összhangban kell megállapítani. Ez a nem koptatott hevederekre meghatározott szakítóterhelések átlagának legalább 75%-ával legyen egyenlő, és nem lehet kisebb, mint a vizsgált darabokra előírt legkisebb terhelés. A két mintadarab szakítóterhelésének különbsége nem haladhatja meg a mért nagyobbik szakítóterhelés 20%-át. Az 1. és 2. típusú eljárásoknál a szakító vizsgálatot csak a heveder mintákon kell elvégezni (4.4.5. pont). A 3. típusú eljárás során a szakító vizsgálatot a hevederen és a kapcsolódó merev alkatrészeken is el kell végezni (4.4.6. pont).

4.3.3. A koptatóvizsgálatnak és az azt követő eljárásoknak alávetendő darabokat az alábbi táblázat tünteti fel. Minden egyes eljáráshoz új mintadarab használandó.

1. típusú2. típusú3. típusú
eljáráseljáráseljárás
Csatlakoztató szerelék--x
Hevederterelő vagy görgő-x-
Csat-xx
Beállítóeszközx-x
A hevederhez varrt részek--x

4.4. Vizsgálatok

4.4.1. A jóváhagyáshoz benyújtandó biztonsági öv és utasbiztonsági rendszer minták:

4.4.1.1. Két heveder vagy utasbiztonsági rendszer szükséges a csat ellenőrzéséhez, az alacsony hőmérsékletű csat vizsgálathoz, a 4.4.6.4. pontban meghatározott alacsony hőmérsékletű vizsgálathoz szükség szerint, a csat tartóssági vizsgálathoz, a heveder korrózió vizsgálatához, a visszacsévélő működési vizsgálatához és a dinamikus vizsgálatot követő csat nyitási vizsgálathoz. Ennek a két mintának az egyikét kell használni az öv vagy az utasbiztonsági rendszer ellenőrzéséhez.

4.4.1.2. Egy öv vagy utasbiztonsági rendszer szükséges a csat ellenőrzéséhez és a csat szilárdsági vizsgálatához, a csatlakozó szerelvényekhez, az övállítókhoz és, ha szükséges, a visszacsévélőkhöz.

4.4.1.3. Két öv vagy utasbiztonsági rendszer szükséges a csat ellenőrzéséhez, a mikrocsúszási vizsgálathoz és a kopásvizsgálathoz. Az övállító működésének ellenőrző vizsgálatát ezen két minta egyikén kell elvégezni.

4.4.1.4. A heveder mintát kell használni a heveder szakítószilárdságának vizsgálatához. Ennek a mintának egy részét meg kell őrizni a jóváhagyás érvényességének időtartamáig.

4.4.2. Korrózió-vizsgálat

4.4.2.1. Egy teljes biztonsági öv-összeállítást kell elhelyezni a vizsgálókamrában a 15. pontban előírtak szerint. Visszacsévélőt is tartalmazó összeállítás esetében a heveder teljes hosszában visszacsévéletlen állapotban legyen, leszámítva 300 ± 3 mm-t. Rövidebb megszakításoktól eltekintve, melyek szükségesek lehetnek, pl. a sóoldat ellenőrzéséhez és feltöltéséhez, a behatás-vizsgálat 50 óra hosszat folyamatosan végzendő.

4.4.2.2. A behatásvizsgálat befejezésekor a összeállítást óvatosan le kell mosni vagy 38°C-nál nem magasabb hőmérsékletű tiszta csapvízbe kell belemeríteni, hogy a képződött sólerakodások eltávolíthatók legyenek, majd szobahőmérsékleten, 24 órán keresztül száradni kell hagyni a 4.1.1.2. pontban leírtak szerinti felülvizsgálat előtt.

4.4.3. A hevederek előkezelése a szakítószilárdsági vizsgálathoz. A hevederből kivágott mintákat a következők szerint kell előkezelni.

4.4.3.1. Előkezelés szobahőmérsékleten

A hevedert legalább 24 órán keresztül 20 ± 5 °C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani. Ha a vizsgálatot nem azonnal az előkezelés után végzik, a vizsgálat megkezdéséig a mintadarabot légmentesen zárt tárolóedényben kell tartani. A szakítóterhelést a hevedernek az előkezelő légtérből vagy a zárt edényből történő kivétele után öt percen belül kell meghatározni.

4.4.3.2. Előkezelés fényben

4.4.3.2.1. Az MSZ 2102-2:1998* előírásait kell alkalmazni. A hevedert annyi ideig kell fénynek kitenni, amíg a 7. szabványos kék színárnyalat létrehozásához szükséges a szürke skála négyes fokozatával egyenértékű élességnél.[42]

4.4.3.2.2. A behatás után a hevedert legalább 24 órán keresztül 20 ± 5 °C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani. Ha a vizsgálatot nem azonnal az előkezelés után végzik, a vizsgálat megkezdéséig a mintadarabot légmentesen zárt tárolóedényben kell tartani. A szakítóterhelést a hevedernek az előkezelő légtérből történő eltávolítása után öt percen belül kell meghatározni.

4.4.3.3. Hideg előkezelés

4.4.3.3.1. A hevedert legalább 24 órán keresztül 20 ± 5 °C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani.

4.4.3.3.2. Ezután a hevedert másfél órán keresztül síkfelületen, alacsony hőmérsékletű kamrában kell tartani, amelynek hőmérséklete -30 ± 5 °C. A hevedert ezután össze kell hajtani, a hajtást pedig 2 kg-nyi, előzőleg -30 ± 5 °C hőmérsékletűre lehűtött tömeggel kell leterhelni. Miután a hevedert 30 percen keresztül leterhelték ugyanabban az alacsony hőmérsékletű kamrában, a tömeget el kell távolítani, és a szakítóterhelést a heveder alacsony hőmérsékletű kamrából történő eltávolítása után öt percen belül kell meghatározni.

4.4.3.4. Meleg előkezelés

4.4.3.4.1. A hevedert három órán keresztül hőkamrában, 60±5°C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani.

4.4.3.4.2. A szakítóterhelést a hevedernek a hőkamrából történő eltávolítása után öt percen belül kell meghatározni.

4.4.3.5. Vízbehatásos vizsgálat

4.4.3.5.1. A hevedert három órán keresztül 20 ±5 °C hőmérsékletű desztillált vízbe teljesen bemerítve kell tartani, a desztillált vízhez kis mennyiségű nedvesítő szert kell adagolni. Bármilyen, a vizsgált fonalhoz megfelelő nedvesítő szer használható.

4.4.3.5.2. A szakítóterhelést a heveder vízből történő eltávolítása után 10 percen belül kell meghatározni.

4.4.3.6. Előkezelés koptatással

4.4.3.6.1. Koptatóeljárás alkalmazandó minden olyan eszközön, amelyben a heveder érintkezik az öv merev részével. Mindazonáltal, az 1. típusú koptatási vizsgálatot (4.4.3.6.4.1. pont) nem szükséges elvégezni az övbeállító eszközön ott, ahol a mikrocsúszási vizsgálat (4.4.4. pont) azt mutatja, hogy a heveder megcsúszása kisebb az előírt összeg felénél. A vizsgáló-berendezésen a beállítás megközelítőleg tartsa fenn a heveder és az érintkező felület egymáshoz viszonyított helyzetét.

4.4.3.6.2. Azokat a mintadarabokat, melyeket a koptatási vizsgálatnak vetnek alá, legalább 24 órán keresztül 20±5°C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani. A vizsgálat során a helyiség hőmérséklete 15 és 30 °C között legyen.

4.4.3.6.3. Az alábbi táblázat jelöli az egyes koptatási eljárások követelményeit:

TerhelésFrekvenciaCiklusokElmozdulás
daNHzszámamm
1. típusú eljárás (1)2,50,55000300 ± 20
2. típusú eljárás0,50,545000300 ± 20
3. típusú eljárás (1)0 - 50,545000-
(1) Lásd a 4.4.3.6.4.3. pontot.

A fenti táblázat ötödik oszlopában megadott elmozdulás a hevederre alkalmazott előre-hátra mozgás amplitúdóját jelzi.

4.4.3.6.4. Részletes eljárási feltételek

4.4.3.6.4.1. 1. típusú eljárás: azokhoz az esetekhez, ahol a heveder beállítóeszközön csúszik keresztül. A 2,5 daN értékű terhelés függőleges legyen, és állandóan hasson a pánt egyik szakaszára. A másik, vízszintesen beállított szakaszt előre-hátra mozgásnak kell kitenni. A beállítóeszközt úgy kell elhelyezni, hogy a heveder vízszintesen beállított szakasza terhelés alatt maradjon (lásd a 14. pont ábráját).

4.4.3.6.4.2. 2. típusú eljárás: azokhoz az esetekhez, ahol a heveder egyszer változtat irányt a merev részen történő áthaladáskor. A szögeket a heveder mindkét szakaszához a 14. pont 12. ábráján bemutatott értékek szerint kell beállítani. Állandó 0,5 daN értékű terhelést kell alkalmazni. Ha a heveder több mint egyszer változtat irányt a merev részen történő áthaladáskor, a 0,5 daN terhelés megnövelhető, hogy telesíteni lehessen az előírt 300 mm heveder elmozdulást a merev részen át.

4.4.3.6.4.3. 3. típusú eljárás: azokhoz az esetekhez, ahol a heveder a merev részhez varrással vagy hasonló módon van rögzítve. A teljes elmozdulás 300 ± 20 mm legyen és az 5 daN terhelést csak a 100 ± 20 mm elmozdulásnak megfelelő idő alatt alkalmazzák minden egyes félperiódushoz (lásd a 14. pont 13. ábráját).

4.4.4. Mikrocsúszási vizsgálat (lásd a 14. pont 13. ábráját)

4.4.4.1. Azokat az alkatrészeket vagy eszközöket, melyeket mikrocsúszási vizsgálatnak vetnek alá, a vizsgálat előtt legalább 24 órán keresztül 20 ± 5 °C hőmérsékletű és 65 ± 5% relatív páratartalmú légtérben kell tartani. A vizsgálatot 15 és 30 °C közötti hőmérsékleten kell végezni.

4.4.4.2. Biztosítani kell, hogy a beállítóeszköz szabad szakasza fölfelé vagy lefelé mutasson a vizsgálópadon, csakúgy, mint a járműben.

4.4.4.3. A hevederszakasz alsó végén 5daN értékű terhelést kell alkalmazni. A másik véget 300 ± 20 mm amplitúdójú előre-hátra irányuló mozgásnak kell kitenni (lásd az ábrát).

4.4.4.4. Ha van szabad végként szolgáló tartalék heveder, azt nem szabad a terhelés alatt lévő szakaszhoz erősíteni vagy csíptetni.

4.4.4.5. Biztosítani kell, hogy a vizsgálópadon a laza helyzetben lévő heveder homorú görbe mentén haladjon lefelé a beállítóeszközből csakúgy, mint a járműben. A vizsgálópadon az 5daN értékű terhelést függőlegesen kell bevezetni úgy, hogy megakadályozza a terhelőelem kilengését és a heveder csavarodását. A csatlakoztató elemeket az 5daN értékű terheléshez kell rögzíteni csakúgy, mint a járműben.

4.4.4.6. A vizsgálat tényleges megkezdése előtt egy 20 ciklusból álló sorozatot kell végrehajtani úgy, hogy az önfeszítő rendszer megfelelőképpen beálljon.

4.4.4.7. 1000 ciklust kell végrehajtani másodpercenként 0,5 ciklusfrekvenciával, a teljes amplitúdó 300 ± 20 mm értékű legyen. Az 5 daN terhelést csak a 100 ± 20 mm elmozdulásnak megfelelő idő alatt kell alkalmazni minden egyes félperiódushoz.

4.4.5. A heveder szakítószilárdsági vizsgálata (statikus vizsgálat)

4.4.5.1. A vizsgálatot mindenkor két új, elegendő hosszúságú heveder mintadarabon kell elvégezni, amelyek a 4.4.3. pont egyik előírásával összhangban voltak előkezelve.

4.4.5.2. Valamennyi hevedert a szakítógép szorítókengyelei közé kell befogni. A szorítókengyeleket úgy kell kialakítani, hogy a heveder szakadása elkerülhető legyen a szorítókengyelekkel való érintkezési pontnál vagy annak közelében. A húzási sebesség másodpercenként körülbelül 100 mm/min legyen. A mintadarab szabad hossza a szakítógép szorítókengyelei között a vizsgálat kezdetekor 200 ± 40 mm értékű legyen.

4.4.5.3. Amikor a terhelés eléri a 980 daN értéket, meg kell mérni a heveder szélességét a szakítógép leállítása nélkül.

4.4.5.4. A terhelés ezután addig növelendő, amíg a heveder elszakad, a szakítóterhelést pedig fel kell jegyezni.

4.4.5.5. Ha a mintadarab megcsúszik vagy elszakad valamelyik szorítókengyellel való érintkezési pontban vagy attól 10 mm távolságon belül, a vizsgálat érvénytelennek tekintendő, és új vizsgálatot kell végrehajtani egy másik mintadarabon.

4.4.6. Merev részeket tartalmazó övalkatrészek statikus vizsgálata

4.4.6.1. A csatot és a beállítóeszközt a szakítógéphez kell csatlakoztatni az öv-összeállítás azon részeinél fogva, amelyekhez szokásosan hozzá vannak erősítve, majd a terhelést 980 daN értékig növelni kell. Hámöveknél a csatot azokkal a hevederekkel kell a vizsgálóberendezéshez csatlakoztatni, amelyek a csathoz vannak erősítve és a nyelv vagy a két nyelv szimmetrikusan helyezkedjen el a csat geometriai középpontjához képest. Ha a csat vagy az övállító része a hárompontos heveder csatlakozó szerelvényének vagy közös elemének, a csatot vagy a beállítóeszközt a csatlakoztató szerelékkel együtt kell vizsgálni a 4.4.6.2. ponttal összhangban, kivéve a felső heveder bekötési pontnál visszatérítő görgővel vagy hevederterelővel ellátott visszacsévélő esetében. Ebben az esetben a vizsgálati terhelés legyen 980 daN és a reteszelés pillanatában az orsón maradó heveder hossza a lehető legjobban közelítse meg a 450 mm-t.

4.4.6.2. A csatlakoztató szerelékeket a 4.4.6.1. pontban leírt módon kell vizsgálni, de a terhelés 1470 daN értékű legyen, és a 4.4.8.1. pont második mondatában előírtak alapján a valószínűleg előforduló legkedvezőtlenebb feltételek mellett kell alkalmazni olyan járműben, ahol az öv megfelelő módon van beszerelve. Visszacsévélők esetében a vizsgálatot a csévéről teljes mértékben letekercselt hevederrel kell elvégezni.

4.4.6.3. A teljes öv-összeállítás két mintadarabját két óra időtartamra -10 ± 1 °C-os alacsony hőmérsékletű kamrába kell helyezni. A kamrából történő eltávolítás után a csat illeszkedő részeit kézzel kell reteszelni egymáshoz.

4.4.6.4. A teljes öv-összeállítás két mintadarabját két óra időtartamra -10 ± 1 °C-os alacsony hőmérsékletű kamrába kell helyezni. A vizsgált merev darabokat és a műanyag részeket ezután felváltva sík acél felületre kell fektetni (amelyet a mintadarabokkal együtt az alacsony hőmérsékletű kamrában kell tartani), egy legalább 100 kg tömegű tömör, merev tömb vízszintes felületére helyezve. 30 másodpercen belül az alacsony hőmérsékletű kamrából történő eltávolítás után egy 18 kg-os acéltömeget kell 300 mm magasságból a mintadarabokra ejteni. A tömeg ütköző felülete legalább 45 HRC keménységű és domború alakú legyen, amelynek keresztirányú sugara 10 mm, hosszirányú sugara pedig 150 mm. Az egyik mintadarabot a görbült rúd tengelyével a heveder vonalában, a másik mintadarabot pedig a hevederhez képest 90°-ban kell vizsgálni.

4.4.6.5. Azok a csatok, amelyek két biztonsági övhöz tartozó közös részekkel rendelkeznek, úgy terhelendők, hogy az a járműben előforduló olyan használati körülményt utánozza, amikor az ülések a beállítási tartományuk középső helyzetében vannak. A terhelés alkalmazásának irányát a 4.4.8.1. pontban előírtakkal összhangban kell megállapítani. Az 1470 daN értékű terhelést egyidejűleg mindegyik pántra alkalmazni kell. A fenti vizsgálathoz a megfelelő berendezést a 13. pont mutatja be.

4.4.6.6. Valamely kézi beállítóeszköz vizsgálatakor a hevedert ezen az eszközön egyenletesen keresztül kell húzni, tekintettel a szokásos használati körülményekre, megközelítőleg 100 mm/sec sebességgel. A legnagyobb erőt kell mérni a 0,1 daN értékű legnagyobb pontossággal a heveder mozgásának első 25 mm-e után. A vizsgálatot a heveder beállító átvezető útjának mindkét irányában el kell végezni, 10 ciklust elvégezve a hevederrel a mérés megkezdése előtt.

4.4.7. Kiegészítő vizsgálatok a visszacsévélőkhöz

4.4.7.1. A visszacsévélő szerkezet tartóssága

4.4.7.1.1. A hevedert ki kell húzni, majd engedni, hogy a szükséges számú ciklushoz visszacsévéljen, percenként 30 ciklusnál nem nagyobb gyakorisággal. A vészhelyzetben reteszelő visszacsévélők esetében minden ötödik ciklusban egyszer meg kell rántani a hevedert, hogy a visszacsévélő reteszeljen. A kihúzások egyenlő számban forduljanak elő az öt különböző mértékű kihúzás mindegyikénél, nevezetesen a visszacsévélőn lévő heveder teljes hosszának 90, 80, 75, 70 és 65%-ánál. Mindamellett, ahol több mint 900 mm áll rendelkezésre, a fenti százalékértékeket a végső, 900 mm-es hevederhosszúságra kell vonatkoztatni, amely felcsévélve marad a visszacsévélőben.

4.4.7.1.2. A 4.4.7.1.1. pontban előírt vizsgálathoz a megfelelő berendezést a 6. pont mutatja be.

4.4.7.2. A vészhelyzetben reteszelő visszacsévélők reteszelése

4.4.7.2.1. A visszacsévélőt a reteszelés szempontjából akkor kell vizsgálni, amikor 300 ± 3 mm hosszúságú heveder marad feltekerve a visszacsévélő csévéjén.

4.4.7.2.1.1. Abban az esetben, ha a reteszelő visszacsévélőt a heveder mozgása hozza működésbe, a kihúzást abban az irányban kell végezni, amelyikben szokásosan előfordul, amikor a visszacsévélő járműbe van szerelve.

4.4.7.2.1.2. A visszacsévélőknek a jármű lassulására való érzékenységét vizsgálva, a fenti kihúzásnál mindkét irányban el kell végezni a vizsgálatot, két egymásra merőleges tengely mentén, amelyek vízszintesek, ha a visszacsévélőt a biztonsági öv gyártója által előírtak szerint szerelik be a járműbe. Az egyik ilyen vizsgálati irányt a jóváhagyási vizsgálatot végző műszaki szolgálat választja ki oly módon, hogy az a legkedvezőtlenebb feltételeket adja a reteszelő-szerkezet működtetése szempontjából.

4.4.7.2.2. A 4.4.7.2.1. pontban előírt vizsgálathoz a megfelelő berendezést a 7. pont mutatja be. Bármely ilyen vizsgálóberendezés kialakításának biztosítania kell, hogy a megkívánt gyorsulás elérhető legyen, mielőtt a heveder több mint 5 mm hosszan kihúzódik a visszacsévélőből, és hogy a visszahúzás gyorsulásváltozásának átlagos mértéke legalább 25g/s és nem több mint 150 g/s legyen.

4.4.7.2.3. A 4.1.5.2.1.3. és a 4.1.5.2.1.4. pontok követelményei vizsgálatának céljára a visszacsévélőt egy vízszintes asztalra kell felerősíteni, majd az asztalt másodpercenként 2°-ot nem meghaladó sebességgel megdönteni, amíg a reteszelés be nem következik. Ezt követően a vizsgálatot a másik irányban is meg kell ismételni annak megállapítására, hogy a követelmények teljesülnek-e.

4.4.7.3. Porállóság

4.4.7.3.1. A visszacsévélőt vizsgáló kamrába kell helyezni az 5. pontban bemutatott módon. Viszonylagos helyzete ugyanolyan legyen, mint a járműbe történő beszerelés során. A kamra a 4.4.7.3.2. pont követelményeinek megfelelő mennyiségű port tartalmazzon. A visszacsévélőből 500 mm hosszúságú hevedert kell kihúzni és kihúzva tartani kivéve, ha a hevedert 10 teljes kihúzási és visszatekercselési ciklusnak vetik alá a porminden egyes felkavarása után, egy vagy két percen belül. Öt órás időszak alatt a port minden 20 percben öt másodpercre olyan sűrített levegővel kell felkavarni, amely száraz és kenőolajmentes, és egy 1,5 ±0,1 mm átmérőjű nyíláson halad keresztül 5,5 x 105 ± 0,5 x 105 Pa túlnyomással.

4.4.7.3.2. A 4.4.7.3.1. pontban leírt vizsgálathoz felhasznált por körülbelül 1 kg száraz kvarchomokból álljon. A részecskeméret-eloszlása az alábbi legyen:

a) 99-100%-a áthalad egy 150 µm méretű nyíláson, 104 µm huzalátmérő;

b) 76-86%-a áthalad egy 105 µm méretű nyíláson, 64 µm huzalátmérő;

c) 60-70%-a áthalad egy 75 µm méretű nyíláson, 52 µm huzalátmérő.

4.4.7.4. Visszahúzó erő

4.4.7.4.1. A kihúzási és visszahúzó erőket a próbabábun bekapcsolt biztonsági övszerelvénnyel kell mérni, a 4.4.8. pontban előírt dinamikus vizsgálat szerint. A heveder feszítését a próbabábuval való érintkezési pontokhoz a lehető legközelebb (de még szabadon) kell mérni, miközben a heveder kihúzása és visszahúzása megközelítőleg 0,6 m/perc sebességgel történik.

4.4.8. A biztonsági öv-összeállítás vagy az utasbiztonsági rendszer dinamikus vizsgálata

4.4.8.1. Az öv-összeállítást egy üléssel és a 9. pontban meghatározott rögzítésekkel felszerelt vizsgálókocsira kell erősíteni. Ha az öv-összeállítást egy adott járműhöz vagy járműtípusokhoz rendelték, a próbabábu és a rögzítések közötti távolságot a vizsgálatot végző műszaki szolgálat határozza meg vagy az övhöz mellékelt felszerelési utasításokkal vagy a jármű gyártója által szolgáltatott adatokkal összhangban. Abban az esetben, ha a dinamikus vizsgálatot egy adott típusú járműre végezték el, nem szükséges más járműtípusra megismételni, ha valamennyi rögzítési pont 50 mm-nél kisebb távolságra van a vizsgált öv megfelelő rögzítési pontjától. Vagylagosan a gyártók meghatározhatnak a vizsgálathoz egy elméleti bekötési helyzetet, hogy behatárolják a bekötési pontok maximális számát, Ha az öv magasságállítóval van ellátva a fenti 2.8.6.. pont meghatározása szerint, a berendezés helyzete és rögzítésének módja a jármű kialakításával megegyező legyen.

4.4.8.1.1. Abban az esetben, ha az előfeszítővel ellátott biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer más, nem magát az öv egységet alkotó alkatrészekből áll, az öv egységet a szükséges kiegészítő járműrészekkel együtt kell a vizsgálókocsira felszerelni a 4.4.8.1.2. és 4.4.8.1.6. pontokban előírt módon. Vagylagosan, ha a fenti berendezések nem vizsgálhatók a vizsgáló kocsin, a gyártó egy hagyományos ISO 3560 (1975/11/1 - Közúti járművek - Rögzített akadállyal történő frontális ütközésvizsgálati módszer) eljárásnak megfelelő 50 km/órás frontális ütközési vizsgálattal igazolhatja, hogy a berendezés kielégíti a melléklet követelményeit. Abban az esetben, ha az öv-összeállítás egy utasbiztonsági rendszer részét képezi, az utóbbit a jármű olyan szerkezeti elemére kell erősíteni, amelyen a szokásos körülmények között felerősítésre kerül és ezt az elemet a vizsgáló kocsihoz csatlakoztatják, az alábbiakban leírt módon.

4.4.8.1.2. A vizsgálat során a jármű rögzítésére használt módszer ne legyen olyan, hogy az megerősítse az ülés vagy a biztonsági öv rögzítéseit, vagy csökkentse a szerkezet szokásos deformációját. A jármű menetirányba néző részei közül ne legyenek a helyükön azok, amelyek a próbabábu előre irányuló mozgásának korlátozásával, eltekintve a lábaktól, mérsékelnék az utasbiztonsági rendszerre ható terhelést a vizsgálat során. A szerkezet eltávolított elemei egyenértékű szilárdságú részekkel helyettesíthetők, feltéve, hogy azok nem akadályozzák a próbabábu előre irányuló mozgását.

4.4.8.1.3. Egy rögzítőeszköz kielégítőnek tekintendő, ha az nem gyakorol hatást a szerkezet teljes szélességén túl terjedő területre, és ha a jármű vagy a szerkezet 500 mm-nél nem kisebb távolságban reteszelve van vagy elmozdíthatatlan a vizsgált utasbiztonsági rendszer rögzítésétől számítva. Hátul a szerkezetet a rögzítési pont mögött olyan távolságban kell rögzíteni, amely elegendő annak biztosítására, hogy a 4.4.8.1.2. pont követelményei teljesüljenek.

4.4.8.1.4. Az üléseket a jóváhagyási vizsgálatot végző műszaki szolgálat által kijelölt olyan vezetői vagy utazási helyzetbe kell állítani vagy elhelyezni, amely a legkedvezőtlenebb szilárdsági feltételeket nyújtja a próbabábunak a járműben elfoglalt helyzetével összefüggésben. Az ülések helyzete a vizsgálati jelentésben feltüntetendő. Ha az ülésnek állítható dőlésszögű háttámlája van, a háttámlát a gyártó által előírtak szerint kell rögzíteni, illetve a gyártó előírásai hiányában oly módon beállítani, hogy a tényleges szög minél közelebb legyen a 25°-hoz M1 és N1 kategóriájú járművek esetén és minél közelebb a 15°-hoz minden más kategóriájú járműnél.

4.4.8.1.5. A 4.3.1.3.1. pont követelményeinek becslése céljából az ülés úgy tekintendő, mint ami a legjobban előretolt vezetői vagy utazási helyzetben van, a próbabábu méreteinek megfelelően.

4.4.8.1.6. Az azonos csoportba tartozó összes ülés egyidejűleg vizsgálandó.

4.4.8.2. Az öv-összeállítást a 9. pontban előírtak szerint a próbabábura kell erősíteni a következőképpen. Egy 25 mm vastag deszkát kell helyezni a próbabábu háta és az ülés háttámlája közé. Az övet szorosan a próbabábuhoz kell állítani, majd a deszkát el kell távolítani és a próbabábut úgy kell elhelyezni, hogy a háta teljes hosszában érintkezésben legyen az ülés háttámlájával. Ha az alkalmazott csatnak két, fémből készült része van, ellenőrizni kell, hogy a két rész kapcsolási módja nem csökkenti-e a reteszelés megbízhatóságát vagy a csat szilárdságát.

4.4.8.3. A hevederek szabad végei elegendő mértékben nyúljanak túl a beállítóeszközön, lehetővé téve a csúszást.

4.4.8.4. Ezt követően a vizsgálókocsit mozgásba kell hozni oly módon, hogy szabad futási sebessége az ütközés pillanatában 50 ± 1 km/óra legyen, a próbabábu pedig stabilan a helyén maradjon. A kocsi féktávolsága 400 ± 50 mm legyen. A kocsi vízszintes helyzetben maradjon a lassulás során. A kocsi lassulását a 9. pontban bemutatott berendezés használatával kell elérni, vagy bármi más olyan eszközzel, amely egyenértékű eredményeket szolgáltat. A berendezés elégítse ki a 11. pontban megadott teljesítmény-követelményeket.

4.4.8.5. Mérendő a vizsgálókocsi sebessége közvetlenül az ütközés előtt, valamint a próbabábu menetirányú legnagyobb elmozdulása és a mellkas sebessége annak 300 mm-es elmozdulásánál.

4.4.8.6. Az ütközés után az öv-összeállítás vagy az utasbiztonsági rendszer, illetve azok merev részei szemrevételezéssel vizsgálandók a csat kinyitása nélkül, annak megállapítása érdekében, hogy bármilyen meghibásodás vagy törés fellépett-e. Az utasbiztonsági rendszerek esetében a vizsgálat után szintén ellenőrzést kell végezni, hogy megállapítható legyen, a jármű vizsgáló kocsihoz erősített szerkezeti részei maradandó alakváltozást szenvedtek-e. Ha bármilyen ilyen alakváltozás bekövetkezett, azt figyelembe kell venni a 4.3.1.3.1. ponttal összhangban végzett valamennyi számításnál.

4.4.9. A csat nyitási vizsgálata

4.4.9.1. A 4.4.8. pont szerinti dinamikus vizsgálatnak alávetett öv-összeállításokat kell felhasználni ehhez a vizsgálathoz.

4.4.9.2. Az öv-összeállítást le kell szerelni a vizsgálókocsiról, a kinyitott csat nélkül. A csatra a hozzákötött hevedereken keresztül húzóterhelést kell kifejteni oly módon, hogy minden hevederre 60/n daN erő hasson; "n" a csat zárt helyzetében hozzá csatlakozó hevederek száma, a minimális szám 2. Ahol a csat merev részhez csatlakozik, az erőt a dinamikus vizsgálat során a csat és a merev rész között létrejött szögre való tekintettel kell kifejteni. A csat kioldógombját 400 ± 20 mm/perc sebesség mellett meg kell terhelni annak geometriai középpontjában egy, a gomb kezdeti mozgásirányával párhuzamosan futó tengely mentén. A csatot nyitó erő alkalmazása alatt a csatot egy merev támasztékkal a helyén kell tartani. A fentiekre vonatkoztatott normál terhelés nem haladhatja meg a 4.1.2.5. pontban előírt határértéket. A vizsgáló-berendezés érintkezési pontja gömb alakú legyen, 2,5 mm ± 0,1 mm görbületi sugárral, sima fém felülettel.

4.4.9.3. A csat nyitóerejét mérni kell és a csat bármely hibáját fel kell jegyezni.

4.4.9.4. A csat nyitási vizsgálat után az öv-egység vagy utasbiztonsági rendszer elemeit, amelyek átestek a 4.4.8. pontban előírt vizsgálaton, meg kell vizsgálni és az öv-egység vagy utasbiztonsági rendszer bármely, a dinamikus vizsgálat során keletkezett sérülését fel kell jegyezni a vizsgálati jelentésbe.

4.4.10. További vizsgálatok előfeszítővel ellátott biztonsági öveknél előkezelés. Az előfeszítőt le lehet választani a biztonsági övről a vizsgálat céljából és 24 órán keresztül 60 ± 5 °C hőmérsékleten kell tartani. Ezt követően 24 órán át -30 ±5°C hőmérsékleten kell tartani. Az előkezelés után környezeti hőmérsékletre kell felmelegíteni. Ha le volt választva, újra vissza kell erősíteni a biztonsági övhöz.

4.4.11. Vizsgálati jelentés

A vizsgálati jelentés tartalmazza a 4.4. pontban előírt vizsgálatok eredményeit, különös tekintettel a vizsgálókocsi sebességére, a próbabábú maximális előre történő elmozdulására, a csat helyzetére, a csat nyitóerejére és bármely hibára vagy törésre. Ha a 4.4.8.1. pont alapján a 9. pont rögzítésre vonatkozó követelményei nem lettek figyelembe véve. a jelentésnek le kell írnia, hogyan volt az öv-egység vagy az utasbiztonsági rendszer beszerelve és közölje a fontos szöghelyzeteket és méreteket. A jelentés említsen meg minden alakváltozást vagy törést a csaton, ami a vizsgálat során keletkezett. Utasbiztonsági rendszer esetén a jelentés közölje a jármű szerkezeti rész vizsgálókocsihoz való csatlakoztatásának módját, az ülések helyzetét és az üléstámlák dőlésszögét. Ha a próbabábú előre történő elmozdulása túllépte a 4.3.1.3. pontban előírt értéket, a jelentés közölje, hogy a 4.3.1.3.1. pont követelményei teljesültek-e.

4.5. Útmutatók

4.5.1. Ha a biztonsági övet járműtől függetlenül forgalmazzák, a csomagolás és a beszerelési utasítás világosan tartalmazza a járműtípust, amelyhez készült.

4.5.2. Minden gyermek biztonsági rendszerhez mellékelni kell a 12. pontban meghatározott útmutatót.

5. Beszerelési követelmények

5.1. Jármű berendezések

5.1.1. Az összecsukható ülések (az A/19. melléklet meghatározása szerint) és kizárólag a jármű álló helyzetében használatos ülőhely kivételével az M és N kategóriájú járművek üléseit (kivéve a városi használatra és ezzel együtt álló utasok szállítására szolgáló M2 és M3 kategóriájú járműveket) el kell látni olyan biztonsági övekkel vagy utasbiztonsági rendszerekkel, amelyek kielégítik ezen Melléklet követelményeit.

5.1.2. A biztonsági övek és utasbiztonsági rendszerek típusa minden olyan ülőhelynél, ahol a felszerelésük kötelező, legyen a 17. pontban meghatározott (amelyekkel sem nem-reteszelő visszacsévélőt (2.8.1. pont) sem kézi oldású visszacsévélőt (2.8.2. pont) nem lehet használni). Minden ülőhelynél, ahol a 17. pont B típusú medenceövet határoz meg, Br3 típusú övek használata megengedett, kivéve azt az esetet, amikor a visszahúzás olyan mértékű, hogy a normális becsatolást követően észlelhetően csökken a kényelemérzet.

5.1.3. Ha a jármű integrált gyermek biztonsági rendszerrel van ellátva, annak ki kell elégítenie a 18. pont követelményeit.

5.1.4. Ahol nincs előírva biztonsági öv, ott a gyártó választása szerint bármilyen típusú, ezen mellékletet kielégítő biztonsági öv vagy utasbiztonsági rendszer beszerelhető. A 17. pontban engedélyezett A-típusú övek használhatóak alternatívaként a medenceövek helyett azoknál az ülőhelyeknél, ahol a 17. pont medenceöveket ír elő.

5.1.5. 3-pontos, visszacsévélővel ellátott öveknél legalább egy visszacsévélőnek az átlós hevederre kell hatnia.

5.1.6. Kivéve az M kategóriájú járműveket, 4N típusú vész-reteszelő visszacsévélő (2.8.5. pont) engedélyezhető 4. típusú visszacsévélő (2.8.4. pont) helyett, ahol a vizsgálatokért felelős állomás számára meggyőzően bizonyított, hogy a 4. típusú visszacsévélő beszerelése nem lenne praktikus.

5.1.7. A 17. pontban bemutatott és * jellel megjelölt mellső külső és mellső középső ülőhelyekhez az abban a mellékletben előírt típusú kétpontos öveket megfelelőnek kell tekinteni, ahol a szélvédő az A/12. számú melléklet 4. pontjában meghatározott referencia zónán kívül helyezkedik el.

A biztonsági övek vonatkozásában a szélvédő a referencia-zóna részének tekintendő, amikor az statikus érintkezésbe léphet az A/12. számú melléklet 4. pontjában leírt módszer szerinti vizsgáló készülékkel.

5.1.8. A 17. pontban # jellel megjelölt összes ülőhelyhez a 17. pontban előírt típusú kétpontos biztonsági öveket kell felszerelni, ahol a 5.1.9 pontban meghatározott "szabadon álló ülőhely" van.

5.1.9. A "szabadon álló ülőhely" az, ahol nincs "védőfal" az ülés előtt az alábbiakban meghatározott térrészen belül:

- két vízszintes sík között, amelyek egyike a H-ponton megy át, a másik pedig 400 mm-rel fölötte,

- két hosszanti függőleges sík között, amelyek szimmetrikusak a H-pontra és egymástól 400 mm-es távolságra vannak,

- a H-ponttól 1,3 m-es távolságban lévő keresztirányú függőleges sík mögött.

Ehhez a követelményhez a "védőfal" olyan megfelelő szilárdságú felületet jelent, amely nem mutat folytonossági hiányokat úgy, hogy ha egy 165 mm átmérőjű gömböt mértanilag rávetítünk a tér fentebb meghatározott bármely pontján és a gömb középpontján áthaladó hosszanti vízszintes irányban, a védőfalon sehol sincs olyan nyílás, amelyen a gömb mértani vetülete áthaladhatna.

Az ülés akkor tekintendő "szabadon álló ülőhelynek", ha a védelmet nyújtó védőfalak a fentiekben meghatározott térrészen belül 800 cm2-nél kisebb összevont felülettel rendelkeznek.

5.1.10. A 17. pontban

jellel megjelölt mindegyik ülőhelyhez a 17. pontban előírt típusú hárompontos biztonsági övet kell felszerelni, hacsak nem teljesülnek a következő feltételek:

- van olyan ülés vagy más jármű-rész, amely megfelel az A/15. melléklete 4.6.3.6. pontjának, közvetlenül a referencia-zóna előtt, vagy

- nincs olyan jármű-rész, amely a referencia-zónában van, vagy amikor a jármű mozgásban van, abban lehetne, vagy

- a járműnek az említett referencia-zónán belül lévő részei eleget tesznek az A/15. melléklet 4.11. pontjában felsorolt energiaelnyelési követelményeknek,

amely esetben a 17. pontban előírt típusú kétpontos övek is beszerelhetők.

5.1.11. A 5.1.13 pontban felsoroltak kivételével minden utas-ülőhelyet, amelyet légzsákkal szereltek fel, figyelmeztetéssel kell ellátni, hogy azon az ülésen ne használjanak hátrafelé néző gyermek-biztonsági rendszert. A figyelmeztető címkét piktogram formájában, amely magyarázó szöveget is tartalmazhat, jól látható helyen tartósan kell rögzíteni az előtt a személy előtt, aki a szóban forgó ülésre a hátrafelé néző gyermek-biztonsági rendszert felszereli. A piktogram egy lehetséges kivitelére az 1. ábra mutat példát. Állandó jellegű utalás legyen mindig látható abban az esetben, ha a figyelmeztető címke nem látható becsukott ajtónál.

5.1.12. A 5.1.11 pont követelményét nem kell alkalmazni, ha a jármű olyan mechanizmussal van ellátva, amely automatikusan érzékeli a hátrafelé néző gyermek-biztonsági rendszer jelenlétét, és biztosítja, hogy a légzsák ne oldódjék ki, amikor ilyen gyermek-biztonsági rendszer van beszerelve.

5.1.13. Abban az esetben, ha az ülések más irányba fordíthatók vagy helyezhetők a jármű álló helyzetében történő használathoz, az 5.1.2. pont követelményeit csak azokhoz a szokásos használatra kijelölt irányokhoz kell alkalmazni, amikor a jármű az úton halad, összhangban ezzel a melléklettel.

5.2. Általános követelmények

5.2.1. A biztonsági övek és az utasbiztonsági rendszerek az A/19. számú melléklet előírásainak megfelelő módon a rögzítési pontokhoz erősítendők.

5.2.2. A biztonsági öveket és az utasbiztonsági rendszereket úgy kell beszerelni, hogy megfelelő használat mellett kielégítően működjenek, és baleset bekövetkezésekor mérsékeljék a személyi sérülés kockázatát. Beszereléskor különösen az alábbiakra kell ügyelni:

5.2.2.1. A hevederek nem alkothatnak veszélyes alakzatot;

5.2.2.2. Megfelelő használat mellett a legkisebbre csökkenjen annak a kockázata, hogy a heveder lecsúszik a vállról;

5.2.2.3. A legkisebbre csökkenjen annak a kockázata, hogy a heveder elhasználódik a jármű vagy az ülésszerkezet éles, merev részeivel érintkezve;

5.2.2.4. Az egyes ülőhelyekhez felszerelt mindegyik biztonsági öv kialakítása és beszerelése olyan legyen, hogy könnyen használatra készen álljon. Továbbá, ahol a teljes ülés vagy az ülés-párna és/vagy az ülés háttámla dönthető, hogy lehetővé tegye a beszállást, illetve áruk vagy csomagok behelyezését a jármű hátsó részébe, ezeknek az üléseknek a döntése és ülőhelyzetbe történő visszaállítása után az ilyen ülésekhez felszerelt biztonsági övek legyenek egyetlen személy számára a használathoz elérhetők vagy könnyen újra megtalálhatók az ülés alatt vagy mögött a jármű kezelési könyvében leírt utasítások szerint anélkül, hogy szükség lenne azt a személyt erre kiképezni vagy gyakoroltatni.

5.2.2.5. A műszaki állomásnak meg kell győződnie róla, hogy a csat nyelvét a csatba kapcsolva és az ülésben utas nélkül:

- a heveder lehetséges lazasága nem akadályozza a gyártó által ajánlott gyermek-biztonsági rendszer helyes beszerelését, és

- hárompontos övek esetében legalább 50 N feszítőerő legyen létrehozható a biztonsági öv medenceövi szakaszán a biztonsági öv átlós szakaszára ható külső feszítőerő alkalmazásával.

5.3. Különleges követelmények a biztonsági övek vagy az utasbiztonsági rendszerek merev részeire

5.3.1. A merev részek, pl. a csatok, a beállítóeszközök és a csatlakoztató szerelékek nem növelhetik a használójuk vagy a járműben helyet foglaló más utasok személyi sérülésének kockázatát baleset bekövetkeztekor.

5.3.2. A csatot kioldó eszköz tisztán látható és a használója által könnyen elérhető legyen, továbbá ne lehessen figyelmetlenségből vagy véletlenül kinyitni. A csatot úgy kell elhelyezni, hogy a mentést végző személy számára könnyen megközelíthető legyen, ha a használóját ki akarja szabadítani vészhelyzet esetén. A csatot úgy kell felszerelni, hogy amikor nincs terhelés alatt és akkor is, ha használójának súlya ránehezedik, a használó bármelyik kezének egyszerű mozdulatával ki tudja nyitni egy irányban. Abban az esetben, ha a biztonsági övek vagy az utasbiztonsági rendszerek az első külső elhelyezésű ülésekhez tartoznak kivéve, ha ezek medenceövek, a csatot ugyanolyan módon lehessen reteszelni. Ellenőrizni kell, hogy amennyiben a csat érintkezik a használójával, az érintkező felület elégítse ki az ennek a mellékletnek a 4.1.2.1. pontja alatti követelményeket.

5.3.3. Az öv használata során vagy automatikusan álljon be a használójának megfelelően, vagy úgy kell kialakítani, hogy a használó számára a beállító eszköz könnyen elérhető legyen, amikor helyet foglal és kényelmesen, könnyen tudja kezelni. Arra is biztosítson lehetőséget, hogy egy kézzel be lehessen állítani a feszességét a használó testfelépítésének és az ülés helyzetének megfelelően.

5.3.4. A visszacsévélőt magukba foglaló biztonsági öveket vagy utasbiztonsági rendszereket úgy kell beszerelni, hogy a visszacsévélő megfelelően működhessen és a hevedert hatékonyan vissza tudja csévélni.

5.4. A járművet használó személy(ek) tájékoztatásához a gyermekek szállítására vonatkozó rendelkezésekről a 19. pont követelményeinek kell eleget tenni.

1. ábra

Piktogram

(lásd a 5.1.11 pontot)

6. Példa az öv-visszahúzó szerkezet mechanikájának tartóssági vizsgálatára szolgáló készülékre

2. ábra

7. Példa a vészhelyzetben reteszelő öv-visszahúzó szerkezetek reteszelési vizsgálatára szolgáló készülékre

7.1. Az ábra egy megfelelő készüléket mutat be, amely egy motorral hajtott bütykös tárcsából áll, a követő rúd huzalokkal sínre szerelt kis kocsihoz csatlakozik. A követő rúd egy holtjáték-mentesítő eszközt tartalmaz, amely bármilyen mozgást elnyel, amennyiben a cséve előbb reteszelne, mint ahogyan a követő rúd a teljes löketet befejezte volna. A bütykös tárcsa kialakításának és a motor fordulatszámának a kombinációja olyan, hogy a kívánt gyorsulást adja a 4.4.7.2.2. pontban előírt gyorsulásnövekedési sebességnél, a lökethossz pedig úgy van kialakítva, hogy meghaladja a reteszelés előtt megengedhető legnagyobb hevedermozgást.

7.2. A kocsira egy elfordítható tartó van felerősítve, hogy a visszacsévélő a kocsi mozgási irányához képest változó helyzetben legyen felerősíthető.

7.3. Amikor azt vizsgálják, hogy a visszacsévélők mennyire érzékenyek a heveder mozgására, akkor a visszacsévélő egy megfelelően rögzített konzolra van erősítve, a heveder pedig a kocsihoz csatlakozik.

7.4. A fenti vizsgálat végzésekor valamennyi, a gyártó vagy képviselője által átadott bakot stb. be kell vonni a vizsgálati összeállításba, hogy lehetőleg minél jobban szimulálni lehessen a járműbe való beszerelést.

7.5. Valamennyi járulékos konzolt, stb., amelyre szükség lehet, hogy minél jobban modellezni lehessen a járműbe rendelt összeállítást, a gyártó vagy képviselője biztosítja.

3. ábra

8. Példa a porállósági vizsgálatokra alkalmas készülékre

4. ábra

9. A vizsgálókocsi, az ülés, a rögzítés és a megállítóeszköz leírása

9.1. Vizsgálókocsi

A biztonsági öveken végzett vizsgálatokhoz az ülést hordozó vizsgálókocsi 400 ± 20 kg tömegű legyen. Az utasbiztonsági rendszereken végzett vizsgálatokhoz használt vizsgáló kocsi, melyhez a jármű szerkezete csatlakozik, 800 kg tömegű legyen. Mindazonáltal, ha szükséges, a vizsgáló kocsi és a járműszerkezet teljes tömege 200 kg-os lépésekben növelhető. Semmilyen esetben nem térhet el a teljes tömeg a névleges értéktől ± 40 kg-nál nagyobb mértékben.

9.2. Ülés

Az utasbiztonsági rendszerek vizsgálatának esetét kivéve, az ülés merev kivitelű legyen, melyet sima felület jellemez. Az 5. ábrán megadott részletes adatokat kell figyelembe venni, és gondot kell fordítani arra, hogy fémrész ne kerülhessen érintkezésbe az övvel.

9.3. Rögzítések

A rögzítési pontokat az 5. ábrán látható módon kell elhelyezni. A kör alakú jelzések, amelyek megfelelnek a rögzítések elrendezésének, mutatják, hogy hova kell csatlakoztatni az öv végeit a vizsgálókocsin vagy az erőmérő cellán, a körülményektől függően. A normál használat céljára szolgáló rögzítések az A, B és K pontok, ha a heveder hosszúsága a csat felső széle és a heveder bekötés csatlakoztató furat között legfeljebb 250 mm. Egyébként az A és B1 pontokat kell használni. A rögzítési pontokat hordozó szerkezet merev legyen. A felső rögzítés ne mozduljon el 0,2 mm-nél nagyobb mértékben hosszanti irányban, amikor a 98 daN értékű terhelés hat ugyanebben az irányban. A vizsgálókocsi úgy kell kialakítani, hogy a vizsgálat során a rögzítési pontokat tartó részekben ne léphessen fel alakváltozás.

A rögzítési pontok helyzetének a tűrése olyan, hogy az egyes rögzítési pontok legfeljebb 50 mm-re helyezkedjenek el az 5. ábrán megjelölt megfelelő A, B és K jelű pontoktól, vagy az A1, B1 és K pontoktól, a körülményektől függően.

Ha egy negyedik rögzítési pontra is szükség van az öv-visszacsévélő csatlakoztatásához, akkor ez a rögzítési pont:

- legyen a K ponton áthaladó hosszanti függőleges síkban elhelyezve,

- tegye lehetővé az öv- visszacsévélőnek a gyártó által előírt szögbe döntését,

- a K középpontú és KB1 = 790 mm sugarú köríven legyen elhelyezve, ha a hosszúság a heveder felső vezetője és a hevedernek az övvisszacsévélőnél található kihúzó nyílása között legalább 540 mm, vagy minden más esetben a K középpontú és 350 mm sugarú köríven.

9.3.1. Abban az esetben, ha az öv a melléklet 2.8.6. pontjában leírt meghatározás szerinti övmagasság-beállító eszközzel van ellátva, azt vagy a merev kerethez, vagy a jármű olyan részéhez kell erősíteni, amelyre rendes körülmények között fel van szerelve, amit a vizsgáló kocsin szilárdan kell rögzíteni.

9.4. Megállítóeszköz

9.4.1. Az eszköz két azonos, párhuzamosan felerősített energia-elnyelőből áll, az utas-biztonsági rendszerek esetét kivéve, amikor négy, a 800 kg névleges tömeghez tartozó energia-elnyelőt kell alkalmazni. Ha szükséges, további elnyelőt kell használni a névleges tömeg minden egyes, 200 kg-os növeléséhez.

9.4.2. Az egyes elnyelők az alábbiakból állnak:

9.4.2.1. acélcsőből kialakított külső ház,

9.4.2.2. poliuretán energiaelnyelő cső,

9.4.2.3. olajbogyó formájú csiszolt acélgomb, amely behatol az elnyelőbe,

9.4.2.4. tengely és ütközőlemez.

9.4.3. Az elnyelő különböző alkatrészeinek méretei a 6., 7. és 8. ábrán láthatók. Az elnyelő anyagainak jellemzőit az alábbi táblázat adja meg. Közvetlenül a vizsgálat előtt az egyes vizsgálati csöveket legalább 12 órán keresztül 15 és 30 °C között kell tartani, használat nélkül. A megállító eszköz hőmérséklete a biztonsági övek és utasbiztonsági rendszerek dinamikus vizsgálata alatt ± 2 °C-on belül ugyanannyi legyen, mint a hitelesítési vizsgálat alatt.

9.4.4. A megállítóeszközre vonatkozó feltételeket a 9.6. pont tartalmazza. Bármilyen más eszköz, ami egyenértékű eredményeket ad, elfogadható.

9.5. Táblázat

Az energiaelnyelő anyagainak jellemzői

(ASTM, D735 módszer, amennyiben nincs más megadva)

Shore-A keménység: 95 ± 2 20 ± 5 °C-on

Szakítószilárdság: R0 ≥ 343 daN/cm2

Legkisebb nyúlás: A0 400%

Modulus: 100% nyúlásnál: 108 daN/cm2

300% nyúlásnál: 235 daN/cm2

Alacsony hőmérsékletű törékenység (MSZ ISO 812:1994*):[43]

5 óra -55 °C-on

Nyomókísérlet-sorozat (B módszer): 22 óra 70 °C ≤ 45%

Sűrűség 25 °C-on: 1,05 - 1,10

Öregedés levegőn (MSZ 493:2000*):[44]

70 óra 100 °C-on - Shore-A keménység: legnagyobb változás ± 3

- szakítószilárdság: csökkenés < az R0 10%-a

- nyúlás: csökkenés < az A0 10%-a

- tömeg: csökkenés < 1%

Bemerítés olajba (MSZ 8614:1986*):[45]

70 óra 100 °C-on - Shore-A keménység: legnagyobb változás ± 4

- szakítószilárdság: csökkenés < az R0 15%-a

- nyúlás: csökkenés < az A0 10%-a

- térfogat: duzzadás < 5%

Bemerítés olajba (MSZ 8614:1986):

70 óra 100 °C-on - szakítószilárdság: csökkenés < az R0 15%-a

- nyúlás: csökkenés < az A0 15%-a

- térfogat: duzzadás < 20%

Bemerítés desztillált vízbe:

egy hét 70 °C-on - szakítószilárdság: csökkenés < az R0 35%-a

- nyúlás: növekedés < az A0 20%-a

9.6. Vizsgálókocsi, ülés, rögzítések

5. ábra

6. ábra

Megállítóeszköz

7. ábra

Megállítóeszköz

(poliuretán cső)

8. ábra

Megállítóeszköz

(olajbogyó formájú gomb)

10. A próbabábu leírása

10.1. A próbabábu műszaki leírása

10.1.1. Általános adatok

A próbabábu főbb jellemzőit az alábbi ábrák és táblázatok tartalmazzák:

9. ábra: a fej, a nyak és a törzs oldalnézete;

10. ábra: a fej, a nyak és a törzs elölnézete;

11. ábra: a csípő, a comb és az alsó lábszár oldalnézete;

12. ábra: a csípő, a comb és az alsó lábszár elölnézete;

13. ábra: fő méretek;

14. ábra: a próbabábu ülőhelyzetben, az alábbiak bemutatásával:

- a súlypont helye

- az elmozdulás mérési pontjai

- vállmagasság

1. táblázat: a próbabábu részeinek hivatkozásai, elnevezései, anyagai és fő méretei

2. táblázat: a fej, a nyak, a törzs, a comb és az alsó lábszár tömege

10.1.2. A próbabábu leírása

10.1.2.1. Az alsó lábszár szerkezete (lásd a 11. és a 12. ábrákat) Az alsó lábszár szerkezete három részből áll:

- talplemez (30),

- sípcsontcső (29),

- térdcső (26).

A térdcsövön két fül található, amelyek korlátozzák az alsó lábszárnak a combhoz viszonyított mozgását.

Az alsó lábszár körülbelül 120°-ot fordulhat el hátrafelé az egyenes helyzetből.

10.1.2.2. A comb szerkezete (lásd a 11. és a 12. ábrákat)

A comb szerkezete három részből áll:

- térdcső (22),

- combrúd (21),

- csípőcső (20).

A térd mozgását a térdcsőben (22) két kivágás korlátozza, amelyek egymásba illeszkednek a lábszár füleivel.

10.1.2.3. A törzs szerkezete (lásd a 9. és a 10. ábrákat)

A törzs szerkezete a következő részekből áll:

- csípőcső (2),

- hajtólánc (4),

- bordák (6) és (7),

- szegycsont (8),

- láncfelerősítés (3 és részben 7 és 8).

10.1.2.4. Nyak (lásd a 9. és a 10. ábrákat)

A nyak hét poliuretán korongból áll (9). A nyak merevségének mértéke láncfeszítő segítségével állítható.

10.1.2.5. Fej (lásd a 9. és 10. ábrákat)

A fej (15) üreges; a poliuretánt acélszalagok (17) erősítik meg. A láncfeszítő, amely lehetővé teszi a nyak beállítását, egy poliamid tömbből (10), egy cső alakú távtartóból (11) és egy feszítőelemből (12 és 13) áll. A fej az első és a második nyakcsigolya (az atlaszcsigolya ízület) közötti csatlakozásnál elfordulhat, amely egy beállító szerelvényből (14 és 18), egy távtartóból (16) és egy poliamid tömbből (10) áll.

10.1.2.6. Térdízület (lásd a 12. ábrát)

Az alsó lábszár és a comb egy csővel (27) és egy feszítőelemmel (28) van összekötve.

10.1.2.7. Csípőízület (lásd a 12. ábrát)

A comb és a törzs egy csővel (23), dörzstárcsákkal (24) és egy feszítőelemmel (28) van összekötve.

10.1.2.8. Poliuretán

Típus: PU 123 CH keverék

Keménység: 50-60 Shore-A

10.1.2.9. A próbabábu ruházata

A próbabábu különleges ruhába van öltöztetve.

10.2. A tömeg korrekciója

Annak érdekében, hogy a próbabábu tömegét bizonyos értékekre és teljes tömegre kalibrálhassák, a tömeg eloszlását a csípőízülethez rögzíthető hat, egyenként 1 kg tömegű súllyal kell beszabályozni. Hat másik, egyenként 1 kg tömegű poliuretán súly rögzíthető a törzs hátához.

10.3. Párna

A próbabábu mellkasa és ruházata közé egy párnát kell elhelyezni. Ezt a párnát polietilén habból kell készíteni úgy, hogy eleget tegyen a következő előírásoknak:

- keménység: 7-10 Shore-A,

- vastagság: 25 ± 5 mm.

A párna legyen cserélhető.

10.4. Az ízületek beállítása

10.4.1. Általános adatok

Annak érdekében, hogy reprodukálható eredményeket lehessen elérni, szükség van az egyes ízületeknél fellépő súrlódás pontos előírására és ellenőrzésére.

10.4.2. Térdízület:

meg kell szorítani a térdízületet;

meg kell szorítani a térdizületet;

a combot és az alsó lábszárat függőlegesbe kell állítani;

az alsó lábszárat 30o-ban el kell forgatni;

a feszítőelemet fokozatosan meg kell lazítani mindaddig, amíg az alsó lábszár el nem kezd a saját súlyánál fogva leesni;

a feszítőelemet ebben a helyzetben reteszelni kell.

10.4.3. Csípőízület:

a csípőízület merevségét növelni kell a beállítás céljából;

a combokat vízszintes, a törzset pedig függőleges helyzetbe kell tenni;

a törzset előre kell forgatni mindaddig, amíg 60o-os szöget nem zár be a combokkal;

a feszítőelemet fokozatosan meg kell lazítani mindaddig, amíg a törzs el nem kezd a saját súlyánál fogva leesni.

a feszítő elemet ebben a helyzetben reteszelni kell.

10.4.4. Atlasz-csigolya ízület:

az atlasz-csigolya ízületet úgy kell beállítani, hogy megtartsa a saját súlyát előre és hátra irányban.

10.4.5. Nyak:

a nyak a láncfeszítő (13) segítségével állítható be;

a nyak beállításakor a feszítőelem felső végének 40-60 mm között kell elmozdulnia, amikor 10 daN nagyságú vízszintes terhelésnek van alávetve.

1. táblázat

Hivatkozási
szám
MegnevezésAnyagMéretek
1TestPoliuretán-
2CsípőcsőAcél76x70x100 mm
3LáncrögzítőAcél25x10x70 mm
4HajtóláncAcél3/4 mm
5VállsíkPoliuretán-
6Bordák (hengerelt szelvény)Acél30x30x3x250 mm
7BordákPerforált acéllemez400x85x1,5 mm
8SzegycsontPerforált acéllemez250x90x1,5 mm
9Korongok (6 db)PoliuretánØ 90x20 mm
Ø 80x20 mm
HivatkozásiMegnevezésAnyagMéretek
szám
Ø 75x20 mm
Ø 70x20 mm
Ø 65x20 mm
Ø 60x20 mm
10TömbPoliamid60x60x25 mm
11Cső alakú távtartóAcél40x40x2x50 mm
12FeszítőcsavarAcélM16x90
13FeszítőanyaAcélM16
14Feszítőelem az atlasz-csigolya ízülethezAcélØ 12x130 (M12)
15FejPoliuretán-
16Cső alakú távtartóAcélØ 18x13x17 mm
17Megerősítő lemezAcél30x3x500 mm
18FeszítőanyaAcélM12
19CombokPoliuretán-
20CsípőcsőAcél76x70x80 mm
21CombrúdAcél30x30x440 mm
22TérdcsőAcél52x46x40 mm
23Csípőösszekötő csőAcél70x64x250 mm
24Dörzstárcsák (4)Acél160x75x1 mm
25Feszítő szerelvényAcélM12x320
lemezek és anyák
26TérdcsőAcél52x46x160 mm
27Térd összekötő csőAcél44x39x190 mm
28FeszítőlemezAcélØ 70x4 mm
29SípcsontcsőAcél50x50x2x460 mm
30TalplemezAcél100x170x3 mm
31Törzskorrekciós súlyok (6 db)Poliuretánegyenként 1 kg
32PárnaPolietilén hab350x250x25 mm
33A próbabábu ruházataPamut és poliamid
pántok
34Csípőízület-korrekciós súlyok (6 db)Acélegyenként 1 kg

2. táblázat

A próbabábu alkatrészeiTömeg kilogrammban
Fej és nyak4,6 ± 0,3
Törzs és karok40,3 ± 1,0
Combok16,2 ± 0,5
Alsó lábszár és lábfej9,0 ± 0,5
Teljes súly a korrekciós súlyokkal együtt75,5 ± 1,0

9. ábra

10. ábra

11. ábra

12. ábra

13. és 14. ábra

Próbabábu a 9. pont 1. ábráján mutatott helyzetben ülve

G = súlypont

T = törzs mérési pontja (a próbabábu elején, a középvonalban elhelyezve)

P = medence mérési pontja (a próbabábu hátulján, a középvonalban elhelyezve)

11. A vizsgálókocsi lassulási görbéjének leírása az idő függvényében

(A megállítóeszközök vizsgálatához tartozó görbe)

11.1. Az olyan vizsgálókocsinak, amelynek tehetetlen tömege a biztonsági övek vizsgálatához 455 ± 20 kg össztömeg és az olyan vizsgálókocsinak, amelynek tehetetlen tömege az utasbiztonsági rendszer vizsgálatához, 800 kg névleges tömegű vizsgálókocsival és a járműszerkezettel, 910 ± 40kg össztömeg, a lassulási görbéje maradjon a vonalkázott területen belül. Ha szükséges, a vizsgálókocsi és a ráerősített járműszerkezet névleges tömege 200 kg-os lépcsőkben növelhető, de ebben az esetben minden egyes növekményhez 28 kg tehetetlen tömeg adandó hozzá. A vizsgálókocsi, a járműszerkezet és a tehetetlen tömeg összege semmilyen esetben sem térhet el a hitelesítő vizsgálatokhoz alkalmazott névleges értéktől ± 40 kg-nál nagyobb mértékben. A vizsgálókocsi hitelesítésekor a megállási távolság 400 ± 20 mm és a vizsgálókocsi sebessége 50 ± 1 km/óra legyen.

11.2. Mindkét fenti esetben a mérőberendezés olyan frekvencia jelleggörbével rendelkezzen, amely alapjában véve egészen 60 Hz-ig lapos 100 Hz-es határfrekvencia mellett. A jelátalakítóra ható mechanikai rezonanciák nem torzíthatják a leolvasott adatokat. Figyelmet kell szentelni a kábel hosszának és hőmérsékletének a frekvenciamenetre gyakorolt hatására*.[46]

12. Használati utasítások

Mindegyik biztonsági övhöz magyar nyelvű utasításokat kell mellékelni, amelyek az alábbi pontokra terjednek ki:

12.1. Beszerelési utasítások (nem szükséges akkor, ha a gyártó a járműveket előre beszerelt biztonsági övekkel szállítja), amelyek pontosan meghatározzák azt, hogy mely járműtípusokhoz alkalmazható az öv-összeállítás, valamint az öv-összeállításnak a járműbe való helyes felerősítési módszerét, beleértve a hevederek kopás elleni védelmére vonatkozó figyelmeztetést is.

12.2. A használati utasításoknak (amelyek belefoglalhatók a jármű felhasználói kézikönyvébe is, amennyiben a gyártó a járműveket előre beszerelt biztonsági övekkel szállítja) tartalmazniuk kell azokat az utasításokat, amelyek szükségesek annak biztosítására, hogy a felhasználónak a legnagyobb hasznára váljon a biztonsági öv. Ezekben az utasításokban utalni kell az alábbiakra:

(a) mennyire fontos a biztonsági öv viselése minden utazás alatt;

(b) a biztonsági öv viselésének helyes módja, és különösen:

- a csat tervezett helye,

- mennyire szükséges a biztonsági öv szorossága a használata közben,

- a hevederek megfelelő elhelyezése, és mennyire szükséges elkerülni azok megcsavarodását,

- az a tény, hogy minden egyes biztonsági övet csak egyetlen utas használhat, és az övet nem szabad az utas ölében ülő gyermek köré csatolni;

(c) a csat rögzítésének és kioldásának módszere;

(d) az öv beállításának módszere;

(e) bármely öv-visszahúzó szerkezet működtetésének módszere, amit az összeállítás magába foglal, valamint a reteszelés ellenőrzésének módszere;

(f) az öv ajánlott tisztítási módszere, valamint annak újra összerakása a tisztítás után, ha szükséges;

(g) mennyire szükséges, hogy a biztonsági övet kicseréljék, ha korábban súlyos balesetben használták, vagy komolyabb kirojtosodás vagy bevágás jelei mutatkoznak rajta;

(h) az a tény, hogy a biztonsági övet semmilyen módon sem szabad megváltoztatni vagy módosítani, mivel az ilyen változtatások az övet hatástalanná teszik; különösen, ahol a szerkezet lehetővé teszi az alkatrészek szétszerelését, továbbá utasításokat kell adni a megfelelő újraösszeszerelés biztosítására;

(i) az a tény, hogy a biztonsági övet felnőtt utasok testfelépítéséhez tervezték;

(j) az öv tárolása, amikor nincs használatban.

12.3. A 4N típusú öv-visszacsévélő szerkezettel ellátott biztonsági övek esetében a beszerelési utasításban és valamennyi csomagoláson fel kell tüntetni, hogy ez az öv nem alkalmas a vezető ülésével együtt kilencnél több üléses járműbe történő beszerelésre.

12.4. A jármű gyártójának magyar nyelvű tanácsot kell adnia a jármű kézikönyvében arra vonatkozóan, hogy az egyes utasülések alkalmasak-e 12 éves korig (vagy 1,5 m magasságig) gyermekek szállítására vagy gyermek-biztonsági rendszerek felszerelésére.

12.4.1. Minden egyes menetirányba néző utas ülőhely esetében a gyártónak vagy

12.4.1.1. jeleznie kell, hogy az ülőhely alkalmas-e univerzális kategóriájú gyermekbiztonsági rendszerekhez;

12.4.1.2. fel kell sorolnia azokat az univerzális, félig univerzális, korlátozott vagy járműre szabott kategóriájú utasbiztonsági rendszereket, amelyek alkalmasak a járműnek ahhoz az ülőhelyéhez, megjelölve azokat a korosztályokat, amelyekhez az utasbiztonsági rendszereket szánták;

12.4.1.3. biztosítania kell egy beépített gyermek-biztonsági rendszert, feltüntetve a korosztály(oka)t, amelyeknek a rendszert szánták az egyes kialakításokban, szükség szerint; vagy

12.4.1.4. a 12.4.1.1., 12.4.1.2. és 12.4.1.3. pontok bármilyen kombinációját.

12.4.1.5. Ha egy adott korosztályt a 12.4.1.1-12.4.1.4 pontok nem tartalmaznak egy bizonyos ülőhelyet illetően, a gyártónak jeleznie kell, hogy az olyan korú gyermekek nem szállíthatók azon az ülőhelyen.

12.4.1.6. Ehhez a tájékoztatóhoz alkalmas formát a 12.4.2. pont tartalmaz.

12.4.2. Tájékoztató

KorcsoportÜlőhely
Első utasHátsó utasHátsó középsőPótülések
< 10 kg (0-9 hónapos)XUL-
< 13 kg (0-24 hónapos)UUL-
9-18 kg (9-48 hónapos)UFUL-
15-36 kg (4-12 éves)UUB-

12.4.2.1. JELMAGYARÁZAT:

U: Alkalmas az erre a korcsoportra jóváhagyott 'univerzális' kategóriájú utas-biztonsági rendszerekhez.

UF: Alkalmas az erre a korcsoportra jóváhagyott, menetirányba néző 'univerzális' kategóriájú utas-biztonsági rendszerekhez.

L: Alkalmas bizonyos, a mellékelt listán megadott gyermek-biztonsági rendszerekhez. Ezek a rendszerek lehetnek 'adott járműtípusba beépíthető', 'korlátozott', 'félig univerzális' vagy 'univerzális' kategóriájúak.

B: Beépített utasbiztonsági rendszer, amelyet ehhez a korosztályhoz hagytak jóvá.

X: Az ülőhely nem alkalmas ehhez a gyermek korosztályhoz.

13. Kettős csat vizsgálat

(leírása a 4.4.6.5. pontban)

15. ábra

14. Koptató- és mikrocsúszási vizsgálat

16. ábra

1. típusú vizsgálat

Példák a beállítóeszköz típusának megfelelő vizsgálati elrendezésekre

17. ábra

2. típusú vizsgálat

18. ábra

3. típusú vizsgálat és mikrocsúszási vizsgálat

15. Korrózióvizsgálat

15.1. Vizsgálókészülék

15.1.1. A készülék egy ködkamrából, sóoldattartályból, megfelelően szabályozott sűrített levegő ellátásból, egy vagy több porlasztófúvókából, mintadarab tartóból, a kamra fűtésének biztosításából, valamint a szükséges vezérlőeszközökből áll. A készülék méretei és szerkezeti részletei szabadon választhatóan alakíthatók ki azzal a feltétellel, hogy kielégítik a vizsgálati feltételeket.

15.1.2. Biztosítani kell azt, hogy a kamra mennyezetén vagy belső burkolatán összegyűlt oldatcseppek ne hulljanak rá a vizsgált mintadarabra.

15.1.3. Biztosítani kell továbbá, hogy azok az oldatcseppek, amelyek a vizsgált mintadarabról esnek le, ne juthassanak vissza a tartályba, ahonnan újra a porlasztóba kerülnének.

15.1.4. A készülék nem állhat olyan anyagokból, amelyek befolyásolják a köd korróziót eredményező tulajdonságait.

15.2. A vizsgált mintadarabok elhelyezése a ködkamrában

15.2.1. A mintadarabokat, a visszacsévélők kivételével, a függőlegeshez képest 15o és 30o közötti szögben kell alátámasztani vagy függeszteni és lehetőleg a kamrán vízszintesen átáramló pára főirányával párhuzamosan, a vizsgált mintadarab legnagyobb felületére vonatkoztatva kell elhelyezni.

15.2.2. A visszacsévélőket úgy kell alátámasztani vagy felfüggeszteni, hogy a heveder tárolására szolgáló cséve tengelye merőleges legyen a kamrán vízszintesen átáramló köd fő irányára. A visszacsévélőben a heveder nyílása szintén ebbe a fő irányba nézzen.

15.2.3. Az egyes mintadarabokat úgy kell elhelyezni, hogy az elrendezés lehetővé tegye a köd szabad lecsapódását az összes mintadarabon.

15.2.4. Az egyes mintadarabokat úgy kell elhelyezni, hogy az elrendezés megakadályozza a sóoldat egyik mintadarabról a másikra való csepegését.

15.3. Sóoldat

15.3.1. A sóoldat elkészítéséhez 5 ± 1 tömegrész konyhasót kell feloldani 95 tömegrész desztillált vízben. A konyhasó alapvetően nikkel- és rézmentes legyen és száraz állapotban nem tartalmazhat 0,1%-nál több nátrium-jodidot és 0,3%-nál több szennyezőanyagot a teljes tömegre vonatkoztatva.

15.3.2. Az oldat olyan legyen, hogy 35 oC-on porlasztva az összegyűjtött oldat a 6,5-7,2 közötti pH tartományba essen.

15.4. Levegőellátás

A fúvókához vagy fúvókákhoz a sóoldat porlasztása céljából szállított sűrített levegő olaj- és szennyezőanyag-mentes legyen, a nyomását pedig 70 kN/m2 és 170 kN/m2 közötti értéken kell tartani.

15.5. Feltételek a ködkamrában

15.5.1. A ködkamra behatási zónáját 35 ± 5 °C hőmérsékleten kell tartani. A behatási zónán belül legalább két tiszta ködgyűjtő legyen elhelyezve annak megelőzésére, hogy a mintadarabokon vagy más lecsapódási felületen összegyűlt oldat lecsöpögjön. A ködgyűjtőket a vizsgált mintadarabok közelében kell elhelyezni, az egyiket minél közelebb a fúvókákhoz, a másikat pedig a fúvókáktól minél távolabb. A köd olyan legyen, hogy mindegyik 80 cm2 méretű vízszintes gyűjtő felületen átlagosan 1,0 és 2,0 ml oldat gyűljön össze óránként és ködgyűjtőnként, legalább 16 órán keresztül mérve.

15.5.2. A fúvókát vagy fúvókákat úgy kell irányítani, illetve terelőlappal ellátni, hogy a permet ne szálljon rá közvetlenül a vizsgált mintadarabokra.

16. A vizsgálatok időbeli sorrendje

Vonatkozó bekezdés-
szám
VizsgálatMintadarabok
Öv vagy utas-
biztonsági
rendszer száma
Heveder száma
123451234567891011
3., , 4.2.1.1Öv vagy utas-biztonsági rendszer
felülvizsgálata
x
4.1.2.1., 4.1.2.2.Csat felülvizsgálataxxxxx
4.1.2.6, 4.1.2.7, 4.4.6.1,
4.4.6.5,
Csat szilárdság vizsgálatax
4.1.3.2, 4.4.6.1Beállító eszköz szilárdsági
vizsgálata (és ahol kell, az öv-
visszahúzóé)
x
4.1.4, 4.4.6.2Rögzítőelemek szilárdsági
vizsgálata (és ahol kell, az öv-
visszahúzóé)
x
4.1.2.4, 4.4.6.3Csat vizsgálata alacsony
hőmérsékleten
xx
4.1.1.4, 4.4.6.4Merev részek ütéspróbája
alacsony hőmérsékleten
xx
4.1.3.3, 4.4.6.6Könnyű beállíthatóság
Öv vagy utas-biztonsági rendszer
kondicionálása / vizsgálata
dinamikus vizsgálat előtt:
x
4.1.2.3, 4.3.1.2Csat tartósságaxx
4.1.1.2, 4.4.2Merev részek korrózió-állósága
Öv-visszahúzók kondicionálása
xx
4.1.5.1.1, 4.1.5.2.1,
4.1.5.2.2, 4.1.5.2.3,
4.4.7.2
Reteszelési küszöbxx
4.1.5.1.2, 4.1.5.2.4,
4.4.7.4
Visszahúzó erőxx
4.1.5.1.3, 4.1.5.2.5,
4.4.7.1
Tartósságxx
4.1.5.1.3, 4.1.5.2.5,
4.4.2
Korrózióxx
4.1.5.1.3, 4.1.5.2.5,
4.4.7.3
Porxx
4.1.5.1.2, 4.4.5Heveder szélesség vizsgálata
Heveder szilárdság vizsgálata az
alábbiak után:
xx
Vonatkozó bekezdés-
szám
VizsgálatMintadarabok
Öv vagy utas-
biztonsági
rendszer száma
Heveder száma
123451234567891011
4.4.2, 4.4.5, 4.4.3.1Kondicionálás szoba-
hőmérsékleten
xx
4.4.3, 4.4.5, 4.4.3.2Kondicionálás fénybenxx
4.2.3, 4.4.5, 4.4.3.3Kondicionálás alacsony
hőmérsékleten
xx
4.2.3, 4.4.5, 4.4.3.4Hő-kondicionálásxx
4.2.3, 4.4.5, 4.4.3.5Kondicionálás vízbenxx
4.1.3.1, 4.4.4Mikro-csúszás vizsgálatxx
4.3.2, 4.4.3.6Koptatás vizsgálatxx
4.3.1, 4.4.8Dinamikus vizsgálatxx
4.1.2.5, 4.1.2.7, 4.4.8,
4.4.9
Csat nyitási vizsgálatxx
4.4.1.4Heveder minta megőrzésex

17. A biztonsági övek és utas-biztonsági rendszerek minimum-követelményei

A: hárompontos (medence- és átlós) öv.

B: kétpontos öv.

R: öv-visszacsévélő szerkezet.

M: vészhelyzetben reteszelő öv-visszacsévélő szerkezet többszörös érzékenységgel.

3: automatikusan reteszelő öv-visszacsévélő szerkezet.

4: vészhelyzetben reteszelő öv-visszacsévélő szerkezet.

N: magasabb reakció-küszöb (lásd 2.8.4-2.8.5 pontok)

Megjegyzés: Az összes esetben S-típusú övek felszerelhetők az A vagy B típusú övek helyett, feltéve, hogy az A/19. mellékletet kielégítő rögzítéseket használnak.

18.1. A gyermek-biztonsági rendszerek követelményei

18.1.1. A gyermek-biztonsági rendszer jóváhagyásának követelményei az ENSZ

Európai Gazdasági Bizottsága 44. előírásának 2., 6., 7., 8., 9. és 14. bekezdéseiben találhatók, a 3-21. mellékletekkel együtt, a módosítások 03 sorozatáig bezárólag, és azt is beleértve.

(A fenti 6-8. bekezdésekben a 14., 16. és 21. előírásokra található hivatkozások, mint az A/19. melléklet, ez a melléklet és az A/12. melléklet értendők).

19. A gyermek-biztonsági rendszerek beszerelésének követelményei

A gyermek-biztonsági rendszerek beszerelésének követelményei az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága R.E.3 összegyűjtött állásfoglalásai 13. mellékletnek 2. függeléke 5.2 pontjában találhatók, melyeket megismétel az ehhez a melléklethez tartozó függelék.

19.1. Az alábbiakban megismételt szöveg az ENSZ Európai Gazdasági Bizottsága R.E.3 összegyűjtött állásfoglalásai 13. mellékletére (2. függelék 5.2 tétel) utal (TRANS/WP.29/78/Rev.1., kelt 1997. augusztus 11-én).

19.1.1. Ajánlás a gépjárművek menetirányba és menetiránynak háttal néző felnőtt utasüléseihez alkalmazható biztonsági övek és utasbiztonsági rendszerek beszerelésének követelményeihez

19.1.1.1. Az 'univerzális' kategóriájú gyermek-biztonsági rendszer olyan gyermekbiztonsági rendszert jelent, amit az EGB 44. sz. előírás 03 módosítási sorozatának 'univerzális' kategóriája szerint hagytak jóvá. Az ülőhely, amit a jármű gyártója 'univerzális' kategóriájú gyermek-biztonsági rendszer beszerelésére alkalmasnak tüntetett fel, tegyen eleget az ennek a mellékletnek a 2. függelékében felsorolt rendelkezéseknek.

19.2. A jármű biztonsági öv berendezéseivel beszerelt 'univerzális' kategóriájú gyermek-biztonsági rendszerek beszerelésére vonatkozó rendelkezések

19.2.1. Általános követelmények

19.2.1.1. Az ebben a függelékben található vizsgálati eljárásokat és követelményeket az 'univerzális' kategóriájú gyermek-biztonsági rendszer beszerelésére szolgáló ülőhelyek alkalmasságának meghatározására kell alkalmazni.

19.2.1.2. A vizsgálatokat a járműben vagy a járművet képviselő részen lehet elvégezni.

19.2.2. Vizsgálati eljárás

19.2.2.1. Állítsuk be az ülést az egészen hátratolt és a legalacsonyabb helyzetébe.

19.2.2.2. Állítsuk be az ülés háttámláját a gyártó által tervezett szögbe. Előírások hiányában az ülés háttámláját a függőlegestől mért 25 fokban, vagy az ahhoz legközelebbi fix helyzetben kell használni.

19.2.2.3. A vállnál található rögzítési helyet állítsuk a legalacsonyabb helyzetbe.

19.2.2.4. Helyezzünk pamutvásznat a háttámlára és az üléspárnára.

19.2.2.5. Tegyük a készüléket (a 19. ábráján ábrázolt módon) a jármű ülésére.

19.2.2.6. Ha az ülőhelyet menetirányba vagy menetiránynak háttal néző univerzális utasbiztonsági rendszer hozzáillesztésére szánták, folytassuk a 19.2.2.6.1, 19.2.2.7, 19.2.2.8, 19.2.2.9 és 19.2.2.10 pontok szerint. Ha az ülőhelyet csak a menetirányba néző univerzális utas-biztonsági rendszer hozzáillesztésére szánták, folytassuk a 19.2.2.6.2, 19.2.2.7, 19.2.2.8, 19.2.2.9 és 19.2.2.10 pontok szerint.

19.2.2.6.1. Rendezzük el a biztonsági öv hevederét a készülék körül a 20. és 21. ábrákon bemutatott, megközelítőleg helyes pozícióba, majd kapcsoljuk be a csatot.

19.2.2.6.2. Rendezzük el a biztonsági öv vízszintes hevederét a készülék 150 mm-es sugarú alsó része körül a helyes pozícióba a 21. ábrán bemutatott módon, majd kapcsoljuk be a csatot.

19.2.2.7. Biztosítsuk, hogy a készülék a középvonalával az ülőhely szemmel látható középvonalán ± 25 mm-en belül legyen elhelyezve úgy, hogy a középvonala párhuzamos legyen a jármű középvonalával.

19.2.2.8. Biztosítsuk, hogy a heveder-szalag lazasága teljesen megszűnjön. Alkalmazzuk a lazaság megszűntetéséhez elegendő erőt, de ne kíséreljük meg a hevederszalag megfeszítését.

19.2.2.9. Nyomjuk hátrafelé a készüléket az elülső felülete középpontjára gyakorolt 100 N ± 10 N erővel, az alsó felületével párhuzamosan, majd szüntessük meg az erőt.

19.2.2.10. Nyomjuk lefelé a készüléket a felső felülete középpontjára gyakorolt 100 N ± 10 N függőleges erővel, majd szüntessük meg az erőt.

19.3. Követelmények

19.3.1. A készülék alapja érintkezzen az üléspárna felületének mind az előre, mind a hátra irányuló részeivel. Ha ilyen érintkezés nem jön létre a vizsgáló készülékben lévő öv hozzáférési rés miatt, akkor ezt a rést a vizsgáló készülék aljával egy vonalban le kell fedni.

19.3.2. Az öv vízszintes része a készüléket mindkét oldalán érintse a derék-öv nyomvonalának hátsó részénél (lásd a 21. ábrát).

19.3.3. Amennyiben a fenti követelményeket a 19.2.2.1, 19.2.2.2 és a 19.2.2.3 pontok alatt jelzett beállítások nem elégítik ki, akkor az ülés háttámla és a biztonsági öv rögzítése a gyártó által a szokásos használat céljára kijelölt másik pozícióba beállítható, melyben a fenti beszerelési eljárást meg kell ismételni, a követelményeknek való megfelelést pedig újra ellenőrizni kell.

19. ábra

A készülék adatai

20. ábra

A készülék felszerelése a jármű ülésére

(lásd a 19.2.2.6.1 pontot)

21. ábra

Az illeszthetőség ellenőrzése

(lásd a 19.2.2.6.1 és 19.3.2 pontokat)

12. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/39. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez][47]

A CO2 kibocsátás és a tüzelőanyag fogyasztás meghatározására vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

1. A melléklet alkalmazási köre

Jelen melléklet hatálya az M1 kategóriába tartozó gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) kiterjed.

2. A típusjóváhagyás kérelmezése

2.1. Egy járműtípusnak a szén-dioxid (CO2) kibocsátása és tüzelőanyag-fogyasztása szempontjából történő, az ER. A. Függeléke szerinti típusjóváhagyása iránti kérelmet a jármű gyártójának kell benyújtania.

1.2. Az információs dokumentum mintáját az A/2. számú melléklet tartalmazza. Ha a jármű rendelkezik típusjóváhagyással, meg kell adni a típusjóváhagyási számot is. Be kell nyújtani más típusjóváhagyások másolatát is, ha vannak ilyenek, a vonatkozó adatokkal együtt, hogy lehetővé váljék a jóváhagyások kiterjesztése 11. pontban foglaltaknak megfelelően. A vizsgálatok elvégzésével megbízott műszaki szolgálat vagy a gyártó kérésére kiegészítő műszaki információkat is figyelembe lehet venni bizonyos különösen kis fogyasztású járművek esetében.

1.3. A 6. pont szerinti vizsgálathoz a jóváhagyandó járműtípust reprezentáló járművet kell bemutatni, ha a típusjóváhagyási vizsgálatok elvégzésével megbízott vizsgáló intézmény végzi el a vizsgálatokat. A vizsgálat során a vizsgáló intézmény ellenőrzi, hogy a jármű kielégíti-e az A/2. számú mellékletben foglalt, adott típusra érvényes határértékeket.

3. Típusjóváhagyás megadása

1.1. Ha a vonatkozó követelmények teljesülnek, az ER. A. Függelék 4. Cikk szerinti típusjóváhagyást meg kell adni.

1.2. A típusjóváhagyási tanúsítvány mintáját a II. Rész tartalmazza.

1.3. Minden jóváhagyott járműnek egyedi jóváhagyási számot kell adni az ER. A. Függelék A/7. számú mellékletben foglaltak szerint. A Magyar Köztársaság Erópai Unió tagállamává válását követően a jóváhagyott járműnek EK típusjóváhagyási számot kell adni. Ugyanaz a tagállam nem adhatja ki ugyanazt az EK jóváhagyási számot egy másik járműtípusra.

4. Általános követelmények

1.1. A CO2 kibocsátást az A/2. számú melléklet III/A. részben foglalt a városi és városon kívüli vezetési módot szimuláló menetciklus során kell mérni.

1.2. A vizsgálat eredményét, a g/km értékben meghatározott szén-dioxid kibocsátást egész számra kerekítve kell megadni.

1.3. A tüzelőanyag fogyasztást a 7. pontban foglaltaknak megfelelően, szénegyensúly módszer szerint, a mért CO2 kibocsátás és egyéb szénatomokat tartalmazó szennyezőanyag-kibocsátások (CO és HC) felhasználásával kell meghatározni. Az eredményeket egy tizedesjegyre kell kerekíteni.

1.4. Vizsgálati tüzelőanyag

1.4.1. Benzin- és dízelüzemű gépjárművek

A vizsgálat során az A/2. számú melléklet IX. Részben foglaltaknak megfelelő tüzelőanyagot kell használni.

1.4.2. PB-gáz és földgázüzemű gépjárművek

PB-gáz és földgázüzemű járművek vizsgálata esetén azt a tüzelőanyagot kell használni, amelyet a gyártó az A/40. számú melléklet szerinti effektív teljesítmény méréshez választott. A tüzelőanyag jellemzőit a II. Részben foglaltak szerinti típusjóváhagyási tanúsítványban meg kell adni (II. Rész 1.5.3. pont).

1.1.3. A 4.3. pont szerinti számításokhoz a következő jellemzőjű tüzelőanyagot kell használni:

(a) sűrűség: benzin és gázolaj esetében az MSZ ISO 3675:1995, vagy azzal egyenértékű módszer szerint, 15 oC hőmérsékleten mért sűrűséget kell használni. PB-gáz és földgáz esetében a következő referencia sűrűséget kell használani:

0,538 kg/l PB-gázhoz

0,654 km/m3 földgázhoz*;[48]

(b) hidrogén-szén viszony: rögzített értéket kell használni, amely

1,85 benzinre,

1,86 gázolajra,

2,525 PB-gázra,

4,0 földgázra,

2,93 földgázra (NMHC - nem-metán szénhidrogének)

5. Vizsgálati feltételek

5.1. Vizsgálati jármű

1.1.1. A járműnek kifogástalan műszaki állapotúnak és bejáratottnak kell lennie. A vizsgálat előtt a járműnek legalább 3000 km-t, de nem több mint 15 000 km-t kellett üzemelnie.

1.1.2. A motor és a jármű működtető berendezéseinek beállítása feleljen meg a gyártó előírásainak. Ez a követelmény vonatkozik az alapjárat beállítására, a hidegindító berendezésre és a kipufogógáz szennyezőanyag-kibocsátást szabályozó rendszerre.

1.1.3. A jóváhagyó hatóság ellenőrizheti, hogy a vizsgálati jármű futásteljesítménye megfelel-e a gyártó által megadott adatoknak, és a jármű megfelelően használható szokásos üzemeltetési feltételek mellett, valamint a hidegindítás és az üzemi hőmérsékleten történő indítás esetében.

1.1.4. A vizsgálat előtt a járművet olyan helyiségben kell tartani (kondicionálni), amelynek a hőmérséklete 293 K és 303 K (20 és 30 °C) között van. A kondicionálásnak legalább 6 óra időtartamúnak kell lennie, illetve addig kell folytani, amíg a motorolaj és a hűtőfolyadék hőmérséklete ± 2 K-re megközelíti a helyiség hőmérsékletét.

A gyártó kérésére a vizsgálatot el lehet végezni a jármű rendes hőmérsékleten történő üzemelését követő 30 órán belül is.

A gyártó kérésére a külső gyújtású motorral szerelt gépjárművek kondicionálhatók az A/2. számú melléklet VI. Rész 5.2.1. pont szerinti eljárásnak megfelelően. A kompressziógyújtású motorral szerelt gépjárműveket az A/2. számú melléklet III. Rész 5.3. pontjában foglalt eljárással lehet kondicionálni.

1.1.5. A vizsgálat során kizárólag a jármű üzeméhez szükséges berendezések működhetnek. Ha a motor által beszívott levegőt előmelegítő berendezés kézi működtetésű, azt "nyári" állásba kell helyezni. A jármű előírásos üzeméhez szükséges segédberendezéseket be kell kapcsolni.

1.1.6. Ha a hűtőventillátort állítható hőmérséklet szabályozó vezérli, azt normál üzemi helyzetbe kell állítani. Az utastérfűtést és a klímaberendezést ki kell kapcsolni, a kompresszorának a klímaberendezés kikapcsolt helyzetében szokásos módon kell üzemelnie.

1.1.7. Ha van feltöltő berendezés, akkor annak a vizsgálat során a jármű szokásos üzemelésének megfelelő módon kell működnie.

1.2. Kenőanyagok

A jármű gyártója által előírt kenőanyagokat kell használni. Az alkalmazott kenőanyagot a vizsgálati jegyzőkönyvben fel kell tüntetni.

1.3. Gumiabroncsok

A jármű gyártója által az adott járműtípusra rendszeresített gyártmányú és típusú gumiabroncsokat kell használni. Az abroncsok levegőnyomásának meg kell felelnie a vizsgálat alatti tengelyterhelésre és menetsebességre előírt értéknek. Ha szükséges, az abroncsok nyomása megnövelhető a próbapadi vizsgálatokra vonatkozó előírások szerint. Az abroncsnyomás változtatását a mérési jegyzőkönyvben kell rögzíteni.

6. A CO2 és egyéb szénatomokat tartalmazó szennyezőanyag-kibocsátás meghatározása

1.1. Vizsgálati ciklus

Az A/2. számú melléklet III/A. Rész szerinti vizsgálati ciklust kell végrehajtani, beleértve mind az 1. Részt (városi ciklus), mind a 2. Részt (városon kívüli ciklus). A CO2 mérés során a hivatkozott III/A. Rész minden előírását alkalmazni kell.

1.2. Meghatározás

1.2.1. Vonatkozási tömeg

Az üzemkész jármű tömege, levonva a járművezető egységesen 75 kg-nak tekintett tömegét és hozzáadva 100 kg tömeget.

1.3. A görgős járműfékpad beállítása

1.3.1. A járműfékpad terhelését és a lendítőtömegét az A/2. számú melléklet

III. Részben foglaltaknak megfelelően kell beállítani.

1.4. A szennyezőanyag-kibocsátás meghatározása

1.4.1. Általános előírások

1.4.1.1. A gáz halmazállapotú szennyezőanyagok kibocsátását a következő képlettel kell meghatározni:

ahol:

Mi = "i"-edik szennyezőanyag kibocsátott tömege g/km-ben;

Vmix = a hígított kipufogógáz térfogata dm3/vizsgálatban kifejezve, normál állapotra korrigálva (273,2 K és 101,33 kPa);

Qi = az "i"-edik szennyezőanyag sűrűsége g/dm3-ben, normál hőmérsékleten és normál nyomás mellett (273,2 K és 101,33 kPa),

Ci = az "i"-edik szennyezőanyag koncentrációja a hígított kipufogógázban, V/V ppm-ben kifejezve és az "i"-edik szennyezőanyag hígítólevegőben koncentrációjával korrigálva. Ha Ci térfogatszázalékban van kifejezve, akkor a 10-6 szorzótényezőt 10-2-vel kell helyettesíteni,

d = a mérési ciklus alatt ténylegesen megtett távolság km-ben

1.1.1.2. A térfogat meghatározása

1.1.1.1.1. A térfogat számítása mérőtorokkal vagy Venturi-csővel működő változó hígítású CVS (állandó térfogatú mintavevő) rendszer használata esetén.

Folyamatosan fel kell jegyezni azokat a jellemző értékeket, amelyekkel a térfogatáram meghatározható, és ezek alapján kell a vizsgálat időtartama alatt átáramlott teljes térfogatot (Vmix) kiszámítani.

1.1.1.1.2. A térfogat kiszámítása térfogat kiszorításos (általában Roots) szivattyúval felszerelt állandó térfogatú mintavevő rendszer használata esetén.

A hígított kipufogógáz térfogat kiszorításos szivattyúval felszerelt mintavevő rendszer esetén a mért térfogat kiszámítását a következő képlettel kell végezni:

ahol:

V = a hígított kipufogógázok térfogata (a korrekció előtt, dm3/vizsgálat),

V0 = a szivattyú egy fodulat alatti szállítása [dm3/ fordulat]

N = a vizsgálat alatti szivattyúfordulatok száma

1.1.1.1.3. A hígított kipufogógáz térfogat korrekciója normál feltételekre.

A hígított kipufogógáz térfogatot a következő képlettel kell korrigálni:

ahol:

Pp - az abszolút nyomás a térfogat kiszorításos szivattyú szívóoldalán [kPa],

Tp - a hígított kipufogógáz közepes hőmérséklete a térfogat kiszorításos szivattyú belépő oldalán [K].

1.1.1.3. A mintavevő zsákban gyűjtött hígított kipufogógázban a szennyezőanyagok koncentrációját a következő képlet szerint kell korrigálni:

ahol:

Ci - az "i"-edik szennyezőanyag koncentrációja a hígított kipufogógázban ppm-ben vagy térfogatszázalékban kifejezve, a hígítólevegőben lévő szennyezőanyag koncentrációval korrigálva,

Ce - az "i"-edik szennyezőanyag mért koncentrációja a hígított kipufogógázban, ppm-ben vagy térfogatszázalékban kifejezve,

Cd - az "i"-edik szennyezőanyag mért koncentrációja a hígító levegőben, ppm-ben vagy térfogatszázalékban kifejezve,

DF = hígítási tényező.

A hígítási tényezőt a következő képlettel kell kiszámítani:

ahol:

C CO 2 - CO2 koncentráció a mintavevőzsákban gyűjtött hígított kipufogógáz-mintában, [V/V %];

CHC - HC koncentráció a mintavevőzsákban gyűjtött került hígított kipufogógáz-mintában, [ppm- C1 egyenértékben kifejezve];

Cco - CO koncentráció a mintavevőzsákban gyűjtött került hígított kipufogógáz-mintában, [ppm].

1.1.1.4. Számítási példa

1.1.1.4.1. Mért értékek

1.1.1.4.1.1. Környezeti feltételek:

A környezeti hőmérséklet: 23 °C = 296,2 K

Légnyomás: PB = 101,33 kPa

1.1.1.4.1.2. A mért és a normál állapotra korrigált térfogat:

V = 51 961 lm3

1.1.1.1.1.3. A gázelemző készülékek leolvasása

KomponensHígított kipufogógázHígító levegő
HC(1)92 ppm3,0 ppm
CO470 ppm0 ppm
CO21,6 V/V %0,03 V/V %
(1) szénegyenérték ppm-ben

1.1.1.1.2. Számítások

1.1.1.1.2.1. Hígítási tényező (DF) [(5) képlet]

A mintavevőzsákban lévő korrigált szennyezőanyag-koncentráció kiszámítása:

a kibocsátott HC-tömeg kiszámítása [ (4) és (1) képletek]

a kibocsátott CO-tömeg kiszámítása [lásd az (1) képletet]

CO2-kibocsátás tömege [lásd az (1) képletet]

1.1.2. A kompresszió gyújtású motorral szerelt járművekre vonatkozó különleges előírások

HC-mérések a kompresszió gyújtású motorok esetében

A kompresszió gyújtású motorok által kibocsátott HC tömegének meghatározásához az átlagos HC koncentrációt az alábbi képlet segítségével kell kiszámítani:

Ce = HC koncentráció a hígított kipufogógázban ppm szén-egyenértékben, az integrált HC koncentrációkból kiszámítva.

1.5. Az eredmények értelmezése

1.5.1. A típusjóváhagyási értéknek a gyártó által megadott CO2 kibocsátási értéket kell elfogadni, ha a jóváhagyó hatóság által mért érték a megadott értéket legfeljebb 4%-kal haladja meg. A mért érték a megadottól lefelé korlátozás nélkül eltérhet.

1.1.2. Ha a mért CO2 érték a gyártó által közölt értéket több mint 4%-kal meghaladja, a járművel ismételt vizsgálatot kell végezni.

Ha a két vizsgálati eredmény átlaga legfeljebb 4%-kal haladja meg a gyártó által közölt adatot, a gyártó által megadott értéket kell típusjóváhagyási értéknek tekinteni.

1.1.3. Ha a két vizsgálati eredmény átlaga a gyártó által közölt adatot több mint 4%-kal haladja meg, a járművel egy további vizsgálatot is el kell végezni. Ebben az esetben a három mérési eredmény átlaga lesz a típusjóváhagyási CO2 kibocsátási érték.

7. A tüzelőanyag-fogyasztás meghatározása

7.1. A tüzelőanyag-fogyasztást az 5. pontban foglaltakkal megegyezően, a szénhidrogén-, szén-monoxid- és szén-dioxid kibocsátás alapján kell meghatározni.

7.2. A liter/100 km-ben (benzin, gázolaj és PB esetében) vagy m3/100 km-ben kifejezett tüzelőanyag-fogyasztást a következő képletekkel kell kiszámítani* :[49]

(a) benzinüzemű, külső gyújtású motorral szerelt gépjárművek esetében:

FC = (0,1154/D) x [(0,866 x THC) + (0,429x CO) + (0,273 x (CO2)]

(b) PB-gáz üzemű, külső gyújtású motorral szerelt gépjárművek esetében:

FC = (0,1212/0,538) x [(0,825 x THC) + (0,429 x CO) + (0,273 x (CO2)]

Ha a vizsgálat során használt tüzelőanyag összetétele eltér a szabványos fogyasztás számításban feltételezettől, a gyártó kérésére korrekciós tényezőt (cf) lehet alkalmazni a következők szerint:

FC = (0,1212/0,538) x cf x [(0,825 x THC) + (0,429 x CO) + (0,273 x (CO2)]

Az alkalmazható cf korrekciós tényezőt a következő képlet szerint kell kiszámítani:

cf = 0,825 + 0,0693 x nactual

ahol:

nactual = a használt tüzelőanyag tényleges H/C (hidrogén/szén) viszonya

(a) földgáz üzemű külső gyújtású motorral szerelt gépjárművekre:

FC = (0,1336/0,654) x [(0,749 x THC) + (0,429 x CO) + (0,273 x (CO2)]

(b) dízelüzemű motorral szerelt gépjárművekre:

FC = (0,1155/D) x [(0,866 x THC) + (0,429 x CO) + (0,273 x (CO2)]

a képletekben:

FC = az tüzelőnyag-fogyasztás liter/100 km-ben (benzin, gázolaj és PB esetében) vagy m3/100 km-ben (földgáz esetében)

THC = a mért össz szénhidrogén kibocsátás g/km-ben

CO = a mért szén-monoxid kibocsátás g/km-ben

CO2= a mért szén-dioxid kibocsátás g/km-ben

D = a vizsgálat során használt tüzelőanyag sűrűsége 15 oC-on

8. A típusjóváhagyások módosítása

1.1. A jelen melléklet szerint megadott jóváhagyások módosítása esetén az ER. A. Függelékének 5. Cikke rendelkezéseit kell alkalmazni.

9. A gyártás megfelelősége a CO2 kibocsátás szempontjából

1.1. A jóváhagyott járművel CO2 kibocsátás szempontjából megegyező gyártás megfelelőségét biztosító intézkedéseket az ER. A. Függelék 10. Cikkében foglalt rendelkezéseknek megfelelően kell megtenni.

Ha a gyártó ellenőrzési eljárását a jóváhagyó hatóság nem találja kielégítőnek, az ER. A. Függeléke A/10. számú mellékletének 3.3. és 3.4. pontjaiban foglaltak szerint kell eljárni.

1.1.1. Ha egy járműtípusnak továbbfejlesztett változata(i) is van(nak), a vizsgálatokat azo(ko)n a járműve(ke)n kell elvégezni, amely(ek) a típusengedélyezésre vonatkozó kérelem először benyújtott dokumentációjában van(nak) feltüntetve.

1.1.1.1. A járművek megfelelősége a CO2 kibocsátást illetően

1.1.1.1.1. A sorozatgyártásból szúrópróbaszerűen három járművet kell kiválasztani és ezeket az 5. pontban foglalt eljárásnak alávetni.

1.1.1.1.2. Ha a jóváhagyó hatóság a járműgyártó által megadott, az ER. A. Függeléke A/10. számú melléklete szerinti gyártási szórást kielégítőnek találja, a vizsgálatokat a 9.2. pont szerint kell elvégezni.

Ha a jóváhagyó hatóság a járműgyártó által megadott, az ER. A. Függeléke A/10. számú melléklete szerinti gyártási szórást nem találja kielégítőnek, a vizsgálatokat a 9.3. pont szerint kell elvégezni.

1.1.1.1.3. A sorozatgyártást megfelelőnek vagy nem megfelelőnek kell tekinteni attól függően, hogy a három, szúrópróbaszerűen kiválasztott jármű vizsgálati eredménye a megfelelő táblázatban rögzített CO2 vizsgálati követelmények szerint "megfelelt" vagy "nem felelt meg" minősítést kapott.

Ha a CO2 kibocsátás vonatkozásában nem dönthető el a "megfelelt" vagy "nem felelt meg" minősítés, a vizsgálatot egy további járművön kell elvégezni (1. ábra).

1. ábra

1.1.1.2. A vizsgálatokat az 5.1.1. pontban foglalt előírásoktól függetlenül, futásteljesítmény nélküli járműveken is végeznek vizsgálatokat.

1.1.1.1.1. A gyártó kérésére olyan járműveken végeznek vizsgálatokat, amelyek legfeljebb 15 000 km-es futásteljesítménnyel rendelkeznek.

Ebben az esetben a bejáratási műveleteket a gyártó végzi, aki kötelezettséget vállal arra, hogy a járműveken utólag már nem történnek beállítások.

1.1.1.1.2. Ha a gyártó bejáratási műveletek elvégzését kéri ("x" km, ahol x ≤ 15 000 km), akkor azt a következők szerint kell végrehajtani:

- a CO2 kibocsátást nulla és "x" km-nél az első vizsgálandó járművön (ez lehet a típusjóváhagyás során vizsgált jármű) kell mérni,

- a nulla és "x" km közötti változási együtthatót a következőképpen kell számítani:

Ez az érték lehet 1-nél kisebb is:

- a soron következő járműveken nem kell elvégezni a bejáratási műveletet, a nulla km-nél mért kibocsátásukat a EC változási együtthatóval meg kell szorozni.

Ebben az esetben a sorozatgyártás megfelelőségének megítélésénél figyelembe vett értékek a következők:

- az "x" km-nél mért az első jármű figyelembe vett értéke,

- a nulla km-nél mért érték változási együtthatóval megszorozott értéke lesz a többi jármű figyelembe vett értéke.

1.1.1.1.3. A járműgyártó EC = 0,92 fix változási együtthatót is használhat, és az összes nulla km-nél mért értéket megszorozhatja ezzel az együtthatóval.

1.1.1.1.4. A gyártás megfelelőségének vizsgálatához az MR. A. függelék A/2. számú melléklet IX. Részben leírt referencia tüzelőanyagot kell használni.

1.2. A gyártás megfelelősége a gyártó statisztikai adatai alapján

1.2.1. A gyártás megfelelőségének a CO2 kibocsátás szempontjából történő vizsgálatát a következő pontok szerint kell végezni, ha a gyártó által megadott gyártási szórást a jóváhagyó hatóság kielégítőnek ítéli.

1.1.2. A statisztikai eljárást úgy alakították ki, hogy legalább három elemű minta esetén a 40% hibás gyártmányt tartalmazó sorozat "megfelelő" minősítésének valószínűsége 0,95 (a gyártói kockázat = 5%), és 65% hibás gyártmányt tartalmazó sorozatot "megfelelő" minősítésének valószínűsége 0,1 értékű (a vevői kockázat = 10%) legyen.

1.1.3. A következő eljárást kell alkalmazni (1. ábra).

Legyen:

L - a típusjóváhagyási CO2 kibocsátás természetes alapú logaritmusa ;

xi - a vizsgált minta i-edik járművén mért CO2 kibocsátási értékének természetes alapú logaritmusa;

s - a gyártás becsült szórása (a mérések természetes logaritmusának megállapítása után)

n - a vizsgált minta elemeinek száma

1.1.4. A következő képlet szerint az egész mintára vonatkozóan ki kell számítani a standard eltérések szórással normált összegét, ez a minta statisztikai értéke:

1.1.5. Ekkor:

- ha a kapott statisztikai érték nagyobb, mint az adott minta nagysághoz az 1. táblázat szerint a "megfelelő" minősítéshez tartozó érték, a gyártás minősítése "megfelelő";

- ha a kapott statisztikai érték kisebb, mint az adott minta nagysághoz az 1. táblázat szerint a "nem megfelelő" minősítéshez tartozó érték, a gyártás minősítése "nem megfelelő";

- egyéb esetben, ha 3 n < 32 az 5. pontban foglaltak szerint egy további járművet kell megvizsgálni, és a 9.2.3-9.2.5 pontok szerinti eljárást a megnövelt mintanagyságra kell alkalmazni.

1. táblázat

mintanagyság
(a vizsgált járművek halmozott
száma)
"megfelelő" érték"nem megfelelő" érték
(a)(b)(c)
33,327-4,724
43,261-4,790
53,195-4,856
63,129-4,922
73,063-4,988
82,997-5,054
92,931-5,120
102,865-5,185
112,799-5,251
122,733-5,317
132,667-5,383
142,601-5,449
152,535-5,515
162,469-5,581
172,4035,647
182,337-5,713
192,271-5,779
202,205-5,845
212,139-5,911
222,073-5,977
232,007-6,043
241,941-6,109
251,875-6,175
261,809-6,241
271,743-6,307
281,677-6,373
291,611-6,439
301,5456,505
311,479-6,571
32-2,112-2,112

9.3. A gyártás megfelelősége, ha a gyártó statisztikai adatai nem kielégítőek vagy nem állnak rendelkezésre.

9.3.1. A gyártás megfelelőségének a CO2 kibocsátás szempontjából történő vizsgálatát a következő pontok szerint kell végezni, ha a gyártó által megadott, a gyártási szórásra vonatkozó adatatok nem kielégítőek, vagy nem állnak rendelkezésre.

9.3.2. A statisztikai eljárást úgy alakították ki, hogy legalább három elemű minta esetén a 40% hibás gyártmányt tartalmazó sorozat "megfelelő" minősítésének valószínűsége 0,95 (a gyártói kockázat = 5%), és 65% hibás gyártmányt tartalmazó sorozatot "megfelelő" minősítésének valószínűsége 0,1 értékű (a vevői kockázat = 10%) legyen.

9.3.3. A CO2 kibocsátási értékeket a lognormális eloszlásúnak tekintve első lépésben a mért értékek természetes alapú logaritmusát kell venni. Legyen "m0" és "m" a minimális illetve a maximális mintanagyság (m0 = 3 és m = 32), és "n" az aktuális mintanagyság.

9.3.4. Ha a minta elemein mért kibocsátási értékek természetes logaritmusa x1, x2,....,xi és a típusjóváhagyási CO2 érték természetes alapú logaritmusa L, akkor a minta statisztikai értékét a következő képletekkel kell kiszámítani:

9.3.5. A 2. táblázat tartalmazza a "megfelelő (An)" és a "nem felelő (Bn)" minősítések értékeit a mintanagyság függvényében. A vizsgálat statisztikai értéke dn/Vn hányados, amelyet a következők szerint kell alkalmazni gyártás megfelelőségének kiértékelése során:

m0 ≤ n ≤ m esetén:

- a gyártás "megfelelő", ha dn/Vn ≤ An

- a gyártás "nem megfelelő", ha dn/Vn ≥ Bn

- további jármű vizsgálata szükséges, ha A < dn/Vn < Bn

9.3.6. Megjegyzések

A következő rekurzív képletsorok hasznosak az egymás után következő mintanagyságok statisztikai értékének kiszámításánál:

2. táblázat

mintanagyság
(vizsgált járművek összesen)
n
"megfelelő" érték
An
"nem megfelelő" érték
Bn
(a)(b)(c)
3-0,8038116,64743
4-0,763397,68627
5-0,729824,67136
6-0,699623,25573
7-0,671292,45431
8-0,644061,94369
9-0,61751,59105
10-0,591351,33295
11-0,565421,13566
12-0,53960,9797
13-0,513790,85307
14-0,487910,74801
15-0,461910,65928
16-0,435730,58321
17-0,409330,51718
18-0,382660,45922
19-0,35570,40788
20-0,32840,36203
21-0,300720,32078
220,272630,28343
23-0,24410,24943
24-0,215090,21831
25-0,185570,1897
26-0,15550,16328
27-0,124830,1388
28-0,093540,11603
29-0,061590,0948
30-0,028920,07493
31-0,004490,05629
32-0,038760,03876

10. Különleges előírások

1.1. A jövőben megjelenhetnek különösen tüzelőanyag-takarékos technológiát képviselő járművek is, amelyeket kiegészítő vizsgálati programoknak kellene alávetni. A kiegészítő vizsgálatokat későbbi, a gyártó által igényel időpontban kell meghatározni, amikor a gyártó képes az alkalmazott technológia előnyeit igazolni.

11. A típusjóváhagyás kiterjesztése

1.1. A típusjóváhagyás kiterjeszthető ugyanolyan típusú járművekre vagy olyan más típusú járművekre, amelyek a II. Részben felsorolt jellemzők közül az alábbiak tekintetében különböznek, feltéve, hogy a vizsgáló intézmény által mért CO2 kibocsátás nem haladja meg 4%-nál nagyobb mértékben a típusjóváhagyási értéket:

1.1.1. Tömeg

1.1.2. Maximális megengedett tömeg

1.1.3. A karosszéria típusa: szedán, kombi, coupé

1.1.4. Sebességváltó összáttétel

1.1.5. A motor felszerelése és tartozékai

II. RÉSZ

MINTA

MINTA
[formátum: A/4 (210 x 297 mm)]
(EK) TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI TANÚSÍTVÁNY
A HATÓSÁG BÉLYEGZŐJE
Közlemény járműtípus/alkatrész/önálló műszaki egység i
- típusjóváhagyásáról1
- típusjóváhagyás kiterjesztéséről1
- típusjóváhagyás megtagadásáról1
- típusjóváhagyás visszavonásáról1
a legutóbb a 93/116/EK irányelvvel módosított 80/1268/EGK irányelv értel-
mében.
Típusjóváhagyási szám:
A kiterjesztés indoka:
I. szakasz
0.1. Gyártmány (a gyártó kereskedelmi neve):
0.2. Típus és általános kereskedelmi leírás(ok):
0.3. A típusazonosítás módja, ha fel van tüntetve a járművön/alkatrészen/önálló
műszaki egységeni,ii
0.3.1. A jelölés helye:
0.4. A jármű kategóriájaiii
0.5. A gyártó neve és címe:
0.6 Alkatrészek és önálló műszaki egységek esetében az EK típusjóváhagyási jel
helye és felerősítésének módja:
0.7. Az összeszerelő üzem(ek) címe(i):
II. szakasz
1. Kiegészítő információk (ha vannak) lásd a függeléket:
2. A vizsgálatok elvégzésével megbízott Műszaki Szolgálat:
3. A vizsgálati jegyzőkönyv dátuma:
4. A vizsgálati jegyzőkönyv száma:
5. Megjegyzések (ha vannak) (lásd a függeléket):
6. Hely: ..............................................................................................................
7. Dátum: ...........................................................................................................
8. Aláírás: ...........................................................................................................
9. A jóváhagyó hatóságnál elhelyezett, kívánságra hozzáférhető információs do-
kumentum jegyzéke mellékelve van.

FÜGGELÉK

A ... SZ. TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI TANÚSÍTVÁNYHOZ

FÜGGELÉK
A ..... SZ. TÍPUSJÓVÁHAGYÁSI TANÚSÍTVÁNYHOZ
egy járműnek a legutóbb az 1999/100/EK irányelvvel módosított 80/1268/EGK
irányelv (CO2 kibocsátás és tüzelőanyag-fogyasztás) szerinti típusjóváhagyá-
sára vonatkozóan.
1. Kiegészítő információk
1.1. A jármű menetkész tömege: .......................................................................................
1.2. Maximális tömeg: ......................................................................................................
13 A karosszéria típusa: szedán, kombi, coupé (i)....................................................................
1.4. Hajtott kerekek: mellső, hátsó, 4 x 4 (i)
1.5. Motor: .......................................................................................................................
1.5.1. A motor lökettérfogata: ...........................................................................................
1.5.2. Az tüzelőanyag-ellátó rendszer : porlasztó/befecskendező (i)
1.5.3. A gyártó által ajánlott tüzelőanyag: ..........................................................................
1.5.4. Maximális teljesítmény: ........................... kW ..................... min-1 fordulatszámon
1.5.5. Feltöltő berendezés: van/nincs (i)
1.5.6. Gyújtó rendszer: dízel/hagyományos vagy elektronikus gyújtás (i)
1.6. Sebességváltó: ............................................................................................................
1.6.1. A sebességváltó típusa: kézi/automata (i)
1.6.2. Sebességváltó fokozatok száma: ..............................................................................
1.6.3. Összáttétel (beleértve a terhelt gumiabroncsok gördülési sugara kerületét is): haladá-
si sebességek 1000 min-1 fordulatszámnál, km/h
Első fokozat: ....................................... Negyedik fokozat: ................................................
Második fokozat: ................................ Ötödik fokozat: ....................................................
Harmadik fokozat: .............................. Gyorsító fokozat: .................................................
1.6.4. Differenciálmű-áttétel: .............................................................................................
1.6.5. Gumiabroncsok: ......................................................................................................
Típus: .............................................................. Méretek: ..................................................
Gördülési sugár terhelt állapotban: .......................................................................
1.7. Vizsgálati eredmények (IV)
1.7.1. CO2 kibocsátás
1.7.1.1. Kibocsátott CO2 tömeg- (városi viszonyok) ............................................. g/km
1.7.1.2. Kibocsátott CO2 tömeg (városon kívüli viszonyok) ................................. g/km
1.7.1.3. Kibocsátott CO2 tömeg (kombinált) ......................................................... g/km
1.7.2. Tüzelőanyag-fogyasztás
1.7.2.1. Tüzelőanyag-fogyasztás (városi viszonyok): ................................... l/100 km (v)
1.7..2.2. Tüzelőanyag-fogyasztás (városon kívüli viszonyok): ..................... l/100 km (v)
1.7.2.3. Tüzelőanyag-fogyasztás (kombinált): .............................................. l/100 km (v)
2. Megjegyzések:
(i) A nem megfelelő törlendő.
(ii) Ha a típus azonosítására szolgáló jelölés olyan karaktereket tartalmaz, amelyek az
e típusjóváhagyási tanúsítvány által érintett jármű, alkatrész vagy önálló műszaki
egység típusleírása szempontjából nem lényegesek, az ilyen karaktereket a do-
kumentációban a "?" jellel kell helyettesíteni (pl. ABC?123?).
(iii) Az ER. A Függelék A/2 melléklet (70/156/EGK irányelv II. A. melléklet) szerint.
(iv) Olyan gépjármű esetében, amely benzinnel és gázzal is tud üzemelni, meg kell
ismételni a vizsgálatot mind benzinnel, mind gázzal. Azokat a gépjárműveket
azonban, amelyek mind benzinnel, mind gáz tüzelőanyaggal működhetnek, de a
benzin rendszer csak szükséghelyezetre vagy indítás céljára van beépítve, és
amelyek benzintankjában legfeljebb 15 liter benzin tölthető, kizárólag gázzal
üzemelő gépjárműnek kell tekinteni a vizsgálat szempontjából.
(v) Földgáz üzemű gépjárművek esetében a "liter/100 km" mértékegységet
"m3/100 km" váltja fel.

13. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. A. Függelékének A/40. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 80/1269/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Tanács 97/21/EK és a Bizottság 1999/99/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 85. számú előírásával egyenértékűek."

2. Az MR. A. Függelék A/40. számú mellékletének 5.1.11. pontja helyébe a következő rendelkezések lépnek:

[5. Vizsgálati feltételek és a vizsgálat lefolytatása

5.1. Vizsgálati feltételek]

"5.1.11. Üzemanyag (tüzelőanyag):

5.1.11.1. Benzinüzemű szikragyújtású motorhoz:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen. Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott referencia üzemanyagot kell használni. Az említett referencia üzemanyag helyett a CEC* által az RF-08-A-85 számú CEC dokumentumban a benzinüzemű motorokra meghatározott referencia üzemanyagok is használhatók.[50]

5.1.11.2. PB-gáz üzemű szikragyújtású motorhoz:

5.1.11.2.1. Adaptív üzemanyagellátó rendszerrel felszerelt motor esetén:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen. Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott egyik referencia üzemanyagot kell használni.

5.1.11.2.2. Nem adaptív üzemanyagellátó rendszerrel felszerelt motor esetén:

a felhasznált üzemanyag az A/2. számú mellékletben meghatározott legkisebb C3 tartalmú referencia üzemanyag legyen, vagy

5.1.11.2.3. Egy adott specifikációjú üzemanyagot felhasználó motornál:

a felhasznált üzemanyag a motorhoz előírt legyen.

5.1.11.2.4. A felhasznált üzemanyagot fel kell tüntetni a vizsgálati jegyzőkönyvben.

5.1.11.3. Földgáz üzemű szikra gyújtású motorhoz:

5.1.11.3.1. Adaptív üzemanyagellátó rendszerrel felszerelt motor esetén:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen. Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott egyik referencia üzemanyagot kell használni.

5.1.11.3.2. Nem adaptív üzemanyagellátó rendszerrel felszerelt motor esetén:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen, és amelynek Wobbe-indexe legalább 52,6 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa). Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott G20 referencia üzemanyagot, azaz a legnagyobb Wobbe-indexű üzemanyagot kell használni, vagy

5.1.11.3.3. Egy adott tartományban specifikált üzemanyagot felhasználó motornál:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen és amelynek Wobbe-indexe legalább 52,6 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa) amennyiben a motor H-tartományú gázra van beállítva, vagy legalább 47,2 MJm-3 (0 °C, 101,3 kPa) amennyiben a motor L-tartományú gázra van beállítva. Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott G20 referencia üzemanyagot kell felhasználni amennyiben a motor H-tartományú gázra van beállítva, vagy a G23 referencia üzemanyagot amennyiben a motor L-tartományú gázra van beállítva, azaz az adott osztály legnagyobb Wobbe-indexű üzemanyagát, vagy

5.1.11.3.4. Egy adott specifikációjú üzemanyagot felhasználó motornál:

a felhasznált üzemanyag a motorhoz előírt legyen.

5.1.11.3.5. A felhasznált üzemanyagot fel kell tüntetni a vizsgálati jegyzőkönyvben.

5.1.11.4. Kompresszió gyújtású motorokhoz:

a felhasznált üzemanyag a kereskedelemben kapható legyen. Bármilyen kétség felmerülése esetén az A/2. számú mellékletben meghatározott (a második pontjában megadott) referencia üzemanyagot kell használni. Az említett referencia üzemanyag helyett a CEC által az RF-03-A-84 számú CEC dokumentumban a kompresszió gyújtású motorokra meghatározott referencia üzemanyag is felhasználható.

5.1.11.5. Benzinnel és gáznemű üzemanyaggal is üzemelő járművek szikragyújtású motorjait, mindkét üzemanyaggal vizsgálni kell az 5.1.11.1-5.1.11.3. pontok szerint. Azokat a járműveket melyek mind benzinnel mind gázüzemanyaggal üzemelhetnek, de amelyeknél a benzinüzem csak szükséghelyzetek esetére vagy indításra szolgál és benzintartályuk legfeljebb 15 liter benzin tárolására alkalmas, a vizsgálat szempontjából csak gáznemű üzemanyaggal működőnek tekintendők."

14. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez[51]

15. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/52. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez]

Az autóbuszokra vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1 Ez a melléklet az M2 és az M3 kategóriába tartozó gépkocsikra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

2. Fogalommeghatározások

Ennek a mellékletnek az alkalmazásában:

2.1. Azok a járművek, amelyek a vezetőn kívül több, mint 22 utast szállítanak:

2.1.1. "I. osztály": álló utasok számára kialakított hellyel rendelkező járművek, amelyek lehetővé teszik a gyakori le- és felszállást,

2.1.2. "II. osztály": főleg ülő utasok szállítására kialakított járművek, amelyeket úgy terveztek, hogy az ülések közötti folyosón, illetve, ha a járművön van olyan hely, amelyet nem foglal el két kettős ülés, álló utasok számára is lehetővé teszik az utazást,

2.1.3. "III. osztály:" kizárólag ülő utasok szállítása céljából gyártott járművek.

2.2. Olyan járművek, amelyek a vezetőn kívül legfeljebb 22 utast szállítanak:

2.2.1. "A osztály": álló utasok szállítására szolgáló járművek, az ebbe az osztályba tartozó járművekben ülések, és adott esetben külön állóhelyek is vannak,

2.2.2. "B osztály": nem álló utasok szállítására szolgáló járművek, az ebbe az osztályba tartozó járművekben nincsenek külön állóhelyek.

A II-VI. Rész tartalmát később határozzák meg.

VII. RÉSZ

MOZGÁSKORLÁTOZOTTAK ÁLTALI HASZNÁLATOT MEGKÖNNYÍTŐ MŰSZAKI BERENDEZÉSEKKEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK[52]

1. Általános bevezető

Ez a melléklet olyan, közúti járművekre vonatkozó rendelkezéseket tartalmaz, amelyek mozgáskorlátozottak és kerekesszékkel közlekedők számára könnyebb használatot tesznek lehetővé.

2. Vonatkozási terület

Ezek a követelmények olyan közúti járművekre vonatkoznak, amelyek könnyebb használatot tesznek lehetővé mozgáskorlátozottak számára.

3. Követelmények

3.1. Lépcsők

Az első lépcső talajtól mért magassága legalább egy le- és felszálló ajtónál nem haladhatja meg a 250 mm-t az I. és A osztályú gépjárműveknél, és a 320 mm-t a II., III., és B osztályú gép-járműveknél.

Az I. és A osztályú gépjárműveknél alternatív lehetőség, hogy az első lépcső talajtól mért függőleges távolsága két ajtónál nem haladhatja meg a 270 mm-t, amely ajtók egyike leszállásra, a másik pedig felszállásra szolgál.

Térdelő rendszer és/vagy visszahúzható lépcső is alkalmazható.

Az első lépcsőn kívüli többi lépcső talajtól mért függőleges távolsága a fent említett ajtóknál, az átjárókban és a közlekedő folyosókon nem lehet több 200 mm-nél az I. és A osztályú gépjárműveknél, és nem lehet több 250 mm-nél a II., III., és B osztályú gépjárműveknél. A süllyesztett átjáró és az ülések közötti átmenet nem tekintendő lépcsőnek.

3.2. Mozgáskorlátozottak számára fenntartott ülőhelyek és egyéb területek

3.2.1. Egy minimálisan meghatározott számú előre és hátra néző ülőhelyet mint mozgáskorlátozottak számára fenntartott ülőhelyet ki kell alakítani a fel- és leszálló ajtók közelében. A mozgáskorlátozottak számára fenntartott ülőhelyek minimális száma négy az I. osztályban, kettő a II. és III. osztályban, és egy az A és B osztályban. A használaton kívül felhajtható ülés nem tekinthető fenntartott ülőhelynek.

3.2.2. Legalább egy fenntartott ülőhely alatt vagy mellett elegendő helynek kell lennie egy vakvezető kutya számára.

3.2.3. Az ülések ülőfelület és átjáró folyosó közötti oldalára kartámaszokat kell elhelyezni, amelyek könnyen elmozdíthatók az útból, amikor az üléshez akarunk hozzáférni.

A fenntartott ülések mellett kapaszkodó korlátot vagy fogantyút kell elhelyezni úgy, hogy az utas könnyen meg tudja fogni.

3.2.4. A fenntartott ülések ülőfelületének minimális szélessége az ülőfelület közepét függőlegesen átszelő síktól számítva mindkét irányban 220 mm, vagy folyamatos kialakítású ülés esetén mindkét oldalon 220 mm ülőfelületenként.

3.2.5. A nem összenyomott állapotú üléspárna magassága a padlózattól számítva olyan mértékű, hogy a padlózat és az üléspárna elülső felső felületét érintő sík közötti távolság 400 és 500 mm között legyen.

3.2.6. A fenntartott ülőhelyeknél a lábtér az ülés, illetve az üléspárna elülső élének függőleges síkja előtt helyezkedik el. A lábtérnek nem lehet 8 százaléknál nagyobb lejtése semmilyen irányban.

3.2.7. Minden fenntartott üléshez legalább 1300 mm-es szabad magasságnak kell tartoznia az I. és A osztályú gépjárműveknél és 900 mm-es szabad magasságnak a II. osztályú gépjárműveknél, amit a nem összenyomott állapotú üléspárna legmagasabb pontjától kell mérni. Ennek a szabad magasságnak az ülés teljes függőleges irányú kiterjedése felett és az ahhoz tartozó lábtér felett kell lennie. Egy üléstámla vagy egyéb tárgy benyúlása ebbe a térbe megengedett azzal a feltétellel, hogy legalább 230 mm széles szabad függőleges irányú tér marad az üléspárna előtt. Ahol a fenntartott ülés 1,2 m-nél magasabb elválasztófalra néz, ennek a térnek 300 mm-nek kell lennie.

3.3. Kommunikációs eszközök

3.3.1. A kommunikációs eszközöket a fenntartott ülőhelyek mellett és a kerekesszékek számára fenntartott területeken kell elhelyezni, a padlózattól számított 700 mm és 1200 mm közötti magasságban.

3.3.2. A padlózat közelében elhelyezett kommunikációs eszközöket 800 mm és 1500 mm közötti magasságban kell felszerelni olyan helyen, ahol nincsenek ülések.

3.3.3. Az összes belső kommunikációs berendezésnek tenyérrel működtethetőnek és a környezetéhez képest elütő színűnek vagy színárnyalatúnak kell lennie.

3.3.4. Ha egy járművet felhajtóval vagy emelőszerkezettel láttak el, valamilyen, a vezetővel használható kommunikációs eszközt kell felszerelni az ajtó mellett, legfeljebb 1300 mm magasan a padlózat felett.

3.4. Piktogramok

3.4.1. A kerekesszékek számára fenntartott területtel és/vagy fenntartott ülőhellyel kialakított járműveken egy piktogramot kell elhelyezni az alábbi ábráknak megfelelően, amely kívülről látható a gépkocsi elülső közelebbi oldalán és az adott fel- leszálló ajtó(k) mellett.

Megfelelő piktogramokat kell elhelyezni belül is a kerekesszékeknek fenntartott terület mellet (a piktogram élénkkék alapszínű, az ábra színe fehér, erős kontraszttal). A kék alapszínű felületen elhelyezett piktogram észlelhetőségét erős kontrasztot adó, eltérő színű keretezéssel kell biztosítani.

1. ábra

2. ábra

3.5. Lejtő a padlózatban

Az átjárók, átvezető folyosók vagy a fenntartott ülések és kerekesszékeknek fenntartott területek közötti területek, valamint legalább egy felszálló és egy leszálló, vagy egy kombinált fel- és leszálló ajtó melletti padlóterület lejtése nem haladhatja meg a 8 százalékot.

3.6. Kerekesszék elhelyezési előírások

3.6.1. Az utastérben utazó minden egyes kerekesszékes utas részére legalább egy 750 mm széles és 1300 mm hosszú külön területnek kell rendelkezésre állnia. A külön terület hosszanti síkja legyen párhuzamos a jármű hosszanti síkjával és a külön terület padlózatának csúszásmentes felületűnek kell lennie.

Ha egy előre néző kerekesszék számára alakítanak ki fenntartott teret, az előtte elhelyezkedő üléstámlák teteje benyúlhat a kerekesszék terébe 150 mm-el, ha az üléstámlák a padló felett legalább 350 mm-el hátrafelé dőlnek.

3.6.2. Legalább egy olyan ajtónak kell rendelkezésre állnia, amelyen kerekesszékkel lehet fel- és leszállni. Az I. osztályú gépjárműveken legalább 1 kerekesszékkel használható ajtónak üzemi ajtónak kell lennie. A kerekesszékkel használható ajtón egy beszállást segítő szerkezetnek kell lennie, amely megfelel e melléklet 3.11.2., 3.11.3. vagy 3.11.4. pontjainak.

3.6.4. A járműbe kívülről a kerekesszékes használatra szolgáló ajtók legalább egyikén keresztül legyen lehetséges a beszállás a speciálisan fenntartott területekre egy, a 3. ábrán megadott méretekkel rendelkező referencia kerekesszékkel.

3. ábra

3.7. Ülések a kerekesszékek számára fenntartott térben

3.7.1. A kerekesszékek számára fenntartott térben felhajtható üléseket lehet elhelyezni. Az ilyen ülések azonban felhajtott állapotban és használaton kívül nem nyúlhatnak be a kerekesszékek számára fenntartott térbe.

3.7.2. A járművet el lehet látni leszerelhető ülésekkel a kerekesszékek számára fenntartott térben azzal a feltétellel, hogy az ilyen üléseket a vezető vagy a buszon utazó személyzet könnyen el tudja távolítani.

3.7.3. Ahol bármely üléshez tartozó lábtér vagy egy használatban lévő lehajtható ülés egy része benyúlik a kerekesszékeknek fenntartott térbe, ezen ülésekre vagy azok mellé egy táblát kell helyezni a következő felirattal:

"Kérjük, engedje át ezt a helyet kerekesszéket használó utasnak."

3.8. A kerekesszékek stabilitása

3.8.1. Kerekesszékek biztonsági rendszere. A 3.8.1.1.-3.8.1.2.3. pontokban rögzített követelmények alternatívájaként a biztonsági rendszer a 3.8.2.-3.8.2.11. pontokban foglalt követelményeknek megfelelő is lehet.

1 Ez a szabályozás összhangban áll az ENSZ-EGB TRANS/WP.29/GRSG/1999/20/Add.1 sz. dokumentumával.

3.8.1.1. Az olyan járműben, ahol az utasülésekhez nincs előírva semmilyen utasbiztonsági rendszer, a kerekesszékes teret el kell látni a kerekesszék megfelelő stabilitását biztosító biztonsági rendszerrel.

Az alábbi követelmények szerinti statikus vizsgálatot kell elvégezni:

(a) kerekesszékenként 250 daN ± 20 daN erőt kell magára a biztonsági rendszerre kifejteni,

(b) az erőnek a jármű vízszintes síkjában, a jármű elejének irányában kell hatnia, ha a biztonsági rendszert nem a jármű padlójához rögzítették. Ha a biztonsági rendszert a jármű padlójához rögzítették, az erőnek a vízszinteshez képest 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé kell hatnia,

(c) az erőhatást legalább 1,5 másodpercen keresztül kell fenntartani,

(d) a biztonsági rendszer legyen képes a vizsgálat elviselésére. Maradandó alakváltozás, beleértve a biztonsági rendszer részleges repedését vagy törését nem jelent hibát, ha az előírt erő a meghatározott időtartamon keresztül hatott rá. Ahol alkalmazható, a kerekesszék számára a jármű elhagyását lehetővé tevő reteszelő szerkezetnek kézzel oldhatónak kell lennie a húzóerő megszűnését követően.

3.8.1.2. Ha az utasülésekhez utasbiztonsági rendszer van előírva, minden egyes kerekesszék számára fenntartott helyet el kell látni olyan biztonsági rendszerrel, amely a kerekesszéket utasával együtt megtartja.

Ezt a biztonsági rendszert és rögzítési pontjait úgy kell kialakítani, hogy az utasülésekre és az utasbiztonsági rendszerekre előírt erőkkel azonos erőt viseljenek el.

Az alábbi követelmények szerinti statikus vizsgálatot kell elvégezni:

(a) az említett erőket menetirány szerinti és azzal ellentétes irányban kell alkalmazni, különállóan és magára a biztonsági rendszerre hatóan,

(b) az erőt legalább 0,2 másodperces időtartamon keresztül fenn kell tartani,

(c) a biztonsági rendszer legyen képes a vizsgálat elviselésére. Maradandó alakváltozás, beleértve a biztonsági rendszer részleges repedését vagy törését nem jelent hibát. Ahol alkalmazható, a kerekesszék számára a jármű elhagyását lehetővé tevő reteszelő szerkezetnek kézzel oldhatónak kell lennie a húzóerő megszűnését követően,

3.8.1.2.1. menetirányban, különálló kerekesszék és kerekesszékes utasbiztonsági rendszer esetén

3.8.1.2.1.1. Az M2 kategóriánál

(a) 1110 daN ± 20 daN kétpontos biztonsági öv esetén. Az erőnek a kerekesszéket használó személy utasbiztonsági rendszerére kell hatnia a jármű vízszintes síkjában és a jármű elejének irányában, amennyiben a biztonsági rendszert nem a jármű padlójához rögzítették. Ha a biztonsági rendszert a padlóhoz rögzítették, az erőnek a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű elejének irányában kell hatnia.

(b) 675 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjában és a jármű elejének irányában a biztonsági öv medenceöv pántján és 675 daN ± 20 daN a gépkocsi vízszintes síkjában és a jármű eleje felé a biztonsági öv mellkasi pántján hárompontos biztonsági öv esetén.

(c) 1715 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyítva 45° ± 10° szögben és a jármű elejének irányában a kerekesszék biztonsági rendszerre.

(d) Az erőknek egyidejűleg kell hatniuk.

3.8.1.2.1.2. Az M3 kategóriánál

(a) 740 daN ± 20 daN kétpontos biztonsági öv esetén. Az erőnek a kerekesszéket használó utas utasbiztonsági rendszerére kell hatnia a jármű vízszintes síkjában és a jármű eleje irányában, amennyiben a biztonsági rendszert nem a jármű padlójához rögzítették. Ha a biztonsági rendszert a padlóhoz rögzítették, az erőnek a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje irányában kell hatnia.

(b) 450 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjában és annak eleje felé, a biztonsági öv medenceöv pántján és 450 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjában és a jármű eleje felé a biztonsági öv mellkasi pántján hárompontos biztonsági öv esetén.

(c) 1130 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyítva 45° ± 10° szögben és a jármű elejének irányában a kerekesszék biztonsági rendszerre.

(d) Az erőknek egyidejűleg kell hatniuk.

3.8.1.2.2. Menetirányban, kombinált kerekesszék és kerekesszékes utasbiztonsági rendszer esetén.

3.8.1.2.2.1. Az M2 kategóriánál

(a) 1110 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé a kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerére, kétpontos biztonsági öv esetén.

(b) 675 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé, a biztonsági öv medenceöv pántján és 675 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjában és a jármű eleje felé a biztonsági öv mellkasi pántján hárompontos biztonsági öv esetén.

(c) 1715 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé a kerekesszék biztonsági rendszerre.

(d) Az erőknek egyidejűleg kell hatniuk.

3.8.1.2.2.2. Az M3 kategóriánál

(a) 740 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé, a kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerére, kétpontos biztonsági öv esetében.

(b) 450 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben és a jármű eleje felé, a biztonsági öv medenceöv pántján és 450 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjában, a jármű eleje felé a biztonsági öv mellkasi pántján hárompontos biztonsági öv esetén.

(c) 1130 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben a jármű eleje felé, a kerekesszék biztonsági rendszerre.

(d) Az erőknek egyidejűleg kell hatniuk.

3.8.1.2.3. Hátrafelé irányban

810 daN ± 20 daN a jármű vízszintes síkjához viszonyított 45° ± 10° szögben a jármű hátsó részének irányában a kerekesszék biztonsági rendszerre.

3.8.2. Egyéb kerekesszék biztonsági rendszer:

3.8.2.1. A kerekesszékek számára fenntartott teret el kell látni olyan kerekesszék biztonsági rendszerrel, amely alkalmas kerekesszékekhez való általános használatra és lehetővé teszi menetirányba néző kerekesszék és a kerekesszéket használó utas szállítását.

A kerekesszékek számára fenntartott teret el kell látni olyan kerekesszéket használó utas számára kialakított biztonsági rendszerrel, amely legalább két rögzítési pontból és egy medencerögzítő pántból áll, amelyet az A/31. mellékletnek megfelelően működő biztonsági övek alkatrészeihez hasonló alkatrészekből terveztek és állítottak elő.

3.8.2.3. A kerekesszékek számára fenntartott térben felszerelt minden biztonsági rendszernek vészhelyzetben könnyen oldhatónak kell lennie.

3.8.2.4. Minden kerekesszék biztonsági rendszernek teljesíteni kell a következőket:

3.8.2.4.1. meg kell felelnie a 3.8.2.8. pontban megadott dinamikus vizsgálat követelményeinek és biztonságosan kell csatlakoznia a 3.8.2.6. pontban szereplő statikus vizsgálat követelményeinek megfelelő jármű rögzítési pontokhoz, vagy

3.8.2.4.2. biztonságosan legyen rögzítve a jármű rögzítési pontjaihoz oly módon, hogy a biztonsági rendszer és a rögzítési pontok kombinációja feleljen meg a 3.8.2.8. pont követelményeinek.

3.8.2.5. A kerekesszéket használó utasok biztonsági rendszerének teljesítenie kell a következőket:

3.8.2.5.1. meg kell felelnie a 3.8.2.9. pontban szereplő dinamikus vizsgálat követelményeinek és biztonságosan kell csatlakoznia a 3.8.2.6. pontban szereplő statikus vizsgálat követelményeinek megfelelő jármű rögzítési pontokhoz, vagy

3.8.2.5.2. biztonságosan legyen rögzítve a gépkocsi rögzítési pontjaihoz oly módon, hogy a biztonsági rendszer és a rögzítési pontok kombinációja feleljen meg a 3.8.2.9. pontban szereplő dinamikus vizsgálat követelményeinek a 3.8.2.6.7. pontban leírt módon a rögzítési pontokhoz kapcsolt állapotban.

3.8.2.6. Statikus vizsgálatot kell elvégezni mind a kerekesszék biztonsági rendszer, mind pedig a kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerének rögzítési pontjain az alábbi követelményeknek megfelelően:

3.8.2.6.1. A 3.8.2.7. pontban megadott erőket kell alkalmazni egy olyan szerkezeten keresztül, amely a kerekesszék biztonsági rendszer geometriáját képviseli,

3.8.2.6.2. A 3.8.2.7.3. pontban megadott erőket kell alkalmazni egy olyan szerkezeten keresztül, amely a kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerének geometriáját képviseli, az A/31. mellékletben megadott vonószerkezet segítségével.

3.8.2.6.3. 3.8.2.6.1. és 3.8.2.6.2 pontokban megadott erőket egyidejűleg kell alkalmazni menetirányban és 10° ± 5° szögben a vízszintes sík felett,

3.8.2.6.4. A 3.8.2.6.1. pontban megadott erőket kell alkalmazni hátrafelé irányban és 10° ± 5° szögben a vízszintes sík felett,

3.8.2.6.5. Az erőknek a lehető leggyorsabban kell hatniuk a kerekesszék által elfoglalt tér függőleges középtengelyén keresztül, és

3.8.2.6.6. az erőnek legalább 0,2 másodpercen keresztül kell hatnia.

3.8.2.6.7. A vizsgálatot a járműszerkezet egy jellegzetes részén kell lefolytatni minden olyan szerelvénnyel együtt ellátva, amelyek hozzájárulnak a jármű szerkezetének merevségéhez vagy szilárdságához.

3.8.2.7. A 3.8.2.6. pontban megadott erők a következők:

3.8.2.7.1. Az M2 kategóriába tartozó járművekben alkalmazott kerekesszék biztonsági rendszer rögzítési pontjai esetén:

3.8.2.7.1.1. 1110 daN, a jármű hosszirányú síkjában, annak eleje felé ható erő, legalább 200 mm és legfeljebb 300 mm magasságban a kerekesszék által elfoglalt tér padlózatától függőleges irányban mérve, és

3.8.2.7.1.2. 550 daN, a jármű hosszirányú síkjában, a jármű hátulja felé ható erő, legalább 200 mm és legfeljebb 300 mm magasságban a kerekesszék által elfoglalt tér padlózatától függőlegesen mérve,

3.8.2.7.2. Az M3 kategóriába tartozó járművekben alkalmazott kerekesszék biztonsági rendszer rögzítési pontjai esetén:

3.8.2.7.2.1. 740 daN, a jármű hosszirányú síkjában, a jármű eleje felé ható erő, legalább 200 mm és legfeljebb 300 mm magasságban a kerekesszék által elfoglalt tér padlózatától függőleges irányban mérve, és

3.8.2.7.2.2. 370 daN, a jármű hosszirányú síkjában, annak hátsó része felé ható erő, legalább 200 mm és legfeljebb 300 mm magasságban a jármű kerekesszék által elfoglalt tér padlózatától függőlegesen mérve,

3.8.2.7.3. a kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerének rögzítési pontjai esetében az erők feleljenek meg az A/14. melléklet követelményeinek.

3.8.2.8. A kerekesszék biztonsági rendszert az alábbi követelmények szerinti dinamikus vizsgálatnak kell alávetni:

3.8.2.8.1. egy 85 kg tömegű jellegzetes kerekesszék vizsgálókocsit, 48-50 km/h közötti sebességről álló helyzetig történő lassulás-idő impulzusnak alávetni úgy, hogy

3.8.2.8.1.1. lépje túl a 20 g-t menetirányban, legalább 0,015 másodperc halmozott időtartamon keresztül,

3.8.2.8.1.2. lépje túl a 15 g-t menetirányban, legalább 0,04 másodperc halmozott időtartamon keresztül,

3.8.2.8.1.3. lépje túl a 0,075 másodperc időtartamot,

3.8.2.8.1.4. ne lépje túl a 28 g-t és ne tartson 0,08 másodpercnél tovább,

3.8.2.8.1.5. ne lépje túl a 0,12 másodperces időtartamot és

3.8.2.8.2. egy 85 kg tömegű jellegzetes kerekesszék vizsgálókocsit, 48-50 km/h közötti sebességről álló helyzetig történő lassulás-idő impulzusnak alávetni úgy, hogy

3.8.2.8.2.1. lépje túl a 5 g-t menetiránnyal ellentétes irányban legalább 0,015 másodperc halmozott időtartamon keresztül,

3.8.2.8.2.2. ne lépje túl a 8 g-t menetiránnyal ellentétes irányban és ne tartson 0,02 másodpercnél tovább.

3.8.2.8.3. A 3.8.2.8.2. pontban vizsgálatot nem kell elvégezni, ha ugyanazokat a biztonsági berendezéseket használják menetirány szerinti és azzal ellentétes irány esetén, vagy ha vele egyenértékű vizsgálatot végeztek el.

3.8.2.8.4. A fenti vizsgálatban a kerekesszék biztonsági rendszert a következőkhöz kell rögzíteni:

3.8.2.8.4.1. rögzítési pontokhoz, amelyek annak a járműnek a geometriáját képviselő próbapadhoz csatlakoznak, amelyhez a biztonsági rendszert szánták, vagy

3.8.2.8.4.2. olyan rögzítő elemekhez, amelyek annak a járműnek jellegzetes részét képezik, amelyhez a biztonsági rendszert tervezték, a 3.8.2.6.7. pontban megadott módon.

3.8.2.9. A kerekesszéket használó utas biztonsági rendszerének meg kell felelnie az A/31. melléklet vizsgálati követelményeinek, vagy azzal egyenrangú lassulás-idő impulzus vizsgálatnak. Az A/31. melléklet szerint jóváhagyott és jelölt biztonsági öv megfelelőnek tekintendő.

3.8.2.10. A 3.8.2.6., 3.8.2.8. vagy 3.8.2.9. pontokban szereplő vizsgálat sikertelennek tekintendő, amennyiben nem felel meg a következő követelményeknek:

3.8.2.10.1. a rendszer egyetlen része sem lehet hibás, vagy nem válhat el a rögzítésétől, illetve a járműtől a vizsgálat során,

3.8.2.10.2. a kerekesszék és használója rögzítésének oldására szolgáló berendezéseknek oldhatónak kell lenniük a vizsgálat befejezését követően,

3.8.2.10.3. a 3.8.2.8. pontban szereplő vizsgálatban a kerekesszék nem mozdulhat el 200 mm-nél többet a jármű hosszanti síkjában a vizsgálat során,

3.8.2.10.4. a rendszer egyetlen része sem deformálódhat a vizsgálatot követően olyan mértékben, hogy éles sarkok vagy kiálló részek keletkezzenek, amelyek balesetet okozhatnak.

3.8.2.11. A kezelési előírásokat a szerkezet mellett, jól láthatóan kell elhelyezni.

3.8.3. A 3.8.1.1. bekezdés előírásainak alternatívájaként a kerekesszék tároló teret úgy kell a kerekesszéket használó utas számára kialakítani, hogy rögzítetlenül a menetiránnyal ellentétes irányba néző, támasztéknak vagy háttámlának támaszkodó kerekesszékben utazhasson, a következő előírásoknak megfelelően:

(a) a kerekesszék részére szolgáló tér egyik hosszanti oldala a jármű egyik oldala vagy oldalfala mellett helyezkedjék el,

(b) a jármű hossztengelyére merőleges támaszték vagy háttámla álljon rendelkezésre a kerekesszéknek fenntartott tár mellső végében,

(c) a támasztékot vagy a háttámlát úgy kell kialakítani, hogy a kerekesszék kerekei vagy háttámlája a támasztéknak vagy a háttámlának támaszkodjanak, hogy a kerekesszék ne borulhasson fel,

(d) a támaszték, vagy az előtte lévő üléssor háttámlája képes legyen kerekesszékenként 250 daN ± 20 daN erő elviselésére.

Az erő a jármű vízszintes síkjában hasson annak eleje felé a támaszték vagy a háttámla közepén. Az erőnek legalább 1,5 másodpercig kell hatnia,

(e) korlátot vagy kapaszkodót kell felszerelni a jármű oldalára vagy oldalfalára oly módon, hogy a kerekesszéket használó utas könnyen meg tudja fogni,

(f) kihúzható kapaszkodót vagy bármely ezzel egyenértékű eszközt kell felszerelni a kerekesszékek számára fenntartott tér másik oldalára a kerekesszék oldalirányú csúszásának megakadályozása érdekében úgy, hogy a kerekesszék használója könnyen meg tudja ragadni,

(g) különleges terület padlózata felületének csúszásmentesnek kell lennie,

(h) a kerekesszékek számára fenntartott terület mellett a következő szöveget kell elhelyezni:

"Ez kerekesszék számára fenntartott hely. A kerekesszéket menetiránnyal ellentétesen kell elhelyezni, a támasztéknak vagy a háttámlának támasztva, fékekkel rögzítve."

3.9. Ajtóműködtető berendezés

3.9.1. A 3.6. pontban említett ajtók melletti működtető berendezések, függetlenül attól, hogy a járművön kívül vagy belül helyezkednek el, nem lehetnek 1300 mm-nél magasabban a talajtól vagy a padlózattól mérve.

3.10. Világítás

3.10.1. Megfelelő világítást kell biztosítani a jármű belsejének és a közvetlenül mellette levő külső résznek a megvilágításához, hogy a mozgássérült emberek biztonságosan fel- és leszállhassanak. Minden olyan világítás, amely befolyásolhatja a vezető látását, csak a gépkocsi álló helyzetében működhet.

3.11. A beszállást megkönnyítő berendezésekre vonatkozó előírások

3.11.1. Általános követelmények

3.11.1.1. A beszállást megkönnyítő berendezések működtető elemeit világosan meg kell jelölni. A beszállást megkönnyítő berendezés kinyitott vagy leeresztett helyzetéről jelzőlámpa tájékoztassa a vezetőt.

3.11.1.2. A biztonsági berendezés, az emelők, felhajtók és térdelő berendezések meghibásodása esetén azok ne legyenek működőképesek kivéve, ha kézi erővel is biztonságosan működtethetők. A vészműködtető rendszer típusát és elhelyezését egyértelműen jelölni kell. Áramkiesés esetén az emelők és felhajtók legyenek kézzel működtethetőek.

3.11.1.3. A járművön az egyik üzemi vagy vészkijárati ajtóhoz való hozzáférést meg lehet akadályozni a beszállást segítő berendezéssel, amennyiben az alábbi két feltétel a járművön mind belülről, mind pedig kívülről teljesül:

A beszállást segítő berendezés nem takarja az ajtó nyitására szolgáló kilincset vagy más eszközt,

A beszállást segítő berendezés könnyedén elmozdítható vészhelyzetben az ajtónyílás szabaddá tétele érdekében.

3.11.2. Térdelő rendszer

3.11.2.1. A térdelő rendszer működtetéséhez vezérlőkapcsoló szükséges.

3.11.2.2. Minden olyan kapcsolónak, amely a kocsiszekrény bármely részének vagy egészének süllyesztését vagy emelését teszi lehetővé az út felületéhez képest, egyértelműen azonosíthatónak kell lennie és a vezető közvetlen ellenőrzése alatt kell állnia.

3.11.2.3. A süllyesztési vagy emelési folyamatnak azonnal leállíthatónak és visszafordíthatónak kell lennie mind a vezetőfülkében ülő vezető által elérhető helyen elhelyezett, mind pedig minden más, a térdelő rendszert működtető vezérlő kapcsoló segítségével.

3.11.2.4. A járműre felszerelt térdelő rendszerek nem tehetik lehetővé, hogy:

a jármű 5 km/h sebességnél gyorsabban haladjon, amikor az a normális utazási magasságánál alacsonyabban van, vagy

a jármű felemelhető vagy leereszthető legyen, amikor az üzemi ajtó működtetése valamilyen oknál fogva akadályba ütközik.

3.11.3. Emelő berendezés

3.11.3.1. Általános előírások

3.11.3.1.1. Az emelő berendezések csak akkor legyenek működtethetőek, amikor a gépkocsi áll. Az emelőlap emelésekor és leeresztésének megkezdése előtt egy olyan szerkezetnek kell automatikusan működésbe lépnie, amely megakadályozza a kerekesszék legurulását.

3.11.3.1.2. Az emelő lapjának legalább 800 mm szélesnek és legalább 1200 mm hosszúnak és leg-alább 300 kg terhelés esetén is működőképesnek kell lennie.

3.11.3.2. További műszaki követelmények elektromos működtetésű emelőberendezéseknél

3.11.3.2.1. A vezérlő kapcsolót úgy kell kialakítani, hogy ha elengedik, automatikusan visszaálljon kikapcsolt helyzetbe. Amint ez megtörténik, az emelőberendezésnek azonnal meg kell állnia, és legyen lehetőség bármely irányban történő elmozdítására.

3.11.3.2.2. Biztonsági berendezés (pl. visszafelé működtető szerkezet) védje a működtető számára nem látható területeket, ahol az emelő elmozdulása beszoríthat vagy összenyomhat tárgyakat.

3.11.3.2.3. Ha valamelyik ilyen biztonsági berendezés működésbe lép, az emelőt azonnal le kell állítani és az ellenkező irányba kell mozgatni.

3.11.3.3. Elektromos emelők kezelése

3.11.3.3.1. Ahol az emelő a járművezető közvetlen látóterébe eső üzemi ajtó közelében van, az emelő a vezető által közvetlenül a vezetőülésből működtethető.

3.11.3.3.2. Minden más esetben a vezérlő kapcsolóknak az emelő mellett kell lenniük. Legyen lehetőség arra, hogy csak a vezetőülésben ülő járművezető aktiválhassa, illetve deaktiválhassa azokat.

3.11.3.4. Kézi működtetésű emelő berendezés

3.11.3.4.1. Az emelő berendezést úgy kell kialakítani, hogy a mellette levő vezérlőberendezéssel legyen működtethető.

3.11.3.4.2. Az emelőt úgy kell kialakítani, hogy ne legyen szükség túl nagy erőre a működtetéséhez.

3.11.4. Felhajtó

3.11.4.1. Általános rendelkezések

3.11.4.1.1. A felhajtó csak a jármű álló helyzetében lehet üzemképes.

3.11.4.1.2. A külső éleket legalább 2,5 mm sugarúra kell lekerekíteni. A külső sarkokat legalább 5 mm sugarúra kell lekerekíteni.

3.11.4.1.3. A felhajtónak legalább 800 mm szélesnek kell lennie. A felhajtó lejtése 150 mm magas járdára kinyújtott vagy hajtott állapotban nem lehet nagyobb 12 százaléknál. Térdelő rendszert lehet e vizsgálat lefolytatására alkalmazni.

3.11.4.1.4. Bármely olyan felhajtót, amely használatra kész állapotban hosszabb, mint 1200 mm, fel kell szerelni egy olyan szerkezettel, amely megakadályozza, hogy a kerekesszék oldalt leguruljon.

3.11.4.1.5. Bármely felhajtó legyen képes biztonságosan működni 300 kg-os terheléssel

3.11.4.2. Üzemeltetési módok

3.11.4.2.1. A felhajtó kitolása és visszahúzása elvégezhető egyaránt kézi erővel és elektromosan.

3.11.4.3. További műszaki követelmények az elektromosan működtetett rámpákra vonatkozóan.

3.11.4.3.1. A felhajtó kitolását és visszahúzását egy villogó sárga fény és hangjelzés jelezze, a felhajtókat jól látható piros és fehér fényvisszaverő figyelmeztető jelzésekkel kell ellátni a külső éleken.

3.11.4.3.2. A felhajtó vízszintes irányban történő kitolását egy biztonsági berendezés biztosítsa.

3.11.4.3.3. Amennyiben az említett biztonsági berendezések valamelyike működésbe lép, a felhajtó mozgását azonnal meg kell állítani.

3.11.4.3.4. A felhajtó vízszintes irányú mozgását meg kell szakítani, ha 15 kg tömegű rakományt helyeznek rá.

3.11.4.4. Elektromosan működtetett rámpák működtetése

3.11.4.4.1. Ha a felhajtó a jármű vezetőjének közvetlen látómezejében található üzemi ajtónál van, a felhajtót a vezető a vezetőülésből működtetheti.

3.11.4.4.2. Minden más esetben a vezérlő kapcsolóknak a felhajtó mellett kell lenniük. Legyen lehetőség arra, hogy csak a vezetőülésben ülő járművezető aktiválhassa, illetve deaktiválhassa azokat.

3.11.4.5. Kézi működtetésű felhajtó kezelése

3.11.4.5.1. A felhajtót úgy kell kialakítani, hogy működtetéséhez ne legyen szükség túlzott erőkifejtésre.

16. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/53. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez(1)][53]

Az elölről történő ütközés vizsgálatára vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet a 2,5 tonnát meg nem haladó, M1 kategóriába tartozó járművekre terjed ki a több részből összeépített, kis mennyiségben, rögzített darabszámmal készített járművek kivételével (a továbbiakban: jármű). Nehezebb járművek és több részből összeépített járművek jóváhagyása a gyártó egyedi kérelme alapján történhet.

2. Fogalommeghatározások

Ezen melléklet alkalmazásában:

2.1. 'Védőrendszer': azok a belső szerelvények és eszközök, amelyek az utasok bekötésére szolgálnak, és hozzájárulnak a 3. pont követelményeinek teljesüléséhez.

2.2. 'A védőrendszer típusa': olyan védőeszközök összessége, amelyek nem térnek el lényegesen egymástól a következő jellemzőkben:

a) technológia,

b) geometria,

c) felhasznált alapanyagok.

2.3. 'A jármű szélessége': az a távolság, amely a jármű középsíkjával párhuzamos két olyan sík között mérhető, amelyek érintik a jármű két oldalát. A jármű szélességébe - a megengedett legnagyobb szélesség szempontjából - nem számítanak bele: a visszapillantó tükrök, az oldalsó méretjelző lámpák, az irányjelző lámpák, a helyzetjelző lámpák, a rugalmas sárvédők, a gumiabroncsok a talajjal való érintkezési pontjuk közelében, valamint a gumiabroncsok nyomásszabályozó és nyomásjelző berendezéseinek csatlakozó szerelvényei.

2.4. 'Átfedés': a jármű szélességének százalékban mért azon része, ami közvetlenül az ütközőfallal szemben van.

2.5. 'Deformálódó ütközőfelület': az ütközőfalba a merev tömbre szerelt törhető elem.

2.6. 'Járműtípus': olyan gépjárművek összessége, amelyek nem térnek el lényegesen egymástól az alábbi szempontokból:

2.6.1 a jármű hosszúsága és szélessége, amennyiben hatással van a jelen mellékletben előírt ütközési vizsgálatok eredményeire;

2.6.2 a vezetőülés 'R' pontja és a jármű első része között a jármű szerkezete, mérete, alakja és anyaga, amennyiben hatással van a jelen mellékletben előírt ütközési vizsgálatok eredményeire;

2.6.3 az utastér és a védelmi rendszer alakja és belső méretei, amennyiben hatással vannak a jelen mellékletben előírt ütközési vizsgálatok eredményeire;

2.6.4 a motor helye (elöl, hátul vagy középen) és elhelyezése (keresztben vagy hosszában);

2.6.5 az üres tömeg, amennyiben hatással van a jelen mellékletben előírt ütközési vizsgálatok eredményeire;

2.6.6 a gyártó által felszerelt esetleges tartozékok vagy szerelvények, amennyiben hatással vannak a jelen mellékletben előírt ütközési vizsgálatok eredményeire.

2.7. 'Utastér': az utasok elhelyezésére szolgáló hely, amelyet a tető, a padló, az oldalfalak, az ajtók, az ablaküvegek, az első válaszfal és a hátsó válaszfal síkja vagy a hátsó ülés támlája határol.

2.8. 'R pont': az a vonatkozási pont, amelyet minden gyártó minden egyes ülésre meghatároz a jármű szerkezetével kapcsolatban.

2.9. 'H-pont': az a vonatkozási pont, amelyet a jóváhagyásért felelős műszaki szolgálat minden egyes ülésre meghatároz.

2.10. 'Saját tömeg': a menetkész jármű tömege, személyek és csomagok nélkül, de üzemanyaggal, hűtőfolyadékkal és kenőolajjal feltöltve, szerszámokkal és pótkerékkel együtt (amennyiben ezeket, mint szabványos felszereléseket a gyártó mellékeli).

2.11. 'Légzsák': a járművek biztonsági övének és más biztonsági rendszereinek kiegészítésére szolgáló, a jármű utasfülkéjében felszerelt eszköz, amely a járművet érő nagyobb ütközés esetén automatikusan kioldhat egy rugalmas szerkezetű anyagot, ami a benne lévő gáz összenyomódása által fékezi a járműben helyet foglaló személyek valamely testrészét vagy testrészeit érő, az ütközéskor fellépő hatást.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Minden vizsgálatra érvényes általános előírások

3.1. A H-pontot minden ülés esetében az MR. A. Függelék A/32. számú mellékletében(2) leírtak alapján határozzák meg.[54]

3.2. Az első, külső ülésen elhelyezett próbabábukon mért, a 8. ponthoz kapcsolódó elfogadhatósági kritériumok:

3.2.1. a fej elfogadhatósági kritériuma (HPC) nem lépheti túl az 1000-es értéket, és az eredményezett fejgyorsulás nem haladhatja meg a 80 g-t 3 ms-nál hosszabb ideig. Az utóbbi értéket összegző módszerrel kell kiszámítani, kivéve ez alól a fej visszacsapódó mozgását;

3.2.2. a nyaksérülési kritériumok (NIC) nem haladhatják meg az 1. és 2. ábrán feltüntetett értékeket;

3.2.3. a nyakra ható forgatónyomaték az y tengely körül nem haladhatja meg az 57 Nm-t;

3.2.4. a mellkas összenyomódási kritériuma (ThCC) nem haladhatja meg az 50 mm-t;

3.2.5. a viszkózus kritérium (V*C) a mellkasra nem haladhatja meg az 1,0 m/s-t;

3.2.6. a combcsont erőkritériuma (FFC) nem haladhatja meg a 3. ábrán megadott erőket az idő függvényében;

3.2.7. a sípcsontösszenyomódási erő kritériuma (TCFC) nem haladhatja meg a 8 kN-t;

3.2.8. a sípcsont index (TI) az egyes sípcsontok alsó és felső részén mérve nem haladhatja meg az 1,3-as értéket egyik esetben sem;

3.2.9. az elcsúszó térdízület mozgása nem haladhatja meg a 15 mm-t.

3.3. A kormánykerék maradandó elmozdulása, a kormánykerék középpontjában mérve, nem haladhatja meg a 80 mm-t függőlegesen felfelé, és a 100 mm-t vízszintesen hátrafelé.

3.4. A vizsgálat ideje alatt egyetlen ajtó sem nyílhat ki.

3.5. A vizsgálat ideje alatt az első ajtókon nem kapcsolódhat be a központi zár.

3.6. Az ütközés után szerszámok alkalmazása nélkül - kivéve azokat, amelyek a próbabábu alátámasztásához szükségesek - lehetségesnek kell lennie a következőknek:

3.6.1. legalább egy ajtó nyitható legyen, vagy üléssoronként legyen egy ajtó nyitható, vagy ha nem, akkor az ülések elmozgatásával vagy a háttámla ledöntésével lehetőség legyen az utasok kimentésére, a merev szerkezetű tetővel rendelkező járművek esetében,

3.6.2. a próbabábu kiszabadítása a biztonsági rendszerből, amely - ha zárva van - a nyitógomb közepére gyakorolt, legfeljebb 60 N erő hatására nyitható legyen,

3.6.3. a próbabábu eltávolítása a járműből az ülések beállításának megváltoztatása nélkül.

3.7. Folyékony tüzelőanyaggal hajtott járművek esetén a teljes tüzelőanyagrendszerben csupán enyhe szivárgás léphet fel az ütközés közben vagy azután. Ha az ütközés után folyamatos szivárgás van a tüzelőanyag-rendszer valamelyik részében, a szivárgás mértéke nem haladhatja meg az 5x10-4 kg/s-ot. Ha a tüzelőanyag-ellátó rendszerből szivárgó folyadék keveredik más rendszerekből származó folyadékokkal és a különböző folyadékokat nem lehet egyszerűen elválasztani és azonosítani, az összes összegyűjtött folyadékot figyelembe kell venni a folyamatos szivárgás mértékének megállapítása során.

1. ábra

A nyakra ható feszítőerő kritériuma

2. ábra

A nyak nyírási kritériuma

3. ábra

A combcsontra ható erő kritériuma

4. Vizsgálati eljárás

4.1. A jármű fel- és előkészítése

4.1.1. A vizsgálati helyszín

A vizsgálati helyszín megfelelően nagy legyen, hogy tartalmazhassa a felgyorsításhoz szükséges útpályát, az ütközőfalat és a vizsgálat műszaki berendezéseit. Az útpálya utolsó, legalább 5 m hosszú részének, ami az ütközőfal előtt van, vízszintesnek, simának és egyenletesnek kell lennie.

4.1.2. Az ütközőfal

Az ütközőfal első oldalán a 9. pontban meghatározott deformálódó anyagot kell elhelyezni. A deformálódó anyag első oldala ± 1° eltéréssel merőleges legyen a vizsgált jármű mozgására. Az ütközőfalat rögzíteni kell egy legalább 7x104 kg tömegű tárgyhoz, melynek első oldala ± 1° eltéréssel függőleges. Ezt a tömeget rögzíteni kell a padlózathoz vagy úgy kell elhelyezni, hogy ha szükséges további rögzítő eszközöket lehessen mellé tenni, az elmozdulás elkerülése érdekében.

4.1.3.. Az ütközőfal elhelyezése

Az ütközőfalat úgy kell elhelyezni (kialakítani), hogy a jármű a kormányoszlop oldalán kerüljön először kapcsolatba az ütközőfallal. Egy típuson belüli jobbkormányos vagy balkormányos járművek közül a vizsgálatot a kevésbé kedvező esetre kell elvégezni, amint azt a tesztekért felelős műszaki szolgálat megállapítja.

4.1.3.1. A jármű beállítása az ütközőfalhoz

A járműnek 40%-ban (± 20 mm) kell átfednie az ütközőfal első felületét.

4.1.4. A jármű állapota

4.1.4.1. Általános jellemzők

A vizsgálati járműnek a gyártási szériájára jellemző példánynak kell lennie, beleértve az összes berendezést, amelyet rendes esetben beszerelnek, és amelyeket üzemelés közben alkalmaznak. Egyes elemeket ki lehet cserélni azonos tömegű tárgyakra, amennyiben ennek a cserének biztosan nincs érzékelhető következménye a 4.6. pont szerint elvégzett mérések eredményeire.

4.1.4.2. A jármű tömege

4.1.4.2.1. A vizsgálatot a jármű üres tömege mellett kell elvégezni.

4.1.4.2.2. Az üzemanyagtartályt a gyártó által meghatározott, üzemanyaggal teletöltött állapot tömegének 90%-áig, ± 1% pontossággal, vízzel kell feltölteni.

4.1.4.2.3. Az összes többi rendszer (fékek, hűtő stb.) üres lehet; de ebben az esetben a folyadékok tömegét egyenértékűen helyettesíteni kell.

4.1.4.2.4. Ha a járművön elhelyezett mérőberendezések tömege meghaladja a megengedett 25 kg-ot, a vizsgált jármű tömegét csökkenteni lehet, amennyiben nincs érzékelhető következménye a 4.6. pont szerint elvégzett mérések eredményeire.

4.1.4.2.5. A mérőberendezés tömege egyetlen elrendezésben sem változtathatja meg a tengelyek terhelését 5%-nál, illetve 20 kg-nál nagyobb mértékben.

4.1.4.2.6. A 4.1.4.2.1. pontban meghatározott tömeget fel kell jegyezni a jelentésben.

4.1.4.3 Az utastér beállításai

4.1.4.3.1. A kormányoszlop helyzete

A kormányoszlopot, ha állítható, a gyártó által megadott rendes helyzetbe kell állítani, vagy ha ez nem lehetséges, a beállítási határok között pontosan a középső helyzetébe. A gyorsítási szakasz végén a kormánykereket szabadon kell hagyni, miközben helyzete a gyártó által megadott egyenes haladást biztosító állásban van.

4.1.4.3.2. Ablaküvegek

A jármű mozgatható ablaküvegeit teljesen fel kell húzni. A vizsgálat elvégzéséhez az ablakot a gyártó egyetértésével le lehet engedni olyan mértékben, hogy a kezelőkar állása megfeleljen a zárt állás állapotának.

4.1.4.3.3. Sebességváltó kar

A sebességváltó karnak üresjárati helyzetben kell lennie.

4.1.4.3.4. Pedálok

A pedáloknak a rendes, nyugalmi állapotban kell lenniük. Az állítható pedálokat középállásba kell állítani, kivéve ha a gyártó más helyzetet ad meg.

4.1.4.3.5. Ajtók

Az ajtókat be kell csukni, de nem szabad bezárni.

4.1.4.3.6. Nyitható tető

Ha nyitható vagy eltávolítható tetőt szereltek fel a járműre, annak a helyén kell lennie, zárt állapotban. A vizsgálat alatt a gyártó egyetértésével a tető nyitva is lehet.

4.1.4.3.7. Napellenző

A napellenzőknek felhajtott állásban kell lennie.

4.1.4.3.8. Visszapillantó tükör

A belső visszapillantó tükörnek a használat szerinti rendes állásban kell lennie.

4.1.4.3.9. Kartámasz

Az első és hátsó kartámaszoknak, ha mozgathatóak, leeresztett helyzetben kell lenniük, kivéve ha ez nem lehetséges a járműbe helyezett próbabábuk miatt.

4.1.4.3.10. Fejtámaszok

A magasságban állítható fejtámaszokat a legfelső helyzetbe kell állítani.

4.1.4.3.11. Ülések

4.1.4.3.11.1. Az első ülések helyzete

A hosszanti irányban állítható üléseket úgy kell beállítani, hogy a H-pontjuk (lásd 3.1. pontját) a beállítási tartomány középső helyzetében legyen, vagy az ahhoz legközelebbi rögzíthető állásban. Az ülés magasságát a gyártó által megadott értékre kell állítani (ha az magasságában függetlenül állítható). Többszemélyes ülés esetén a viszonyítási pont a vezető helyén lévő H-pont.

4.1.4.3.11.2. Az első ülések háttámlájának helyzete

Az állítható üléstámlát oly módon kell beállítani, hogy a próbabábu felsőtestének dőlésszöge a gyártó által megadott általános használati értékhez a lehető legközelebb legyen, vagy egyedi gyártói ajánlás hiányában a dőlésszög a függőlegestől hátrafelé mérve 25° legyen.

4.1.4.3.11.3. Hátsó ülések

Amennyiben a hátsó ülések állíthatóak, a hátsó üléssort a leghátsó helyzetbe kell állítani.

4.2. Próbabábuk

4.2.1. Első ülések

4.2.1.1. A Hybrid III(3) jellemzőknek megfelelő próbabábut, amelynek bokája 45°-ban helyezkedik el és megfelel az ülés beállítási jellemzőinek, minden első, külső ülésen el kell helyezni, az 6. pontban meghatározott helyzetnek megfelelően. A próbabábut fel kell szerelni a 8. pontban meghatározott jellemzőknek megfelelő mérőműszerrel, amely alkalmas a elfogadhatósági kritériumok meghatározásához szükséges adatok rögzítésére. A próbabábu bokáját hitelesíteni kell a 9. pontban leírt eljárásoknak megfelelően.[55]

4.2.1.2. A járművet a gyártó által felszerelt biztonsági rendszerrel kell vizsgálni.

4.3. A jármű meghajtása és útvonala

4.3.1. A járművet a saját motorjával vagy más meghajtó eszközzel kell felgyorsítani.

4.3.2. Az ütközés pillanatában a jármű nem lehet semmilyen kiegészítő hajtó vagy kormányzó eszköz hatása alatt.

4.3.2.1. A jármű útvonalának olyannak kell lennie, hogy az kielégítse a 4.1.2. és 4.1.3.1. pontban megadott követelményeket.

4.4. Vizsgálati sebesség

A jármű sebességének az ütközés pillanatában 56 -0/+1 km/órának kell lennie. Ha a vizsgálatot nagyobb sebesség mellett végezik el és a jármű megfelel a követelményeknek, a vizsgálat kielégítőnek minősül.

4.5. Az első ülésen lévő próbabábukon elvégzendő mérések

4.5.1. Minden mérést, amely az elfogadhatósági kritériumok ellenőrzéséhez szükséges, a 8. pontban megadott jellemzőknek megfelelő adatcsatornák segítségével kell elvégezni.

4.5.2. A különböző paramétereket a következő CFC (Adatfelvételi Frekvenciaosztály) független adatcsatornákban kell rögzíteni:

4.5.2.1. Mérések a próbabábu fején

A tömegközépponthoz viszonyított gyorsulást (a) CFC=1000 mellett, a három irányban végzett gyorsulási mérésekből kell számítani.

4.5.2.2. Mérések a próbabábu nyakán

4.5.2.2.1. A tengelyirányú feszítőerőt és az első/hátsó nyíróerőt a nyak/fej kapcsolódási felületén, CFC=1000 mellett kell mérni.

4.5.2.2.2. A keresztirányú tengely mentén ható forgatónyomatékot a nyak/fej kapcsolódási felületén, CFC=600 mellett kell mérni.

4.5.2.3. Mérések a próbabábu mellkasán

A mellkas összenyomódását a szegycsont és a hátgerinc között, CFC=180 mellett kell mérni.

4.5.2.4. Mérések a próbabábu combcsontján és sípcsontján

4.5.2.4.1. A tengelyirányú összenyomó erőt és a forgatónyomatékot CFC=600 mellett kell mérni.

4.5.2.4.2. A sípcsontnak a combcsonthoz viszonyított elmozdulását az elcsúszó térdízületnél, CFC=180 mellett kell mérni.

4.6. A járművön elvégzendő mérések

4.6.1. A 7. pontban leírt egyszerűsített vizsgálatnak megfelelő mérés elvégzéséhez a szerkezet lassulási görbéjét CFC=180 mellett, a 8. pontban meghatározott követelményeknek megfelelő adatcsatornák segítségével kell meghatározni, alapul véve azoknak a hosszanti gyorsulásmérőknek az adatait, amelyeket a jármű ütközési oldalán, a 'B' oszlopon helyeznek el.

4.6.2. A sebességi görbének, amelyet a 7. pontban megadott vizsgálati eljárás során kell alkalmazni, annak a hosszanti gyorsulásmérőnek az adataiból kell származnia, amelyet a jármű ütközési oldalán, a 'B' oszlopon helyeztek el.

5. Az elfogadhatósági kritériumok meghatározása

5.1. A fej elfogadhatósági kritériuma (hpc)

5.1.1. Ez a kritérium teljesítettnek tekinthető, ha a vizsgálat alatt a fej nem ér hozzá a jármű egyik részéhez sem.

5.1.2. Ha a fej hozzáér a jármű valamelyik részéhez, ki kell számítani a HPC értékét a 4.5.2.1. pontban megadottaknak megfelelően mért gyorsulás (a) alapján, a következő képlet segítségével:

ahol:

5.1.2.1. az ('a') megjelölés a 4.5.2.1. pontban megadottaknak megfelelően mért gyorsulásra vonatkozik gravitációs egységben számolva, g (1g=9.81 m/s2);

5.1.2.2. ha a fej érintkezésének kezdeti időpontja kielégítően meghatározható, t1 és t2 az a két időpillanat másodpercben kifejezve, amelyek meghatározzák azt az időtartamot, ami a fej érintkezésének kezdete és az adatrögzítés vége között telik el, ahol utóbbi a HPC legnagyobb értékénél van;

5.1.2.3. ha a fej érintkezésének kezdete nem határozható meg, t1 és t2 az a két időpillanat másodpercben kifejezve, amelyek meghatározzák azt az időtartamot, amely az adatrögzítés kezdete és vége között telik el, ahol utóbbi a HPC legnagyobb értékénél van;

5.1.2.4. a HPC olyan értékeit, amelyekre a (t1-t2) időtartam 36 ms-nál nagyobb, figyelmen kívül kell hagyni a legnagyobb érték kiszámítása során.

5.1.3. Az előremenetben bekövetkezett ütközés során keletkező eredő fejgyorsulás értékét, amely időtartamban összesítve meghaladja a 3 ms-ot, a 4.5.2.1. pontjában megadottaknak megfelelően mért fejgyorsulás alapján kell számítani.

5.2. Nyaksérülési kritériumok (NIC)

5.2.1. Ezeket a kritériumokat egyrészt a tengelyirányú összenyomó erő, a tengelyirányú feszítőerő és az első/hátsó nyíróerő határozzák meg, amelyek a fej/nyak kapcsolódási felületen mérhetők és kN-ban fejezhetők ki a 4.5.2.2. pontban foglaltak szerint, másrészről ezeknek az erőhatásoknak a ms-ban kifejezett időtartamai alkotják.

5.2.2. A nyakra ható forgatónyomaték kritériumát az a Nm-ben kifejezett forgatónyomaték határozza meg, amely a fej/nyak kapcsolódási felületen áthaladó keresztirányú tengely körül hat, és amelyet a 4.5.2.2. pontban foglaltak szerint kell mérni.

5.2.3. A Nm-ben kifejezett hajlító forgatónyomatékot fel kell jegyezni.

5.3. Mellkasösszenyomási kritérium (ThCC) és a viszkózus kritérium (V*C)

5.3.1. A mellkas összenyomási kritériumot a mellkas teljes alakváltozásának mértéke határozza meg, mm-ben kifejezve, amelyet a 4.5.2.3. pontban foglaltak szerint kell mérni.

5.3.2. A viszkózus kritériumot (V*C) az összenyomás és a szegycsontbenyomódás mértékének az adott pillanatban vett szorzataként kell számítani, mely jellemzőket a 4.5.2.3. pontban foglaltak szerint kell mérni.

5.4. Combcsontra ható erő kritériuma (FFC)

5.4.1. Ezt a kritériumot egyrészt a kN-ban kifejezett, a próbabábu egyes combcsontjaira tengelyirányban átvitt nyomóerő határozza meg, amelyet a 4.5.2.4. pontban foglaltak szerint kell mérni, másrészt az erőhatás ms-ban kifejezett időtartama alkotja.

5.5. A sípcsontra ható összenyomó erő kritériuma (TCFC) és a sípcsont index (TI)

5.5.1. A sípcsontra ható összenyomó erő kritériumát a kN-ban kifejezett, a próbabábu egyes sípcsontjaira tengelyirányban ható erő (F2) határozza meg, amelyet a 4.5.2.4. pontban foglaltak szerint kell mérni.

5.5.2. A sípcsont indexet a 5.5.1. pontban foglaltak szerint mért, Mx és My forgatónyomatékokból kell számítani a következő képlet alapján:

ahol:

MX = forgatónyomaték az x tengely körül

MY = forgatónyomaték az y tengely körül

(MC)R = kritikus forgatónyomaték, amelynek értéke 225 Nm

FZ = tengelyirányú összenyomó erő a 'z' irányban

(FC)R = kritikus összenyomó erő a 'z' irányban, amelynek értéke 35,9 kN

A sípcsont indexet minden sípcsont felső és alsó részére ki kell számolni; mindazonáltal FZ-t bármelyik helyzetben meg lehet mérni. A kapott értéket kell felhasználni a felső és az alsó TI kiszámításához. Mind az MX mind az MY nyomatékot mérni kell mindkét irányban.

5.6. Eljárás a viszkózus kritérium (V*C) kiszámításához Hybrid III próbabábu esetén

5.6.1. A viszkózus kritériumot az összenyomás és a szegycsontbenyomódás mértékének az adott pillanatban vett szorzataként kell számítani. Mindkét adat a szegycsont benyomódásából származtatható.

5.6.2. A szegycsont benyomódási válaszát egyszer meg kell szűrni CFC=180-nál. A t időpontban ható nyomást a következő módon kell számítani a szűrt jelből:

A szegycsont benyomódásának sebességét a t időpillanatban a következő módon kell számítani a szűrt jelből:

ahol, D(t) a méterben megadott, a 't' időpontban mérhető benyomódás és δt a másodpercben kifejezett időtartam a mérés és a benyomódás között. A δt legnagyobb értéke 1,25x10-4 másodperc. Ennek a számítási eljárásnak a diagramja a következő:

6. A próbabábuk elrendezése és felszerelése valamint a biztonsági rendszer beállítása

6.1. A próbabábuk elrendezése

6.1.1. Különálló ülések

A próbabábu szimmetriasíkjának meg kell egyeznie az ülés függőleges középsíkjával.

6.1.2. Első többszemélyes ülés

6.1.2.1. Vezető

A próbabábu szimmetriasíkjának a kormánykerék középpontján kell áthaladnia, és párhuzamosnak kell lennie a jármű hosszanti középsíkjával. Ha az ülőhelyzetet meghatározza az ülés alakja, az ülést különálló ülésnek kell tekinteni.

6.1.2.2. Külső utas

Az utas próbabábu szimmetriasíkjának a vezető próbabábu azonos síkjával a jármű hosszanti középsíkjára szimmetrikusnak kell lennie. Ha az ülőhelyzetet meghatározza az ülés alakja, az ülést különálló ülésnek kell tekinteni.

6.1.3. Többszemélyes ülés elöl elhelyezkedő utasoknak (vezető nélkül)

A próbabábu szimmetriasíkjainak egybe kell esnie a gyártó által megadott üléshelyzetek középsíkjaival.

6.2. A próbabábuk felszerelése

6.2.1. Fej

A fej keresztirányú műszerezési felületének vízszintesnek kell lennie 2,5° legnagyobb tűréssel. Nem állítható, függőleges háttámlájú üléssel rendelkező járművekben a próbabábu fejének szintezéséhez először be kell állítani a H-pont helyzetét, a 6.2.4.3.1. pontban megadott határok közé, a próbabábu fején lévő, keresztirányú műszerezési felület szintezéséhez. Ha a fejen lévő, keresztirányú műszerezési felületet így nem lehet beszintezni, be kell állítani a medenceszöget, a 6.2.4.3.2. pontban megadott határok közé. Ha a fejen lévő, keresztirányú műszerezési felületet továbbra sem lehet beszintezni, a nyaktámaszték lehető legkisebb mértékű állításával érhető el, hogy a keresztirányú műszerezési felület 2,5° legnagyobb tűréssel vízszintes legyen.

6.2.2. Karok

6.2.2.1. A vezető próbabábu felkarjainak a felsőtest mellett kell lenniük, tengelyük lehetőleg függőleges legyen.

6.2.2.2. Az utas próbabábu felkarjainak érintkezniük kell az ülés háttámlájával és a felsőtest két oldalával.

6.2.3. Kezek

6.2.3.1. A vezető próbabábu tenyereinek érintkezniük kell a kormánykerék külső oldalával, annak vízszintes tengelye mentén. A hüvelykujjaknak át kell fogniuk a kormánykereket, és azokat hozzá kell ragasztani a kormánykerékhez oly módon, hogy a próbabábu kezét 9 N és 22 N közötti, felfelé irányuló erővel terhelve, a kéz váljon el a kormánykeréktől.

6.2.3.2. Az utas próbabábu tenyereinek érintkezniük kell a combok külső oldalával. A kisujjnak érintkeznie kell az üléspárnával.

6.2.4. Felsőtest

6.2.4.1. A többszemélyes üléssel felszerelt járművekben a vezető és az utasok felsőteste felső részének neki kell támaszkodnia az üléstámlához. A vezető próbabábu középsíkjának függőlegesnek kell lennie, párhuzamosnak kell lennie a jármű hosszanti középvonalával, és át kell haladnia a kormánykerék középpontján. Az utas próbabábu középsíkjának függőlegesnek kell lennie, párhuzamosnak kell lennie a jármű hosszanti középvonalával, és ugyanolyan távolságra kell lennie a jármű hosszanti középvonalától, a vezető próbabábu középsíkjának.

6.2.4.2. A különálló ülésekkel felszerelt járművekben a vezető és az utasok felsőteste felső részének neki kell támaszkodnia az üléstámlának. A vezető és az utas próbabábu középsíkjának függőlegesnek kell lennie és egybe kell esnie az ülés hosszanti középsíkjával.

6.2.4.3. A felsőtest alsó része

6.2.4.3.1. A H-pont

A vezető és az utas próbabábu H-pontjának függőleges irányban legfeljebb 13 mm eltéréssel, vízszintes irányban legfeljebb 13 mm eltéréssel egybe kell esnie azzal a ponttal, amely 6 mm-rel a jármű H-pontja alatt van, azzal a különbséggel, hogy a comb és az alsó lábszár hosszúságát, amelyet a H-pont kiszámításánál használnak, 414 mm-re és 401 mm-re kell beállítani 432 mm és 417 mm helyett.

6.2.4.3.2. Medenceszög

Amint azt a próbabábu H-pontjához, a mérőüregbe behelyezett, a medenceszöget mérő műszerrel(4) meghatározták, a mérőműszer 76,2 mm-es lapos részén mért, a vízszinteshez viszonyított szögnek 22,5 ± 2,5°-nak kell lennie.[56]

6.2.5. Lábak

6.2.5.1. A vezető és az utas próbabábu felső lábszárainak az üléspárnán kell feküdniük olyan mértékben, amennyire azt a lábak elhelyezkedése engedi. A térdízületek külső szélei közötti kezdeti távolságnak 270 ± 10 mm-nek kell lennie.

6.2.5.2. A vezető próbabábu bal alsó lábszárának és az utas próbabábu mindkét alsó lábszárának lehetőség szerint függőleges hosszanti sík mentén kell elhelyezkedniük. A vezető próbabábu jobb alsó lábszárának lehetőség szerint függőleges síkban kell elhelyezkednie. A lábfejek kényelmes elhelyezésének végleges beállítása a különböző utasfülkék esetében, a 6.2.6. pontnak megfelelően történjen.

6.2.6. Lábfejek

6.2.6.1. A vezető próbabábu jobb lábfejét a gázpedálra kell helyezni annak lenyomása nélkül, a sarok leghátsó pontjának pedig a padlón kell lennie, a gázpedállal egyvonalban. Ha a lábfejet nem lehet a gázpedálra helyezni, a sípcsontra merőlegesen kell elhelyezni, és amennyire lehet, előre kell nyújtani a gázpedál középvonalának irányában, a sarok leghátsó pontjának pedig a padlón kell lennie. A bal lábfej sarkát, amennyire lehet, előre kell nyújtani, és a padlóra kell helyezni. A bal lábfejet a padlóra kell helyezni, amilyen laposan lehet. A bal lábfej hosszanti középvonalának, amennyire lehet, párhuzamosnak kell lennie a jármű hosszanti középvonalával.

6.2.6.2. Az utas próbabábu mindkét lábának sarkát, amennyire lehet, előre kell nyújtani, és a padlóra kell helyezni. Mindkét lábfejet a padlóra kell helyezni, amilyen laposan lehet. A lábfejek hosszanti középvonalának, amennyire lehet, párhuzamosnak kell lennie a jármű hosszanti középvonalával.

6.2.7. A felszerelt mérőműszerek semmilyen módon nem befolyásolhatják a próbabábu mozgását ütközés közben.

6.2.8. A próbabábu és az egész rendszer hőmérsékletét a vizsgálat elvégzése előtt be kell állítani és 19 °C és 22 °C között kell tartani, amennyire ez lehetséges.

6.2.9. A próbabábu öltözéke

6.2.9.1. A felműszerezett próbabábukat fel kell öltöztetni az alakjukra illő rugalmas, rövid ujjú pamutruhába és lábszárközépig érő nadrágba az FMVSS 208-ban(5) a 78051-292 és 293 vagy ezekkel megegyező rajzok által meghatározottaknak megfelelően.[57]

6.2.9.2 A próbabábu lábaira 11XW méretű, a MIL-S 13192 "P" változatú US katonai szabvány meghatározása szerinti méretű, talp- és sarokvastagságú, 0,57 ± 0,1 kg tömegű cipőt kell húzni.

6.3. A biztonsági rendszer beállítása

A 6.2.1. és 6.2.6. pontokban megadott követelmények szerinti ülőhelyzetbe hozott próbabábukat az övvel be kell szíjazni, és az övet becsatolni. El kell távolítani minden laza és csavarodott részt az övről. A felsőtestet előrehúzva, miután az öv kifeszül, meg kell feszíteni a visszatartó szerkezettel. Ezt négyszer kell megismételni. Az övre 9 N és 18 N érték közötti feszítőerőt kell alkalmazni. Ha az övet felszerelték överőhatároló berendezéssel, a felsőtestnél be kell állítani a jármű kézikönyvében meghatározott, a gyártó által általános használatra javasolt legnagyobb mértékű lazaságot. Ha az övet nem szerelték fel överőhatároló berendezéssel, elegendő, ha a visszahúzórendszer a saját erejével feszíti meg az övet.

7. Ellenőrzési módszer vizsgálókocsival

7.1. Beállítások, eljárás

7.1.1. Vizsgálókocsi

A vizsgálókocsit úgy kell megszerkeszteni, hogy azon ne keletkezzen maradandó alakváltozás a vizsgálat során. A vizsgálatot úgy kell lebonyolítani, hogy az ütközés pillanatában a függőleges iránytól való eltérés ne legyen több 5°-nál, a vízszintes iránytól való eltérés pedig ne haladja meg a 2°-t

7.1.2. A szerkezet állapota

7.1.2.1. Általános előírások

A vizsgált szerkezetnek reprezentálnia kell az érintett jármű gyártási sorozatát. Egyes elemek kicserélhetők vagy eltávolíthatók, amennyiben a változtatások nem befolyásolják a mérés eredményét.

7.1.2.2. Beállítások

A beállításoknak meg kell felelniük a 4.1.4.3. pontban megadottaknak, figyelembe véve a 7.1.2.1. pontban leírtakat.

7.1.3. A szerkezet felerősítése

7.1.3.1. A szerkezetet szilárdan a vizsgálókocsihoz kell rögzíteni oly módon, hogy ne jelentkezzen egymáshoz viszonyított elmozdulás a vizsgálat során.

7.1.3.2. A módszer, amellyel a szerkezetet szilárdan a vizsgálókocsihoz rögzítik, nem lehet erősítő hatással az ülések rögzítésére vagy a biztonsági rendszerre, és nem okozhat a szerkezeten semmilyen rendellenes alakváltozást.

7.1.3.3. Olyan csatlakoztató eszköz használata ajánlott, amely a szerkezetet közelítőleg a kerekek tengelyirányában elhelyezett támasztékokon tartja, vagy amelyen keresztül a szerkezet rögzítőelemek segítségével a vizsgálókocsihoz erősíthető.

7.1.3.4. A jármű hosszanti tengelye és a vizsgálókocsi mozgási iránya által bezárt szög 0° ± 2° lehet.

7.1.4. Próbabábuk

A próbabábuknak és elhelyezésüknek meg kell felelniük 6.2. pontban leírtaknak.

7.1.5. Mérőberendezések

7.1.5.1. A szerkezet lassulása

A szerkezet ütközés közbeni lassulását mérő jelátalakítók felszerelési helyzetének párhuzamosnak kell lenniük a vizsgálókocsi hosszanti tengelyével, a 8. pontban leírtaknak (CFC=180) megfelelően.

7.1.5.2. A próbabábukon elvégzendő mérések

A 4.5. pont vonatkozik az elvégzendő mérésekre.

6.1.6. A szerkezet lassulási görbéje

A szerkezet lassulási görbéje az ütközés alatt olyan legyen, hogy "a sebesség időbeni változása" görbe, amely integrálással számítható, egy pontjában se térjen el ± 1m/s-nál jobban az érintett jármű 'a sebesség időbeni változása' vonatkozási görbéjétől, amelyet a 4. ábra határoz meg. A sávon belüli elmozdulás, tekintettel a vonatkozási görbe időtengelyére, alkalmazható a szerkezet sebességének megállapítására.

7.1.7. Az érintett jármű ΔV=f(t) vonatkozási görbéje

Ez a vonatkozási görbe az érintett jármű lassulási görbéjének integrálásával számítható az ütközőfallal szemben történő elölről történő ütközési vizsgálat közben, a 4.6. pont előírásai alapján.

7.1.8. Egyenértékű eljárás

A vizsgálat a vizsgálókocsi ütköztetésén kívül egyéb módszerrel is elvégezhető, feltéve, hogy a módszer megfelel a 7.1.6. pontban leírt követelményeknek a sebességeltérés mértékével kapcsolatosan.

4. ábra

Egyenértékűségi görbe - tűrési sáv a V=f(t) görbére

8. Mérési módszer, műszerezés

8.1. Meghatározások

8.1.1. "Adatcsatorna": az adatcsatorna tartalmazza az összes műszert a jelátalakítótól (vagy a jelátalakítóktól, amelyeknek a kimenetét valamilyen meghatározott módon egyesítették) az elemző eljárásokig, amelyek megváltoztathatják az adatfelvétel frekvenciáját vagy az adatok amplitúdóját.

8.1.2. "Jelátalakító": az adatcsatorna első eleme, amelyet egy adott fizikai mennyiség más fizikai mennyiséggé (például elektromos feszültség) való átalakítására alkalmaznak, mely utóbbit az adatcsatorna többi eleme fel tudja dolgozni.

8.1.3. Csatorna-amplitúdó osztály (CAC): megjelölés ahhoz az adatcsatornához, amely megfelel a 8. pontban meghatározott egyes, az amplitúdót érintő jellemzőknek. A CAC szám a méréstartomány felső határával számtanilag megegyezik.

8.1.4. "Jellemző adatfelvételi frekvenciák (FH, FL, FN)": ezeket a frekvenciákat az 5. ábra tartalmazza.

8.1.5. "A csatorna adat-frekvenciaosztálya (CFC)": a csatorna frekvenciaosztályát egy szám jelöli, amely jelzi, hogy a csatorna válaszfrekvenciája az 5. ábrán feltüntetett határok között van. Ez a szám és az FH frekvenciaérték Hz-ben mérve számtanilag egyenlő.

8.1.6. "Érzékenységi együttható": a hitelesítési értékekhez a legjobb illeszkedést mutató egyenes vonal meredeksége, amelyet a legkisebb négyzetek módszerével határoznak meg az adott csatornaméret-osztályban.

8.1.7. "Az adatcsatorna hitelesítési tényezője": az érzékenységi együtthatók középértéke, amelyet a logaritmikus skálán FL és 0,4 FH között egyenletesen eloszló frekvenciák mellett kell értékelni.

8.1.8. "Egyenességi hiba": a hitelesítési érték és a 8.1.6. pontban meghatározott egyenes vonalon leolvasott érték közötti legnagyobb eltérés százalékos aránya a csatorna-amplitúdó osztály felső határánál.

8.1.9. "Keresztérzékenység": a kimenő és a bemenő jel aránya, amikor a jelátalakító mérési tengelyére merőleges gerjesztést alkalmaznak. Ezt az értéket a mérési tengelyben vett érzékenység százalékában fejezik ki.

8.1.10. "Fáziskésési idő": az adatcsatorna fáziskésési ideje azonos a radiánban vett szinuszos jel fáziskésésével, amely el van osztva a jel radián/s-ban vett szögfrekvenciájával.

8.1.11. "Környezet": az adott pillanatban jelen lévő összes körülmény és hatás, amelynek az adatcsatorna ki van téve.

8.2. Működési követelmények

8.2.1. Egyenességi hiba

Egy adatcsatorna egyenességi hibája előjel nélküli értékének bármilyen CFC frekvencia mellett, a teljes mérési tartományban egyenlőnek vagy kisebbnek kell lennie, mint a CAC értékének 2,5%-a.

8.2.2. Amplitúdó és frekvencia

Egy adatcsatorna válaszfrekvenciájának az 5. ábrán bemutatott határgörbék között kell lennie. A nulla dB vonal a hitelesítési tényező segítségével határozható meg.

8.2.3. Fáziskésési idő

Egy adatcsatorna kimenő és bemenő jele közötti fáziskésési időt meg kell határozni, és annak nem szabad 0,1FH s értéknél jobban változnia a 0,03FH és FH közötti tartományban.

8.2.4. Időtengely

8.2.4.1. Fel kell venni az időtengelyt, amelynek legalább 10 ms-ot kell kiadnia 1%-os pontossággal.

8.2.4.2. Viszonyított késés

A két vagy több adatcsatorna közötti viszonyított késés, tekintet nélkül a frekvenciaosztályukra, nem haladhatja meg az 1 ms-ot, kivéve a fáziseltolásból származó késést. A két vagy több adatcsatorna, amelyeknek a jelét egyesítik, azonos frekvenciaosztályba kell tartozzon és nem mutathat nagyobb késést, mint 0,1 FHs. Ez a követelmény alkalmazandó az analóg jelekre ugyanúgy, mint a szinkronizáló pulzusokra és a digitális jelekre.

8.2.5. A jelátalakító keresztérzékenysége

A jelátalakító keresztérzékenységének 5% alatt kell lennie minden irányban.

8.2.6. Hitelesítés

8.2.6.1. Általános előírások

Egy adatcsatornát legalább évente hitelesíteni kell egy ismert szabványra visszavezethető hitelesítési etalonhoz. A hitelesítési etalonnal történő összehasonlítás elvégzésére alkalmazott módszer nem okozhat a CAC 1%-ánál nagyobb hibát. A hitelesítési etalon használata csak abban a frekvenciatartományban megengedett, amelyre hitelesítették. Adatcsatornák alrendszereit ki lehet értékelni egyenként, ezek az eredmények hozzájárulnak a teljes adatcsatorna pontosságához/pontatlanságához. Ezt el lehet végezni például egy ismert amplitúdójú elektromos jellel, amely a jelátalakító kimenő jelét helyettesíti. Így lehetővé válik az adatcsatorna erősítési tényezőjének ellenőrzése a jelátalakító kihagyásával.

8.2.6.2 A hitelesítésre használt etalon pontossága

Az etalon pontosságát tanúsíttatni vagy hitelesíttetni kell egy hivatalos méréstani intézet által.

8.2.6.2.1. Statikus hitelesítés

8.2.6.2.1.1. Gyorsulások

A hiba a CAC ± 1,5%-át nem érheti el.

8.2.6.2.1.2. Erők

A hiba a CAC ± 1%-át nem érheti el.

8.2.6.2.1.3. Elmozdulások

A hiba a CAC ± 1%-át nem érheti el.

8.2.6.2.2 Dinamikus hitelesítés

8.2.6.2.2.1 Gyorsulások

A CAC százalékában kifejezett hiba a vonatkozási gyorsulásban nem érheti el a ± 1,5%-ot 400 Hz alatt, a ± 2%-ot 400 Hz és 900 Hz között, illetve a ± 2,5%-ot 900 Hz fölött.

8.2.6.2.3. Idő

A vonatkozási idő hibaaránya nem haladhatja meg a 10-5-t.

8.2.6.3. Érzékenységi együttható és egyenességi hiba

Az érzékenységi együtthatót és az egyenességbeli hibát meg kell határozni az adatcsatorna kimeneti jelének mérésével különböző amplitúdójú ismert bemeneti jelek esetén. Az adatcsatorna hitelesítésének le kell fednie az amplitúdóosztály teljes tartományát. Kétirányú csatornák esetén pozitív és negatív értékeket egyaránt alkalmazni kell. Ha a hitelesítő etalon nem tudja előállítani a szükséges bemeneti jelet a mért mennyiség kiemelkedően magas értékei miatt, a hitelesítést a hitelesítő szabvány határértékei között kell elvégezni és ezeket a határértékeket fel kell jegyezni a vizsgálatról készült jelentésbe. A teljes adatcsatornát hitelesíteni kell arra a frekvenciára vagy frekvencia-tartományra, amelyeknek az értékei FL és 0,4 FH között helyezkednek el.

8.2.6.4. A válaszfrekvencia hitelesítése

A fázisnak és az amplitúdónak a frekvencia függvényében felvett válaszgörbéit az adatcsatorna kimeneti jeleinek mérésével kell meghatározni ismert bemeneti jel mellett, ahol a fázis és az amplitúdó a bemeneti jel FL, illetve 10xCFC vagy 3000 Hz (az utóbbiak közül az alacsonyabbat kiválasztva) közötti tartományában különböző értékeknél mérendő.

8.2.7. Környezeti hatások

Rendszeres ellenőrzést kell végezni az esetleges környezeti hatások (például elektromos vagy mágneses köráram, kábelsebesség stb.) meghatározására. Ezt meg lehet tenni többek között a próbabábu jelátalakítójával felszerelt tartalékcsatornák kimenetének mérésével. Jelentős kimeneti jel esetén helyesbítő tevékenységet kell végrehajtani, például cserélni kell a kábelt.

8.2.8. Az adatcsatorna kiválasztása és rendeltetése

A CAC és a CFC meghatároz egy adatcsatornát. A CAC értéke 1,2 vagy 5 tizedik hatványa lehet.

87.3. Jelátalakítók felszerelése

A jelátalakítókat (érzékelőket) olyan szorosan kell felszerelni, hogy a lehető legkisebb rezgést is érzékeljék. Minden olyan felerősítés megfelelő, amelynek a legalacsonyabb rezonancia-frekvenciája megegyezik az érintett adatcsatorna FH frekvenciájának legalább ötszörösével. Különösen a gyorsulási jelátalakítók felszerelésénél kell ügyelni arra, hogy a valódi mérési tengely a vonatkozási tengelyrendszer megfelelő tengelyével 5° vagy annál kisebb szöget zárjon be, feltéve, hogy nem készítenek elemzés vagy kísérlet útján kiértékelést a jelátalakító felszerelésének az adatgyűjtésre gyakorolt hatásáról. Ha egy adott pontban több irányban kell mérni a gyorsulást, minden gyorsulási jelátalakító tengelynek az adott pont 10 mm-es környezetében kell lennie, és minden gyorsulási jelátalakító rezgési tömegközéppontja az adott pont 30 mm-es környezetében legyen.

8.4. Felvétel

8.4.1. Analóg mágneses felvevő

A szalag sebessége állandó legyen az alkalmazott szalagsebesség 0,5%-án belül. A felvevő jel-zaj aránya nem lehet kevesebb, mint 42 dB a legnagyobb szalagsebességnél. Az összes harmonikus torzítás nem haladhatja meg a méréstartomány 3%-át, az egyenességi hiba pedig az 1%-át.

8.4.2. Digitális mágneses felvevő A szalag sebessége állandó legyen az alkalmazott szalagsebesség 10%-án belül.

8.4.3. Papírszalagos felvevő

Közvetlen adatrögzítés esetén a mm/s-ban kifejezett papírsebesség legalább a Hz-ben megadott FH értékének másfélszerese legyen. Egyéb esetekben a papírsebességet úgy kell megválasztani, hogy a fent említettel egyenlő felbontást érjenek el.

8.5. Adatfeldolgozás

8.5.1. Szűrés

Az adatcsatorna frekvenciaosztályának megfelelő szűrést akár az adatfelvétel, akár az adatfeldolgozás közben el lehet végezni. Mindazonáltal a felvétel előtt egy, a CFC-nél magasabb szintű analóg szűrést kell végezni, hogy a felvevő dinamikus tartományának legalább 50%-a felhasználható legyen, továbbá csökkenjen a felvevő magas frekvenciákon bekövetkező telítődésének veszélye vagy egyéb hibák felmerülése a digitalizálás során.

8.5.2. Digitalizálás

8.5.2.1. A mintavételi frekvencia legalább egyenlő legyen az FH nyolcszorosával. Analóg felvétel esetén, ha a felvevő- és az olvasósebesség eltérő, a mintavételi frekvenciát el lehet osztani a sebességaránnyal.

8.5.2.2. Az amplitúdó felbontása A digitális jelek mérete legalább 7 bit és egy paritásbit.

8.6. Az eredmények regisztrálása

Az eredményeket egy A4-es papírlapon (210 mm x 297 mm) kell regisztrálni. A diagramon bemutatott eredmények esetén a diagram tengelyeit a mérési egységgel skálázni kell, az egységnek megfelelő többszöröst (pl. 1, 2, 5, 10, 20 mm) alkalmazva. SI mértékegységeket kell használni, kivéve a járműsebességet, amelynél km/órát, és az ütközési gyorsulást, amelynél g-t (g=9,81 m/s2) lehet alkalmazni.

5. ábra

Válaszfrekvencia-görbe

9. A deformálódó ütközőfal meghatározása

9.1. Összetevők és az alapanyagok jellemzői

Az ütközőfal méreteit a 6. ábra mutatja. Ezeket a méreteket összefoglalva az alábbi pont ismerteti.

9.1.1. Fő méhsejtszerkezetű tömb

Méretek Minden méretben megengedett a ± 2,5 mm eltérés

Magasság: 650 mm (a méhsejtszerkezetű szalag tengelyének irányában)

Szélesség: 1000 mm

Mélység: 450 mm (a méhsejtszerkezet cellái tengelyének irányában)

Alapanyag: Alumínium 3003 (ISO 209, 1. rész)(6)[58]

Fóliavastagság: 0,076 mm

Cellaméret: 19,14 mm

Sűrűség: 28,6 kg/m3

Nyomószilárdság: 0,342 MPa + 0%-10%

9.1.2. Ütközőelem

Méretek Minden méretben megengedett a ± 2,5 mm eltérés

Magasság: 330 mm (a méhsejtszerkezetű szalag tengelyének irányában)

Szélesség: 1000 mm

Mélység: 90 mm (a méhsejtszerkezet cellái tengelyének irányában)

Alapanyag: Alumínium 3003 (ISO 209, 1. rész) (6)

Fóliavastagság: 0,076 mm

Cellaméret: 6,4 mm

Sűrűség: 82,6 kg/m3

Nyomószilárdság: 1,711 MPa + 0%-10%(1)

9.1.3. Hátlap

Méretek

Magasság: 800 mm ± 2,5 mm

Szélesség: 1000 mm ± 2,5 mm

Vastagság: 2,0 mm ± 0,1 mm

9.1.4. Burkolólap

Méretek

Magasság: 1700 mm ± 2,5 mm

Szélesség: 1000 mm ± 2,5 mm

Vastagság: 0,81 mm ± 0,07 mm

Alapanyag Alumínium 5251/5052 (ISO 209, 1. rész) (6)

9.1.5. Ütköző előlapja

Méretek

Magasság: 330 mm ± 2,5 mm

Szélesség: 1000 mm ±2,5 mm

Vastagság: 0,81 mm ±0,07 mm

Alapanyag Alumínium 5251/5052 (ISO 209, 1. rész) (6)

9.1.6. Ragasztó

Az általánosan használt ragasztó kétkomponensű, poliuretán alapú termék (pl. a Ciba-Geigy XB5090/1 gyanta XB5304 keményítővel vagy ennek megfelelő más termék).

9.2. Az alumínium méhsejtszerkezet tanúsítása

Egy teljes vizsgálati eljárás van megadva az NHTSA(7) TP-214D-ben az alumínium méhsejtszerkezetek tanúsítására. Az alábbi bekezdések összefoglalják az eljárást, amelyet a elölről történő ütközéseknél alkalmazott alapanyagok esetében használnak. Ezeknek az alapanyagoknak a nyomószilárdsága 0,342 MPa és 1,711 MPa.[59]

9.2.1. Mintavétel

Az ütközőfal nyomószilárdság teljes elülső felületen való egyenletessége ellenőrzésének céljából nyolc mintát kell venni négy különböző helyről, amelyek egyenletesen helyezkednek el a méhsejtszerkezetű tömb elülső felületén. A tanúsítás megszerzéséhez a tömbön a nyolc mintából hétnek teljesíteni kell a következő részekben meghatározott ütésszilárdsági követelményeket. A minták elhelyezkedése függ a méhsejtszerkezetű tömb méretétől. Először négy, egyenként 300 mm x 300 mm x 50 mm méretű mintát kell kivágni a tömb elülső felületének anyagából. A kivágási helyek elhelyezkedését a méhsejtszerkezetű tömbön a 7. ábra mutatja be. Ezeket a mintákat kisebb darabokra kell vágni a tanúsítási vizsgálathoz (150 mm x 150 mm x 50 mm). A tanúsítást mind a négy helyen vett két-két mintán el kell végezni. A másik két mintát - kérelemre - a kérelmezőnek elérhetővé kell tenni.

9.2.2. Mintaméret

9.2.2.1. A következő méretű mintákat kell felhasználni a vizsgálat során:

Magasság: 150 mm ± 6mm

Szélesség: 150 mm ± 6mm

Vastagság: 50 mm ± 2mm

9.2.2.2. A nem teljes cellák falait a minta élei körül a következőképpen kell eldolgozni: a 'W' irányban a perem nem lehet nagyobb, mint 1,8 mm (lásd a 8. ábrát), az 'L' irányban a kötésben lévő cellafalak hosszának fele (a szalag irányában) maradjon meg a mintadarab mindkét oldalán (lásd a 8. ábrát).

9.2.3. Felületmérés

A mintadarab hosszát meg kell mérni három helyen: 12,7 mm-re a két széltől és középen, ezek az L1, L2 és L3 értékek (lásd a 9. pont 3. ábráját). A mintadarab szélességét azonos módon kell megmérni, ezek a W1, W2 és W3 értékek (lásd. a 8. ábrát). A méréseket a minta vastagságának középvonalában kell elvégezni. A nyomófelületet a következőképpen kell számítani:

9.2.4. Nyomósebesség és az összenyomás mértéke

A mintát 5,1 mm/perc és 7,6 mm/perc közötti sebességgel kell összenyomni. A legkisebb összenyomási távolság 16,5 mm.

9.2.5. Adatgyűjtés

Az erő értékeit az összenyomódás függvényében össze kell gyűjteni, akár analóg, akár digitális formában minden vizsgált minta esetében. Ha analóg jeleket gyűjtenek, lehetőséget kell biztosítani a jelek digitalizálására. Minden digitális adatot legalább 5 Hz-es (5 pont/másodperc) frekvenciával kell gyűjteni.

9.2.6. A nyomóerő meghatározása

9.2.6.1. Minden értéket, amely az összenyomódás mértékében 6,4 mm előtt és 16,5 mm után keletkezett, figyelmen kívül kell hagyni. A megmaradt adatokat három részre vagy elmozdulási sávra kell osztani (n=1,2,3) (lásd a 8. ábrát) a következők szerint:

a) 6,4-9,7 mm a határértékekkel együtt,

b) 9,7-13,2 mm a határértékek nélkül,

c) 13,2-16,5 mm a határértékekkel együtt.

9.2.6.2. Minden szakasznak ki kell számítani az átlagát az alábbi képlet alkalmazásával:

ahol m jelöli a mért adatpontok számát mindhárom tartományban. A nyomóerő a következőképpen számítandó az egyes szakaszokra:

9.2.7. A minta nyomószilárdságának jellemzése A méhsejtminta sikeres tanúsításának feltételei:

9.2.7.1. 0,308 MPa ≤ S(n) ≤ 0,342 MPa a 0,342 MPa nyomószilárdságú anyagra,

9.2.7.2. 1,540 MPa ≤ S(n) ≤ 1,711 MPa az 1,711 MPa nyomószilárdságú anyagra.

9.2.8. A tömb nyomószilárdságának jellemzése

Nyolc mintát kell venni négy különböző helyről, amelyek egyenletesen oszlanak el a méhsejtszerkezetű tömb elülső felületén. A tanúsítás megszerzéséhez a tömbön a nyolc mintából hétnek teljesítenie kell a szilárdsági követelményeket.

9.3. Ragasztási eljárás

9.3.1. Közvetlenül a ragasztás előtt a ragasztandó alumínium lapok felületeit alkalmas oldószerrel (pl. az 1-1-1 triklór-etilénnel), alaposan meg kell tisztítani. Ezt el kell végezni legalább kétszer vagy annyiszor, ahány művelet a zsír, illetve a szennyeződések eltávolításához szükséges. A megtisztított felszínt meg kell csiszolni 120-as keménységű csiszolópapírral. Fém/szilícium karbid alapú csiszolópapír nem használható. A felszínt alaposan meg kell csiszolni és a csiszolópapírt rendszeresen cserélni kell az eltömődés elkerülése érdekében, polírozó hatás elkerülése végett. A csiszolás után a felületeket ismét alaposan meg kell tisztítani a fent leírtak szerint. Összességében a felületet az oldószerrel legalább négyszer le kell tisztítani. Minden port és a csiszolásból származó maradékot el kell távolítani, mivel ezek hátrányosan befolyásolják a ragasztást.

9.3.2. A ragasztóanyagot csak az egyik felületre kell felhordani bordás gumihenger segítségével. Ha méhsejtszerkezetet ragasztanak síklaphoz, a ragasztót a síklapra kell felhordani. Legfeljebb 0,5 kg/m2 ragasztóanyagot kell egyenletesen elosztani, amely legfeljebb 0,5 mm vastag filmréteget alkothat.

9.4. Összeszerelés

9.4.1. A fő méhsejtszerkezetű tömböt hozzá kell ragasztani a hátlaphoz, oly módon, hogy a cellák tengelye merőleges legyen a lapra. A burkolatot a méhsejtszerkezetű tömb elülső felszínéhez kell ragasztani. A burkolat felső és alsó felületét nem kell hozzáragasztani a fő méhsejtszerkezetű tömbhöz, de annak közelébe kell igazítani. A burkolólapot hozzá kell ragasztani a hátlaphoz a szerelőbordáknál.

9.4.2. Az ütközőelemet fel kell ragasztani a burkolólap első felületéhez úgy, hogy a cellák tengelye merőleges legyen a lapra. Az ütközőelem aljának egy síkban kell lennie a burkolólap alsó felületével. Az ütköző elülső fedőlapját hozzá kell ragasztani az ütközőelem elülső felületéhez.

9.4.3. Az ütközőelemet ezután három egyforma részre kell osztani két vízszintes horony segítségével. A hornyoknak át kell hatolniuk az ütköző rész teljes mélységén és az ütköző teljes szélességére ki kell terjedniük. A hornyokat fűrésszel kell bevágni; a szélességük meg kell, hogy egyezzen a penge szélességével, de nem haladhatja meg a 4,00 mm-t.

9.4.4. Az ütközőfal felszereléséhez furatokat kell készíteni a szerelőbordákra (lásd. a 10. ábrát). A furatok átmérőjének 9,5 mm-nek kell lennie. Öt furatot kell készíteni a felső bordába, 40 mm távolságra a borda felső peremétől és ötöt az alsó bordába, 40 mm távolságra a borda alsó peremétől. A furatoknak 100, 300, 500, 700 és 900 mm távolságra kell lenniük az ütközőfal két szélétől. Minden furatot a névleges távolságig kell befúrni ± 1 mm.

9.5. Felszerelés

9.5.1. A deformálódó ütközőfalat mereven rögzíteni kell egy legalább 7x104 kg-os tömeghez vagy valamilyen, ahhoz kapcsolódó szerkezethez. Az ütközőfal felülete csatlakoztatásának olyannak kell lennie, hogy a jármű ne érhessen a szerkezet egyetlen részéhez sem, amely az ütközőfal felső felületétől több mint 75 mm távolságra van (kivéve a felső bordát) az ütközés bármely szakaszában(8). A felület elülső részének, amelyhez a deformálódó ütközőfal csatlakoztatva van, simának és folyamatosnak kell lennie a felszín teljes magasságában és szélességében, ± 1° eltérést megengedve függőlegesnek kell lennie, továbbá ± 1° eltérést megengedve merőlegesnek kell lennie a gyorsító pályára. A csatlakozási felszín nem mozdulhat el 10 mm-nél jobban az ütközés során. Ha szükséges, további rögzítőeszközöket kell felhasználni, hogy meg lehessen akadályozni a betontömb elmozdulását. A gyűrődő ütközőfal szélét egy vonalba kell állítani a betontömb szélével a jármű vizsgálati oldalának megfelelően.[60]

9.5.2. A deformálódó ütközőfalat tíz csavar segítségével kell rögzíteni a betontömbhöz, öttel a felső, öttel az alsó bordában. Ezeknek a csavaroknak legalább 8 mm átmérőjűeknek kell lenniük. Acél rögzítőszalagokat kell használni az alsó és a felső szerelési bordánál egyaránt (lásd a 6. és 10. ábrát). A szalagoknak legalább 60 mm szélesnek, 1000 mm hosszúnak és 3 mm vastagnak kell lenniük, és öt darab 9,5 mm átmérőjű furatot kell elhelyezni rajtuk, az ütközőfal szerelési bordáin levőknek megfelelően (lásd 9.4. pont). Egyik rögzítés sem lazulhat meg az ütközési vizsgálat során.

6. ábra

Deformálódó ütközőfal elölről történő ütközési vizsgálatokhoz

7. ábra

A tanúsításhoz felhasznált minták kivágási helyének elhelyezkedése

8. ábra

A méhsejtszerkezet tengelyei és méretei

9. ábra

Nyomóerő és elmozdulás

10. ábra

Furatok elhelyezkedése az ütközőfal felszereléséhez

A furatok átmérője: 9,5 mm

Minden méret mm-ben értendő.

10. A próbabábu alsó lábszárának és lábfejének tanúsító eljárása

10.1. A talp ütésvizsgálata

10.1.1. Ennek a vizsgálatnak a célja a Hybrid III lábfeje és bokája reakciójának mérése jól meghatározott, kemény felületű inga ütésének hatására.

10.1.2. A teljes, bal (86-5001-001) és jobb (86-5001-002) Hybrid III alsó lábszáregységet kell használni, a bal (78051-614) és a jobb (78051-615) lábfej- és boka-egységgel ellátva, beleértve a térd-egységet is. A (78051-319 Rev A) erőmérő cella szimulátort kell alkalmazni a (78051-16 Rev B) térd-egységnek a vizsgáló berendezéshez való rögzítéséhez.

10.1.3. Vizsgálati eljárás

10.1.3.1 A vizsgálatot megelőzően mindegyik lábszerkezetet 4 órán át 40 ± 30% relatív páratartalom mellett 22±3°C hőmérsékleten kell tartani (temperálni). A temperálás időszaka nem foglalja magában az egyensúlyi állapot eléréséhez szükséges időt.

10.1.3.2 A vizsgálat előtt a bőr és az inga ütköző felületét meg kell tisztítani izopropil-alkohollal, vagy azzal egyenértékű szerrel. Be kell szórni síkporral.

10.1.3.3. Az inga gyorsulásmérőjét be kell állítani úgy, hogy a talppal való érintkezés pontjában az érzékelési tengelye párhuzamos legyen az ütés irányával.

10.1.3.4. A láb-egységet a berendezéshez kell rögzíteni, amint azt a 11. ábra mutatja. A vizsgálóberendezést mereven rögzíteni kell az ütés alatti elmozdulás elkerülése érdekében. A (78051-319) combcsont erőmérő cella szimulátor középvonala függőleges ± 0,5° legyen. Az állványt úgy kell beállítani, hogy a térdizület és a boka rögzítőcsapján átmenő egyenes vízszintes ± 3° legyen, miközben a sarok két réteg kis súrlódású anyagon (PTFE-lap) nyugszik. Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sípcsonti hús a sípcsont térdfelőli végén helyezkedik el. A bokát úgy kell beállítani, hogy a talp síkja függőleges és az ütés irányára merőleges ± 3° legyen és a lábfej közép szagittális síkja az inga szárával legyen egyirányú. A térd csuklót minden vizsgálat előtt az 1,5 ± 0,5 g tartományba kell állítani. A bokacsuklót meg kell lazítani majd kellően meghúzni annyira, hogy a lábfej stabil maradjon a PTFE lapokon.

10.1.3.5 A merev ütköző egy 50±2 mm átmérőjű vízszintes hengerből és egy 19 ± 1 mm átmérőjű ingakarból áll (12. ábra). A henger tömege műszerekkel és a tartókarnak a henger belsejében található részeivel együtt 1,25 ± 0,02 kg. Az ingakar tömege 285 ±5 g. A tengely - amelyhez a tartókar csatlakozik - bármelyik forgó alkatrészének tömege nem haladhatja meg a 100 g-ot. Az ütő henger vízszintes középtengelye és a teljes inga forgástengelye közötti távolság 1250 ± 1 mm. Az ütőhenger hossztengelye vízszintes irányú és merőleges az ütés irányára. Az inga a lábfej talpfelőli oldalát a szilárd, vízszintes alapon nyugvó saroktól mérve 185 ± 2 mm-re üsse meg úgy, hogy hosszanti középvonala az ütközéskor a függőlegeshez viszonyítva 1°-on belül legyen. Az ingát úgy kell vezetni, hogy ki lehessen zárni minden jelentős oldalirányú, függőleges vagy forgó mozgást.

10.1.3.6. Egyazon láb esetén az egymást követő vizsgálatok közötti idő legalább 30 perc legyen.

10.1.3.7. Az adatgyűjtő rendszer, beleértve a jelátalakítókat is, feleljen meg a CFC 600 jellemzőinek, amint azt a 8. pont tárgyalja.

10.1.4. Követelmények

10.1.4.1. Amikor az egyes talppárnákat 6,7 ± 0,1 m/s-os sebességgel ütés éri, összhangban az 10.1.3 bekezdéssel, akkor a sípcsontra ható y tengely körüli (My) forgatónyomaték maximum 120 ± 25 Nm legyen.

10.2. A talp sarokfelőli részének ütésvizsgálata cipő nélkül

10.2.1. Ennek a vizsgálatnak a célja a Hybrid III lábfej bőre reakciójának mérése jól meghatározott, kemény felületű inga ütésének hatására.

10.2.2. A teljes, bal (86-5001-001) és jobb (86-5001-002) Hybrid III alsó lábszáregységet kell használni, a bal (78051-614) és a jobb (78051-615) lábfej- és boka-egységgel ellátva, beleértve a térd-egységet is. A (78051-319 Rev A) erőmérő cella szimulátort kell alkalmazni a (78051-16 Rev B) térd-egységnek a vizsgáló berendezéshez való rögzítéséhez.

10.2.3. Vizsgálati eljárás

10.2.3.1. A vizsgálatot megelőzően mindegyik láb-egységet 4 órán át 22 (± 3) °C-on és 40 (± 30)% relatív páratartalmon kell tartani (temperálni). A temperálás időszakának nem kell magába foglalnia az állandósult állapot eléréséhez szükséges időt.

10.2.3.2. A vizsgálat előtt a bőr és az inga ütköző felületét meg kell tisztítani izopropil-alkohollal, vagy azzal egyenértékű szerrel. Be kell szórni síkporral. Ellenőrizni kell, hogy a sarok energiaelnyelő betétjén nincs-e látható sérülés.

10.2.3.3. Az inga gyorsulásmérőjét be kell állítani úgy, hogy az érzékelési tengelye párhuzamos legyen az ütőhenger hosszanti középvonalával.

10.2.3.4. A láb-egységet a berendezéshez kell rögzíteni, amint azt a 11/a. ábra mutatja. A vizsgálóberendezést mereven rögzíteni kell az ütés alatti elmozdulás elkerülése érdekében. A (78051-319) combcsont erőmérő cella szimulátor középvonala függőleges ± 0,5° legyen. Az állványt úgy kell beállítani, hogy a térdizület és a boka rögzítőcsapján átmenő egyenes vízszintes ±3° legyen, miközben a sarok két réteg kis súrlódású anyagon (PTFE-lap) nyugszik. Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sípcsonti hús a sípcsont térdfelőli végén helyezkedik el. A bokát úgy kell beállítani, hogy a talp síkja függőleges és az ütés irányára merőleges legyen és a lábfej közép szagittális síkja az inga szárával legyen egyirányú. A térd csuklót minden vizsgálat előtt az 1,5 ± 0,5 g tartományba kell állítani. A boka csuklót meg kell lazítani majd kellően meghúzni annyira, hogy a lábfej stabil maradjon a PTFE lapokon.

10.2.3.5. A merev ütköző egy 50 ± 2 mm átmérőjű vízszintes hengerből és egy 19±1 mm átmérőjű ingakarból áll (12. ábra). A henger tömege műszerekkel és a tartókarnak a henger belsejében található részeivel együtt 1,25 ± 0,02 kg. Az ingakar tömege 285 ±5 g. A tengely - amelyhez a tartókar csatlakozik -bármelyik forgó alkatrészének tömege nem haladhatja meg a 100 g-ot. Az ütő henger vízszintes középtengelye és a teljes inga forgástengelye közötti távolság 1250 ± 1 mm. Az ütőhenger hossztengelye vízszintes irányú és merőleges az ütés irányára. Az inga a lábfej alsó részét a szilárd, vízszintes alapon nyugvó saroktól mérve 62 ± 2 mm-re üsse meg úgy, hogy hosszanti középvonala az ütközéskor a függőlegeshez viszonyítva 1°-on belül legyen. Az ingát úgy kell vezetni, hogy ki lehessen zárni minden jelentős oldalirányú, függőleges vagy forgó mozgást.

10.2.3.6. Egyazon láb esetén az egymást követő vizsgálatok közötti idő legalább 30 perc legyen.

10.2.3.7. Az adatgyűjtő rendszer, beleértve a jelátalakítókat is, feleljen meg a CFC 600 jellemzőinek, amint azt a 8. pont tárgyalja.

10.2.4. Követelmények

10.2.4.1. Amikor az egyes sarokpárnákat 4,4 ± 0,1 m/s-os sebességgel ütés éri, összhangban a 10.2.3 bekezdéssel, a maximális ingagyorsulás maximum 295 ± 50 g legyen.

10.3. A talp sarokfelőli részének ütésvizsgálata (cipővel)

10.3.1. Ennek a vizsgálatnak a célja a cipő és a Hybrid III sarokpárnája, valamint bokacsuklója reakciójának mérése jól meghatározott, kemény felületű inga ütésének hatására.

10.3.2. A teljes, bal (86-5001-001) és jobb (86-5001-002) Hybrid III alsó lábszáregységet kell használni, a bal (78051-614) és a jobb (78051-615) lábfej- és boka-egységgel ellátva, beleértve a térd-egységet is. A lábat a 6.2.9.2 pont szerint meghatározott cipővel kell ellátni.

10.3.3. Vizsgálati eljárás

10.3.3.1. A vizsgálatot megelőzően mindegyik láb-egységet 4 órán át 22 (± 3) °C-on és 40 (± 30)% relatív páratartalmon kell tartani (temperálni). A temperálás időszakának nem kell magába foglalnia az állandósult állapot eléréséhez szükséges időt.

10.3.3.2. A vizsgálat előtt a cipő alsó részének ütköző felületét tiszta törlőkendővel és az inga ütköző felületét izopropil-alkohollal, vagy azzal egyenértékű szerrel meg kell tisztítani. Ellenőrizni kell, hogy a sarok energiaelnyelő betétjén nincs-e látható sérülés.

10.3.3.3. Az inga gyorsulásmérőjét be kell állítani úgy, hogy az érzékelési tengelye párhuzamos legyen az ütőhenger hosszanti középvonalával.

10.3.3.4. A láb-egységet a berendezéshez kell rögzíteni, amint azt a 11/b. ábra mutatja. A vizsgálóberendezést mereven rögzíteni kell az ütés alatti elmozdulás elkerülése érdekében. A (78051-319) combcsont erőmérő cella szimulátor középvonala függőleges (± 0,5°) legyen. Az állványt úgy kell beállítani, hogy a térdizület és a boka rögzítőcsapján átmenő egyenes vízszintes (± 3°) legyen, miközben a sarok két réteg kis súrlódású anyagon (PTFE-lap) nyugszik. Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sípcsonti hús a sípcsont térdfelőli végén helyezkedik el. A bokát úgy kell beállítani, hogy a cipősarok alsó felületét érintő sík függőleges és az ütés irányára merőleges (± 3°) legyen és a lábfej, valamint a cipő közép szagittális síkja az inga szárával legyen egyirányú. A térd csuklót minden vizsgálat előtt az 1,5 ± 0,5 g tartományba kell állítani. A bokacsuklót meg kell lazítani, majd kellően meghúzni annyira, hogy a lábfej stabil maradjon a PTFE lapokon.

10.3.3.5. A merev ütköző egy 50 (± 2) mm átmérőjű vízszintes hengerből és egy 19 (± 1) mm átmérőjű ingakarból áll (12 ábra). A henger tömege műszerekkel és a tartókarnak a henger belsejében található részeivel együtt 1,25 (± 0,02) kg. Az ingakar tömege 285 (± 5) g. A tengely - amelyhez a tartókar csatlakozik - bármelyik forgó alkatrészének tömege nem haladhatja meg a 100 g-ot. Az ütő henger vízszintes középtengelye és a teljes inga forgástengelye közötti távolság 1250 ± 1 mm. Az ütőhenger hossztengelye vízszintes irányú és merőleges az ütés irányára. Az inga a cipő sarkát a szilárd, vízszintes alapon nyugvó cipősarok felett 62 ± 2 mm-re lévő vízszintes síkban üsse meg úgy, hogy hosszanti középvonala az ütközéskor a függőlegeshez viszonyítva 1°-on belül legyen. Az ingát úgy kell vezetni, hogy ki lehessen zárni minden jelentős oldalirányú, függőleges vagy forgó mozgást.

10.3.3.6. Egyazon láb esetén az egymást követő vizsgálatok közötti idő legalább 30 perc legyen.

10.3.3.7. Az adatgyűjtő rendszer, beleértve a jelátalakítókat is, feleljen meg a CFC 600 jellemzőinek, amint azt a 8. pont tárgyalja.

10.3.4. Követelmények

10.3.4.1. Amikor a cipősarkat 6,7 (± 0,1) m/s-os sebességgel ütés éri, összhangban a 10.3.3. bekezdéssel, a sípcsontra ható (Fz) nyomóerő maximum 3,3 ± 0,5 kN legyen.

11. ábra

A lábfej felső részének ütésvizsgálata

Vizsgálati beállítások

11/a. ábra

A lábfej alsó részének ütésvizsgálata (cipő nélkül)

Vizsgálati beállítások

11/b. ábra

A lábfej alsó részének ütésvizsgálata (cipővel)

Vizsgálati beállítások

12. ábra

Ütőinga

17. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[Az A. Függelék A/57. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez][61]

A gépjárművek mellső aláfutás elleni védelmére vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. Alkalmazási kör

1.1. Alkalmazási kör

1.1.1. E melléklet az alábbiakra vonatkozik:

1.1.1.1. Az N2 és N3 kategóriájú járművekre önálló műszaki egységként felszerelt mellső aláfutásgátlókra,

1.1.1.2. N2 és N3 kategóriájú járművekre, olyan mellső aláfutásgátlók felszerelése vonatkozásában, amelyek önálló műszaki egységként kaptak típusjóváhagyást,

1.1.1.3. N2 és N3 kategóriájú járművekre, a mellső aláfutásgátlók felszerelése vonatkozásában.

1.1.2. A 7,5 tonna megengedett legnagyobb össztömeget meg nem haladó N2 kategóriájú járműveknek csak e mellékletben megszabott 400 mm talaj feletti távolság követelményének kell megfelelnie.

1.1.3. E melléklet követelményei nem vonatkoznak:

1.1.3.1. az N2 és N3 kategóriájú terepjáró járművekre,

1.1.3.2. olyan járművekre, amelyek használata nem kompatibilis a mellső aláfutás elleni védelem követelményeivel.

2. Fogalommeghatározások

E melléklet alkalmazása szempontjából:

2.1. "jármű" a melléklet hatálya alatti bármilyen gépjármű,

2.2. "mellső aláfutásgátló" azt a mellső aláfutásgátlót jelenti, amit egy jármű részének kell tekinteni, és amelyet önálló műszaki egységként lehet jóváhagyni,

2.3. a jármű "legnagyobb tömege" a műszakilag megengedett legnagyobb össztömegig terhelt jármű tömegét jelenti,

2.4. "terheletlen jármű", a saját tömegű járművet jelenti,

2.5. "mellső aláfutásgátló típusa", olyan mellső aláfutásgátlókat jelent, amelyek nem különböznek olyan lényeges jellemzők szempontjából, mint alak, méretek, csatlakozás, anyagok és jelölések,

2.6. "mellső aláfutás elleni védelem", a jármű mellső részén az alábbiak bármelyikének a meglétét jelenti:

- különleges mellső aláfutásgátló, vagy

- karosszéria, alvázrészek vagy más összetevők, amelyek alakjukból és jellemzőikből adódóan olyan elemeknek tekinthetők, amik betöltik a mellső aláfutásgátló feladatát,

2.7. "jármű típus" olyan járműveket jelent, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbiak tekintetében:

2.7.1. a mellső tengely szélessége a gumiabroncsok legkülső részén mérve, nem számítva a gumiabroncsok talajközeli kidudorodását,

2.7.2. a jármű mellső részének felépítése, méretei, alakja és anyagai, amennyiben kielégítik ezen melléklet megfelelő követelményeit,

2.7.3. a járműre szerelt, jóváhagyott mellső aláfutásgátló,

2.7.4. a járműtípus legnagyobb tömege.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Műszaki követelmények

A műszaki követelmények, amelyeket ezen melléklet szerinti jóváhagyás megszerzéséhez teljesíteni kell, az ENSZ-EGB 93. sz. előírás 6., 8. és 10. pontjaiban, valamint 5. Függelékében találhatók.

18. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A B. Függelék B/2. számú melléklete a 6/1990. (IV. 12.) KöHÉM rendelethez][62]

A motorkerékpárok és a segédmotoros kerékpárok kezelőszerveinek, ellenőrző- és visszajelző lámpáinak jelölésére vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet motorkerékpárok és a segédmotoros kerékpárok (a továbbiakban: jármű) kezelőszerveinek, ellenőrző- és visszajelző lámpáinak megjelölésére terjed ki.

2. Fogalommeghatározások

Ennek a mellékletnek az alkalmazásában:

2.1. "Kezelő szerv": a járműnek minden olyan része vagy berendezése, amely a vezető közvetlenül tud működtetni és hatására a járműnek vagy egyes részeinek állapota vagy üzemi viselkedése megváltozik.

2.2. "Működést ellenőrző lámpa": az a jelzés, amely egy készülék működtetését, üzemi viselkedést, kritikus állapotot, üzemzavart vagy funkció kimaradását jelez.

2.3. "Visszajelző lámpa": olyan készülék, amely információkat ad egy rendszer, vagy egy egység rendeltetésszerű működéséről vagy állapotáról, például egy folyadék töltési szintjéről.

2.4. "Szimbólum": képi megjelenítés egy kezelőszerv, egy működtetést ellenőrző lámpa vagy egy visszajelző jelzőlámpa megjelöléséhez.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. A kezelő szervek, a működést ellenőrző lámpák és a visszajelző lámpák jelölésére vonatkozó követelmények

3.1. Megjelölés

3.1.1. A járműbe a 3.2. pont szerint beépített kezelő szerveket, működést ellenőrző és visszajelző lámpákat az alábbi rendelkezéseknek megfelelően kell megjelölni.

3.1.2. A szimbólumoknak világosan kell látszaniuk a háttér előtt.

3.1.3. A szimbólumot a jelölendő kezelő szerven, ellenőrző/visszajelző lámpán, vagy azok közelében kell elhelyezni. Amennyiben ez nem lehetséges, a szimbólumot és a működtető készüléket, vagy az ellenőrző lámpát lehetőleg rövid végighúzott vonallal kell összekötni.

3.1.4. A távolsági fényt párhuzamosan futó vízszintes vonalakkal, a tompított fényt párhuzamosan futó, lefele irányított vonalakkal kell ábrázolni.

3.1.5. Amennyiben az ellenőrző vagy visszajelző lámpákhoz színeket használnak, azok jelentése az alábbi:

- piros: veszély

- sárga: figyelmeztetés

- zöld: rendeltetésszerű működés

- kék: csak a távolsági fény visszajelző lámpájánál használható

3.2. A szimbólumok megjelölése és megjelenítése

1. ábra

A fényszóró működtető készüléke távolsági fényhez.

A visszajelző lámpa színe:

kék

2. ábra[63]

A fényszóró működtető készüléke tompított fényhez

A visszajelző lámpa színe:

zöld

3. ábra

Menetirányjelző

A visszajelző lámpa színe:

zöld

Megjegyzés: ha a bal és a jobb oldali irányjelzőhöz külön visszajelző tartozik, a két nyilat külön is szabad használni.

4. ábra

Figyelmeztető villogó lámpa (elakadásjelzés)

Két lehetőség van:

- a szöveg melletti szimbólum a megjelöléshez: a működést ellenőrző lámpa színe: vörös

- a 3. ábrán bemutatott két nyíl egyidejűleg villog

5. ábra

Kézi működtetésű hidegindító készülék

A visszajelző lámpa színe:

sárga

6. ábra

Hangjelzést adó készülék

7. ábra

Tüzelőanyag tartály - töltési szintjelző

A visszajelző lámpa színe:

sárga

8. ábra

A motor hűtőfolyadék hőmérséklete

A visszajelző lámpa színe:

vörös

9. ábra

Akku töltési állapot jelző

A visszajelző lámpa színe:

vörös

10. ábra

Kenőanyag nyomásjelző

A visszajelző lámpa színe:

vörös

11. ábra

Ködfényszóró[64]

A visszajelző lámpa színe:

zöld

12. ábra

Hátsó helyzetjelző ködlámpa[65]

A visszajelző lámpa színe:

borostyán

13. ábra

Működtető készülék a gyújtáshoz, vagy a kiegészítő járulékos motorleállító készülékhez (dízelmotor), "KI" helyzet

14. ábra

Működtető készülék a gyújtáshoz, vagy a kiegészítő járulékos motorleállító készülékhez (dízelmotor), "BE" helyzet

15. ábra

Világításkapcsoló

A visszajelző színe:

zöld

16. ábra

Oldalsó helyzetjelző lámpák

(ha nincs külön kapcsoló, a 15. ábrán látható jelképpel szabad jelölni)

A visszajelző színe:

zöld

17. ábra

Üresjárat jelzése

A visszajelző lámpa színe:

zöld

18. ábra

Elektromos indító (önindító)

- Ennek a szimbólumnak a sötétre színezett részét körvonalai pótolhatják. Ebben az esetben a fehér részt sötétre kell színezni.

3.3. A 3.2. pontban ismertetett szimbólumok alapmintájának felépítése

20. ábra

3.3.1. Alapminta

Az alapminta az alábbiakat foglalja magában:

1. egy alapnégyzetet, 50 mm-es oldalhosszúsággal, amely az eredeti "a" névleges értékének felel meg;

2. egy 56 mm átmérőjű alapkört, melynek területe körülbelül akkora, mint az alapnégyzeté (1.);

3. egy második kört, 50 mm átmérővel, amit az alapnégyzet foglal magában (1.);

4. egy második négyzetet, amelynek sarkai az alapkörön (2.) fekszenek és oldalai párhuzamosak az alapnégyzetével (1.);

5. és 6. két négyszöget ugyanakkora területtel, mint az alapnégyzeté (1.), oldalaik merőlegesek egymásra és úgy vannak elhelyezve, hogy azok az alapnégyzet szemközti oldalait egymással szimmetrikus pontokban metszik;

7. egy harmadik négyzetet, melynek oldalai az alapnégyzet (1.) és az alapkör (2.) metszési pontjaihoz képest 45°-os szögben futnak, így adódik az alapminta legnagyobb vízszintes és függőleges mérete;

8. egy szabálytalan nyolcszöget, olyan egyenesekből, amelyek a négyzet (7.) oldalaival 30°-os szöget zárnak be.

Az alapmintát 12,5 mm-es osztású olyan raszterre vitték fel, amely egybeesik az alapnégyzettel (1.).

19. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. B. Függelékének B/4. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1Ez a melléklet a Tanács 93/31/EK irányelvével és az azt módosító a Bizottság 2000/72/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. B. Függelék B/4. számú mellékletének 4.5.1.4.2.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.5.1.4.2.2. A leállító platformot úgy kell megdönteni, hogy elérje az alábbi táblázatban megadott legkisebb keresztdőlésre (lq), majd ez után külön a legkisebb hosszdőlésre (ln) megadott értékeket:

Lejtés
(dőlés)
OldaltámaszKözéptámasz
Segédmotoros
kerékpár
Motor-
kerékpár
Segédmotoros
kerékpár
Motor-
kerékpár
lq (bal és jobb) oldalra5%6%6%8%
ln (orral lefelé)5%6%6%8%
ln (orral felfelé)6%8%12%14%

(Lásd az alábbi 1a., 1 b. és 2. ábrákat.)"

20. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. B. Függelékének B/8. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1Ez a melléklet a Tanács 93/92/EK irányelvével és az azt módosító a Bizottság 2000/73/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A. melléklet követelményei az ENSZ-EGB 53. és 74. számú előírásaival egyenértékűek."

2. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 5.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[5. Előírások kétkerekű segédmotoros kerékpárokra]

"5.5. Az 5.1. és 5.2. pont szerinti, a motorkerékpárokra a B/12. melléklet alapján típusjóváhagyott, valamint az M1 és N1 kategóriájú gépkocsikra vonatkozó A. Függelék A/21., A/22., A/23., A/24., A/25., A/26., A/28. vagy A/29. melléklete alapján típusjóváhagyott világító és fényjelző berendezések használata segédmotoros kerékpárokon is megengedett."

3. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 5.6.7.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[5. Előírások kétkerekű segédmotoros kerékpárokra

5.6. Különleges felszerelési követelmények

5.6.7. Oldalsó, nem háromszögű fényvisszaverő]

"5.6.7.5. Beállítás: a fényvisszaverők referenciatengelyének merőlegesnek kell lennie a jármű hosszanti középsíkjára, és kifelé kell nézniük. Az elöl elhelyezett fényvisszaverők a kormányelfordulás szögével egyezően elfordulhatnak."

4. Az MR. B. Függelék B/8. számú melléklete a következő 8.2.5-8.2.8. alpontokkal egészül ki:

[8.2. A háromkerekű segédmotoros kerékpárok, továbbá az alábbi világító és fényjelző berendezésekkel szerelhetők fel:]

"8.2.5. mellső ködfényszóró,

8.2.6. hátsó helyzetjelző ködlámpa,

8.2.7. hátrameneti lámpa,

8.2.8. figyelmeztető villogó lámpa (elakadásjelzés)."

5. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 8.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[8. Előírások háromkerekű- és négykerekű segédmotoros kerékpárokra]

"8.5. A 8.1. és 8.2. pont szerinti, a motorkerékpárokra a B/12. melléklet alapján típusjóváhagyott, valamint az M1 és N1 kategóriájú gépkocsikhoz történő alkalmazásra a vonatkozó A. Függelék A/21., A/22., A/23., A/24., A/25., A/26., A/28. vagy A/29. melléklete alapján típusjóváhagyott világító és fényjelző berendezések használata háromkerekű- és négykerekű segédmotoros kerékpárokon is megengedett."

6. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 8.6.5.3.1. alpontja a következő mondattal egészül ki:

"Ez a távolság 400 mm-re csökkenthető, ha a jármű szélessége kisebb 1300 mm-nél."

7. Az MR. B. Függelék B/8. számú melléklete a következő 8.6.11-8.6.14. alpontokkal egészül ki:

[8. Előírások háromkerekű- és négykerekű segédmotoros kerékpárokra

8.6. Különleges felszerelési követelmények]

"8.6.11. Mellső ködfényszórók

8.6.11.1. A követelmények megegyeznek a 17.6.7.1-17.6.7.11. pontokban meghatározottakkal.

8.6.12. Hátsó helyzetjelző ködlámpák

8.6.12.1. A követelmények megegyeznek a 17.6.8.1-17.6.8.11. pontokban meghatározottakkal.

8.6.13. Hátrameneti lámpák

8.6.13.1. A követelmények megegyeznek a 17.6.9.1-17.6.9.10. pontokban meghatározottakkal.

8.6.14. Figyelmeztető villogó lámpa (elakadásjelző)

8.6.14.1. A követelmények megegyeznek a 17.6.10.1-17.6.10.4. pontokban meghatározottakkal."

8. Az MR. B. Függelék B/8. számú melléklete a következő 11.2.5-11.2.8. pontokkal egészül ki:

[11.2. A motorkerékpárok ezeken kívül az alábbi világító és fényjelző berendezésekkel szerelhetők fel:]

"11.2.5. mellső ködfényszóró,

11.2.6. hátsó helyzetjelző ködlámpa,

11.2.7. hátrameneti lámpa,

11.2.8. figyelmeztető villogó lámpa (elakadásjelzés)."

9. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 11.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"11.5. A 11.1. és 11.2. pont szerinti, az M1 és N1 kategóriájú gépkocsikhoz történő alkalmazásra a vonatkozó A. Függelék A/21., A/22., A/23., A/24., A/25., A/26., A/28. vagy A/29. melléklete alapján típusjóváhagyott világító és fényjelző berendezések használata motorkerékpárokon is megengedett."

10. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 14.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"14.5. A 14.1. és 14.2. pont szerinti, az M1 és N1 kategóriájú gépkocsikhoz történő alkalmazásra a vonatkozó A. Függelék A/21., A/22., A/23., A/24., A/25., A/26., A/28. vagy A/29. melléklete alapján típusjóváhagyott világító és fényjelző berendezések használata oldalkocsis motorkerékpárokon is megengedett."

11. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 17.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"17.5. A 17.1. és 17.2. pont szerinti, az M1 és N1 kategóriájú gépkocsikhoz történő alkalmazásra a vonatkozó A. Függelék A/21., A/22., A/23., A/24., A/25., A/26., A/28. vagy A/29. melléklete alapján típusjóváhagyott világító és fényjelző berendezések használata három- vagy négykerekű motoros tricikliken is megengedett."

12. Az MR. B. Függelék B/8. számú mellékletének 17.6.5.3.1. pontja a következő mondattal egészül ki:

"Ez a távolság 400 mm-re csökkenthető, ha a jármű szélessége kisebb 1300 mm-nél."

21. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A B. Függelék B/13. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][66]

Két- és háromkerekű motorkerékpárok sebességmérői

I. RÉSZ

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet a motorkerékpárokra és a segédmotoros kerékpárokra (a továbbiakban: jármű) terjed ki.

2. Fogalommeghatározások

2.1. "Járműtípus, a sebességmérőjét illetően" olyan járműveket jelent, amelyek nem különböznek egymástól lényegesen az alábbiak szempontjából:

2.1.1. a felszerelhető gumiabroncsok mérettartományából kiválasztott gumiabroncsok méretjelölésében;

2.1.2. A sebességmérő teljes hajtási áttételében, beleértve bármilyen fordulatszám csökkentő adaptert;

2.1.3. az alábbi jellemzőkkel meghatározott típusú sebességmérőben:

2.1.3.1. a sebességmérő mérőszerkezetének tűrési tartománya,

2.1.3.2. a sebességmérő műszaki állandója,

2.1.3.3. a kijelzett sebesség tartománya.

2.2. "Felszerelhető gumiabroncsok" a vizsgálat tárgyát képező jármű gyártója által a járműhöz előírt típusú gumiabroncso(ka)t jelenti, amelye(ke)t az adatleíró ívben fel kell tüntetni.

A téli gumiabroncsokat nem kell normálisan felszerelhető gumiabroncsoknak tekinteni.

2.3. A "normál nyomás"-nak a járműgyártó által megadott, hideg állapotban mért nyomást + 0,2 bart kell tekinteni.

2.4. "Sebességmérő" a berendezésnek azon része, amely arra szolgál, hogy a jármű vezetőjét egy adott pillanatban a járművének sebességéről tájékoztassa.

2.4.1. A "sebességmérő mérőszerkezetének tűréstartománya" magának a sebességmérő műszernek a pontosságát jelenti, felső és alsó sebesség kijelzési határként a bemenő sebességtartományra megadva.

2.4.2. A "sebességmérő műszaki állandója" a bemenő percenkénti fordulatok vagy impulzusok száma és egy adott kijelzett sebesség közötti viszonyt jelenti.

2.5. "Saját tömeg" az az üres tömeg, amelyhez még a következő tömegek is hozzáadódnak:

- Tüzelőanyag: a tüzelőanyag tartály a gyártó által közölt űrtartalmának 90%-ig feltöltve.

- A gyártó által szokásos körülmények között a szokásos működéshez szükséges tartozékokon felüli szerelvények (szerszámtáska, csomagtartó, szélvédő, védőfelszerelések stb.).

3. Követelmények

3.1. A sebességmérő számlapját a vezető közvetlen látóterében kell elhelyezni és legyen éjjel-nappal jól olvasható. A kijelzett sebességtartomány elegendően nagy legyen ahhoz, hogy a gyártója által ezen járműtípusra megadott maximális sebességet magába foglalja.

3.2. Amennyiben a sebességmérő digitális kijelző helyett számlapot tartalmaz, akkor az világosan beosztott skálájú legyen.

3.2.1. Kétkerekű és háromkerekű motorkerékpárok sebességmérőinél az osztás legyen 1, 2, 5 vagy 10 km/ó. A sebességet az alábbiak szerint kell jelezni:

3.2.1.1. ahol a feltüntetett maximális sebesség nem lépi túl a 200 km/ó-t, a számmal jelölt sebességközök nem lehetnek 20 km/ó-nál nagyobbak,

3.2.1.2. ahol a feltűntetett maximális sebesség túllépi a 200 km/ó-t, a számmal jelölt sebességközök nem lehetnek 30 km/ó-nál nagyobbak;

3.2.2. mopedek sebességmérőinél a műszer által jelzett maximális sebesség nem lehet nagyobb 80 km/ó-nál; a skálaosztás 1, 2, 5 vagy 10 km/ó és a számmal jelölt sebességközök nem lehetnek 10 km/ó-nál nagyobbak.

Ezen túlmenően a műszernek világosan jeleznie kell a 45 km/ó-t (vagy a 25 km/ó-t kis teljesítményű mopedeknél).

3.2.3. Ha a járművet olyan országban adják el, ahol brit mértékegységek használatosak, akkor a sebességmérőn mph (mérföld/óra) skálaosztás is legyen 1, 2, 5 vagy 10 mph osztással. A számmal jelölt sebességosztások ne legyenek 20 mph-nál nagyobbak és a skála 10 vagy 20 mph-val kezdődjön.

3.2.4. A számmal jelölt értékeknek nem kell szabályos osztásúnak lenniük.

3.3. A sebességmérő pontosságát a következő módszerrel kell ellenőrizni:

3.3.1. a gumiabroncstípus legyen az egyik, a 2.2. pontban meghatározott felszerelhető gumiabroncsok közül. A vizsgálatot minden egyes típusú, a gyártó által a járműbe beszerelt sebességmérővel el kell végezni;

3.3.2. a sebességmérő meghajtására szolgáló kerék terhelése feleljen meg a saját tömegnek;

3.3.3. az alaphőmérséklet a sebességmérőnél legyen 296 K ± 5 K;

3.3.4. minden egyes vizsgálat alatt a gumiabroncs nyomás legyen a 2.3. pontban meghatározott normál abroncsnyomás;

3.3.5. a járművet a következő sebességeknél kell vizsgálni:

A gyártó által megadott
maximális sebesség (Vmax)
(km/ó)
Vizsgálati sebesség
(km/ó)
Vmax 45Vmax80%-a
45 < Vmax 100Vmax 40 és 80%-a (ha a vizsgálati sebesség 55)
100 < Vmax 15040, 80 és Vmax 80%-a (ha a vizsgálati sebesség 100)
150 < Vmax40, 80 és 120

3.3.6. a jármű tényleges sebességének ellenőrzésére használt készülék pontossága legalább ± 0,5% legyen;

3.3.6.1. amennyiben a vizsgálatot vizsgálópályán végzik, annak felülete legyen sík, száraz és megfelelő tapadási tényezővel rendelkezzen;

3.3.6.2. ha a vizsgálatot görgős-padon végzik, a görgők átmérője legalább 2 m legyen. A segédmotoros kerékpárok sebességmérőinél a vizsgálatot el lehet végezni legalább 400 mm átmérőjű görgőkkel is;

3.3.7. a mutatott sebesség soha nem lehet kevesebb, mint a tényleges sebesség. A sebességmérőn leolvasott V1 és a tényleges V2 sebesség, valamint a 3.3.5 pontban meghatározott vizsgálati értékek között az alábbi összefüggésnek kell lennie:

0 ≤ (V1 - V2) ≤ 0,1 x V2 + 4km/ó

4. A gyártás egyöntetűsége

4.1. A gyártásból kikerült modellek akkor tekinthetők olyanoknak, amelyek kielégítik ennek a mellékletnek a követelményeit, ha a 3.3.1.-3.3.6. pontokban megadott feltételek esetén a leolvasott V1 és tényleges V2 sebesség között az alábbi összefüggés áll fenn:

0 ≤ (V1- V2 ) ≤ 0,1 x V2 + 4km/ó segédmotoros kerékpárokra és

0 ≤ (V1 - V2) ≤ 0,1 x V2 + 8km/ó kétkerekű és háromkerekű motorkerékpároknál.

22. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A C. Függelék C/6. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][67]

A traktorok rádió zavarszűrésére (elektromágneses zavarszűrésre) vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1.

Ez a melléklet a traktorokra (a továbbiakban: jármű) terjed ki

1.1.1. A melléklet a járműbe történő beépítésre szolgáló elektromos vagy elektronikus alkatrészekre és önálló műszaki egységekre is kiterjed.

2. Fogalommeghatározások

2.1. Ennek a mellékletnek az alkalmazásában:

2.1.1. "Elektromágneses összeférhetőség": a járműnek, alkatrésznek vagy önálló műszaki egységnek az a tulajdonsága, hogy az elektromágneses környezetben kielégítően működik anélkül, hogy olyan elektromágneses zavarást keltene, amely az ebben a környezetben lévő készülékekre, berendezésekre vagy rendszerekre elviselhetetlen lenne.

2.1.2. "Elektromágneses zavarás": minden olyan elektromágneses jelenség, amely a jármű, az alkatrész vagy az önálló műszaki egység működését korlátozza. Az elektromágneses zavarás lehet zavarási kisugárzás, nemkívánatos jel vagy magában a kiterjedési közegben bekövetkező változás is.

2.1.3. "Elektromágneses zavar-állóság": a járműnek, alkatrésznek vagy önálló műszaki egységnek azt a képességét jelenti, hogy bizonyos elektromágneses zavarásokat a működőképesség korlátozódása nélkül tud elviselni.

2.1.4. "Elektromágneses környezet": egy adott helyen előforduló elektromágneses jelenségek összessége.

2.1.5. "Vonatkozási határérték": az az érték, amelyet a járműtípus és a ténylegesen gyártott járművek nem léphetnek túl.

2.1.6. "Referencia antenna": egy rövidített, szimmetrikus dipól-antenna a 20-80 Hz frekvenciatartományra, amelynek rezonancia frekvenciája 80 MHz-nél található és a 80 MHz feletti frekvenciatartományban egy olyan szimmetrikus félhullám dipól, amelyet a mérési frekvenciára hangoltak be.

2.1.7. "Szélessávú zavarás": a mérőkészülék vagy a vevőkészülék bemeneti vagy közbenső frekvenciájánál nagyobb sávszélességű zavarást jelent.

2.1.8. "Keskenysávú zavarás": a mérőkészülék vagy a vevőkészülék bemeneti vagy közbenső frekvenciájánál kisebb sávszélességű zavarását jelenti.

2.1.9. "Elektromos/elektronikus rendszer": az elektromos, illetve elektronikus berendezés(ek) vagy berendezések csoportja, az összes ezekkel összekapcsolt, a jármű részét képező csatlakozásokkal, amelyeket nem kell külön típusengedélyeztetni.

2.1.10. "Elektromos/elektronikus szerelési egység": (ESA) a jármű részét képező elektromos, illetve elektronikus berendezést vagy berendezések csoportját jelenti, az összes ehhez kapcsolódó olyan csatlakozásokkal és kábelekkel, amelyek egy vagy több sajátos funkciót végeznek. Az ilyen egységcsoport a gyártó kérésére "alkatrészként" vagy "önálló műszaki egységként" engedélyezhető.

2.1.11. "Járműtípus": az elektromágneses elviselhetőség tekintetében olyan járművek összessége, amelyek nem különböznek lényegesen egymástól az alábbi jellemzők tekintetében:

2.1.11.1. a motortér teljes nagysága és formája;

2.1.11.2. az elektromos, illetve elektronikus alkatrészek és a kábel általános elrendezése;

2.1.11.3. azaz alapanyag, amelyből a karosszéria vagy a külső burkolat készült (pl. acél, alumínium vagy rostszál erősítésű műanyag). A különböző anyagokból készült külső részek nem változtatják meg a jármű típusát, ha a karosszéria alapanyaga azonos marad; az eltéréseket azonban fel kell jegyezni.

2.1.12. Az "elektromos/elektronikus szerelési egység típusa": az elektromágneses elviselhetőség tekintetében olyan csoportokat jelent, amelyek egymáshoz képest az alábbi szempontokból nem mutatnak jelenős eltéréseket:

2.1.12.1. a csoportok által ellátott funkciók;

2.1.12.2. az elektromos és/vagy elektronikus alkatrészek.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Általános követelmények

3.1. A járművet és elektromos/elektronikus rendszerét vagy elektromos/elektronikus szerelési egységét úgy kell megtervezni, kialakítani és felszerelni, hogy a jármű rendes üzemben kielégítse ennek a mellékletnek a követelményeit.

3.2. A külső gyújtású járművek szélessávú elektromágneses zavarsugárzására vonatkozó előírások

3.2.1. Mérési eljárás

A típusát reprezentáló jármű által kisugárzott elektromágneses zavarást a 4. pontban leírt eljárás szerint a megadott antennatávolságok valamelyikén kell mérni. A megadott antennatávolságok között a jármű gyártója választhat.

3.2.2. Szélessávú zavarsugárzás vonatkozási határértéke a járművekre

3.2.2.1. Ha a 4. pontban szereplő eljárás szerint meghatározott méréseket a jármű és az antenna közötti 10,0 ± 0,2 m távolságban végzik, akkor ez a határérték a 34 dB µV/m (50 µVm) a 30-75 MHz frekvenciatartományban és 34-45 dBµV/m (50-180µV/m) a 75-400 MHz frekvenciatartományban. Ez utóbbi tartományban a vonatkozási határérték 75 MHz frekvencia fölött az 1. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1000 MHz frekvenciatartományban a határérték 45 dBµV/m (180 µV/m), állandó értékű marad.

3.2.2.2. Ha a 4. pontban szereplő eljárás szerint meghatározott méréseket a jármű és az antenna közötti 3,0 ± 0,05 m távolságban végzik, akkor a 30-75 MHz frekvenciatartományban 44 dB µV/m (160 µVm), a 75-400 MHz frekvenciatartományban pedig 44-55 dBµV/m (160-562 µV/m) a határérték. Ez utóbbi tartományban a vonatkozási határérték 75 MHz frekvencia fölött a 2. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1000 MHz frekvenciatartományban a határérték 55 dBµV/m (562 µV/m), állandó értékű marad.

3.2.2.3. A típusát reprezentáló járműnél a mért értékeknek dB µV/m-ben (µV/m) kifejezve legalább 2,0 dB-vel (20%) a vonatkozási határérték alatt kell maradniuk.

3.3. Külső gyújtású járművek keskenysávú zavarsugárzására vonatkozó előírások.

3.3.1. Mérési eljárás

A típusát reprezentáló jármű által kisugárzott elektromágneses zavarást az 5. pontban leírt eljárás szerint a megadott antennatávolságok valamelyikén kell mérni. A megadott antennatávolságok között a jármű gyártója választhat.

3.3.2. Keskenysávú zavarsugárzás vonatkozási határértéke a járművekre

3.3.2.1. Ha az 5. pontban lévő eljárás szerint meghatározott méréseket a jármű és az antenna közötti 10,0 ± 0,2 m távolságban végzik, a vonatkozási határérték a 30-75 MHz frekvenciatartományban 24 dB µV/m (16 µV/m), a 75-400 MHz frekvenciatartományban pedig 24-35 dB µV/m (16-56 µV/m). Ez utóbbi tartományban a vonatkozási határérték a 75 MHz-nél nagyobb frekvenciáknál a 3. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1000 MHz frekvenciatartományban a határértéknek 35 dBµV/m (56 µV/m), állandó értékű marad.

3.3.2.2. Ha az 5. pontban lévő eljárás szerint meghatározott méréseket a jármű és az antenna közötti 3,00 ± 0,05 m távolságban végzik, a vonatkozási határérték a 30-75 MHz frekvenciatartományban 34 dBµV/m (50 µV/m), a 75-400 MHz frekvenciatartományban pedig 34-45 dBµV/m (50-180 µV/m). Ez utóbbi tartományban a vonatkozási határérték a 75 MHz-nél nagyobb frekvenciáknál a 4. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1000 MHz frekvenciatartományban a határérték 45 dBµV/m (180 µV/m), állandó értékű marad.

3.3.2.3. A típusát reprezentáló járműnél a mért értékeknek dB µV/m-ben (µV/m) kifejezve legalább 2,0 dB-vel (20%) a vonatkozási határérték alatt kell maradniuk

3.3.2.4. A 3.3.2.1., 3.3.2.2. és a 3.3.2.3. pontokban megállapított vonatkozási határértékeket figyelmen kívül hagyva a járművet a keskenysávú zavarsugárzás határértékei vonatkozásában megegyezőnek kell tekinteni és a vizsgálatot nem kell tovább folytatni, ha az 5.3. pont alapján elvégzett első vizsgálati lépés során a zavarszint a jármű rádió antennájánál 20 dBµV-vel (10 µV) a 88-108 MHz frekvenciatartomány fölött van.

3.4. A járművek elektromágneses mezőkkel szembeni zavarállóságának előírásai

3.4.1. Mérési eljárás

A típusát reprezentáló járműnek az elektromágneses mezőkkel szembeni zavarállóságát a 6. pontban leírt eljárás szerint kell megvizsgálni.

3.4.2. A járművek zavarállósági vonatkozási értékei

3.4.2.1. A 6. pontban meghatározott eljárás szerinti vizsgálat során a térerősség vonatkozási határértéke 24 Volt/m rms (négyzetes középérték) a 20-1000 MHz frekvenciatartomány 90%-ában és 20 Volt/m rms a 20-1000 MHz egész tartományában.

3.4.2.2. A típusát reprezentáló járművet az érvényes zavarállósági követelményeknek megfelelő járműnek kell minősíteni ha a 6. pont szerinti vizsgálatok során és a vonatkozási határértéknél 25%-kal nagyobb Volt/m térerősségben semmi olyan változás nem lép fel a jármű meghajtott kerekének a sebességében, semmi olyan degradáció a jármű mozgásában, amely megzavarhatja a közlekedés többi résztvevőjét vagy csökkentené a járművezető közvetlen beavatkozási lehetőségét a jármű felett, megzavarva ezzel a járművezetőt vagy a közlekedés más résztvevőit.

3.4.2.3. A járművezető a közvetlen beavatkozás lehetőségét például kormányzással, fékezéssel vagy a sebesség ellenőrzésével valósíthatja meg (a továbbiakban: közvetlen irányítás).

3.4.3. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek (ESA) szélessávú zavarkibocsátására vonatkozó előírások

3.4.3.1. Mérési eljárás

A jármű típusát reprezentáló elektromos/elektronikus szerelési egységek által gerjesztett zavarsugárzást a 7. pontban leírt eljárás szerint mérik.

3.4.3.2. Szélessávú vonatkozási határértékek az elektromos/elektronikus szerelési egységekre

3.4.3.2.1. Ha a méréseket a 8. pontban meghatározott eljárás szerint végzik el, akkor a sugárzási vonatkozási érték a 30-75 MHz frekvenciatartományban 64-54 dB µV/m (1600-500 µV/m), ahol ez a határérték a 30 MHz fölötti frekvenciáknál lineárisan csökken a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen, és a 75-400 MHz frekvenciatartományban 54-65 dBµV/m (500-1800 µV/m), ahol ez a határérték a 75 MHz fölötti frekvenciáknál az 5. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1.000 MHz frekvenciatartományban a határérték állandó marad 65 dBµV/m-nél (1800 µV/m).

3.4.3.2.2. A típusát reprezentáló elektromos/elektronikus szerelési egységnél a dBµV/m-ben mért értékeknek legalább 2,0 dB-vel (20%) a vonatkozási határértékek alatt kell lenniük.

3.4.4. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek keskenysávú zavar-kibocsátására vonatkozó előírások

3.4.4.1. Mérési eljárás

A típusát reprezentáló elektromos/elektronikus szerelési egység által kibocsátott elektromágneses zavaró hatást a 8. pontban leírt eljárás szerint kell mérni.

3.4.4.2. Keskenysávú vonatkozási határértékek az elektromos/elektronikus szerelési egységekre.

3.4.4.2.1. Ha a méréseket a 8. pontban szereplő eljárás szerint végzik, akkor a vonatkozási határérték a 30-75 MHz frekvenciatartományban 54-44 dBµV/m (500-160 µV/m), ahol ez a határérték a 30 MHz frekvencia felett lineárisan csökken a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen, és a 75-400 MHz frekvenciatartományban 44-55 dBµV/m (160-560 µV/m), ahol ez a határérték a 75 MHz frekvencia felett a 6. ábra szerint lineárisan növekszik a logaritmikus osztású frekvenciatengelyen. A 400-1000 MHz frekvenciatartományban a határértéknek állandónak kell maradnia 55 dBµV/m-nél (560 µV/m).

3.4.5. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek elektromágneses zavarállósági előírásai

3.4.5.1. Vizsgálati eljárás

A típusát reprezentáló elektromos/elektronikus szerelési egység elektromágneses mezőkkel szembeni zavarállóságát a 9. pontban leírt mérési eljárás szerint kell megvizsgálni.

3.4.5.2. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek zavarállóságának vonatkozási határértékei

3.4.5.2.1. Ha a méréseket a 9. pontban szereplő mérési eljárás szerint végzik, akkor a zavarállósági vonatkozási értékek a következők:

48 Volt/m a 150 mm-es szalagvezetékes mérési eljárás szerint,

12 Volt/m a 800 mm-es szalagvezetékes mérési eljárás szerint,

60 Volt/m a TEM cellás mérési módszerre,

48 mA az áram betáplálási mérési módszerre, és

24 Volt/m a mezőbesugárzási módszerre.

3.4.5.2.2. A típusát reprezentáló elektromos/elektronikus szerelési egységnek megfelelő lineáris egységekben kifejezve egy térerősségnél vagy áramerősségnél 25%-kal szabad a vonatkozási határérték fölött lennie és nem szabad olyan működési zavart mutatnia, amely a teljesítményt csökkentené, a többi közlekedési résztvevőt megzavarhatná vagy a járművezetőnek a jármű felett gyakorolt közvetlen irányítását korlátozná vagy a többi közlekedési résztvevő által észlelhető.

3.5. Kivételek

3.5.1. Ha egy jármű vagy egy elektromos/elektronikus rendszer vagy részegység nem tartalmaz 9 kHz-nél magasabb frekvenciájú elektronikus oszcillátort, akkor az úgy tekintendő, hogy teljesíti a 3.3.2., a 3.4.4.2. pontok, valamint az 5., illetve 8. pontok előírásait.

3.5.2. Azokat a járműveket, amelyek nem rendelkeznek olyan elektromos/elektronikus rendszerekkel vagy elektromos/elektronikus szerelési egységgel, amelyek a jármű közvetlen irányítását érintik, nem kell a zavarállóságuk tekintetében megvizsgálni és feltételezni kell, hogy azok jelen melléklet 3.4. és 6. pontjainak követelményeit kielégítik.

3.5.3. Azokat az elektromos/elektronikus szerelési egységeket, amelyek működése nem gyakorol hatást a jármű közvetlen irányítására, nem kell a zavarállóság tekintetében megvizsgálni és feltételezni kell, hogy azok a jelen melléklet 3., 4., 5. és a 9. pontjainak követelményeit kielégítik.

3.5.4. Elektrosztatikus kisülés

A gumiabroncsokkal felszerelt járműveknél a karosszéria elektromosan szigetelt szerkezetnek tekinthető. A jármű külső környezetének jelentős elektrosztatikus változásai csak akkor lépnek fel, ha az utasok beszállnak a járműbe vagy kiszállnak abból. Mivel a jármű ebben a pillanatban álló helyzetben van, típus-jóváhagyó vizsgálat az elektronikus kisülés tekintetében nem szükséges.

3.5.5. A vezetékek által okozott zavarok

Mivel rendes menetben nincsen külső elektromos kapcsolat a járművel, a külső környezet semmilyen zavaró hatást nem fejt ki. A felelősség vállalása abban a tekintetben, hogy a felszerelés az olyan vezetési zavaroknak a járművön belül képes legyen ellenállni, mint amelyek például a terhelés alatti sebességváltásnál és a rendszerek közötti kölcsönhatásoknál léphetnek fel, a gyártó feladata. A vezeték által vezetett zavarokra nem szükséges típusengedélyezési vizsgálatot végezni.

1. ábra

Széles sávú vonatkozási határértékek a járművekre

Antenna-jármű távolság: 10 m

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.2.2.1. pontot

2. ábra

Széles sávú vonatkozási értékek a járművekre

Antenna-jármű távolság 3 m

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.2.2.2. pontot

3. ábra

Keskenysávú vonatkozási határértékek járművekre

Antenna-jármű távolság: 10 m

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.3.2.1. pontot

4. ábra

Keskenysávú vonatkozási határértékek járművekre

Antenna-jármű távolság: 3 m

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.3.2.2. pontot

5. ábra

Szélessávú vonatkozási határértékek elektromos/elektronikus szerelési egységekre

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.4.3.2.1. pontot

6.ábra

Keskenysávú vonatkozási határértékek elektromos/elektronikus szerelési egységekre

Frekvencia (Megaherz, logaritmikus ábrázolásban)

Lásd a 3.4.4.2.1. pontot

4. A járműből kisugárzott szélessávú elektromágneses zavaró jelekre vonatkozó mérési eljárás

4.1. Az ebben a pontban leírt vizsgálati eljárás csak a járművekre alkalmazható

4.2. Mérőkészülék

A mérőberendezéseknek az MSZ CISPR 12:2000 számú szabványban foglaltaknak kell megfelelnie. Egy kvázi csúcsérték detektort alkalmaznak a szélessávú elektromágneses zavarkisugárzások e pontban meghatározott mérésére. Abban az esetben ha csúcsérték detektort alkalmaznak, akkor megfelelő korrekciós tényezőt kell figyelembe venni a gyújtási impulzus-ráta függvényében.

4.3. Vizsgálati módszer

Ez a vizsgálat az állandóan a járműre szerelt külső gyújtási rendszerekből és a villanymotorokból (elektromos vontatási motorok, a fűtés és a jégleolvasztó rendszerek motorjai, tüzelőanyag szivattyúk, vízszivattyúk stb.) kiinduló szélessávú zavarok mérésére szolgál. Két antennatávolság engedélyezett; az antennák a járműtől 10 méterre vagy 3 méterre helyezkedhetnek el. Mindkét esetben a 4.5. pont követelményeit teljesíteni kell.

4.4. Mérési eredmények

A mérési eredményeket dBµV/m-ben (µV/m) a 120 kHz sávszélességre kell megadni. Ha bizonyos frekvenciáknál a mérőkészülék tényleges B sávszélessége (kHz-ben) eltér a 120 kHz-től, akkor a mérési értékeket 120 kHz sávszélességre kell átszámítani 120/B szorzótényezővel.

4.5. Mérési hely

4.5.1. A méréseket sík, szabad területen kell elvégezni, amely a jármű és az antenna közötti távolság közepén lévő pont körüli legalább 30 m-es sugarú körön belül, elektromágneses visszaverő felületektől mentes helyen van (lásd a 7. ábrát).

4.5.2. A mérőkészülék, a vizsgálófülke vagy a jármű, amelyben a mérőkészüléket elhelyezték, a vizsgálati területen is lehet, de csak a 7. ábra szerint meghatározott területen. A mérési helyen olyan más antennák is megengedettek, amelyek a vevő antennától és a járműtől is legalább 10 m-es távolságban helyezkednek el, feltételezve, hogy kimutatható, hogy ezek a vizsgálati eredményeket nem befolyásolják.

4.5.3. Árnyékolt elnyelő csarnokokat akkor lehet alkalmazni, ha az elnyelő csarnok és a szabad tér mérési hely között korreláció mutatható ki. Az árnyékot elnyelő csarnokoknak a 7. ábra szerinti követelményeit nem kell kielégíteniük, kivéve az antenna és a jármű közötti távolságra és az antenna magasságára vonatkozó követelményeket. Ebben az esetben nem kell a környezeti sugárzás felülvizsgálatát a 4.6. szerinti vizsgálat előtt és után elvégezni.

4.6. Környezet

Annak biztosítása érdekében, hogy semmiféle olyan külső zavarás vagy külső jel ne érkezhessen be, amely az eredményeket észrevehetően befolyásolhatná, a tényleges mérések elvégzése előtt és után felülvizsgálatokat kell végezni. Ha a jármű a környezeti mérések alatt ott van, akkor biztosítani kell, hogy a járműből kiinduló semmilyen zavarás a környezeti méréseket ne befolyásolhassa jelentősen, pl. a járműnek a vizsgáló területről való eltávolításával, a gyújtás-kulcs kihúzásával vagy az akkumulátor leválasztásával. Mindkét mérésnél a külső zavarásnak vagy a külső jelnek legalább 10 dB-vel a 3.2.2.1. vagy a 3.2.2.2. pont szerinti zavaró sugárzási határérték alatt kell lennie, kivéve a keskenysávú jelek kívánt átvitelét.

4.7. A jármű állapota a vizsgálatok alatt

4.7.1. Motor

A motornak rendes üzemi hőmérsékleten kell járnia és a sebességváltónak üresjárati állásban kell lennie. Ha ez gyakorlati okokból nem lehetséges, akkor kölcsönös egyetértésen alapuló alternatív megállapodásokat kell kötni a gyártó és a vizsgáló hatóság között. Ügyelni kell arra, hogy a fordulatszámot beállító mechanizmus ne befolyásolja az elektromágneses sugárzást. Minden mérésnél a motor fordulatszámának a következőnek kell lennie:

A motor jellegeMérési eljárás
Kvázi csúcsértékCsúcsérték
Külső gyújtásMotor fordulatszámMotor fordulatszám
egyhengeres2500 f/p ± 10%2500 f/p ± 10%
több, mint egyhengeres1500 f/p ± 10%1500 f/p ± 10%

4.7.2. Ha eső vagy más csapadék esik a járműre, akkor nem szabad méréseket végezni.

Amennyiben eső vagy más csapadék hullott, akkor az eső vagy más csapadék elállása után még 10 percig nem szabad a vizsgálatokat elvégezni.

4.8. Az antenna jellege és irányzása

4.8.1. Az antenna jellege

Minden antennatípus használható a vizsgálatok során feltéve, hogy az antenna tényezők a vonatkozási antennára átszámíthatók. Az antenna kalibrálásához az MSZ CISPR 12:2000 szabvány "A" melléklet módszerét kell alkalmazni.

4.8.2. Magasság és mérési távolság

4.8.2.1. Magasság

4.8.2.1.1. 10 m-es vizsgálat

Az antenna fázisközpontjának 3,0 ± 0,05 m-rel kell a felett a sík felett lennie, amelyen a jármű áll.

4.8.2.1.2. 3 m-es vizsgálat

Az antenna fázisközpontjának 1,8 ± 0,05 m-rel kell a felett a sík felett lennie, amelyen a jármű áll.

4.8.2.1.3. Akármelyik antenna egyetlen vevő részének sem szabad 0,25 m-nél közelebb lennie ahhoz a síkon, amelyen a jármű áll.

4.8.2.2. Mérési távolság

4.8.2.2.1. 10 m-es vizsgálat

A vízszintes távolságot az antenna csúcsától vagy egy megfelelően alkalmas pontjától, a 4.8.1. pont szerinti átszámítási eljárás során kell megállapítani; a vízszintes távolságnak a jármű karosszériájától 10,0 ± 0,2 méterre kell lennie.

4.8.2.2.2. 3 m-es vizsgálat

A vízszintes távolságot az antenna csúcsától vagy egy megfelelően alkalmas pontjától, a 4.8.1. pont szerinti átszámítási eljárás során kell megállapítani; a vízszintes távolságnak a jármű karosszériájától 3,0 ± 0,05 méterre kell lennie.

4.8.2.2.3. Ha a vizsgálatot a nagyfrekvenciás sugárzással szemben árnyékolt és elnyelő anyaggal burkolt térben végzik, akkor az antenna vételi elemének nem szabad 1,0 m-nél közelebb lennie az árnyékolt tér falához. A vevőantenna és a vizsgálandó jármű között tilos elnyelő anyagnak lennie.

4.8.3. Az antenna helyzete a járműhöz képest

Az antennát egymás után a jármű bal és jobb oldalán úgy kell felállítni, hogy az a jármű hosszanti középtengelyével párhuzamosan és a motor közepének magasságában helyezkedjen el és egyvonalban legyen a jármű középpontjával, amely a jármű főtengelyének pontjaként van meghatározva és amely középen van a jármű első és hátsó tengelyeinek középpontjai között (lásd a 7. ábrát).

4.8.4. Az antenna iránya

Minden mérési pontra méréseket kell végezni, egy alkalommal az antenna vízszintes és egy alkalommal az antenna függőleges polarizációjával (lásd a 8. ábrát).

4.8.5. Mérési értékek

A 4.8.3. és 4.8.4. pontokkal összhangban és minden frekvenciánál négy mérést kell végezni és - frekvenciánként - közülük a legnagyobb értéket kell figyelembe venni.

4.9. Frekvenciák

4.9.1. Mérések

A méréseket a 30-1000 MHz frekvenciatartományban kell elvégezni. A 3. pont követelményei teljesülésének igazolására a vizsgáló intézmény 13 rögzített frekvenciát - pl. 45, 65, 90, 120, 150, 190, 230, 280, 380, 450, 600, 750, 900 MHz - vizsgál meg ebben a tartományban. Amennyiben a mért értékek a határértéket túllépik a vizsgálat során, vizsgálatokat kell végezni annak bizonyítására, hogy ezt a jármű és nem valamelyik környezeti zavarforrás okozta.

4.9.1.1. A határértékek a 30 és 1000 MHz közötti frekvenciatartományra érvényesek.

4.9.1.2. A méréseket kvázi csúcsérték mérő műszerrel vagy csúcsérték mérő műszerrel kell elvégezni. A határértékek a 3.8.2. és 6.5. pontokban a kvázi csúcsérték mérésekre érvényesek. Ha csúcsérték mérő műszerrel mérnek, akkor 1 MHz sávszélességre 38 dB-t kell hozzáadni vagy 1 kHz sávszélességre 22 dB-t kell levonni.

4.9.2. Tűrések

Névleges frekvencia
(MHz)
Tűrés
(MHz)
45, 65, 90, 120, 150, 190 és 230
280, 380, 450, 600, 750 és 900
± 5
± 20

A tűrések a felsorolt mérési frekvenciákra érvényesek és lehetővé teszik, hogy az olyan adókból származó zavarások figyelmen kívül maradjanak, amelyek az említett mérési frekvencián vagy annak közelében működnek.

7. ábra

Traktor vizsgálati terület

(A vízszintes, sík terület, mentes a visszatükröződő elektromágneses felületektől)

1. - Legalább 30 m-es sugár

2. - A 30 m-es tiszta terület központja félúton az antenna és a jármű között

3. - Antenna

4. - Legalább 15 m-es sugár

5. - Engedélyezett terület a mérőkészülékek (vagy teszt-fülke vagy mérő jármű) számára

8. ábra

Az antenna elhelyezése a traktorhoz képest

Magasság

Dipólantenna elhelyezése a sugárzás függőleges komponensének méréséhez

Sík

Dipólantenna elhelyezése a sugárzás vízszintes komponensének méréséhez

5. A járműből kisugárzott keskenysávú elektromágneses zavaró jelek mérési eljárása

5.1. Az ebben a pontban leírt vizsgálati eljárás csak járművekre alkalmazható

5.2. Mérőkészülék

A mérőberendezéseknek az MSZ CISPR 16-1:2000 szabvány (a Nemzetközi Rádiózavar Különbizottság feltételeinek [(CISPR), 16-1 (93)] kiadványával egyezően) kell megfelelniük. A keskenysávú elektromágneses zavarások 5. pont szerinti mérésére középérték detektort vagy csúcsérték detektort kell használni.

5.3. Mérési módszer

5.3.1. Ez a vizsgálat a mikroprocesszoros alapon működő rendszerekből vagy más keskenysávú forrásokból kiinduló keskenysávú zavarások mérésére szolgál.

5.3.2. A vizsgálat első lépéseként a sugárzás szintjét az FM frekvenciatartományban (88-108 MHz) a jármű rádió antennáján az 5.2. pontban meghatározott mérőkészülékkel kell mérni. Ha a 3.3.2.4. pontban megállapított szintet nem lépik túl, akkor a járművet úgy kell tekinteni, hogy az az 5. pont követelményeit e frekvenciatartományban kielégíti és a teljes vizsgálatot nem kell elvégezni.

5.3.3. A teljes vizsgálat során két alternatív antennatávolság engedélyezett; az antennák a járműtől 10 méterre vagy 3 méterre helyezkedhetnek el. Az 5.5. pont követelményeit mindkét esetben ki kell elégíteni.

5.4. Mérési eredmények

A mérési eredményeket dBµV/m-ben (µV/m) kell megadni.

5.5. Mérési hely (vizsgálati terület)

5.5.1. A méréseket sík, szabad területen kell elvégezni, amely a jármű és az antenna közti távolság közepén lévő pont körüli legalább 30 m-es sugarú körön belül van. A térségnek elektromágnesesen visszaverésmentesnek kell lennie (lásd a 7. ábrát).

5.5.2. A mérőkészülék, a vizsgálófülke vagy a jármű, amelyben a mérőkészüléket elhelyezték, a vizsgálati területen lehet, de csak a 7. ábrában megengedett területen. A vizsgálati területen a vevő antennától és a járműtől is legalább 10 m-es távolságban elhelyezett más antennák is megengedettek, feltételezve, hogy kimutatható, hogy ez a vizsgálati eredményeket nem befolyásolja.

5.5.3. Árnyékolt elnyelő csarnokokat akkor lehet alkalmazni, ha az elnyelő csarnok és a szabad tér mérési hely között korreláció mutatható ki. Az árnyékot elnyelő csarnokoknak a 7. ábra szerinti követelményeket nem kell kielégíteniük kivéve az antenna és a jármű közötti távolságra és az antenna magasságára vonatkozó követelményeket. Ebben az esetben nem kell elvégezni a környezeti sugárzás felülvizsgálatát az 5.5.4. pont szerinti vizsgálat előtt és után.

5.5.4. Környezet

Annak biztosítása érdekében, hogy semmiféle olyan külső zavarás vagy külső jel ne érkezzen be, amely az eredményeket észrevehetően befolyásolhatná, a tényleges mérés előtt és után felülvizsgálatokat kell végezni. Biztosítani kell - pl. a járműnek a vizsgáló területről való eltávolításával, a gyújtáskulcs kihúzásával vagy az akkumulátor leválasztásával -, hogy semmi, a járműből jövő zavarás ne befolyásolja jelentősen a környezeti méréseket. Mindkét mérésnél a külső zavarásnak vagy a külső jelnek legalább 10 dB-vel a 3.3.2.1. vagy 3.3.2.2. pont szerinti zavarsugárzási határérték alatt kell lennie, kivéve a keskenysávú jelek kívánt átvitelét.

5.6. A jármű állapota a vizsgálatok alatt

5.6.1. A jármű minden elektronikus rendszerét az álló jármű rendes feltételei mellett kell működtetni.

5.6.2. A gyújtásnak bekapcsolt állapotban kell lennie. A motornak járnia kell.

5.6.3. Ha eső vagy más csapadék esik, akkor nem szabad semmiféle mérést végezni, továbbá nem szabad mérést végezni az eső, illetve csapadék megszűnését követő 10 percen belül.

5.7. Az antenna jellege, helyzete és irányzása

5.7.1. Az antenna fajtája

Minden antennafajtát lehet használni feltéve, hogy az antenna tényezők a vonatkozási antennára átszámíthatók. Az antenna kalibrálásához az MSZ CISPR 12:2000 szabvány "A" mellékletben lévő módszert kell alkalmazni.

5.7.2. Magasság és mérési távolság

5.7.2.1. Magasság

5.7.2.1.1. 10 m-es vizsgálat

Az antenna fázisközpontjának 3,0 ± 0,05 m-rel kell a felett a sík felett lennie, amelyen a jármű áll.

5.7.2.1.2. 3 m-es vizsgálat

Az antenna fázisközpontjának 1,8 ± 0,05 m-rel kell a felett a sík felett lennie, amelyen a jármű áll.

5.7.2.1.3. Bármelyik antenna egyetlen vevőrészének sem szabad 0,25 m-nél közelebb lennie ahhoz a síkhoz, amelyen a jármű áll.

5.7.2.2. Mérési távolság

5.7.2.2.1. 10 m-es vizsgálat

Az antenna csúcsának - vagy az 5.7.1. pont szerint meghatározott pontjának - vízszintesen 10,0 ± 0,2 m-re kell lennie a jármű karosszériájának felületétől.

5.7.2.2.2. 3 m-es vizsgálat

Az antenna csúcsának - vagy az 5.7.1. pont szerint meghatározott pontjának - vízszintesen 3,0 ± 0,05 méterre kell lennie a jármű karosszériájának felületétől.

5.7.2.2.3. Ha a vizsgálatot egy a nagy frekvenciáktól árnyékolt és elnyelő anyaggal burkolt térben végzik, akkor az antenna vevő elemeinek nem szabad 1,0 m-nél közelebb lenniük a sugárzást elnyelő anyaghoz és 1,5 m-nél közelebb lenniük az árnyékolt tér falától. A vevőantenna és a vizsgálandó jármű között nem szabad elnyelő anyagnak lennie.

5.7.3. Az antenna helyzete a járműhöz képest

Az antennát egymás után a jármű bal és jobb oldalán kell felállítni, a jármű hosszanti középtengelyével párhuzamosan és a motor közepének magasságában (lásd a 8. ábrát).

5.7.4. Az antenna iránya

Minden mérési pontra méréseket kell végezni, egy alkalommal az antenna vízszintes és egy alkalommal az antenna függőleges polarizációjával (lásd a 8. ábrát).

5.7.5. Mérési értékek

Az 5.7.3. és 5.7.4. pontokkal összhangban és minden frekvenciánál négy mérést kell végezni és - frekvenciánként - közülük a legnagyobb értéket kell figyelembe venni.

5.8. Frekvenciák

5.8.1. Mérések

A méréseket a 30 - 1000 MHz frekvenciatartományban kell elvégezni. Az 5. pont követelményei teljesülésének igazolására a vizsgálati hatóság 13 rögzített frekvenciánál végez vizsgálatot - 30-50; 50-75; 75-100; 100-130; 130-165; 165-200; 200-250; 250-320; 320-400; 400-520; 520-660; 660-820; 820-1000 MHz - tartományokban. Amennyiben a mért értékek a határértéket túllépik a vizsgálat során, vizsgálatokat kell végezni annak bizonyítására, hogy ezt a jármű okozta és nem valamelyik környezeti zavarforrás.

6. A járművek besugárzott elektromágneses mezőkkel szembeni zavarállósága

6.1. Az ebben a pontban leírt vizsgálati eljárás csak járművekre alkalmazható

6.2. Mérési módszer

Ennek a vizsgálatnak az a célja, hogy megállapítsa, nem csökken-e jármű közvetlen ellenőrizhetősége elektromágneses hatások esetén. A járművet a 6. pontban leírt elektromágneses mező hatásának kell kitenni. A járművet a vizsgálat alatt figyelni kell.

6.3. Az eredmények bemutatása

A 6. pontban leírt vizsgálathoz az elektromos térerősséget V/m-ben kell kifejezni.

6.4. Mérési hely

A vizsgáló-berendezésnek képesnek kell lennie arra, hogy a 6. pontban meghatározott frekvenciatartományt előállítsa. A vizsgáló-berendezésnek a (nemzeti) törvényes előírásoknak megfelelőnek kell lennie, illetve képesnek kell lennie a meghatározott elektromágneses mező létrehozására.

6.5. A jármű állapota a vizsgálatok alatt

6.5.1. A járműnek - a szükséges vizsgálati felszerelés kivételével - terheletlen állapotúnak kell lennie.

6.5.1.1. A motornak rendes módon a hajtott kerekeket egy olyan állandó sebességgel kell hajtania, amely megfelel a jármű legnagyobb sebessége háromnegyedének, amennyiben valamely műszaki ok miatt a gyártó más sebességet nem választ. A jármű motorját le kell terhelni egy megfelelő nyomatékkal. Szükség esetén a hajtott tengelyeket ki lehet kapcsolni (pl. ha a jármű több mint két tengellyel rendelkezik), feltéve, hogy azok nem hajtanak meg olyan részegységet, amely interferenciát (zavaró hatást) bocsát ki.

6.5.1.2. A tompított fényszórót be kell kapcsolni.

6.5.1.3. A bal oldali vagy a jobb oldali irányjelzőt be kell kapcsolni.

6.5.1.4. Minden más rendszernek, amely a jármű irányítását befolyásolja éppúgy, mint a jármű rendes alkalmazásánál, bekapcsolt állapotban kell lennie.

6.5.1.5. A járműnek tilos a vizsgálati térrel elektromosan összekapcsolt állapotban lennie és a jármű és a vizsgálóberendezés között sem szabad kapcsolatnak lennie, a 6.5.1.1 vagy 6.5.2. pontokban megkövetelteken kívül. A gumiabroncsok és a vizsgáló tér padlózata közötti érintkezés nem képezhet elektromos összeköttetést.

6.5.2. Azoknál az elektromos/elektronikus járműrendszereknél, amelyek a jármű közvetlen irányításának lényeges részét képezik és a 6.5.1. pontban leírt feltételek mellett nincsenek működésben, a gyártó számára megengedett, hogy egy jelentést vagy kiegészítő bizonylatot bocsásson a vizsgáló hatóság rendelkezésére arra vonatkozóan, hogy a jármű elektromos/elektronikus rendszere a 6. pont követelményeit kielégíti. Az ilyen bizonylatok a típusengedélyezési dokumentáció részét képezik.

6.5.3. A jármű felülvizsgálatára zavarmentes berendezést kell használni. A jármű külső oldalát és belső terét ellenőrizni kell annak eldöntéséhez, hogy a 6. pont követelményei teljesülnek-e. Az ellenőrzés pl. egy vagy több videokamera segítségével történhet meg.

6.5.4. A jármű rendes helyzetben első részével az antenna felé fordulva áll. Ha azonban az elektronikus vezérlő egységek és a hozzájuk tartozó kábelezés nagyrészt a jármű hátsó részében van, akkor a járművet a hátsó részével az antenna felé fordítva kell a vizsgálathoz elhelyezni. Az olyan hosszú járművek esetén, amelyek elektronikus vezérlő egységei és a hozzájuk tartozó kábelezés többnyire a jármű középső részén helyezkedik el egy olyan vonatkozási pont határozható meg (lásd 6.6.4. pontot), amelyik vagy a baloldali vagy a jobboldali jármű középpontban található a jármű felületén, és amelyet a gyártó az illetékes hatósággal egyetértésben választ ki az elektronikus rendszerek elosztásától, a kábelezés elrendezésétől és ezek tulajdonságától függően. Az ilyen vizsgálat csak akkor folytatható le, ha a csarnok építészeti kialakítása ezt megengedi. Az antenna helyzetét a vizsgálati jelentésben fel kell jegyezni.

6.6. A mező előállító berendezés típusa, helyzete és irányzása

6.6.1. A mező előállító berendezés típusa

6.6.1.1. A mező előállító berendezés típusát úgy kell megválasztani, hogy a megfelelő térerősséget a vonatkozási pontban (lásd a 6.6.4. pontot) megfelelő frekvencián elérjék.

6.6.1.2. A mező előállító berendezés antenna vagy mező-generátor lehet (Transmission Line System).

6.6.1.3. Minden mező előállító berendezés felépítésének és irányzásának olyannak kell lennie, hogy az előállított mező a 20 és 1000 MHz közötti tartományban vízszintesen vagy függőlegesen polarizált legyen.

6.6.2. Magasság és mérési távolság

6.6.2.1. Magasság

6.6.2.1.1. A mindenkori alkalmazott antenna fázis központjának legalább 1,5 méterrel azon sík fölött kell lennie, amelyen a jármű áll, ha a jármű magassága meghaladja a 3 m-t.

6.6.2.1.2. A mindenkori alkalmazott antenna sugárzó elemei egyetlen részének sem szabad 0,25 m-nél közelebb lennie ahhoz a síkhoz, amelyen a jármű áll.

6.6.2.2. Mérési távolság

6.6.2.2.1. A legjobb közelítés a valós üzemi feltételekhez akkor adódik, ha a mezőt előállító berendezés olyan távol van a járműtől felállítva, amennyire csak lehetséges. Ez a távolság általában 1 m és 5 m között van.

6.6.2.2.2. Ha a vizsgálatot elnyelő csarnokban végzik, akkor a mezőt előállító berendezés sugárzó elemeinek legfeljebb 1 méterre szabad lennie a sugárzást elnyelő anyagtól és legfeljebb 1,5 méterre az elnyelő csarnok falától. A sugárzó antenna és a vizsgálandó jármű között nem szabad elnyelő anyagnak lennie.

6.6.3. Az antenna helyzete a járműhöz képest

6.6.3.1. A mezőt előállító berendezés sugárzó eleme távolságának a jármű karosszériájának külső felületéhez képest 0,5 méternél nagyobbnak kell lennie.

6.6.3.2. A mezőt előállító berendezést a jármű középvonalában (a hossz szimmetria tengely síkjában) kell elhelyezni.

6.6.3.3. A mezőt előállító berendezés egyetlen része sem lehet közelebb 0,5 m-nél a jármű egyetlen részéhez képest sem, annak a síknak a kivételével, amelyen a jármű áll.

6.6.3.4. A mező előállító berendezésnek, amelyik a jármű felett van elhelyezve, a hossztengelyben a jármű hosszának legalább a 75%-ára ki kell terjednie.

6.6.4. Vonatkozási pont

6.6.4.1. A 6. pont értelmében a vonatkozási pont az a pont, amelynél a vizsgálati térerő fellép és amelyet az alábbiak szerint határoznak meg:

6.6.4.1.1. legalább 2 m vízszintesen az antenna fázis középpontjától vagy legalább 1 m függőlegesen a mező előállító berendezés sugárzó elemeitől;

6.6.4.1.2. a jármű középvonalában (a hosszanti szimmetriatengely síkja);

6.6.4.1.3. 1,0 ± 0,05 m magasságban azon a sík fölött, amelyen a jármű áll vagy attól 2,0 ± 0,05 m-re, ha a modellsorozatban lévő jármű legkisebb tetőmagassága meghaladja a 3,0 m-t;

6.6.4.1.4. a mellső világításhoz, vagy

- ± 0,2 m a járművön belül, a szélvédő és a motorháztető metszéspontjától mérve (C pont a 9. ábrán), vagy

- 0,2 ± 0,2 m a traktor mellső tengelyének középvonalától a traktor középpontja felé mérve (D pont a 10. ábrán) azt, amelyiknek a referenciapontja közelebb van az antennához;

6.6.4.1.5. a hátsó világításhoz, vagy

- ± 0,2 m a járművön belül, a szélvédő és a motorháztető metszéspontjától mérve (C pont a 9. ábrán), vagy

- 0,2 ± 0,2 m a traktor mellső tengelyének középvonalától a traktor középpontja felé mérve ( D pont a 10. ábrán) azt, amelyiknek a referenciapontja közelebb van az antennához.

6.6.5. Amennyiben a jármű hátsó részét sugározzák be, a vonatkozási pontot a 6.6.4 pont szerint kell meghatározni. Ebben az esetben a járművet az antennától elfordítva kell felállítani és olyan helyzetbe kell hozni, mintha vízszintesen 180°-kal elforgatták volna középpontja körül. Az antennának a jármű karosszériájának legközelebbi pontjához mért távolságának változatlannak kell maradnia. Ez az eset a 11. ábrán van ábrázolva.

6.7. Vizsgálati követelmények

6.7.1. Frekvenciatartomány, rögzítési idők, polarizálás

A járművet elektromágneses mező hatásának kell kitenni a 20-1000 MHz frekvenciatartományban.

6.7.1.1. A 6. pontban szereplő követelmények teljesülésének igazolására a járművet maximálisan 14 frekvenciánál vizsgálják meg ebben a tartományban, pl. a 27, 45, 65, 90, 120, 150, 190, 230, 280, 380, 450, 600, 750 és 900 MHz értékeknél.

6.7.1.1.1. A vizsgáló berendezés bekapcsolási idejét is figyelembe véve a tartózkodási időnek az egyes frekvenciáknál elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a vizsgáló berendezés rendes feltételek között reagáljon. A tartózkodási időnek legalább 2 másodpercnek kell lennie.

6.7.1.2. Csak egy polarizálási síkot kell használni minden egyes frekvencialépéshez a 6.6.3.1. pontnak megfelelően.

6.7.1.3. Minden más vizsgálati paraméter a 6. pontban leírtaknak megfelelő.

6.7.1.4. Ha egy jármű az 6.7.1.1. pont követelményeinek nem felel meg, akkor meg kell bizonyosodni arról, hogy a megfelelés hiánya a lényeges vizsgálati feltételekre és nem a szabályozás nélküli mezők előállítására vezethető-e vissza.

6.8. A szükséges térerősség előállítása

6.8.1. A vizsgálat lefolytatása

6.8.1.1. A vizsgálati mező feltételek eléréséhez a "vonatkozási mező módszer"-t kell alkalmazni.

6.8.1.2. Kalibrálási fázis

Minden vizsgálati frekvenciánál annyi teljesítményt kell a mező előállító berendezésbe betáplálni, hogy a vizsgálati térerősséget a 6.6. pont szerinti vonatkozási pontnál - de a jármű nélkül - el lehessen érni. A mező előállítására közvetlenül vonatkozó előremenő teljesítményt vagy más paramétereket meg kell mérni és fel kell jegyezni. A vizsgálati frekvenciáknak 20 és 1000 MHz között kell lenniük. A kalibrálásnak 20 MHz-nél kell kezdődnie, és a korábbi lépésnél legfeljebb 2%-kal nagyobb frekvencia lépésekben kell folytatódnia. A kalibrálás 1000 MHz-nél ér véget. Ezeket az értékeket a típusvizsgálathoz használják addig, amíg nem végeznek olyan változtatásokat a berendezésekben vagy a felszereléseknél, amelyek az eljárás megismétlését teszik szükségessé.

6.8.1.3. Vizsgálati fázis

6.8.1.3.1. A járművet az elnyelő csarnokban kell elhelyezni és a 6.6. pont követelményeinek megfelelően kell felállítani. A 6.8.1.2. pontban megállapított szükséges előteljesítményt a 6.7.1.1. pontban meghatározott frekvenciáknál kell betáplálni a mező előállító berendezésbe.

6.8.1.3.2. Függetlenül attól, hogy milyen paramétert választottak a 6.8.1.2. pont szerint a mező meghatározásához, ugyanazt a paramétert kell ismét alkalmazni a térerősség vizsgálat alatti gerjesztéséhez.

6.8.1.3.3. A mező előállító berendezésnek és elrendezésének a vizsgálat során ugyanannak a követelménynek kell megfelelnie, mint a 6.8.1.2. pontban elvégzett munkafolyamatok alatt.

6.8.1.4. Térerősség mérő készülék

6.8.1.4.1. A vonatkozási térerősség kalibrálásához arra alkalmas, tömör kialakítású térerősség mérő készüléket kell használni.

6.8.1.4.2. A vonatkozási térerősség kalibrálása során a mező előállító berendezés fázisközpontját a vonatkozási pont fázisközpontjának pozíciójába kell hozni.

6.8.1.4.3. Ha térerősség mérő készülékként egy kalibrált vevőantennát használnak, akkor a méréseket három egymásra merőleges irányban kell elvégezni, ahol a térerősségek a három mérési irányban mutatott térerősségekből adódnak.

6.8.1.4.4. A járművek különböző méréseinek tekintetbe vételéhez egy adott vizsgáló berendezésnél szükséges lehet, hogy több antenna helyzetet vagy vonatkozási pontot határozzanak meg.

6.9. A térerősség körvonala

6.9.1. Mielőtt a járművet a vizsgáló térbe viszik, a vonatkozási mezők kalibrálása során a térerősségnek a kalibrálási lépések 80%-ában legalább a névleges térerősség 50%-át kell elérnie a következő helyeken:

a) minden mező előállító berendezésre, 0,5 ± 0,05 m-re a vonatkozási pont mindegyik oldalán a vonatkozási ponton áthaladó vonalon és ugyanazon magasságban, mint a vonatkozási pont és merőlegesen a jármű hosszanti középsíkjára,

b) mező generátor esetén, 1,5 ± 0,05 m-re a vonatkozási ponton áthaladó egyik vonalon és ugyanazon magasságban, mint a vonatkozási pont és merőlegesen a jármű hosszanti középsíkjára.

6.10. Tér-rezonancia

Figyelmen kívül hagyva a 6.8.1.2. pont feltételeit, nem lehet vizsgálatot végezni a csarnok rezonancia frekvenciáknál.

6.11. Az előállítandó vizsgálati jel jellemzői

6.11.1. A vizsgálati jel legnagyobb értéke

A vizsgálati jel legnagyobb értékének modulációnál is a moduláció nélküli szinusz-jel legnagyobb értékével kell megegyeznie, amelynek értékét négyzetes középértékként (r.m.s.) V/m-ben kell meghatározni a 3.4.2. pontban foglaltak szerint (lásd a 12. ábrát).

6.11.2. A vizsgálati jel alakja

A vizsgálati jelnek nagyfrekvenciás szinusz-hullámnak kell lennie, amplitúdó modulációval 1 kHz-es szinusz-jellel 0,8 ± 0,04 modulációs fokkal (m).

6.11.3. Modulációs fok

A moduláció fokát (m) a következő képlettel kell meghatározni:

9. ábra

10. ábra

11. ábra

Az előállítandó vizsgálati jel jellemzői

Nem modulált szinuszhullám, amelynek nagyságát négyzetes középértékként kell meghatározni a 3.4.2. pont szerint.

Vizsgálati jel: a szinusz-hullám 80%-a, amplitúdó-modulált; a burkoló legnagyobb érték a moduláció nélküli szinusz-jel max. értékével egyenlő, amelynek nagyságát a négyzetes középértékként határozzák meg a 3.4.2. pont szerint

7. A járműből kisugárzott szélessávú elektromágneses zavaró jelek mérési eljárása

7.1. A7. pontban leírt vizsgálati eljárást azokra az elektromos/elektronikus szerelési egységekre is lehet alkalmazni, amelyeket az eljárást követően lehet a járműbe beépíteni és a 4. pont követelményeit kielégítik.

7.2. Mérőkészülékek

A mérő berendezéseknek az MSZ CISPR 16-1:2000 számú szabványban foglaltaknak kell megfelelniük. Egy kvázi csúcsérték detektort vagy csúcsérték detektort kell használni a szélessávú elektromágneses zavarások 7. pont szerinti mérésére, vagy ha csúcsérték detektort használnak, akkor megfelelő korrekciós tényezőt kell figyelembe venni, a zavaró impulzus-rátától függően.

7.3. Mérési módszer

Ez a vizsgálat az elektromos/elektronikus szerelési egységekből jövő szélessávú elektromágneses zavarok mérésére szolgál.

7.4. Mérési eredmények

A mérési eredményeket dBµV/m-ben (µV/m) kell megadni 120 kHz sávszélességre. Ha meghatározott frekvenciáknál a mérő berendezés tényleges B sávszélessége (kHz-ben) eltér a 120 kHz-től, akkor a mérési értékeket 120 kHz sávszélességre kell átszámítani 120/B szorzótényezővel.

7.5. Mérési hely

7.5.1. A mérés helyének meg kell felelnie az MSZ CISPR 16-2:2000 szabványban meghatározottaknak (lásd a 13. ábrát).

7.5.2. A mérő készüléknek, a teszt-fülkének vagy a járműnek, amelyben a mérő készüléket elhelyezik, a 13. ábrán bemutatott határvonalán kívül kell elhelyezkednie.

7.5.3. Árnyékolt elnyelő csarnokokat lehet használni, ha a korreláció az elnyelő csarnok és a szabadban lévő mérőhely között kimutatható. Az elnyelő csarnokoknak a 13. ábra méretkövetelményeit nem kell kielégítenie, kivéve az antennára, a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységekre és az antenna magasságára vonatkozó követelményeket (lásd a 13. és 14. ábrát).

7.5.4. Környezet

Annak biztosítása érdekében, hogy ne legyen olyan külső zavaró hatás vagy külső jel, amely az eredményeket észrevehetően befolyásolhatná, a tényleges mérés előtt és után felülvizsgálatokat kell végezni. Mindkét mérésnél a külső zavaró hatásnak vagy a külső jelnek legalább 10 dB-vel a 3.4.3.2.1. pontban meghatározott zavarkibocsátási határértékek alatt kell lenniük, kivéve a keskenysávú jelek kívánt átvitelét.

7.6. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek állapota a vizsgálatok alatt

7.6.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységeknek rendes üzemi állapotban kell lenniük.

7.6.2. Ha eső vagy más csapadék esik a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységekre, akkor nem szabad méréseket végezni, valamint az ilyen csapadék megszűnése után 10 percen belül sem szabad méréseket végezni.

7.6.3. A teszt-felépítés

7.6.3.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységeket és ezek huzalozását 50 ± 5 mm-rel kell a fából vagy más nem vezető anyagból készült asztal fölött elhelyezni. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egy része arra szolgál, hogy a jármű karosszériájával fémesen össze legyen kapcsolva, akkor ezt a részt az alaplapra kell helyezni és ezzel elektromosan össze kell kapcsolni. Az alaplapnak legalább 0,5 mm vastagságú fémes lemeznek kell lennie. Az alaplap legkisebb mérete a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység méretétől függ, de lehetővé kell tennie a huzalozásnak és az elektromos/elektronikus szerelési egység egyes részeinek az elhelyezését. Az alaplapot a földelési védő érintkezéssel össze kell kötni. Az alaplapot a vizsgáló műhely padlója fölött 1,0 ± 0,1 m magasságban és ezzel párhuzamosan kell elhelyezni.

7.6.3.2. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet az előírt követelményeknek megfelelően kell elhelyezni és összekapcsolni. Az áramellátó kábeleket párhuzamosan és legfeljebb 100 mm-re az antennától az alaplap/asztal legközelebbi pereménél kell elhelyezni.

7.6.3.3. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a gyártó felszerelési utasításai szerint kell a testelő rendszerrel összekötni; semmilyen kiegészítő testelő összekötés nem megengedett.

7.6.3.4. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység és a többi vezető rendszer - mint pl. az árnyékolt helyiség falai - között a legkisebb távolságnak (az alaplap/asztal kivételével a vizsgálandó egység alatt) 1,0 m-nek kell lennie.

7.6.4. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység áramellátása a jármű fedélzeti hálózat kialakításon keresztül (jármű NNB) 5 µH/50 Ω történik, amely az alaplappal elektromosan össze van kötve. Az elektromos tápfeszültséget a névleges üzemi feszültség ± 10% értéken belül kell tartani. A tápfeszültség hullámosságának a névleges üzemi feszültség 1,5%-ánál kisebbnek kell lennie a jármű NNB mérési kimeneten mérve.

7.6.5. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egynél több részből áll, akkor az összekötő kábelnek abból a huzalozásból kell állnia, amelyet a járművön használnak. Ha ez nem áll rendelkezésre, akkor az elektronikus vezérlő egység és a jármű NNB közötti távolságnak 1.500 ± 75 mm-nek kell lennie. Az összes kábelnek lehetőleg valós kimenetekkel kell rendelkeznie, valódi terhelésekkel és kapcsoló elemekkel. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység megfelelő működéséhez egy nem ehhez tartozó felszerelésre van szükség, akkor ennek értékét a mért zavaroknál kell kiegyenlíteni.

7.7. Az antenna jellege, helyzete és irányultsága

7.7.1. Az antenna jellege

Minden lineárisan polarizált antenna felhasználható feltéve, hogy átszámítható a vonatkozási antennára.

7.7.2. Magasság és mérési távolság

7.7.2.1. Az antenna fázis-központjának 50 ± 10 mm-re kell az alaplap fölött lennie.

7.7.2.2. Mérési távolság

A fázis-központtól vagy az antenna csúcsától az alaplap pereméig mért megfelelő vízszintes távolság: 1,00 ± 0,05 m. Az antenna egyetlen részének sem szabad 0,5 m-nél közelebb lennie az alaplaphoz. Az antennát azzal a síkkal párhuzamosan kell felépíteni, amely az alaplapra merőlegesen esik és a kábelezés fő részével párhuzamosan fut.

7.7.2.3. Ha a vizsgálatot a nagyfrekvenciás sugárzással szemben árnyékolt és elnyelő anyaggal burkolt térben végzik, akkor az antenna vevő elemeinek legfeljebb 0,5 m távolságban lehet lenniük a sugárzás-elnyelő anyaghoz képest, és nem szabad 1,5 m-nél közelebb lenniük az árnyékolt tér falától. A vevőantenna és a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység között nem szabad elnyelő anyagnak lennie.

7.7.3. Az antenna irányultsága és polarizációja

Minden mérési pontra méréseket kell végezni vízszintes és függőleges polarizálással.

7.7.4. Mérési értékek

A két mérési érték legmagasabb értékét (a 7.7.3. pont szerint) minden fix frekvenciánál, ahol a méréseket végezték, mértékadóként kell megállapítani.

7.8. Frekvenciák

7.8.1. Mérések

7.8.1.1. A méréseket a 30 és 1000 MHz közötti frekvenciatartományban kell elvégezni. Az elektromos/elektronikus szerelési egységet úgy kell tekinteni, hogy azok az egész frekvenciatartományra vonatkoztatva teljesítették az előírt követelményeket, ha a következő 13 rögzített frekvenciánál betartja a határértékeket, pl. 45, 65, 90, 120, 150, 190, 230, 280, 380, 450, 600, 750 és 900 MHz.

7.8.1.2. Amennyiben a határértéket a vizsgálat alatt túllépik, vizsgálatokat kell végezni annak bizonyítására, hogy ezt az elektromos/elektronikus szerelési egység okozta és nem valamelyik környezeti zavarforrás.

7.8.1.3. A határértékek a 30-1000 MHz frekvenciatartományban érvényesek.

7.8.1.4. A méréseket kvázi csúcsérték vagy csúcsérték detektorokkal lehet elvégezni. A 7.8.2. és 8.7. pontokban szereplő határértékek a kvázi csúcsérték mérésekre érvényesek. Ha csúcsértékkel mérnek, akkor 38 dB-t kell az 1 MHz sávszélességre hozzáadni vagy 22 dB-t kell levonni az 1 kHz sávszélességnél.

7.8.2. Tűrések

Adott frekvencia
(MHz)
Tűrés
(MHz)
45, 65, 90, 120, 150, 190 és 230
280, 380, 450, 600, 750 és 900
5
± 20

A tűrések a felsorolt adott frekvenciákra érvényesek és lehetővé teszik, hogy kikerüljék az olyan adók zavarását, amelyek a fent meghatározott fix frekvenciákon vagy azok közelében működnek.

13. ábra

Tesztelési terület elektromos/elektronikus szerelési egységek pontjára szabad, elektromágnesesen visszaverő felületektől mentes terület

14. ábra

15. ábra

8. A járműből kisugárzott keskenysávú elektromágneses zavaró jelek mérési eljárása

8.1. A8. pontban leírt vizsgálati eljárást az elektromos/elektronikus szerelési egységekre is lehet alkalmazni.

8.2. Mérőkészülékek

8.2.1. A mérőkészülékeknek az MSZ CISPR 16-1:2000 számú szabványban foglaltaknak kell megfelelniük.

8.2.2. Egy középérték detektort vagy csúcsérték detektort kell alkalmazni a keskenysávú elektromágneses zavarások e pont szerinti méréséhez.

8.3. Vizsgálati módszer

Ez a vizsgálat a mikroprocesszoros alapú rendszerből kiinduló keskenysávú elektromágneses zavarások mérésére vonatkozik. Rövid időre (2-3 perc) átütési mérés is megengedett egy kiválasztott antenna helyzetnél a 8.8.1. pont szerinti frekvenciatartomány spektrum elemző segítségével történő letapogatásánál, hogy a zavarási csúcsok meglétét, illetőleg frekvenciáját megállapítsák. Ez segíthet a vizsgálandó frekvencia megválasztásánál (lásd a 8.8. pontot).

8.4. Mérési eredmények

A mérési eredményeket dBµV/m-ben (µV/m) kell megadni.

8.5. A mérés helye

8.5.1. A mérés helyének meg kell felelnie az MSZ CISPR 16-2:2000 szabvány feltételeinek (lásd a 13 ábrát).

8.5.2. A mérőkészüléknek, a teszt-fülkének vagy a járműnek, amelyben a mérőkészüléket elhelyezik, a 13. ábrán bemutatott határvonalon kívül kell elhelyezkednie.

8.5.3. Árnyékolt elnyelő csarnokokat lehet használni, ha a korreláció az elnyelő csarnok és a szabadban lévő mérőhely között kimutatható. Az elnyelő csarnokoknak a 13. ábra méretkövetelményeit nem kell kielégítenie, kivéve az antenna és a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységekre és az antenna magasságra vonatkozó követelményeket (lásd 14. és 15. ábrákat).

8.5.4. Környezet

Annak biztosítása érdekében, hogy ne legyen olyan külső zavaró hatás vagy olyan külső jel, amely az eredményeket észrevehetően befolyásolhatná, a tényleges mérés előtt és után felülvizsgálatokat kell végezni. Mindkét mérésnél a külső zavaró hatásnak vagy a külső jelnek legalább 10 dB-vel a 3.4.4.2. pont szerinti zavar kibocsátási határértékek alatt kell lennie, a keskenysávú jelek kívánt átvitelének kivételével.

8.6. Az elektromos/elektronikus szerelési egység állapota a vizsgálatok során

8.6.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységnek rendes üzemi állapotban kell lennie.

8.6.2. Ha eső vagy más csapadék esik a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységre, akkor nem szabad méréseket végezni, továbbá nem szabad mérni az eső, illetve csapadék megszűnése után 10 percen belül.

8.6.3. A teszt felépítése

8.6.3.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet és kábelezését 50 ± 5 mm-re a fából vagy hasonló értékű nem vezető anyagból készült asztal fölé kell elhelyezni. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egy része arra szolgál, hogy a jármű karosszériájával elektromosan össze legyen kapcsolva, akkor ezt a részt az alaplapra kell helyezni és elektromosan ezzel össze kell kapcsolni.

8.6.3.2. Az alaplapnak legalább 0,5 mm vastagságú fémes lemeznek kell lennie. Az alaplap legkisebb mérete a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység méretétől függ, de lehetővé kell tennie a huzalozás és az elektromos/elektronikus szerelési egység egyes részeinek elhelyezését. Az alaplapot a földelési védő érintkezéssel össze kell kötni. Az alaplapot a vizsgáló műhely padlója fölött 1,0 ± 0,1 m magasságban és ezzel párhuzamosan kell elhelyezni.

8.6.3.3. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet az előírt követelményeknek megfelelően kell elhelyezni és összekapcsolni. Az áramellátó kábeleket párhuzamosan és legfeljebb 100 mm-re az antennától az alaplap/asztal legközelebbi pereménél kell elhelyezni.

8.6.3.4. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a gyártó felszerelési utasításai szerint kell a testelő rendszerrel összekötni; semmilyen kiegészítő tesztelő összekötés nem megengedett.

8.6.3.5. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység és a többi vezető rendszer - mint pl. az árnyékolt helyiség falai - közötti legkisebb távolságnak (az alaplap/asztal kivételével a vizsgálandó egység alatt) 1,0 m-nek kell lennie.

8.6.3.6. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység áramellátása a jármű fedélzeti hálózat kialakításon keresztül (jármű NNB) 5 µH/50 Ω történik, amely az alaplappal elektromosan összekötött. Az elektromos tápfeszültséget a névleges üzemi feszültség ± 10% értéken belül kell tartani. A zümmögő feszültségnek a névleges üzemi feszültség 1,5%-ánál kisebbnek kell lennie a jármű NNB mérési kimenetén mérve.

8.6.3.7. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egynél több részből áll, akkor az összekötő kábelnek abból a huzalozásból kell állnia, amelyet a járművön használnak. Ha ez nem áll rendelkezésre, akkor az elektronikus vezérlő egység és a jármű NNB közötti távolságnak 1500 ± 75 mm-nek kell lennie. Az összes kábelnek lehetőleg valós kimenetekkel kell ellátottnak lennie, lehetőleg valódi terhelésekkel és kapcsoló elemekkel. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység megfelelő működéséhez egy nem ehhez tartozó felszerelésre van szükség, akkor ennek értékét a mért zavaroknál ki kell egyenlíteni.

8.7. Az antenna jellege, helyzete és irányultsága

8.7.1. Az antenna jellege

Minden lineárisan polarizált antennát fel lehet használni feltéve, hogy az átszámítható a vonatkozási antennára.

8.7.2. Magasság és mérési távolság

8.7.2.1. Magasság

Az antenna fázis-központjának 150 ± 0,05 m-re kell az alaplap fölött lennie.

8.7.2.2. Mérési távolság

A fázis-központtól vagy az antenna csúcsától mért megfelelő távolságnak az alaplap pereméig 1,00 ± 0,05 méternek kell lennie. Az antenna egyetlen részének sem szabad 0,5 méternél közelebb lennie az alaplaphoz. Az antennát azzal a síkkal párhuzamosan kell felépíteni, amely az alaplapra merőlegesen esik, s a kábelezés fő részével párhuzamosan fut.

8.7.2.2.1. Ha a vizsgálatot a nagyfrekvenciás sugárzással szemben árnyékolt és elnyelő anyaggal burkolt térben végzik, akkor az antenna vevő elemeinek legfeljebb 0,5 m távolságban szabad lenniük minden sugárzás-elnyelő anyaghoz képest és tilos 1,5 m-nél közelebb lenniük az árnyékolt tér falától. A vevő antenna és a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység között nem szabad elnyelő anyagnak lennie.

8.7.3. Az antenna irányultsága és polarizációja

8.7.3.1. Minden mérési pontra méréseket kell végezni vízszintes és függőleges polarizálással.

8.7.4. Mérési értékek

Minden fix frekvenciánál, ahol a méréseket végezték, a két mérési érték közül a nagyobb értékét kell mértékadónak tekinteni.

8.8. Frekvenciák

8.8.1. Mérések

A méréseket a 30 és 1000 MHz közötti frekvenciatartományban kell elvégezni. Az elektromos/elektronikus szerelési egységet úgy kell tekinteni, hogy az az egész frekvenciatartományra nézve teljesítette a kívánt követelményeket, amennyiben a következő 13 fix frekvenciánál betartja a határértékeket, pl. 30-50; 50-75; 75-100; 100-130; 130-165; 165-200; 200-250; 250-320; 320400; 400-520; 520-660; 660-820; 820-1000 MHz. Amennyiben a határértéket a vizsgálat alatt túllépik, vizsgálatokat kell végezni annak bizonyítására, hogy ezt az elektromos/elektronikus szerelési egység okozta és nem valamelyik környezeti zavarforrás.

8.8.2. Ha a 8.3. szerinti átütési mérés során a kisugárzott keskenysávú zavarások a 8.8.1. pontban felsorolt egyik sávra 10 dB-vel a vonatkozási határérték alatt vannak, akkor a 8. pont követelményei teljesítettnek minősülnek az elektromos/elektronikus szerelési egység vonatkozásában a vonatkozó frekvenciasáv tekintetében.

9. Az elektromos/elektronikus szerelési egység csoportoknak a besugárzott elektromágneses mezőkkel szembeni zavarállóságára vonatkozó vizsgálati eljárás

9.1. Általános rendelkezések

9.1.1. Az ebben a pontban leírt vizsgálati eljárást az elektromos/elektronikus szerelési egységekre is lehet alkalmazni.

9.1.2. Mérési eljárás

9.1.2.1. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek a gyártó választása szerint a következő vizsgálati eljárások bármilyen variációinak a követelményeit kielégíthetik feltéve, hogy a 9.6.1. pont szerinti teljes frekvenciatartományt lefedik.

- vizsgálat a szalagvezetékben: lásd a 16-19. ábrákat;

- vizsgálat árambetáplálással: lásd a 20. ábrát,

- vizsgálat a TEM cellában: lásd a 21.-23. ábrákat;

- vizsgálat egy elnyelő kamrában: lásd a 24. és 25. ábrákat.

9.1.2.2. Az elektromágneses mezők kisugárzása miatt e vizsgálatokat árnyékolt térben kell elvégezni, ez alól kivételt képez a TEM cella.

9.2. Mérési eredmények megadása

A 9. pontban leírt vizsgálatokhoz a térerősségeket V/m-ben és a betáplált áramot mA-ben kell megadni.

9.3. A mérés helye

9.3.1. A vizsgáló berendezésnek képesnek kell lennie a vizsgáló jelet a 9. pontban megállapított frekvenciatartományban előállítani. A vizsgáló berendezésnek a (hazai) az elektromágneses mezők előállítására vonatkozó törvényes előírásokat ki kell elégítenie.

9.3.2. A mérőberendezést a helyiségen kívül kell elhelyezni.

9.4. Az elektromos/elektronikus szerelési egységek állapota a vizsgálatok alatt

9.4.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységnek rendes üzemi állapotban kell lennie. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a 9. pontban szereplő adatok szerint kell felállítani, hacsak bizonyos vizsgálati eljárások nincsenek másként előírva.

9.4.2. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységek áramellátása a jármű elektromos hálózatának leképzésével (jármű NNB) 5 µH/50 Ω-on keresztül történik, amely elektromosan földelt. Az elektromos tápfeszültséget a névleges üzemi feszültség ± 10% határon belül kell tartani. A zümmögési feszültségeknek a névleges üzemi feszültség 1,5%-ánál kisebbeknek kell lenniük a jármű NNB mérési kimenetén mérve.

9.4.3. Minden a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység üzeméhez szükséges kiegészítő elektromos felszerelésnek a kalibrálási fázis alatt a helyén kell lennie. Semmiféle ilyen felszerelésnek nem szabad 1 m-nél közelebb lennie a kalibrálás alatt a vonatkozási ponthoz képest.

9.4.4. Annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálatok és mérések megismétlésénél reprodukálható mérési eredményeket mérjenek, a vizsgáló mező előállítására szolgáló berendezésnek és elrendezésének ugyanazon specifikációknak kell megfelelniük, mint azoknak, amelyeket az ide tartozó kalibrálási fázis alatt használtak (lásd a 9.8.2., 9.8.3.2.3., 9.9.4., 9.10.2. és 9.11.2. pontokat).

9.4.5. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egynél több részből áll, akkor az összekötő kábelnek abból a huzalozásból kell állnia, amelyet a járművön használnak. Ha ez nem áll rendelkezésre, akkor az elektronikus vezérlő egység és a jármű NNB közötti távolságnak 1.500 ± 75 mm-nek kell lennie. Az összes kábelnek lehetőleg valós kimenetekkel ellátottnak kell lennie, lehetőleg valódi terhelésekkel és kapcsoló elemekkel.

9.5. Frekvenciatartomány, tartózkodási idők

9.5.1. A méréseket a 20-1000 MHz frekvenciatartományban kell végezni.

9.5.2. A 9. pont követelményei teljesülésének igazolására az elektromos/elektronikus szerelési egységek tekintetében ebben a tartományban 14 fix frekvenciánál végeznek vizsgálatot, pl. 27, 45, 65, 90, 120, 150, 190, 230, 280, 380, 450, 600, 750 és 900 MHz. A vizsgáló berendezés bekapcsolási idejét tekintetbe kell venni és a tartózkodási időnek az egyes frekvenciáknál elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a vizsgáló berendezés számára lehetővé tegye a rendes feltételek közötti reagálást. A tartózkodási időnek semmi esetre sem szabad 2 másodpercnél rövidebbnek lennie.

9.6. Az előállítandó vizsgálati jel jellemzői

9.6.1. A vizsgálati jel legnagyobb értéke

A vizsgálati jel legnagyobb értékének modulációinál is a moduláció nélküli szinusz-jel legnagyobb értékével kell egyenlőnek lennie, amelynek értékét négyzetes középértékként (r.m.s.) V/m-ben kell meghatározni a 3.4.5.2. pontban (lásd a 12. ábrát).

9.6.2. A vizsgálati jel alakja

A vizsgálati jelnek nagyfrekvenciás szinusz-hullámnak kell lennie, amplitúdó modulációval 1 kHz-es szinusz-jellel 0,8 ± 0,04 modulációs fokkal (m).

9.6.3. Modulációs fok

A moduláció fokát (m) a következő képlettel kell meghatározni:

9.7. Vizsgálat a szalagvezetékben

9.7.1. Vizsgálati eljárás

Ez az eljárás a kábelekre ható megállapított térerősségű besugárzásra vonatkozik, amelyek egy elektromos/elektronikus szerelési egység elemeit kötik össze egymással.

9.7.2. Térerősség-mérés a szalagvezetékben

Minden vizsgálati frekvenciánál annyi energiát kell a vezetékbe táplálni, hogy a vizsgálati térben a szükséges térerősséget - a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység nélkül - elérjék; a mező előállításához szükséges előteljesítményre közvetlenül vonatkozó teljesítményt vagy egy másik paramétert meg kell mérni és ezeket az értékeket fel kell jegyezni. Ezek az értékek a típusengedélyezési vizsgálathoz addig használhatók fel, amíg semmilyen olyan változtatást nem végeznek a berendezésekben vagy felszerelésekben, amely az eljárás megismétlését teszi szükségessé.

9.7.3. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység beépítése

9.7.3.1. Vizsgálat a 150 mm-es szalagvezetékben

9.7.3.1.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység elektronikus vezérlőegysége(i)nek az alaplapon kell lenniük, de a vezetéken kívül, peremükkel a vezeték vezető sávjával párhuzamosan kell ezeket elhelyezni. A vizsgálandó egység és a vezető sáv egymáshoz legközelebbi peremei közötti távolságnak 200 ± 10 mm között kell lennie. A perifériális mérő berendezés távolságának a vezető sáv legközelebbi peremétől legalább 200 mm-nek kell lennie. A vizsgálati eljárásnak lehetővé kell tennie a homogén mezők előállítását egy aktív vezető (a vezető szalag 50 W impedanciával) és egy alaplap között (a felszerelési asztal vezető felülete), amelyek közé a kábelezés egy részét helyezik. A vizsgálandó egység kábeltörzsét vízszintes helyzetben kell elhelyezni a vezető csík és az alaplap között (lásd a 16. és 17. ábrát).

9.7.3.1.5. A kábelezés szalagvezeték alatt elhelyezkedő legkisebb hosszának - amely magában foglalja az elektronikus vezérlő egység tápvezetékét - l, 1,5 m hosszúságúnak kell lennie, hacsak a kábelezés a járműben nem rövidebb 1,5 m-nél. Ebben az esetben a kábelezés hosszának a járműbe beépített kábelhossz legnagyobb hosszúságának kell megfelelnie. Minden e hosszon belüli leágazást a vezeték hossztengelyéhez képest derékszögben kell fektetni.

9.7.3.1.6. A kábelezés teljes kihúzott hossza - alternatív módon - 1,5 m is lehet, ahol a leghosszabb leágazást is beleszámítják ebbe az értékbe.

9.7.3.2. Vizsgálat a 800 mm-es szalagvezetékben

9.7.3.2.1. Vizsgálati eljárás

A szalagvezetéknek két, egymástól 800 mm távolságban párhuzamosan elhelyezett fémlapból kell állnia. A vizsgálandó berendezést központosan kell a két lap között elhelyezni és az elektromágneses mező hatásának kell kitenni (lásd a 18. és 19. ábrát). Ez az eljárás lehetőséget nyújt a teljes elektronikus rendszer vizsgálatára az érzékelőkkel és a kapcsoló elemekkel együtt, továbbá a vezérlő készülék és a kábelköteg vizsgálatára is. Alkalmas olyan készülékek számára, amelyek legnagyobb kiterjedése a lapok távolságának 1/3-ánál kisebb.

9.7.3.2.2. A szalagvezeték felállítása

A szalagvezetéket árnyékolt térben kell elhelyezni (a járulékos zavarások elkerülésére), 2 m távolságban a falaktól és minden fémes kerítéstől az elektromágneses visszaverődések elkerülése érdekében. E visszaverődés csillapítására sugárzást elnyelő anyagot lehet használni. A szalagvezetéket nem vezető tám lábakon kell elhelyezni, a talaj fölött legalább 0,4 m-es magasságban.

9.7.3.2.3. A szalagvezeték kalibrálása

Egy térerősség-mérőt kell elhelyezni a vizsgálandó egység távollétében a terem hosszanti, magassági és szélességi kiterjedésének középső harmadában a párhuzamos lapok között. Az ehhez tartozó mérőberendezést az árnyékolt termen kívül kell elhelyezni. 9.7.3.2.3.1. Minden kívánt vizsgálati frekvenciánál annyi energiát kell a szalagvezetékbe táplálni, hogy a szükséges térerősség az antennánál előállítható legyen. Ezt a kiindulási teljesítményt vagy egy más paramétert, amely közvetlenül az elektromos mező előállításához szükséges kimenő teljesítményre vonatkozik, a típusvizsgálathoz használják fel, amennyiben nem végeznek olyan változtatásokat, amelyek az eljárás megismétlését teszik szükségessé.

9.7.3.2.4. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység beépítése

A legfontosabb vezérlő készüléket a vizsgálandó egység távollétében a terem hosszanti, magassági és szélességi kiterjedésének középső harmadában a párhuzamos lapok között, nem vezető anyagból készült tám lábakra kell felszerelni.

9.7.3.2.5. A fő kábelköteg és az érzékelő/kapcsoló elem vezetékek

A fő kábelkötegnek és az érzékelő/kapcsoló elem vezetékeknek függőlegesen kell a vezérlő készüléktől a felső vezető lapig vezetniük (ez segít az elektromágneses mezővel való csatolás maximalizálásában). A fő kábelkötegek és az érzékelő/kapcsoló elem vezetékek ezután a lap alsó oldalához vezetnek szabad sarkukon, felfelé hurkolódnak és a vezető lap felületén haladnak tovább a szalagvezeték táplálási csatlakozásáig. A vezetékek ezután a csatlakoztatott felszerelésekhez haladnak tovább, amelyek ezen a területen az elektromágneses mező hatásán kívül állnak, pl. az árnyékolt terem padlóján 1 m távolságban a szalagvezetéktől.

9.8. Vizsgálat az elnyelő kamrában

9.8.1. Vizsgálati eljárás

Ez a vizsgálati eljárás az elektromos/elektronikus jármű rendszerek vizsgálatát teszi lehetővé, ahol egy elektromos/elektronikus szerelési egységet antennával előállított elektromágneses sugárzásnak tesznek ki.

9.8.2. A vizsgáló pad leírása

A vizsgálatot egy elnyelő anyaggal felszerelt, árnyékolt teremben próbapadon kell elvégezni.

9.8.2.1. Alaplap

9.8.2.1.1. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet és kábelezését 50 ± 5 mm magasságban kell elhelyezni egy fából vagy azzal azonos értékű anyagból készült asztal fölött. Ha a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység egy része arra szolgál, hogy a jármű karosszériájának fémes részével elektromosan össze legyen kötve, akkor ezt a részt az alaplapra kell helyezni és ezzel elektromosan össze kell kapcsolni.

9.8.2.1.1.1. Az alaplapnak legalább 0,5 mm vastag fém lemezből kell készülnie. Az alaplap legkisebb nagysága a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység nagyságától függ, de a kábelezés és az elektromos/elektronikus szerelési egység egyes részeinek elrendezését lehetővé kell tennie. Az alaplapot a földelési rendszer védő érintkezőjével kell összekötni. Az alaplapot a vizsgáló műhely padlója fölött 1,0 ± 0,1 m magasságban kell elhelyezni.

9.8.2.1.2. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a rá vonatkozó követelményeknek megfelelően kell elhelyezni és összekötni. Az áramellátó tápkábeleket az alaplap/asztal legközelebbi pereme mentén, az antennától legfeljebb 100 mm távolságban kell elhelyezni.

9.8.2.1.3. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a gyártó felszerelési utasításai szerint kell összekötni a test-rendszerrel; semmilyen kiegészítő testösszeköttetés nincs megengedve.

9.8.2.1.4. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység és az összes többi vezetőképes szerkezet - mint pl. az árnyékolt terem falai - közötti legkisebb távolságnak (a vizsgálandó egység alatti alaplap/asztal kivételével) 1,0 méternek kell lennie.

9.8.2.1.5. Az alaplap felületének 2,25 m2-nek vagy annál többnek kell lennie; a keskenyebb oldalnak nem szabad 750 mm-nél kisebbnek lennie.

9.8.2.1.5.1. Az alaplapot a teremmel test-szalagokkal kell összekötni annak érdekében, hogy az egyenáramú átmeneti ellenállás a 2,5 mΩ-ot ne lépje túl.

9.8.2.2. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység beépítése

Abban az esetben, ha nagy felszerelési tárgyakat szerelnek fel egy fémes vizsgáló tartóra, akkor ezt a tartót vizsgálat szempontjából az alaplap részének kell tekinteni és elektromosan megfelelően össze kell kötni. A vizsgálandó minta homlokfelületének legalább 200 mm távolságban kell lennie az alaplap peremétől. Minden vezetéknek és kábelnek legalább 100 mm-re kell lennie az alaplap peremétől, és az alaplaphoz képest a távolságnak (a kábeltörzs legmélyebb pontjától mérve) 50 ± 5 mm-re kell az alaplap fölött lennie. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység áramellátása táphálózaton keresztül (jármű NNB) 5 µH/50 Ω-on keresztül történik.

9.8.3. A mező előállító berendezés típusa, helyzete és irányultsága

9.8.3.1. A mező előállító berendezés típusa

9.8.3.1.1. A mező előállító berendezés típusát úgy kell megválasztani, hogy a kívánt térerősséget a vonatkozási ponton (lásd a 9.8.3.4. pontot) a megfelelő frekvenciákon el lehessen érni.

9.8.3.1.2. A mező előállító berendezés antenna vagy lap-antenna lehet.

9.8.3.1.3. A mező előállító berendezés felépítésének és irányításának olyannak kell lennie, hogy az előállított mező 20 és 1000 MHz között vízszintesen és függőlegesen polarizált legyen.

9.8.3.2. Magasság

9.8.3.2.1. Az antenna fázis központjának 150 ± 10 mm magasságban kell lennie az alaplap felett. Az antenna egyetlen sugárzó elemének sem szabad 250 mm-nél közelebb lennie a vizsgáló műhely padlójához.

9.8.3.2.2. Távolság a mérésnél

9.8.3.2.2.1. A valós üzemi feltételek legmegfelelőbb megközelítése akkor adódik, ha a mezőt előállító berendezés a lehető legtávolabb van felállítva az elektromos/elektronikus szerelési egységtől. Ennek a távolságnak általában 1 és 5 m között kell lennie.

9.8.3.2.2.2. Ha a vizsgálatot árnyékolt teremben végzik, akkor a mező előállító berendezés sugárzó eleme nem lehet 0,5 m-nél közelebb bármely sugárzás elnyelő anyaghoz és legalább 1,5 m távolságban kell lennie az árnyékolt terem falától. A sugárzó antenna és a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység között tilos elnyelő anyagnak lennie.

9.8.3.3. Az antenna helyzete a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységhez képest

9.8.3.3.1. A mező előállító berendezés sugárzó elemének az alaplap peremétől számított távolságának tilos 0,5 m-nél kisebbnek lennie.

9.8.3.3.2. A mező előállító berendezés fázis központjának olyan síkban kell lennie, amelyik:

a) merőleges az alaplapra, és

b) az alaplap pereme és a kábelezés fő részének középpontját metszi és

c) merőleges az alaplap peremére és a kábelezés főrészére.

A mező előállító berendezést ezzel a síkkal párhuzamosan kell felállítani (lásd a 24. és 25. ábrákat).

9.8.3.3.3. Minden mező előállító berendezésnek, amelyet az alaplap vagy a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység fölött helyeznek el, ki kell terjednie a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységre.

9.8.3.4. Vonatkozási pont

A 9. pont értelmében vonatkozási pont az a pont, ahol a térerősséget mérik és a következőképpen van meghatározva:

9.8.3.4.1. a vonatkozási pont legalább 2 m-re van vízszintesen helyezkedik el az antenna fázis központjától vagy 1 m-re függőlegesen a mező generátor sugárzó elemeitől;

9.8.3.4.2. egy olyan síkban, amely:

a) merőleges az alaplapra,

b) merőleges az alaplap peremére és a kábelezés főrésze mentén fut,

c) az alaplap pereme és a kábelezés fő részének középpontját metszi, és

d) a vonatkozási pont a kábelezés fő részének középpontjával - az alaplapnak az antennához legközelebbi pereme mentén - egybeesik, és

9.8.3.4.3. 150 ± 10 mm-rel az alap fölött fut.

9.8.4. A szükséges térerősség előállítása:

9.8.4.1. A vonatkozási mező módszert kell alkalmazni a vizsgálati feltételek eléréséhez

9.8.4.2. Vonatkozási mező módszer

Minden elérni kívánt vizsgálati frekvenciánál annyi teljesítményt kell a mezőt előállító berendezésbe táplálni, hogy a szükséges térerősséget a vonatkozási ponton a vizsgáló teremben a 9.8.3.4. pont szerint - de a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység nélkül - érjék el. A mező előállításához szükséges előteljesítményre közvetlenül vonatkozó teljesítményt vagy egy más paramétert kell megmérni és az értékeket fel kell jegyezni. Ezeket az értékeket a típusvizsgálathoz használják fel, amennyiben nem végeznek olyan változtatásokat a berendezésekben vagy felszerelésekben, amelyek az eljárás megismétlését teszik szükségessé.

9.8.4.3. A kiegészítő felszerelésnek a kalibrálás alatt legalább 1 m távolságban kell lennie a vonatkozási ponttól.

9.8.4.4. Térerősség-mérő készülék

A vonatkozási térerősség kalibrálásához egy arra alkalmas, tömör térerősségmérő készüléket kell használni.

9.8.4.5. A térerősség-mérő készülék fázis központját a vonatkozási pontnál kell elhelyezni.

9.8.4.6. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet - amely egy kiegészítő alaplapot tartalmazhat - a vizsgáló műhelybe kell vinni és a 9.8.3. pont követelményei szerint kell felállítani. Ha egy másik alaplapot használnak, akkor ennek 5 mm távolságban kell lennie a próbapad alaplapjától és azzal elektromosan össze kell kötni. A 9.8.4.2. pontban megállapított szükséges kimenő teljesítményt mindegyik, a 9.5. pontban megállapított frekvenciánál be kell táplálni a mezőt előállító berendezésbe.

9.8.4.7. Függetlenül attól, hogy a 9.8.4.2. pont szerint a mező meghatározása melyik paraméter alapján történik, a térerősség meghatározására ismét ugyanazokat a paramétereket kell használni.

9.8.5. A térerősség körvonala

9.8.5.1. A vonatkozási mezők kalibrálásánál - az elektromos/elektronikus szerelési egység vizsgálati terembe hozatala előtt - a térerősség 0,5 ± 0,05 m-re a vonatkozási pont mindegyik oldalán, az antennával párhuzamos vonalban az alaplap legközelebbi pereménél és a vonatkozási ponton keresztül nem lehet kisebb, mint a névleges térerősség 50%-a.

9.9. Vizsgálat a TEM cellában

9.9.1. Vizsgálati eljárás

A TEM cella (transzverzális elektromágneses cella) homogén mezőket állít elő a belső vezető (diafragma) és a ház (alaplap) között. A TEM cellát arra alkalmazzák, hogy elektromos/elektronikus szerelési egységeket vizsgáljanak (lásd a 21. ábrát).

9.9.2. Térerősség-mérés egy TEM cellában

9.9.2.1. Az elektromos mező a TEM cellában a következő képlettel határozható meg:

E = elektromos térerősség (V/m)

P = előteljesítmény (W)

Z = a cella hullám-ellenállása (50 Ω)

d = távolság (m) a fenék és a belső vezető (diafragma) között

9.9.2.2. Alternatívaként alkalmas térerősség érzékelőt helyezhető el a TEM cella felső felében. A TEM cellának ebben a részében az elektronikus vezérlő egységnek csak kis befolyása lehet a vizsgálati mezőre. Az érzékelő az elektromos térerősséget V/m-ben mutatja.

9.9.3. A TEM cella méretei

Annak érdekében, hogy a TEM cellában homogén mezőt tartsanak fenn és megismételhető mérési eredményekre jussanak, a vizsgálati tárgynak tilos a belső cella magasságának 1/3-ánál nagyobbnak lennie. A javasolt méretek a TEM cella számára a 22. és 23. ábrákon láthatók.

9.9.4. Tápláló, jel- és vezérlő vezetékek

A TEM cella egy BNC hüvelyes csatlakozó mezővel ellátott, amely a legrövidebb úton egy dugaszolóval van összekötve, amely megfelelő pontú csatlakozással rendelkezik. Az ellátó és jel-vezetékek a dugós csatlakozótól a cella falában közvetlenül a vizsgálati tárgyhoz vezetnek. A külső részek, mint pl. az érzékelők, áramellátás és vezérlő elemek a következő helyeken csatlakoztathatók:

a) árnyékolt periférián keresztül,

b) a TEM cella melletti járművön keresztül,

c) közvetlenül az árnyékolt kivitelű dugasz-mezőnél.

9.9.4.1. A TEM cella csatlakoztatásához a végkészülékkel vagy a járművel árnyékolt vezetékeket kell alkalmazni, ha a jármű vagy a végkészülék nincs ugyanabban a teremben vagy egy másik árnyékolt teremben van.

9.10. Vizsgálat árambetáplálással

9.10.1. Vizsgálati eljárás

Az e pontban meghatározott eljárás a a zavaró hatások indukálásával közvetlenül a kábelezésben egy áram-fogó segítségével végrehajtott zavarállósági vizsgálat elvégzésére szolgál. Az áram-fogó egy csatlakozó csipeszből áll, amelyen keresztül a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység vezetékébe jelek vezethetők. A zavarállósági vizsgálatokat az indukált jel frekvenciájának megváltoztatásával lehet elvégezni. A megvizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységet a 9.10.1. pont szerinti alaplapra kell felrakni vagy a jármű gyártójának adatai szerint egy járműbe kell beépíteni.

9.10.2. Az áramfogó kalibrálása a vizsgálat kezdete előtt

Az áramfogót egy kalibráló készülékbe kell rögzíteni. Ennek során a vizsgáló frekvenciatartományt végig kell tapogatni és a 3.4.5.2. pontban megállapított áram eléréséhez szükséges energiát fel kell jegyezni. Ez az eljárás kalibrálja az áram betápláló rendszer kimenő teljesítményét a vizsgálat előtti áramerősséghez képest és ugyanazt a kimenő teljesítményt adja a fogóra, ha ezt a vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységgel a kalibrálásnál használt kábelen keresztül összekapcsolják.

Megjegyzés : A feljegyzett energia az az energia, amelyet a fogóba vezetnek bele, - a kimenő teljesítmény.

9.10.3. A vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egység beépítése

A 9.8.2.1. pont alapján az alaplapra felszerelt elektromos/elektronikus szerelési egységnél a kábelezés összes vezetékét lehetőleg valós kimenetekkel kell ellátni, valós terhelésekkel és kapcsoló elemekkel. A járműben lévő beépített, valamint az alaplapra szerelt elektromos/elektronikus szerelési egységnél a fogót az összes dugaszolós csatlakozáshoz vezető kábel-vezetékre sorban rá kell csatlakoztatni, ugyanakkor 100 ± 10 mm távolságban kell lennie az elektronikus vezérlő egység (ESE), a kapcsoló modul vagy az elektromos/elektronikus szerelési egységek aktív érzékelőinek mindegyik dugasz-csatlakozásától, ahogy az a 20. ábrán látható.

9.10.4. Ellátó, jel- és vezérlő vezetékek

A 9.8.2.1. pont szerint kialakított vizsgálandó elektromos/elektronikus szerelési egységnél kábelcsatlakozást kell létesíteni a jármű hálózat (jármű NNB) és a lényeges elektronikus vezérlő egység között. Ennek a kábelnek az alaplap peremével párhuzamosan és ettől legalább 200 mm távolságban kell lennie. Tartalmaznia kell az áramellátást is, amelyet arra használnak, hogy a jármű akkumulátorát ezzel az ESE egységgel összekössék, és az áram visszavezető vezetéket, amennyiben ilyet használnak a járművön. Az ESE és a jármű NNB közötti távolságnak 1,0 ± 0,1 méternek kell lennie vagy ha ismert, akkor a járművön használt kábelhossz lehet az ESE és az akkumulátor között attól függően, hogy melyik a rövidebb. Ha jármű kábelköteget használnak, akkor az összes kábel el ágazásnak e hosszon belül az alaplap mentén kell lennie, de derékszögben az alaplap peremétől elvezetve kell fektetni. Az elektromos/elektronikus szerelési egység ezen a hosszon belül található leágazási kábeleit a jármű NNB-re kell csatlakoztatni.

16. ábra

Vizsgálat a 150 mm-es szalagvezetékben

1 = árnyékolt tér

2 = kábeltörzs

3 = lezáró ellenállás

5 = szignál-generátor

6/7 = akkumulátor (alternatív)

8 = áramellátás

9 = szűrő

10 = végkészülék

11 = szűrő

12 = video végkészülék

13 = optikai-elektromos átalakító

14 = fényhullám vezető

15 = nem besugárzás-álló végkészülék

16 = lineáris, illetve besugárzás-álló végkészülék

17 = optikai-elektromos átalakító

18 = szigetelő test

19 = videokamera Minden méret mm-ben.

17. ábra

Vizsgálat a 150 mm-es különleges szalagvezetékben

1 = vizsgálandó elem

2 = kábeltörzs

3 = végkészülék

4 = lezáró ellenállás

5 = szigetelő test

18. ábra

Vizsgálat a 800 mm-es különleges szalagvezetékben

1 = test-vezeték

2 = fő kábel és érzékelő/kapcsoló elem vezetékek

3 = fakeret

4 = aktív vezető

5 = szigetelő test

6 = vizsgálandó elem

19. ábra

A 800 mm-es szalagvezeték mérete

20. ábra

Egy vizsgálati elrendezés példája áramellátásnál

1 = vizsgálandó elem

2 = árammérő fogó (választás szerint)

3 = árambefogó fogó

4 = jármű fedélzeti kapcsolási rajz

5 = az árnyékolt tér szűrő-hálózata

6 = áramellátás

7 = felszerelés csatlakozási helye üzemhez és felülvizsgálathoz

8 = szignál-generátor

9 = szélessávú erősítő

10 = 50 Ω HF egyenirányító csatoló

11 = HF vezetékmérő

12 = spektrum elemző (választás szerint)

21. ábra

Vizsgálat a TEM cellában

1 = árnyékoló külső vezetéke

2 = belső vezeték (diafragma)

3 = szigetelő

4 = bemenet

5 = szigetelő

6 = ajtó

7 = hüvely-mező

8 = vizsgálandó elem áramellátása

9 = lezáró ellenállás 50 Ω

10 = szigetelő test

11 = vizsgálandó elem (max. magassága cella fenék és a diafragma közti távolság 1/3-a)

22. ábra

A TEM cella méretei és felépítése

23. ábra

A TEM cella konstrukciós méretei

A következő táblázat megadja egy cella készítéséhez az értékeket a fent említett alap frekvenciákkal:

Felső
határfrekvencia
Cella
formatényező
Cella
formatényező
Lemez-távolságDiafragma
szélesség
(MHz)W:bL/Wb (cm)5 (cm)
2001,690,665670
2001,0016050

24. ábra

A TEM cella jellegzetes méretei

23. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/9. számú mellékletének címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 76/763/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Tanács 97/54/EK, valamint a Tanács 1999/86/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/9. számú mellékletének 3.2. és 3.3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[3. További követelmények]

"3.2. Az egyes üléseket elmozdulást megakadályozó oldalsó támasszal és legalább 200 mm magasságú háttámasszal kell ellátni. A fenti méret előírást nem kell figyelembe venni, ha a háttámasz a vezetőfülke vagy a borulásgátló szerkezet része. Az ülés felülete legyen tömör vagy rugalmas párnázatú.

3.3. Megfelelő alátámasztást kell biztosítani az utas lábai számára, valamint alkalmas kapaszkodókról kell gondoskodni, melyek megkönnyítik az utasülés megközelítését és segítenek az utasnak, hogy menetközben ülőhelyzetét megőrizhesse."

3. Az MR. C. Függelék C/9. számú mellékletének 3.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[3. További követelmények]

"3.5. Az utas számára biztosított felső szabad tér (térköz) csak a hátoldalnál és oldalirányban korlátozható 300 mm-nél nem nagyobb sugárral (lásd a mellékelt rajzot). A felső térköz a függőleges irányban mérhető olyan szabad távolság, amely az ülés elülső széle és a jármű teteje között van."

4. Az MR. C. Függelék C/9. számú mellékletének 3.7. pontja hatályát veszti.

24. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. függelékének C/10. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 77/311/EGK irányelvével, és az azt módosító a Bizottság 2000/63/EK határozatával összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/10. számú mellékletének 3.1. pontja a következő 3.1.1. ponttal egészül ki:

[3. Általános követelmények

3.1. A traktoron a vezető fülének magasságában észlelhető zajszint az alábbi határértékeket nem lépi túl:

90 dB(A) a 3.2. pontban megadott feltételek szerint mérve, vagy

86 dB(A) a 3.3. pontban megadott feltételek szerint mérve.]

"3.1.1. A 3.1. pontban meghatározott zajszintet meghaladó, vezetőfülke nélküli új traktorok 2003. október 1. napjáig forgalomba helyezhetőek, ha a traktoron a vezető fülének magasságában észlelhető zajszint az alábbi határértékeket nem lépi túl:

96 dB(A) a 3.2. pontban megadott feltételek szerint mérve, vagy

92 dB(A) a 3.3. pontban megadott feltételek szerint mérve."

3. Az MR. C. Függelék C/10. számú mellékletének 3.2.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[3.2. Mérési módszer: mérőműszerek, mérési feltételek és módszerek]

"3.2.2. Mérőműszer

A vezető fülének magasságában érzékelhető zajt olyan zajszintmérő (hangnyomás-szint mérő) műszerrel kell mérni, amely felépítésében megfelel az MSZ EN 60651:1998 számú szabványnak*. Ha a műszer kijelzője változó értékeket mutat, akkor a maximális értékek átlagát kell leolvasni."[68]

4. Az MR. C. Függelék C/10. számú mellékletének 3.3.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"3.3.2. Mérőműszer

A vezető fülének magasságában érzékelhető zajt olyan zajszintmérő (hangnyomás-szint mérő) műszerrel kell mérni, amely felépítésében megfelel az MSZ EN 60651:1998 számú szabványnak*. Ha a műszer kijelzője változó értékeket mutat, akkor a legnagyobb értékek átlagát kell leolvasni."[69]

25. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/11. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 77/536/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 1999/55/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/11. számú mellékletének 3.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[3. Általános követelmények]

"3.2. A 2.1. pont szerinti követelményt a 7. pontban megadott két vizsgálati módszer valamelyikével kell ellenőrizni. Az alkalmazott módszernek figyelembe kell vennie a traktor saját tömegét az alábbiak szerint:

- azoknál a járműveknél, amelyek saját tömege a 3,5 tonnát meghaladja, a 7.2. pontban leírt II. vizsgálati módszert;

- azoknál a járműveknél, amelyek saját tömege nem több 3,5 tonnánál a 7.1. pontban leírt I. vizsgálati módszert

- a megfordítható vezetési helyzettel (vagyis megfordítható üléssel és kormánykerékkel) vagy opciós ülésekkel felszerelt traktorok esetében csak a 7.2. pontban leírt vizsgálati módszert

kell alkalmazni."

3. Az MR. C. Függelék C/11. számú mellékletének 4.3.3.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.3.3.2. A rögzítő eszközök és a síncsatlakozók fajtájától függetlenül a traktort a megadott méretű drótkötéllel kell lekötni. Ennek a drótkötélnek körkörös sodratúnak kell lennie, és rostmaggal kell rendelkeznie szerkezeti felépítése 6 x 19. Meg kell felelnie az MSZ 2408:2000 számú szabványnak. A drótkötél névleges átmérője 13 mm."

4. Az MR. C. Függelék C/11. számú melléklete a következő 4.4.1.1.5. ponttal egészül ki:

[4.4. Vizsgálatok

4.4.1. Általános követelmények

4.4.1.1. Vizsgálati sorrend]

"4.4.1.1.5. A megfordítható vezetési helyzettel (vagyis megfordítható üléssel és kormánykerékkel) felszerelt traktorok esetében az első ütközés hosszanti irányban, a védőszerkezetet a traktor legnagyobb tömegű vége felől (a traktor tömegének több mint 50%-a) kell érje. Ezt törésszilárdsági vizsgálatnak kell követni ugyanazon a végén. A második ütközésnek a traktor legkisebb tömegű vége felől kell érje a védőszerkezetet, a harmadik ütközés pedig oldalról történik. Végül második törésszilárdsági vizsgálatot kell végezni a traktor kisebb tömegű végén."

5. Az MR. C. Függelék C/11. számú mellékletének 7.1.3.3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"7.1.3.3. Legnagyobb pillanatnyi alakváltozás

Az oldalütéses vizsgálat kapcsán meg kell állapítani, hogy mekkora a különbség a terhelt ülés felett 950 mm-es magasságban a legnagyobb pillanatnyi és a maradó alakváltozás között. A kapott értéket fel kell jegyezni. A 4.3.7.1. pontban leírt rúd egyik végét rá kell csatlakoztatni a borulás hatásai elleni védőszerkezet felső részéhez, a másik végét pedig át kell dugni a függőleges tetőtartón lévő furaton. A rúdon lévő csúszógallérnak az ütés utáni helye jelzi a legnagyobb pillanatnyi alakváltozást."

6. Az MR. C. Függelék C/11. számú mellékletének 7.2.1.3.1. pontja a következő mondattal egészül ki:

"A megfordítható vezetési helyzettel (vagyis megfordítható üléssel és kormánykerékkel) felszerelt traktorok esetében a terhelési hely a traktor szimmetriasíkjának és az arra merőleges síknak a metszésvonalaként határozandó meg, mely a két üléshelyzet referenciapontjától egyenlő távolságra levő ponton megy keresztül."

7. Az MR. C. Függelék C/11. számú mellékletének a 7.2.2.2. pontja a következő 7.2.2.2.11-7.2.2.2.13. pontokkal egészül ki:

[7.2.2. Szabadtér]

"7.2.2.2.11. A megfordítható vezetési helyzettel (vagyis megfordítható üléssel és kormánykerékkel) felszerelt traktorok esetében a szabad magasságot az ülés és a kormánykerék két helyzete által meghatározott két szabad magasság kombinációjával határozzák meg.

7.2.2.2.12. Azoknak a traktoroknak az esetében, melyek opciós ülésekkel szerelhetők fel, a vizsgálat az összes ülésfelerősítési lehetőséghez tartozó ülésreferenciapontok egyesített szabad magasságára alapozandók. A borulás elleni védőszerkezet nem nyúlhat be a különböző ülés-referenciapontok körüli egyesített szabad magasságba.

7.2.2.2.13. Ahol a vizsgálat elvégzése után az ülés vonatkozásában új elhelyezési lehetőség merül fel, számítás készítendő annak meghatározására, hogy az új ülés referenciapontja körüli szabad magasság teljes egészében az előzőleg megállapított egyesített szabad magasságon belül helyezkedik-e el. Amennyiben nem ez a helyzet áll fenn, új vizsgálat szükséges."

26. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez[70]

27. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/13. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 78/764/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 1999/57/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/13. számú mellékletének 4.1.9.3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.1.9.3. Azt az ülést, amelyet I. osztályú traktoron vizsgáltak, csak ilyen osztályba tartozó traktoron szabad alkalmazni, amelyet azonban II. osztályú traktoron vizsgáltak, az I. és II. osztályú traktoron is alkalmazható, míg a III. osztályú traktoron vizsgált ülés a II. és III. osztályba tartozó traktorokon is alkalmazható."

3. Az MR. C. Függelék C/13. számú mellékletének 4.2.1.1. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.2.1.1. Az ülés mélysége hosszanti középsíkjával párhuzamosan mérve (lásd a következő ábrát) 400 + 50 mm legyen."

4. Az MR. C. Függelék C/13. számú mellékletének 4.2.3.1. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.2.3.1. Az olyan traktorok számára szánt üléseknél, amelyeknél a legkisebb hátsó kerék nyomtáv nem lépi túl az 1150 mm-t, az ülésfelület mélysége legfeljebb 300 mm-re és szélessége legfeljebb 400 mm-re csökkenthető, ha a traktor tervezési kialakítása nem teszi lehetővé a 4.2.1.1 és 4.2.1.2 pontok követelményeinek való megfelelést."

5. Az MR. C. Függelék C/13. számú mellékletének 5.1.5. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[5. A vezetőülés felszerelésének követelményei

5.1. A vezetőülést úgy kell felszerelni, hogy]

"5.1.5. azokban az esetekben, amikor az ülés helyzete csak hosszanti irányban és függőlegesen állítható be, az ülés referenciapontján átmenő hosszanti tengely párhuzamos legyen a traktor kormánykerék-középponton átmenő függőleges hosszanti síkjával, és az ettől a síktól mért 100 mm távolságon belül helyezkedjen el,"

28. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/14. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 78/933/EGK irányelvével, valamint az azt módosító, a Bizottság 1999/56/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A 2.2.1.1. pont tartalmazza a C. Függelék C/7. számú melléklet szabályozását."

2. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.2.13.1. és 2.2.13.2. pontjai helyébe a következő rendelkezések lépnek:

[2.2.13. A lámpák vagy fényvisszaverők által kibocsátott fény színére az alábbiak az irányadóak:]

"2.2.13.1. fényszóró: fehér;

2.2.13.2. tompított fényszóró: fehér"

3. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.2.13.9. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.2.13. A lámpák vagy fényvisszaverők által kibocsátott fény színére az alábbiak az irányadóak:]

"2.2.13.9. oldalsó helyzetjelző lámpa: fehér,

- hátsó (oldalsó) helyzetjelző lámpa: piros;

- hátsó ködlámpa: piros;

- parkolólámpa: elöl fehér, hátul piros, ha az oldalsó irányjelző lámpával van egybeépítve, borostyánsárga;

- munkahely-megvilágító lámpa: nincs előírás, de célszerű a fehér;

- helyzetjelző lámpa: elöl fehér, hátul piros;

- hátsó fényvisszaverő: piros (háromszög alakú nem lehet)."

4. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.2.15.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.2.15. Eltakarható lámpák]

"2.2.15.2. A világító eszköz maradjon használati helyzetében meghibásodás esetén, ha a 2.2.15.2.1. alpontban foglaltak egyedül, vagy a 2.2.15.2.2. pontban leírtakkal együtt fordulnak elő."

5. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.3.2.4.2.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"2.3.2.4.2.2. Azoknak a traktoroknak az esetében, amelyek elől hordozható berendezések felszerelésére alkalmasak, a 2.3.2.4.2.1. pontban említett lámpákon felül további két darab tompított fényszóró elhelyezési lehetőségét kell biztosítani, legfeljebb 3000 mm magasságban. Az elektromos csatlakozásnak biztosítani kell, hogy a két pár tompított fényszóró egyidejűleg ne legyen bekapcsolható."

6. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 23.5.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.3.5. Irányjelző lámpák]

"2.3.5.2. Számuk

Az irányjelző lámpák száma annyi lehet, hogy jelzéseik megfeleljenek a 2.3.5.3. pontban leírt elrendezések egyikének."

7. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.3.6.3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.3.6. Elakadásjelző]

"2.3.6.3. Bekapcsolt állapot visszajelző

Olyan villogó figyelmeztető fény, amely a 2.3.5.11. pontban leírt visszajelzővel összekapcsolva is működhet. Felszerelése kötelező."

8. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.3.7.1. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.3.7. Féklámpák]

"2.3.7.1. Felszerelésük kötelező"

9. Az MR. C. Függelék C/14. számú mellékletének 2.3.9.4.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2.3.9. Első (oldal) helyzetjelző lámpák

2.3.9.4. Helyzetük]

"2.3.9.4.2. Magasság a talajszint felett:

Legalább 400 mm és legfeljebb 1900 mm, illetőleg ha a felépítmény kialakítása nem teszi lehetővé az 1900 mm betartását, legfeljebb 2300 mm."

29. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelék C/16. számú mellékletének címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 79/533/EGK irányelvével, és az azt módosító a Bizottság 1999/58/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/16. számú mellékletének 2.3.1. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

[2. Vontató berendezés

2.3. Kialakítás]

"2.3.1. A berendezés hornyolt körmös típusú. A nyílás a rögzítőcsap középpontjában 60 mm + 0,5 /- 1,5 mm, a körömmélység a rögzítőcsap középpontjától mérve pedig 62 mm ± 0,5 mm."

30. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/17. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 79/622/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 1999/40/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/17. számú melléklete a következő 3.1.3.4. ponttal kiegészül:

[3. A botulás hatásai ellen védő szerkezetek traktorra erősítése szilárdságának vizsgálati feltételei

3.1. Általános követelmények

3.1.3. A vizsgálatok előkészítése]

"3.1.3.4. Minden olyan alkatrészt el kell a vizsgálathoz távolítani, amelyet a vezető maga is eltávolíthat. Ha a traktor használata közben az ajtókat és az ablakokat nyitva lehet hagyni vagy le lehet venni, akkor a vizsgálathoz nyitva kell azokat hagyni vagy le kell venni, hogy ne növeljék a felborulás esetén védelmet nyújtó szerkezet szilárdságát. Ha ebben a helyzetben a traktor felborulása veszélyt jelentene a vezetőre, a vizsgálati jelentésnek e tényt tartalmaznia kell."

3. Az MR. C. Függelék C/17. számú mellékletének 4.1.3. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"4.1.3. Oldalterhelés (1. ábra)

A terhelés legyen vízszintes irányú és merőleges a traktor függőleges középsíkjára és azt a védőberendezés felső részén kell kifejteni az ülés referenciapontja előtt 300 mm-rel, az ülés leghátsó helyzetében (lásd 4.2.3.1. pont). Ha a védőberendezésnek oldalirányú kiszögelése is van - amely oldalra boruláskor először kerülne érintkezésbe a talajjal - akkor a terhelést erre a pontra kell kifejteni. A megfordítható vezetőüléssel rendelkező traktorok esetében a terhelést a védőberendezés felső részén kell alkalmazni, a két üléshelyzet referencia pontja közötti távolság felénél.

A gerenda a lehető leghosszabb, de nem több mint 700 mm legyen.

A vizsgálatot akkor kell megszakítani, ha

a) a védőberendezés által felvett alakváltozási energia eléri, vagy meghaladja a szükséges Eim bemenő energiát (Eim = 1,75 mt) vagy

b) a védőberendezés behatol a szabadtérbe vagy azt védelem nélkül hagyja."

4. Az MR. C. Függelék C/17. számú mellékletének 4.2.2. pontja a következő 4.2.2.11-4.2.2.13. pontokkal egészül ki:

[4. Vizsgálati eljárások

4.2. Szabadtér

4.2.2. A szabadtér behatárolása a következő]

"4.2.2.11. A megfordítható vezetőüléssel rendelkező traktorok esetében a távolság annak a két távolságnak a kombinációja legyen, amelyeket a kormánykerék és a vezetőülés két helyzete határoz meg.

4.2.2.12. Olyan traktorok esetében, amelyekbe további ülések szerelhetők be, a vizsgálatok alapja a kombinált ülés-referencia pont távolság legyen valamennyi lehetséges ülés beszerelési változat vonatkozásában. A védőberendezés nem nyúlhat be a különféle ülés referencia pontok körüli kombinált szabad térbe.

4.2.2.13. Amennyiben a vizsgálat elvégzése után új üléshelyzetet javasolnak, számításokat kell végezni annak megállapítására, hogy az új ülés referencia pont körüli távolság teljes mértékben benne van-e a korábban megállapított szabad térben. Ha nem ez lenne a helyzet, újabb vizsgálatra van szükség."

31. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A C. Függelék C/20. számú melléklete a 6/1990. (IV.12) KöHÉM rendelethez][71]

A keskenynyomtávú traktorok borulásának hatása elleni, hátsó szerelésű védőszerkezetekre vonatkozó követelmények

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet olyan traktorokra terjed ki, amelyeknek jellemzői a következők:

1.1.1. legfeljebb 600 mm szabad magasság az első-, illetve a hátsó tengely legalacsonyabb pontja alatt, beleértve a differenciálművet is;

1.1.2. 1150 mm-nél kisebb minimális - rögzített, vagy állítható - nyomtáv a legszélesebb gumiabroncsokkal felszerelt tengelyeknél; elfogadva, hogy a legszélesebb abroncsokkal felszerelt tengely 1150 mm-es legnagyobb nyomtávra állítható be, a másik tengelynek alkalmasnak kell lennie olyan beállításra, amely biztosítja, hogy a legkeskenyebb gumiabroncsok külső pereme ne érjen túl a legszélesebb gumiabroncsokkal felszerelt tengely abroncsainak külső peremén. Ahol a két tengely azonos méretű kerekekkel és gumiabroncsokkal van felszerelve, ott mindkét tengely rögzített vagy állítható nyomtávolsága 1150 mm-nél kisebb legyen.

1.1.3. 600 kg-nál nagyobb saját tömeg, beleértve a jelen melléklet szerint felszerelt - a borulás hatása ellen védő - szerkezet és gyártó által ajánlott legnagyobb méretű gumiabroncsokat.

1.2. Ha nem a vezetőülés mögött elhelyezett védőszerkezetről van szó, akkor a 2.1. pontban említett védőszerkezetnek kell megfelelnie a 3.1. pont szerinti, a rendelet C. Függeléke C/11. számú melléklete szerinti vagy a C. Függelék C/17. számú melléklete szerinti előírásoknak.

2. Fogalommeghatározások

2.1. A borulás hatásai ellen védő szerkezet (biztonsági fülke vagy keret) az a szerkezeti elem a traktoron, amelynek elsődleges feladata, hogy megelőzze vagy korlátozza azokat a veszélyeket, amelyek a vezetőt érhetik, ha a traktor üzemszerű használata közben felborul.

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Általános követelmények

3.1. A borulás hatásai ellen védő szerkezeteket és a traktorra való csatlakoztatásukat úgy kell megtervezni, hogy teljesüljön az 2.1. pontban megadott alapvető cél.

3.2.[72]

3.3. A 3.1. szerinti követelmény akkor tekintendő teljesítettnek, ha teljesül az 5. pont előírása.

4. Jelölések

4.1. Minden védőszerkezetet el kell látni az alábbi jelölésekkel:

- gyári vagy kereskedelmi név;

- a védőszerkezet sorozatszáma vagy gyártási száma;

- annak (azoknak) a traktor(ok)nak a típusa(i) és gyártója, amely(ek)re a védőszerkezetet tervezték;

4.2. Mindezeket az adatokat egy adattáblán fel kell tüntetni.

4.3. A szóban forgó jelölések láthatók, olvashatók és időtállóak legyenek.

5.[73]

32. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

[A C. Függelék C/22. számú melléklete a 6/1990. (IV.12.) KöHÉM rendelethez][74]

A keskenynyomtávú traktorok borulásának hatása elleni védőszerkezetekre vonatkozó követelmények

A VEZETŐÜLÉS ELŐTT ELHELYEZETT VÉDŐSZERKEZETEK

I. RÉSZ

ALAPVETŐ RENDELKEZÉSEK

1. A melléklet alkalmazási köre

1.1. Ez a melléklet az olyan traktorokra terjed ki, amelyeknek a jellemzői a következők:

1.1.1. a tengely alatti szabad magasság maximum 600 mm;

1.1.2. a legszélesebb gumiabroncsokkal felszerelt tengelyen a rögzített vagy állítható nyomtávolság 1150 mm-nél kisebb, a másik tengely alkalmas olyan beállításra, amely biztosítja, hogy a legkeskenyebb gumiabroncsokkal felszerelt tengely abroncsainak külső pereme ne érjen túl a legszélesebb gumiabroncsokkal felszerelt tengely gumiabroncsainak külső peremén. Ahol a két tengelyen azonos méretű kerekekkel és gumiabroncsokkal van felszerelve, ott mindkét tengely rögzített vagy állítható nyomtávolsága 1150 mm-nél kisebb;

1.1.3. saját tömege, valamint a vezető tömege együttesen (ER. C. Függeléke C/1. számú mellékletének 2.4. pontja) 600 kg és 3000 kg között van.

1.2. Ha nem a vezetőülés mögött elhelyezett védőszerkezetről van szó, az 2.1. pontban említett védőszerkezet feleljen meg az MR. C/11. számú vagy C/17. számú melléklete előírásainak.

2. Fogalommeghatározás

2.1. A borulás hatása ellen védő szerkezet (a továbbiakban: védőszerkezet) olyan szerkezet valamely traktoron, amely főleg arra szolgál, hogy a traktor vezetőjét védje azoktól a veszélyektől - vagy ezeket a veszélyeket korlátozza - amelyek a traktor normális alkalmazása esetén felboruláskor keletkezhetnek

II. RÉSZ

KÖVETELMÉNYEK

3. Általános követelmények

3.1. A borulás hatásai ellen védő szerkezeteket és a traktorra való csatlakoztatásukat úgy kell megtervezni, hogy teljesüljön az 2.1. pontban megadott alapvető cél.

3.2.[75]

3.3. A 3.1. szerinti követelmény akkor tekintendő teljesítettnek, ha teljesül az 5. pont előírása.

4. Jelölések

4.1. Minden védőszerkezetet el kell látni az alábbi jelölésekkel:

- gyári vagy kereskedelmi név;

- a védőszerkezet sorozatszáma vagy gyártási száma;

- annak (azoknak) a traktor(ok)nak a típusa(i) és gyártója, amely(ek)re a védőszerkezetet tervezték;

4.2. Mindezeket az adatokat egy adattáblán fel kell tüntetni.

4.3. A szóban forgó jelölések láthatók, olvashatók és időtállóak legyenek.

5.[76]

33. számú melléklet a 44/2001. (XII. 18.) KöViM rendelethez

1. Az MR. C. Függelékének C/23. számú melléklete címéhez tartozó lábjegyzet a következőre módosul:

"1 Ez a melléklet a Tanács 89/173/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 2000/1/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz."

2. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 2.1.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"2.1.2. A szélesség

a traktor mérete, amelyet a legszélső, oldalsó pontokon átmenő és a traktor hossztengelyével párhuzamos függőleges síkok között mérünk, figyelmen kívül hagyva:

- a tükröket,

- az irányjelzőket,

- első vagy oldalsó illetve hátsó helyzetjelző lámpákat,

- a parkolólámpákat,

- a gumiabroncsoknak a traktor tömege következtében fellépő alakváltozását,

- az összehajtható elemeket pl. lehajtható lábtámaszok, rugalmas sárvédők stb."

3. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 2.2.1.2. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"2.2.1.2. Szélesség: 2,55 m"

4. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 3.2.3.2.7.1. pontja az alábbi mondattal egészül ki és a ponthoz tartozó 3. ábra helyébe a következő 3. ábra lép:

"Azokban az esetekben, amelyeknél az alsó függesztő karokat az emelőszerkezet közvetlenül működteti, a referenciasíkot ezeknek a függesztő karoknak a középső keresztirányú függőleges szimmetriasíkja határozza meg."

3. ábra

Jelmagyarázat:

A = Emelőkar

B = Alsó függesztő kar

C = Emelőrúd

D = Traktoralváz

E = Az emelőrúd forgócsapjainak tengelyén átmenő sík

F = Emelőrúd játékának burkológörbéje.

5. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 3.2.3.2.15.2. pontjához tartozó 6. táblázat helyébe a következő lép:

"

Rendes traktorokKeskeny nyomtávú traktorok
abab
[mm][mm][mm][mm]
40601530

"

6. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 5.3.4.1. pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

"5.3.4.1. A 2,5 tonna terhelt tömeget meghaladó traktorokat fel kell szerelni olyan pótkocsi vonóberendezéssel, melynek a földtől mért szabad magassága kielégíti a következő összefüggések egyikét:

ahol:

mt : a traktor tömege (lásd 2.1.6. pont)

mlt : a traktor tömege (lásd 2.1.6. pont) póttömeggel az első tengelyen

ma: a terheletlen traktor első tengelyére jutó tömeg (lásd 5.1.9. pont)

mla: a traktor első tengelyére jutó terhelés (lásd 5.1.9. pont) póttömeggel az első tengelyen

l: a traktor tengelytávolsága (lásd 5.1.8. pont)

S: a kapcsolási pontra jutó függőleges terhelés (lásd 5.1.6. pont)

c: a mechanikus kapcsoló vonatkozási középpontja és a traktor hátsó tengelyén keresztül menő függőleges sík közötti távolság (lásd 5.1.5. pont)"

7. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 5.6. pontjához tartozó 36. ábra helyébe a következő 36/a., 36/b. és 36/c. ábrák lépnek:

36/a. ábra

Nem automatikus pótkocsi vonóberendezés hengeres vonócsappal

36/b. ábra

Automatikus pótkocsi vonóberendezés hengeres vonócsappal

36/c. ábra

Automatikus pótkocsi vonóberendezés ívelt vonócsappal

8. Az MR. C. Függelék C/23. számú mellékletének 7.2.1. és 7.2.2. pontjai helyébe a következő rendelkezés lép:

"7.2.1. Hidraulikus csatlakozó

A hidraulikus csatlakozó egyvezetékes típusú legyen, és feleljen meg az MSZ ISO 5676:2000 szabványnak. A csatlakozó rész legyen a traktoron. A kezelőszerv működtetésének lehetővé kell tennie 0 nyomás alkalmazását a kapcsolófejre, nyugalmi helyzetben; az üzemi nyomás nem lehet 10 MPa-nál kisebb és 15 MPa-nál nagyobb. Az energiaforrás nem lehet leválasztható a motorról.

7.2.2. Pneumatikus csatlakozó

A traktor és a vontatott járművek közötti csatlakozónak kétvezetékes típusúnak kell lennie: egy automatikus vezeték és egy közvetlen fékezési vezeték, amely a nyomás növelésére működik. A kapcsolófejnek meg kell felelnie az MSZ ISO 1728:2000 szabványnak. A kezelőszerv működtetésének lehetővé kell tennie legalább 0,65 Mpa és legfeljebb 0,83 MPa üzemi nyomás alkalmazását a kapcsolófejen."

Lábjegyzetek:

[1] * Lásd a közúti közlekedési igazgatási feladatokról, a közúti közlekedési okmányok kiadásáról és visszavonásáról szóló 35/2000. (XI. 30.) BM rendeletet.

[2] * Lásd a megkülönböztető és figyelmeztető jelzést adó készülékek felszerelésének és használatának szabályairól szóló 33/2000. (XI. 29.) BM rendeletet.

[3] Az MR. 66. § (2) bekezdését megállapító rendelkezést hatályon kívül helyezte a 90/2006. (XII. 26.) GKM rendelet 7. § (2) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.12.29.

[4] * Lásd a megkülönböztető és figyelmeztető jelzést adó készülékek felszerelésének és használatának szabályairól szóló 33/2000. (XI. 29.) BM rendeletet.

[5] * Jelenleg lásd az MSZ 07-4009:1982 számú szabványt.

[6] * Lásd a közúti közlekedés szabályairól szóló 1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet 26. § (1) bekezdésének a/1. pontját.

[7] Hatályon kívül helyezte a 71/2006. (IX. 28.) GKM rendelet 3. § (5) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.09.30.

[8] Hatályon kívül helyezte a 71/2006. (IX. 28.) GKM rendelet 3. § (6) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2007.03.11.

[9] Hatályon kívül helyezte a 76/2006. (XI. 3.) GKM rendelet 3. § (3) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.11.08.

[10] Hatályon kívül helyezte a 71/2006. (IX. 28.) GKM rendelet 3. § (5) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.09.30.

[11] Ez a melléklet a Tanács 70/157/EGK irányelvével és az azt módosító, a Tanács 1999/101/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz, amely az ENSZ-EGB 51.02. és 59. számú előírásaival egyenértékű.

[12] * Az ER. A/2. számú mellékletének meghatározása szerint.

[13] * Az álló helyzeti vizsgálat elvégzése azért szükséges, hogy referencia értéket lehessen meghatározni a hatóság részére, amelyet a jármű üzemeltetési vizsgálataihoz fognak felhasználni.

[14] * Az MSZ EN 60651:1988 számú szabvány a Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (IEC) 179. publikációjában leírt "Precíziós hangnyomás-szint mérők (2. kiadás)" követelményeivel egyenértékű.

[15] * Ahol n = 2, a 225 kW-nál nem nagyobb teljesítményű motorral szerelt járműveknél; n = 3, a 225 kW-nál nagyobb teljesítményű motorral szerelt járműveknél. ** Ha X/n nem egész számra adódik, akkor a legközelebbi magasabb fokozatot kell használni.

[16] * A számozás és a lábjegyzet hivatkozások az ER. A. függelék A/1. számú mellékletének megfelelőek. A jelen melléklet szempontjából lényegtelen adatok elhagyásra kerültek.

[17] [1] A nem megfelelő törlendő.

[18] * A betűjelek a következők: 1. Németország; 2. Franciaország; 3. Olaszország; 4. Hollandia; 5. Svédország; 6. Belgium; 9. Spanyolország; 11. Egyesült Királyság; 12. Ausztria; 13. Luxemburg;

[19] * Ezen irányelv a jármű típusjóváhagyáshoz alkalmazott részeiben előírva.

[20] Ez a melléklet a Tanács 70/220/EGK irányelvével és az azt módosító, a Tanács 98/69/EK, a Tanács 98/77/EK és a Tanács 1999/102/EK irányelveivel összeegyeztethető, valamint az ENSZ-EGB 83. számú előírás 03/B,C,D és 04/B,C,D változatával egyenértékű szabályozást tartalmaz.

[21] * Lásd a Tanács 88/351/EGK irányelvével módosított, a Tanács 70/220/EGK irányelvének 1. cikke szerinti érvényességi tartományt, HL. L 197, 1983. 7. 20., 1. Oldal.

[22] * A 7.1.1. és a 7.1.2. pont késedelem nélkül felülvizsgálatra és kiegészítésre kerül a 70/156/EGK irányelv 13. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően, figyelembe véve az N1 kategóriájú járművekkel és az 5.3.1.4. pont táblázatának 2. lábjegyzetében említett M kategóriájú járművekkel kapcsolatos speciális problémákat. A javaslatokat jó időben kell benyújtani ahhoz, hogy a 2. cikk (3) bekezdésében megállapított időpont előtt elfogadhatók legyenek.

[23] * A Tanács 70/156/EGK irányelv 11. cikke (3) bekezdése.

[24] * A megadott 2 másodperces idő magában foglalja a fokozatváltás idejét és szükség esetén egy bizonyos időközt a menetciklusra való beálláshoz.

[25] (1) Az "erőltetett hűtési módszerek"-re vonatkozó rendelkezéseket késedelem nélkül felül kell vizsgálni a 70/156/EGK irányelv 13. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően.

[26] * ISO 2575-1982 (E) nemzetközi szabvány: "Közúti járművek, jelképek szabályozó, jelző és visszajelző készülékekhez", 4.36. jelkép.

[27] * Ez a követelmény csak 2003. január 1-jétől vonatkozik olyan új típusú járművekre, amelyeknél a motorvezérlő rendszer elektronikus sebesség-bemenőjelet kap. Vonatkozik minden 2005. január 1-je után üzembe helyezett új típusú járműre.

[28] * A Tanács 70/156/EGK irányelv 4. cikke.

[29] * Az ER. A. Függelékének A/2. számú melléklete szerint. ** Ez a melléklet nem vonatkozik az olyan csere-katalizátorokra, melyeket fedélzeti diagnosztikai rendszerrel ellátott M1 és N1 kategóriájú járműre kívánnak felszerelni.

[30] * 1. Németország; 2. Franciaország; 3. Olaszország; 4. Hollandia; 5. Svédország; 6. Belgium; 9. Spanyolország; 11. Egyesült Királyság; 12. Ausztria; 13. Luxemburg; 17. Finnország; 18. Dánia; 21. Portugália; 23. Görögország; IRL. Írország

[31] Hatályon kívül helyezte a 71/2006. (IX. 28.) GKM rendelet 3. § (6) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2007.03.11.

[32] Ez a melléklet a Tanács 74/60/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Parlament és a Tanács 2000/4/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 21 számú előírásának 01 változatával egyenértékűek.

[33] * Megjegyzés: Az inga "mr" redukált tömegét, a felütközési középpont és a tengely között "a" távolság, a súlypont és a tengely között "I" távolság, valamint a mért "m" össztömeg adataiból az mr = m x - 1 képletet számolhatjuk ki.

[34] Ez a melléklet a Tanács 74/61/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Tanács 95/56/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 18. számú előírás, 02. számú változatával és az ENSZ-EGB 97. számú előírásával egyenértékűek.

[35] * A minden kormányhelyzetben reteszelődő védőberendezések esetében a 2.6.2.2.3. és a 2.6.2.2.5. pont szerinti műveleteket el lehet hagyni.

[36] * A minden kormányhelyzetben reteszelődő védőberendezések esetében a 2.6.2.2.3. és a 2.6.2.2.5. pont szerinti műveleteket el lehet hagyni.

[37] * ETSI: Európai Távközlési Szabványügyi Szervezet. Ha ezek a szabványok nem állnak rendelkezésre a melléklet hatálybalépésekor, a vonatkozó hazai előírásokat kell alkalmazni.

[38] * Az M1 és N1 kategóriák meghatározása az ER. A. Függelék A/2. számú melléklete szerint. ** Csak a 12 V tápfeszültségű elektromos rendszerrel rendelkező járművekre vonatkozik

[39] * Az M1 és N1 kategóriák meghatározása az ER. A. Függelék A/2. számú melléklete szerint. ** Csak a 12 V tápfeszültségű elektromos rendszerrel rendelkező járművekre vonatkozik

[40] * A fényjelzés részeként használt és a személygépkocsi előírt világítórendszerébe tartozó lámpáknak nem kell megfelelniük a 45.1. pontban foglalt működési feltételeknek és nem kell azokat a 4.5.2. pont alatt felsorolt vizsgálatoknak alávetni.

[41] Ez a melléklet a Tanács 77/541/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Tanács 96/36/EK és 2000/3/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 16. számú előírásának 04 változatával egyenértékűek.

[42] * Megfelel az ISO/R 105-B 02-1978 Ajánlásban foglaltaknak.

[43] * Megfelel az ASTM, D736 módszernek.

[44] * Megfelel az ASTM, D573 módszernek.

[45] * Megfelel az ASTM, 1. sz. és 3. sz. módszernek, olajban.

[46] * Ezek a követelmények összhangban vannak az MSZ ISO 6487:2000 számú szabvánnyal.

[47] Ez a melléklet a Tanács 80/1268/EGK irányelvével és az azt módosító, a Bizottság 93/116/EK irányelvével, valamint a Bizottság 1999/100/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 101. számú előírásával egyenértékűek.

[48] * Ez a G20 és G23 referencia tüzelőanyag középértéke 15 oC hőmérsékleten.

[49] * Olyan gépjármű esetében, amely benzinnel és gázzal is tud üzemelni, a vizsgálatokat mind benzinnel, mind gázzal el kell végezni. Azokat a gépjárműveket azonban, amelyek mind benzinnel, mind gáz üzemanyaggal működhetnek, de a benzin rendszer csak szükséghelyezetre vagy indítás céljára van beépítve, és amelyek benzintankjában legfeljebb 15 liter benzin tölthető, kizárólag gázzal üzemelő gépjárműnek kell tekinteni a vizsgálat szempontjából.

[50] * Coordinating European Council for Development of Performance Tests for Lubricants and Fuels (Kenő- és tüzelőanyagok teljesítménymérő vizsgálatainak fejlesztésére alakult Koordináló Európai Tanács).

[51] Hatályon kívül helyezte a 76/2006. (XI. 3.) GKM rendelet 3. § (3) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.11.08.

[52] Ez a szabályozás összhangban áll az ENSZ-EGB TRANS/WP.29/GRSG/1999/20/Add.1 sz. dokumentumával.

[53] (1) Ez a melléklet a Tanács 1999/98/EK irányelvével módosított a Tanács 96/79/EK irányelvvel összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 33. és 94. számú előírásaival egyenértékűek.

[54] (2) A Tanács 77/649/EGK irányelvének a vezetőtérből való kilátásra (a látómezőre) vonatkozó tagállami jogszabályok összehangolásáról megfelelője

[55] (3) Az Amerikai Egyesült Államokbeli 50%-os átlag férfi fő méreteinek megfelelő Hybrid III műszaki követelményei és részletes rajzai, valamint a bábuk ehhez a vizsgálathoz való beállításának előírásai az Egyesült Nemzetek Szervezete Főtitkáránál vannak letétbe helyezve és az Európai Gazdasági Bizottság titkárságánál (Svájc, Genf, Nemzetek Palotája, tekinthetők meg).

[56] (4) Amíg nincs elfogadott nemzetközi szabvány erre az eszközre, az 572. szakaszra utaló, 78051-532-es GM rajznak megfelelő mérőműszert kell használni.

[57] (5) Szövetségi Gépjármű Biztonsági Szabvány, (Amerikai Egyesült Államok).

[58] (6) Nincs magyar megfelelője.

[59] (7) Nemzeti Közúti Közlekedési Hatóság, (Amerikai Egyesült Államok)

[60] (8) Egy olyan tömeg, amelynek magassága 925 mm és 1000 mm között van és legalább 1000 mm mély, megfelelőnek tekinthető ezen követelmény szempontjából.

[61] Ez a melléklet a Tanács 2000/40/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz.

[62] Ez a melléklet a Tanács 93/29/EK irányelvével és azt módosító a Bizottság 2000/74/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 60. számú előírásával egyenértékű.

[63] A szimbólumnak a teljes belső felületét sötétre lehet színezni.

[64] Ha egy működtető készülékkel a ködfényszórót és a hátsó ködlámpát is működtetik, akkor a ködfényszóró szimbólumát kell használni.

[65] Ha egy működtető készülékkel a ködfényszórót és a hátsó ködlámpát is működtetik, akkor a ködfényszóró szimbólumát kell használni.

[66] Ez a melléklet a Parlament és a Tanács 2000/7/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz. A melléklet követelményei az ENSZ-EGB 39. számú előírásával egyenértékűek.

[67] Ez a melléklet a Tanács 75/322/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Tanács 97/54/EK irányelvével, valamint a Bizottság 2000/2/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz.

[68] * A hivatkozott Magyar Szabvány egyenértékű az IEC (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) 179. sz. Publikációjában leírtaknak (első kiadás 1965-ben).

[69] * A hivatkozott Magyar Szabvány egyenértékű az IEC (Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság) 179. sz. Publikációjában leírtaknak (első kiadás 1965-ben).

[70] Hatályon kívül helyezte a 126/2005. (XII. 29.) GKM rendelet 4. § (4) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.01.01.

[71] Ez a melléklet a Tanács 86/298/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 2000/19/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz.

[72] Hatályon kívül helyezte a 126/2005. (XII. 29.) GKM rendelet 4. § (4) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.01.01.

[73] Hatályon kívül helyezte a 126/2005. (XII. 29.) GKM rendelet 4. § (4) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.01.01.

[74] Ez a melléklet a Tanács 87/402/EGK irányelvével, és az azt módosító, a Bizottság 2000/22/EK irányelvével összeegyeztethető szabályozást tartalmaz.

[75] Hatályon kívül helyezte a 126/2005. (XII. 29.) GKM rendelet 4. § (4) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.01.01.

[76] Hatályon kívül helyezte a 126/2005. (XII. 29.) GKM rendelet 4. § (4) bekezdése b) pontja. Hatálytalan 2006.01.01.

Tartalomjegyzék